You are on page 1of 32

PRAVIDLÁ

ROBOT GAME
Prináša:

FLL Slovensko o.z.

Robot
Game
video
2 Pravidlá Robot Game
FIRST ® LEGO® LEAGUE LOKÁLNI PARTNERI

FIRST ® LEGO® LEAGUE GLOBÁLNI SPONZORI

SPONZOR KATEGÓRIE CHALLENGE

MASTERPIECESM 3
Úvod
Vitajte vo FIRST ® IN SHOWSM prezentovanom Viac informácií nájdete v Techni
spoločnosťou Qualcomm. Tento ročník ckom
zápisníku, ktorý tímy vedie na ich
FIRST ® LEGO® League Challenge má názov ceste,
pomáha im a poskytuje aj námety
MASTERPIECESM. Váš tím bude spoločne pracovať na
inovačný projekt.
na rôznych úlohách a pripravovať sa na úžasný
zážitok na vašom turnaji.
Úvod

Návrh
robota

Inovačný Robot
projekt Game O®
Tímy môžu využiť aplikáciu LEG
ako
Education SPIKE™ a naučiť sa
rob ota .
Základné postaviť a nap rog ram ova ť
hodnoty Ukážková misia obsahuje hotový
program potrebný na splnenie
ny.
misie 02 Zmena divadelnej scé
Každá z týchto štyroch rovnako dôležitých častí
FIRST LEGO League Challenge predstavuje
25 percent z vášho celkového hodnotenia.

MASTERPIECESM Robot Game


V tejto sezóne sa body získavajú za aktiváciu technológie, ktorá divákom umocní zážitok z kreatívnej produkcie.
Odborníkov podieľajúcich sa na navrhovaní predstavení a divákov je potrebné dopraviť na rôzne miesta.

4 Pravidlá Robot Game I Úvod


Ako začať

1. Postavte si modely misií


s využitím Informácií o stavbe
4. Naučte sa ako hrať! Prečítajte
si Pravidlá (str. 16-21) a Misie
modelov misií (str. 22-23). (str. 7-15) a pozrite si videá
k aktuálnej sezóne.

2. Rozhodnite sa, či hraciu plochu


5. Pozrite

Úvod
umiestnite na stôl alebo na si Tohtoročné novinky
podlahu. Návod na stavbu (str. 16), prečítajte si Hlavné
vlastného stola nájdete na str. 24. zásady Robot Game (str. 6)
a sledujte aktualizácie Robot
Game na našich stránkach.
3. Postupujte podľa návodov na
prípravu ihriska: Umiestnenie
hracej plochy (str. 24),
Umiestnenie suchých zipsov
6. Preštudujte si túto príručku.
Nájdete v nej užitočné
3M™ Dual Lock™ (str. 25), informácie, ako napríklad
a Umiestnenie a príprava Slovník pojmov (str. 16),
modelov misií (str. 26-28). Plán dráhy robota (str. 29)
a Bodovací hárok (str. 30‑31).

Ak si chcete FIRST ® LEGO® League Challenge užiť s podporou, študenti môžu pracovať
s Technickými zápisníkmi a tréner môže využiť Sprievodcu tímovými stretnutiami.

Čísla nižšie ukazujú, kde sa na hracej ploche nachádzajú jednotlivé misie.

03 06
02 04 05
07

01 12
10 11
13

09
08

14 15
Ľavá domáca Ľ. štartovacia P. štartovacia Pravá domáca
oblasť oblasť oblasť oblasť

MASTERPIECESM 5
Hlavné zásady Robot Game

1. Tím spoločne navrhne a postaví


LEGO robota, ktorého potom
®
5. Premiestniť predmety z jednej
domácej oblasti do druhej počas
naprogramuje tak, aby počas 2,5 zápasu môže iba robot. Tímy nesmú
minútového zápasu autonómne plnil nič prenášať z jednej domácej oblasti
misie a získaval za to body. do druhej. Ak je robot prerušený úplne
mimo domácej oblasti, môže sa vrátiť
2. Tím
Úvod

odštartuje svojho robota z jednej do ľubovoľnej oblasti.


z dvoch štartovacích oblastí a ten
sa potom pohybuje po hracej ploche
v snahe plniť misie v poradí, ktoré si
6. Aby bolo možné prideliť body, musí
byť splnenie podmienok jednotlivých
tím zvolil. misií viditeľné na konci zápasu, pokiaľ
nie je v popise misie uvedené niečo
3. Robot je naprogramovaný tak, aby
sa kedykoľvek vrátil do domácej
iné.

oblasti. Tím ho môže počas pobytu


v domovskej oblasti upraviť a potom
7. Tím odohrá tri oficiálne zápasy, no
počíta sa iba najlepšie skóre.
ho opäť vypustiť, aby vyskúšal splniť
ďalšie misie. 8. Základné hodnoty vyjadrujeme
prostredníctvom Vľúdnej
4. Tím začína zápas so šiestimi diskami
presnosti, za ktoré sa dajú získať
profesionality (Gracious
Professionalism ®). Rozhodcovia
body. Ak je to potrebné, robot môže ohodnotia vašu vľúdnu profesionalitu
byť do domácej zóny prenesený v každom zápase.
aj rukami, ale tím stratí jeden disk
presnosti za prerušenie.

Vľúdna profesionalita (Gracious Professionalism ®)

Vľúdna profesionalita predvedená pri hracom stole


Rozhodcovia ohodnotia Vľúdnu profesionalitu Každý tím začne s hodnotením Vľúdnej profesionality
každého tímu na každom jeho zápase. na úrovni DOSIAHNUTÁ (3 body). Ak rozhodcovia
spozorujú správanie, ktoré presahuje očakávania,
Body za Vľúdnu profesionalitu sa pripočítajú k bodom, ohodnotia Vľúdnu profesionalitu tímu na úrovni
ktoré tím získa za dodržiavanie Základných hodnôt VÝNIMOČNÁ (4 body). Podobne, ak správanie tímu
počas hodnotenia porotou a budú tvoriť časť celkového naznačuje, že ich Vľúdna profesionalita sa stále vyvíja,
hodnotenia za dodržiavanie Základných hodnôt. získajú hodnotenie ROZVÍJANÁ (2 body).

ROZVÍJANÁ DOSIAHNUTÁ VÝNIMOČNÁ

2 3 4

Ak sa tím nezúčastní svojho zápasu, nezíska za body v závislosti od toho, akú Vľúdnu profesionalitu
Vľúdnu profesionalitu žiadne body. Ak však tím na preukáže.
zápas príde, nespustí robota, ale vysvetlí, čo sa stalo,
môže za Vľúdnu profesionalitu získať 2, 3 alebo 4

6 Pravidlá Robot Game I Úvod


Misie
Je čas zahrať si MASTERPIECESM Skontrolujte si dosiahnuté
Robot Game! Misie sú úlohy, ktoré body s použitím oficiálnej
môžete plniť a získať za to body. bodovacej kalkulačky.
V tejto časti textu sú vysvetlené
jednotlivé misie. Tím by si mal text
prečítať stojac vedľa ihriska.

Rozhodca pred zápasom vykoná


kontrolu vybavenia.

Robot
Game
video

Misie
PRÍKLAD MISIE

Príbeh alebo pozadie misie

Základný popis každej misie


Obrázok modelu Umiestnenie na ihrisku (nepoužíva sa na bodovanie)

• Normálny čierny text pod popisom misie uvádza hlavné požiadavky: XX bodov (hrubý červený text).
• Ak rozhodca vidí vykonanie/dokončenie týchto vecí/úloh: XX bodov (hrubý červený text).
Modrý šikmý text uvádza veľmi dôležité dodatočné požiadavky, prípadné úľavy alebo ďalšie pomocné informácie.

Niekedy sú uvedené obrázky Niekedy majú obrázky popis, Obrázky nemusia zobrazovať
s príkladmi bodovania ktorý podrobnejšie vysvetľuje všetky možnosti získania bodov!
konkrétnych situácií. zobrazenú situáciu. Ukazujú iba niektoré príklady.

XX bodov (hrubý červený text). XX bodov (hrubý červený text). XX bodov (hrubý červený text).

MASTERPIECESM Misie
KONTROLA VYBAVENIA

Ak sa počas predzápasovej kontroly váš robot a všetko vaše vybavenie úplne zmestia do jednej štartovacej
oblasti a neprekročia výškový limit 305 mm: 20

(Pozri Pravidlá, Príprava zápasu 1)

Misie MASTERPIECESM 7
Misia 01 3D KINO
Technológia 3D dodáva zážitku
z kina hĺbku a interaktivitu, čím ho
robí príjemnejším.

Urobte z 2D filmového plátna


trojrozmerný zážitok.

• Ak sa malý červený trám 3D kina nachádza úplne napravo od čierneho rámu: 20

Čierny Drak
rám

Malý
červený
trám
Misie

0 20 20

Misia 02 ZMENA DIVADELNEJ SCÉNY


Mechanická technika môže
podporiť divadelné predstavenie
plynulou zmenou kulís, vďaka
čomu sa diváci môžu sústrediť na
príbeh.

Zmeňte konfiguráciu kulís na inú


a zvážte, čo urobí druhý tím, aby
ste skončili so zhodnými scénami.

• Ak je červená vlajka na vašom divadle dole a farba aktívnej scény je: Modrá: 10 Ružová: 20 Oranžová: 30
• Bonus: A ak sa aktívne scény oboch tímov zhodujú a sú: Modré: 20 NAVIAC Ružové: 30 NAVIAC
Oranžové: 10 NAVIAC
Tímy môžu aktivovať iba svoj vlastný model divadla.
Bonus nie je možné získať v súťažiach na diaľku alebo ak tím nemá v zápase súpera.

Aktívna
scéna

Farebná
guľa:
modrá

10 20 + 30 30 + 10

8 Pravidlá Robot Game I Misie


Misia 03 POHLCUJÚCI ZÁŽITOK
Ak divákov vtiahnete do umenia
tak, že sú ním obklopení, môžu ho
zažiť a oceniť novým spôsobom.

Spustite pohlcujúci zážitok pre


diváka v modeli.

• Ak sú tri obrazovky umožňujúce pohlcujúci zážitok zdvihnuté: 20


Pre získanie bodov musí platiť, že sa na konci zápasu žiadne vybavenie tímu nedotýka modelu pohlcujúceho
zážitku.

Misie
0 0 20
Vybavenie

Misia 04 MASTERPIECESM
Čo robí niečo umením? Vytvorte
úžasné umelecké dielo hodné
vystavenia v múzeu.

Na stavbu tímového LEGO®


umeleckého diela môžete použiť
dieliky z vrecka 4. Prineste ho na
zápas a potom ho umiestnite na
podstavci do múzea.
• Ak sa vaše tímové LEGO® umelecké dielo nachádza aspoň čiastočne v cieľovej oblasti múzea: 10
• Bonus: A ak je umelecké dielo úplne nesené podstavcom: 20 NAVIAC
Bonus je možné získať iba ak na konci zápasu platí, že umelecké dielo sa dotýka iba podstavca a podstavec sa
nedotýka žiadneho vybavenia tímu okrem umeleckého diela.

Cieľová oblasť múzea 10 10+20

MASTERPIECESM 9
Misia 05 SOCHA V ROZŠÍRENEJ REALITE
Rozšírená realita mení umelecké
dielo na zážitok.

Otočte sochu, aby ste odhalili


zážitok z rozšírenej reality.

• Ak je oranžová páčka sochy v rozšírenej realite otočená úplne doprava: 30


Misie

0 0 30

Misia 06 OSVETLENIE A OZVUČENIE KONCERTU


Vizuálne a zvukové efekty majú
veľký vplyv a môžu sa použiť na to,
aby pomohli divákom sústrediť sa
na rôzne časti predstavenia.

Pripravte hudobný koncert


zapnutím osvetlenia a zvuku.

• Ak je oranžová páka svetiel otočená úplne nadol: 10


• Ak je oranžová páka reproduktorov otočená úplne doľava: 10

10 10 10 + 10
Svetlá Reproduktory
Výhoda pri pochybnostiach

1O Pravidlá Robot Game I Misie


Misia 07 HOLOGRAFICKÝ INTERPRET
Inovatívna audiovizuálna
technológia dokáže oživiť nové
postavy pomocou hologramov.

Pripravte scénu pre holografického


interpreta, aby mohlo začať
predstavenie.

• Ak je oranžový spínač holografického interpreta úplne za čiernou čiarou pódia: 20

Misie
0 20 20

Misia 08 POHYBLIVÁ KAMERA


Dostať kameru do správnej polohy
na zachytenie záberu si vyžaduje
veľa presných pohybov a skvelú
komunikáciu s hercami.

Uvoľnite kameru na dráhe, aby ste


natočili filmovú scénu.

• Ak sa biely ukazovateľ pohyblivej kamery nachádza:


• naľavo od tmavomodrej, ale napravo od stredne modrej a svetlomodrej značky: 10
• naľavo od tmavomodrej a stredne modrej, ale napravo od svetlomodrej značky: 20
• naľavo od tmavomodrej, strednej a svetlomodrej značky: 30
Ak sa biely ukazovateľ nachádza na farebnej značke, získavate body za oblasť dráhy s vyšším počtom bodov.

10 20 30

MASTERPIECESM 11
Misia 09 FILMOVÁ SCÉNA
Kladky, ozubené kolesá a páky sú
niektoré z mechanických zariadení,
ktoré sa používajú na pohyb
rekvizít pri vytváraní špeciálnych
filmových efektov.

Zahrajte scénu ťahaním modelu


lode za sebou.

• Ak sa loď dotýka hracej plochy a je úplne za čiernou čiarou scény: 10


• Ak sa kamera dotýka hracej plochy a nachádza sa aspoň čiastočne v cieľovej oblasti kamery: 10
Kamera zahŕňa slučku, ale nie šnúrku.
Pri bodovaní sa čiara scény predlžuje a tiahne sa vertikálne od vrchu po spodok ihriska.
Misie

10 Cieľová oblasť kamery 10

Misia 10 MIXÁŽNY PULT


Dôležitou úlohou pri každom
predstavení je mixovanie rôznych
vstupov, aby sa dosiahla správna
rovnováha zvuku pre predstavenie.

Upravte úrovne zvuku v štúdiu na


dosiahnutie ideálneho zvukového
záznamu.

• Ak je jazdec mixážneho pultu zdvihnutý: 10 ZA KAŽDÝ


Pre získanie bodov musí platiť, že sa na konci zápasu žiadne vybavenie tímu nedotýka mixážneho pultu ani
jazdcov.

0 10 10 + 10 + 10
Vybavenie

12 Pravidlá Robot Game I Misie


Misia 11 SVETELNÁ ŠOU
Vďaka technológii závitovkového
prevodu vzniká rotácia, ktorá môže
zlepšiť pohyb svetiel vo svetelnej
šou.

Spustite svetelnú šou na veži


zdvihnutím rukovätí.

• Ak sa biely ukazovateľ svetelnej šou nachádza v oblasti: Žltej: 10 Zelenej: 20 Modrej: 30


Ak sa biely ukazovateľ zastaví medzi zónami, získate body za zónu s vyšším počtom bodov.

Misie
10 30 30

Misia 12 UMELEC VIRTUÁLNEJ REALITY


​ echnológia virtuálnej reality
T
dokáže divákov preniesť do nových
svetov, vďaka čomu sa ich zážitok
javí ako skutočný.

Opakovaným spúšťaním modelu


vytvorte umeleckú sochu.

• Ak je sliepka neporušená a pohla sa z počiatočnej pozície: 10


• BONUS: A nachádza sa nad alebo úplne za fialovým bodom: 20 NAVIAC

0 10 10 + 20
Počiatočná pozícia

MASTERPIECESM 13
Misia 13 REMESELNÁ VÝROBA
Mnohé technológie sa používajú na
to, aby sa dali kdekoľvek vytvoriť
rôzne skvelé výtvory.

Uvoľnite výtvor z remeselného


stroja.

• Ak je oranžovo-biely kryt remeselného stroja úplne otvorený: 10


• Ak svetloružová západka remeselného stroja smeruje priamo nadol: 20

Svetloružová
západka
Misie

0 20 10 + 20

Misia 14 UMIESTNENIE DIVÁKOV


Bez divákov nie je žiadne
predstavenie! Radi sa delíme
o svoje umelecké výtvory
s ostatnými.

Umiestnite sedem divákov do


cieľových destinácií.

• Ak sa divák nachádza úplne v cieľovej oblasti: 5 ZA KAŽDÉHO DIVÁKA


• Ak sa v cieľovej oblasti úplne nachádza aspoň jeden divák: 5 ZA KAŽDÚ OBLASŤ

Cieľové oblasti divákov 5+5+5+ 5+5+5+


5+5 5+5+5
(3 diváci + 2 oblasti) (3 diváci + 3 oblasti)

14 Pravidlá Robot Game I Misie


Misia 15 UMIESTNENIE EXPERTOV
Každý typ umeleckého prostredia
je plný odborníkov, ktorí sú rovnako
kritickí ako samotní umelci. Aké
povolania by vás zaujímali?

Doručte odborníkov do ich


cieľových destinácií.

• Ak sa nasledovní experti nachádzajú aspoň čiastočne v ich cieľovej oblasti: 10 ZA KAŽDĚHO


• Scénografka Sam na filmovej scéne
• Kurátorka Anna v múzeu
• Zvukár Noah na hudobnom koncerte
• Skatebordistka Izzy v skateparku
• Režisérka vizuálnych efektov Emily v kine
K expertovi patrí aj slučka a podstavec.

Misie
Filmová scéna Múzeum Hudobný koncert Skatepark Kino

Cieľové oblasti expertov 0


Experti na zlých miestach

Anna Emily
Sam Kurátorka Noah Izzy Režisérka
Scénografka v múzeu Zvukár Skateboardistka viz. efektov

Experti 20
Izzy a Emily

DISKY PRESNOSTI

Zápas začínate so šiestimi diskami presnosti v hodnote 50 bodov. Ak prerušíte vášho robota mimo domácej zóny,
rozhodca jeden disk presnosti odoberie. Body získate za počet diskov, ktoré vám ostanú na konci zápasu. Ak vám
ostane:
1: 10, 2: 15, 3: 25, 4: 35, 5: 50, 6: 50
(Pozri Pravidlá, Mimo domácej zóny 1 a 2)

MASTERPIECESM 15
Pravidlá

D Ô LznamEenŽá prI esTneÉto!a iba to, čo je


e
Text popisu Robot Gam ré nie sú uvedené, nezáleží.
Na de ta ilo ch , kto
v ňom uvedené. zhodcu
ktorej je rozhodnutie ro
Ak nastane situácia, v du pri
né ale bo ťa žk o vy ho dnotiteľné, získate výho
nejas ujte QR
pochybnostiach. Nasken ítajte
reč
kód a p
misie alebo enge
viť alebo objasniť pravidlá, si C ll ie.
h a
po tre bn é up ra cia, ác
Ak je
ny bude vydaná aktualizá aktualiz
isk a, po ča s se zó
prípravu ihr aji rozhoduje
na hr ad í pr ed ch ád za júce materiály. Na turn iu
ktorá
tn os ťo u hla vn ý ro zh odca.Text má vždy vyšš
s konečnou pla bodovaní
u ak o ob rá zk y. (V ide á a e-maily nemajú pri
autorit
žiadnu autoritu.)

Slovník pojmov
• Vybavenie: Všetko, čo si • Štart: Keď technici aktivujú súčasťou vašej súťažnej súpravy.
tímy prinesú na zápas. (Viac robota úplne z vnútra štartovacej Získate za ne body zdarma, no
podrobostí nájdete v časti oblasti, čím spôsobia, že sa bude v niektorých situáciách ich môže
Pravidlá

Pravidlá, Pred zápasom.) autonómne pohybovať. rozhodca po jednom odobrať.


(Viac podrobností nájdete v časti
• Ihrisko: Skladá sa z hraničných • Zápas: 2,5 minúty, počas ktorých
Pravidlá, Mimo domácej zóny.)
stien a všetkého, čo sa medzi robot plní čo najviac misií, aby
nimi nachádza. Jeho súčasťou získal body. • Robot: Vaša riadiaca jednotka
sú aj modely misií, hracia plocha a akékoľvek vybavenie, ktoré je
• Misia: Jedna alebo viac úloh,
a domáce oblasti. s ňou ručne spojené, a ktoré sa
ktoré je možné splniť a získať za
od nej oddelí znovu iba ručne,
• Prerušenie: Keď technici po to body. Tímy môžu skúšať plniť
teda nie je určené na samostatné
štarte interagujú s robotom alebo misie v ľubovoľnom poradí alebo
oddelenie sa.
čímkoľvek, čo sa ho dotýka. kombinácii.
• Technici: Členovia tímu stojaci
• Disky presnosti: Šesť červených
pri stole, ktorí počas zápasu
LEGO® diskov, ktoré sú
manipulujú s robotom.

Tohtoročné novinky
Tieto pravidlá boli revidované: • Pravidlá, Príprava zápasu – 4 • Pravidlá, Mimo domácej zóny – 1
• Pravidlá, V domácej zóne – 3 • Pravidlá, Mimo domácej zóny – 3
a rozdelenie na dve pravidlá.

16 Pravidlá Robot Game I Pravidlá


PRED ZÁPASOM | VYBAVENIE
Vybavenie zahŕňa všetko, čo si tímy
prinesú na zápas. Patrí sem aj váš robot,
2. Neelektrické dieliky LEGO sú
povolené z akejkoľvek súpravy.
nadstavce, akékoľvek príslušenstvo Môžete ich použiť ľubovoľné
a tímové LEGO® umelecké dielo. Tento množstvo.
text vysvetľuje, z čoho môžete postaviť
vášho robota a jeho príslušenstvo. 3. Povolené sú iba nižšie popísané
a zobrazené elektrické LEGO
súčiastky (zobrazená je stavebnica
1. Všetko vybavenie musí byť zo
súčiastok vyrobených spoločnosťou LEGO® Education SPIKETM Prime,
LEGO® v pôvodnom stave z výroby. ale povolené sú aj LEGO® Education
Výnimka: LEGO šnúrky a pneuma- SPIKETM Essential, MINDSTORMS®
tické hadičky môžete skrátiť podľa EV3, MINDSTORMS Robot Inventor
potreby. a zodpovedajúce NXT a RCX).

Riadiaca jednotka Motory Senzory


Najviac jedna Najviac štyri (ich ľubovoľná V zápase sú povolené len
v každom zápase. kombinácia) v každom dotykové/silové, farebné,
zápase. vzdialenostné/ultrazvukové
a gyroskopické senzory
(ich ľubovoľná kombinácia
a počet).

4. Tímy môžu tiež použiť LEGO káble,


jednu SD kartu a jeden nabíjateľný
6. Tímy si môžu do každej domácej
oblasti priniesť jeden hárok
Pravidlá
zdroj (power pack) alebo šesť AA zošitového papiera s poznámkami
batérií. k programom. Tieto papiere sa
nepočítajú medzi vybavenie.
5. Tímy môžu používať akýkoľvek
softvér alebo programovací jazyk.
Roboty musia byť počas zápasu
7. Dodatočné alebo duplicitné modely
misií nie sú povolené.
autonómne. Nie je povolené žiadne
diaľkové ovládanie akéhokoľvek typu.

MASTERPIECESM 17
Domáca oblasť

Ľavá štartovacia oblasť

Pravá štartovacia oblasť

PRED ZÁPASOM | PRÍPRAVA ZÁPASU


Na podujatiach sa budú zápasy nájdete v časti Príprava ihriska.)
odohrávať na oficiálnych stoloch. Pred Potom umiestnia svojho robota
začiatkom zápasu tímy absolvujú do štartovacej oblasti, z ktorej
predzápasovú kontrolu a pripravia si chcú začať. Akýkoľvek zostávajúci
všetko svoje vybavenie. čas by sa mal použiť na prípravu
robota a vybavenia na prvý štart,
1. Všetko vybavenie tímu sa musí
zmestiť do dvoch štartovacích oblastí
na kalibráciu kdekoľvek na hracej
ploche a na požiadanie rozhodcu, aby
a musí sa zmestiť pod výškový limit skontroloval čokoľvek na ihrisku.
305 mm. Ak sa však tímu podarí
umiestniť všetko vybavenie len do 4. Členovia tímu sa potom musia
rozdeliť do dvoch skupín a umiestniť
jednej štartovacej oblasti a splniť
každú skupinu na jednu stranu ihriska
Pravidlá

výškový limit 305 mm, získa 20 bodov.


(vľavo a vpravo). Títo členovia tímu
2. Tímy nebudú mať k dispozícii ďalšie
úložné priestory. Odkladacie stolíky
nemôžu počas zápasu meniť strany.
Tímy, ktoré majú:
alebo vozíky nie sú povolené. Všetko
musí zostať na stole alebo v rukách • Štyroch a viac členov: Umiestnite
technikov. Plochy naľavo a napravo dvoch technikov ku každej domácej
od hracej plochy sa môžu použiť oblasti. Všetci ostatní členovia tímu
na odkladanie vybavenia a majú musia ustúpiť. Tímy nikdy nemôžu
rozmery približne 171 mm x 1143 mm mať viac ako dvoch technikov pri
(skutočné rozmery sa môžu líšiť). jednej domácej oblasti, ale členovia
Vybavenie uložené na stole môže tímu si môžu kedykoľvek vymeniť
podľa potreby presahovať iba ľavú miesto s technikom (technikmi) na
a pravú stenu. svojej strane.
• Troch členov: Umiestnite dvoch
3. Po absolvovaní kontroly dostane tím
niekoľko minút na prípravu. Začnú
technikov na jednu stranu
a jedného na druhú (ako si
rozmiestnením svojho vybavenia vyberiete).
a voľných modelov misií medzi dve
• Dvoch členov: Umiestnite jedného
domáce oblasti. (Niektoré modely
technika na každú stranu.
misií musia začať v konkrétnej
domácej oblasti. Viac informácií

18 Pravidlá Robot Game I Pravidlá


POČAS ZÁPASU | V DOMÁCEJ ZÓNE
Domáca zóna je bezpečným priestorom
tímu.
4. Počas štartu:
• Technici nesmú ničomu brániť
v pohybe.
1. Domáca zóna je rozdelená na
dve domáce oblasti. Každá oblasť • Robot a všetko, s čím bude robot
obsahuje vlastnú štartovaciu oblasť. hýbať, sa musí nachádzať úplne
v štartovacej oblasti a byť v pokoji.
2. Technici môžu rukami manipulovať
s robotom, vybavením a modelmi
misií, ak sa tieto nachádzajú úplne
5. Po každom štarte by mali technici
umožniť, aby sa robot a všetko, s čím
v ich domácej oblasti. je v kontakte, úplne vrátili do domácej
zóny skôr, než ho prerušia. (Viac
3. Technici nesmú: podrobností nájdete v časti Pravidlá,
• Odovzdávať čokoľvek z jednej Mimo domácej zóny.)
domácej oblasti do druhej.
• Dotýkať sa čohokoľvek mimo svojej
domovskej oblasti, s výnimkou
prerušenia robota.
• Spôsobiť pohyb alebo vysunutie
čohokoľvek mimo tejto oblasti,
s výnimkou štartu robota.

Body získané týmito spôsobmi sa


nezapočítavajú.

Pravidlá

MASTERPIECESM 19
POČAS ZÁPASU | MIMO DOMÁCEJ ZÓNY

1. Ak technici prerušia svojho robota,


musia ho znovu odštartovať. Ak
2. Ak robotovi spadne vybavenie alebo
model misie alebo ho nechá mimo
bol robot alebo čokoľvek, s čím bol domácej zóny, počkajte, kým sa toto
v kontakte, v čase prerušenia mimo zastaví. Ak ostane:
domácej zóny (aj čiastočne), tím
stráca jeden disk presnosti. • Úplne mimo domácej zóny:
Zostane tak, ako je, pokiaľ ho robot
Ak bol robot alebo akýkoľvek predmet nepresunie.
(predmety), s ktorým bol v kontakte: • Čiastočne v domácej oblasti:
Zostane tak, ako je, pokiaľ
• Čiastočne mimo domácej
ho robot nepresunie alebo ho
oblasti: Musia byť prenesené do
môžu technici kedykoľvek ručne
tejto domácej oblasti.
odstrániť. Ak je ručne odstránený
• Úplne mimo domácej zóny: predmet modelom misie, musí
Musia byť vrátené do ktorejkoľvek byť odovzdaný rozhodcovi, ktorý
domácej oblasti (podľa výberu si ho nechá do konca zápasu. Ak
tímu). je predmet vybavením, musí sa
• Akýkoľvek predmet, ktorý preniesť do tejto domácej oblasti
bol získaný mimo domácej a tím stratí jeden disk presnosti.
zóny po poslednom štarte
robota, musí byť odovzdaný
rozhodcovi, ktorý si ho nechá do 3. Tímy nesmú prerušiť svojho robota
takým spôsobom, aby za to získali
konca zápasu.
body. Body získané takýmto
Výnimka: Ak tím neplánuje opätovne spôsobom sa nezapočítavajú.
robota odštartovať, môže ho bez
straty disku presnosti zastaviť tam, 4. Tímy nesmú oddeliť suché zipsy Dual
Lock, rozobrať modely alebo poškodiť
kde sa nachádza. Robot a všetko,
model misie. Za misie, ktorých
s čím je v kontakte, musí zostať
Pravidlá

splnenie bolo takto umožnené alebo


na mieste, kde bol robot prerušený.
uľahčené nebudú pridelené body.
Ak model misie s čímkoľvek spojíte
(vrátane robota), spojenie musí byť
dostatočne voľné alebo jednoduché,
aby technik mohol na požiadanie
model misie okamžite uvoľniť a model
zostal v pôvodnom originálnom stave.
Body získané s použitím spojení,
ktoré nevyhovejú tomuto testu nebudu
započítané.

5. Tímy nesmú ovplyvňovať súperove


ihrisko alebo robota, pokiaľ na to
neexistuje výnimka v misii. Body, ktoré
sa nepodarilo získať alebo ktoré boli
stratené v dôsledku ovplyvňovania, sa
automaticky započítajú druhému tímu.

2O Pravidlá Robot Game I Pravidlá


PO SKONČENÍ ZÁPASU | BODOVANIE
1. Po 2,5 minútach sa zápas končí.
Technici musia zastaviť svojho
4. Ak tím nemôže spustiť svojho
robota, stále môže získať
robota a ničoho iného sa nedotýkať. body za vľúdnu profesionalitu
Následne sa začne bodovanie. (Gracious Professionalism ®)
vysvetlením situácie alebo účasťou na
2. Na to, aby mohli byť pridelené
body, musí byť splnenie všetkých
zápase.

podmienok určených v jednotlivých


misiách viditeľné na konci zápasu.
5. Rozhodca zdokumentuje výsledky
zápasu spolu s tímom. Ak sa zhodnú
Výnimkou sú prípady, keď je v popise na výsledkoch, tieto sa stávajú
misie požadovaný istý spôsob jej oficiálnymi. Ak sa nezhodnú, konečné
splnenia. rozhodnutie urobí hlavný rozhodca.
Do celkového hodnotenia pre získanie
3. Ak sa vyžaduje, aby niečo bolo
„úplne v“ nejakej oblasti, potom sa
ocenení a kvalifikáciu na ďalšie
turnaje sa započítava len najlepší
čiary a vzdušný priestor nad touto výsledok tímu z troch zápasov.
oblasťou tiež počítajú ako súčasť V prípade remízy rozhoduje druhý,
tejto oblasti (teda „v“), pokiaľ nie je prípadne tretí najlepší výsledok.
uvedené inak. V prípade rovnosti všetkých troch
výsledkov rozhodnú o ďalšom
postupe organizátori turnaja.

MISIA 09 FILMOVÁ SCÉNA :


10
čiernou čiarou scény
Rozhodca: Stôl: j plochy a je úplne za 10
Tím č. Zápas: Ak sa loď dotýka hrace ej oblasti kamery:
aspoň čiastočne v cieľov
dotýk a hracej plochy a je
Ak sa kamera
u, ale nie šnúrk u. po spodok ihriska.
Kamera zahŕňa slučk e sa vertikálne od vrchu
NÁZOV TÍMU: scény predlžuje a tiahn
Pri bodovaní sa čiara
BODY MIXÁŽNY PULT 10 KAŽDÝ
MISIA 10
pultu zdvihnutý: ie dotýkať pultu ani
jazdcov.
Ak je jazdec mixážneho e vybavenie tímu nesm
konci zápa su žiadn
sa na
VENIA Pre získanie bodov
KONTROLA VYBA enie úplne zmestia 20
a všetko vaše vybav
ovej kontroly váš robot SVETELNÁ ŠOU

Pravidlá
Ak sa počas predzápas výškový limit 305 mm: MISIA 11 v oblasti:
vacej oblasti a neprekročia svetelnej šou nachádza 30
do jednej štarto Ak sa biely ukazovateľ Modrej:
Žltej: 10 Zelenej: 20 m počtom bodov.
20 te body za zónu s vyšší
MISIA 01 3D KINO eho rámu: ví medzi zónami, získa
úplne napravo od čiern Ak sa biely ukazo vateľ zasta
trám 3D kina nachádza
Ak sa malý červený EJ REALITY
EJ SCÉNY MISIA 12 UMELEC VIRTUÁLN 10
ZMENA DIVADELN točnej pozície:
MISIA 02 je: á a pohla sa z počia 20 NAVIAC
a farba aktívnej scény Ak je sliepka neporušen
na vašom divadle dole Oranžová: 30 úplne za fialovým bodo
m:
Ak je červená vlajka Ružová: 20 sa nad alebo
á: 10 • BONUS: A nachádza
Modr
scény oboc h tímov zhodujú a sú: AC
• BONUS: A ak sa aktívn e Oranžové: 10 NAVI BA
Ružové: 30 NAVIAC MISIA 13 REMESELNÁ VÝRO 10
Modré: 20 NAVIAC úplne otvorený:
svoj vlastný model
divadla. kryt remeselného stroja 20
aktivo vať iba ak tím nemá v zápa se súpera. Ak je oranžovo-biely uje priamo nadol:
Tímy môžu diaľku alebo selného stroja smer
získať v súťažiach na zápa dka reme
Bonus nie je možné Ak svetloružov á
TOK KOV
MISIA 03 POHLCUJÚCI ZÁŽI 20
MISIA 14 UMIESTNENIE DIVÁ
zážitok zdvihnuté: ti:
umožňujúce pohlcujúci lu misie. úplne v cieľovej oblas
Ak sú tri obrazovky enie tímu dotýkať mode Ak sa divák nachádza
nesmie žiadne vybav ÉHO DIVÁ KA
sa na konci zápasu 5 ZA KAŽD
Pre získanie bodov ň jeden divák:
sa v cieľov ej oblas ti úplne nachádza aspo
SM Ak SŤ
MISIA 04 MASTERPIECE v cieľovej oblasti múze
a: 10 5 ZA KAŽDÚ OBLA
ádza aspoň čiastočne
®
umelecké dielo nach 20 NAVIAC
Ak sa tímové LEGO tavcom: UMIESTNENIE EXPE
RTOV
úplne nesené pods MISIA 15 ej oblasti:
• BONUS: A ak je umel ecké dielo a iba pods tavca ň čiastočne v ich cieľov
umel ecké dielo sa dotýk rti nachádzajú aspo
ť iba ak na konci zápa
su platí, že
eckého diela. Ak sa nasledovní expe ej scéne
Bonus je možné získa enia tímu okrem umel Sam na filmov 10 KAŽDÝ
týka žiadneho vybav • Scénograf
a podstavec sa nedo v múze u
• Kurátorka Anna
bnom koncerte
V ROZŠ ÍREN EJ REALITE 30 • Zvukár Noah na hudo
SOC HA v skateparku
MISIA 05
e otočená úplne dopra
va: • Skatebordistka Izzy
sochy v rozšírenej realit efektov Emily v kine
Ak je oranžová páčka • Režisérka vizuálnych
.
U slučka a podstavec
ČENIE KONCERT K expertovi patrí aj
MISIA 06 OSVETLENIE A OZVU 10
nadol:
svetiel otočená úplne 10 DISKY PRESNOSTI
Ak je oranžová páka
dukto rov otoče ná úplne doľava: h diskov presnosti:
Ak je oranžová páka
repro Ak je počet ostávajúcic 4: 35, 5: 50, 6: 50
T 1: 10, 2: 15, 3: 25,
HOLO GRAFICKÝ INTERPRE 20 CELKOVÉ SKÓRE
MISIA 07 čiarou pódia:
reta úplne za čiernou ch “Body”.
č holografického interp ôt uvedených v stĺpco
• Ak je oranžový spína súčtu všetkých hodn
Celkové skóre sa rovná
YBLIVÁ KAMERA ná pri hrac om stole:
onalism ) predvede
POH ®
MISIA 08
pohyblivej kamery nach
ádza: a (Gracious Professi
• Ak sa biely ukazovateľ ej a svetlomodrej značk
y: 10 Vľúdna profesionalit VÝNIMOČNÁ
vo od stredne modr DOSIAHNUTÁ
• naľav o od tmav omodrej, ale napra modrej značky:
20
ROZVÍJANÁ 4
a stred ne modr ej, ale napravo od svetlo 3
rej 30
• naľavo od tmavomod značk y: 2
modrej
rej, strednej a svetlo
• naľavo od tmavomod za oblasť dráhy
značke, získavate body
nachádza na farebnej 31
Ak sa biely ukazovateľ
SM
v.
MASTERPIECE
s vyšší m počto m bodo

e I Bodovací hárok
3O Pravidlá Robot Gam

Bodovací hárok nájdete na stranách 30-31.

MASTERPIECESM 21
Modely misií Je čas stav
a
Bavte sa ť!
Na postavenie modelov misií na ihrisku a získava a nezabudn
misií použite LEGO® za to body. Modely stavať dôs ite
dieliky z vašej súťažnej misií si postavíte na ledne!
súpravy a návody na stretnutiach 1-4, ktoré sú
stavbu modelov. Robot popísané v Technickom
interaguje s modelmi zápisníku.

Upozornenie: Je veľmi dôležité postaviť modely

čo najpresnejšie, pretože tréning s nesprávnymi

modelmi môže spôsobiť problémy. Pri stavaní Návody na stavbu


modelov misií
modelov pracujte v tíme a navzájom sa pri tom

kontrolujte.

22 Pravidlá Robot Game I Modely misií


Informácie o stavbe modelov misií

Číslo vrecka Obsah vrecka Číslo misie

Stretnutie 1

3 Pohlcujúci zážitok 03

5 Socha v rozšírenej realite 05

11 Umelec virtuálnej reality 12

Stretnutie 2

1 3D kino 01

7 Pohyblivá kamera 08

8 Filmová scéna 09

Stretnutie 3

2 Zmena divadelnej scény 02

10 Svetelná šou 11

12 Remeselná výroba 13

Stretnutie 4

6 Osvetlenie a ozvučenie koncertu/Holografický interpret 06 07

9 Mixážny pult 10

Rôzne

4 MASTERPIECESM 04

13 Umiestnenie expertov 15

14 Umiestnenie divákov 14

15 Disky presnosti N/A

MASTERPIECESM 23
Príprava ihriska
Umiestnenie hracej plochy
1. Skontrolujte rovnosť povrchu stola.
Prípadné nerovnosti odstráňte
medzery, okrem tej pri vrchnej stene
stola (asi 6 mm). Ak sú rozmery
(napríklad brúsnym papierom) a stôl stola a umiestnenie hracej plochy
dôkladne povysávajte. správne, oblasti naľavo a napravo od
hracej plochy majú rozmery približne
2. Na povysávaný stôl rozviňte hraciu
plochu a umiestnite ju podľa obrázka.
X = 171 mm, Y = 1143 mm.

Hraciu plochu nikdy neskladajte,


netlačte a nezohýbajte zrolovanú
4. Voliteľne – Hraciu plochu môžete
prilepiť pomocou tenkých pásikov
hraciu plochu. čiernej lepiacej pásky. Páska však
môže prekrývať iba ľavú a pravú
3. Hraciu plochu posuňte čo najviac
k spodnej stene stola a zarovnajte
okrajovú čiaru hracej plochy.

ju do stredu. Nikde by nemali byť

Hore

X X
Vpravo
Vľavo

Dole
Tréningové usporiadanie Turnajové usporiadanie

POZNÁMKA: Pamätajte,
že na každej súťaži sa
dobrovoľníci veľmi snažia,
aby bolo ihrisko pripravené Návod na stavbu
čo najlepšie, no mali by ste súťažného
stola
Príprava ihriska

očakávať a byť pripravení


na zriedkavé nedokonalosti,
ako napríklad nerovnosti pod
Trénovanie bez oficiálneho stola alebo hraničných
hracou plochou alebo zmeny stien je v poriadku, ale turnaje sa budú konať
svetelných podmienok. na oficiálnom stole v turnajovom usporiadaní.
Trénujte s ohľadom na túto skutočnosť a nezabudnite
si vyznačiť priestor potrebný pre domáce oblasti na
každej strane hracej plochy.

24 Pravidlá Robot Game I Príprava ihriska


UMIESTNENIE SAMOLEPIACICH SUCHÝCH ZIPSOV 3M™ DUAL LOCK™

Vo vašej súťažnej súprave nájdete hárky so samolepiacimi Dual Lock™


štvorčekmi, ktoré použijete na pripevnenie modelov na hraciu plochu. Dual
Lock je dôležitý, pretože nesprávne pripevnené modely vám sťažia plnenie
misií.

PRIPEVNENIE MODELOV – Štvorčeky na hracej ploche s “X” vo vnútri označujú miesta, na ktoré umiestnite Dual
Lock. Postupujte podľa nasledovného príkladu a pracujte veľmi presne. Modely pritláčajte tlakom na ich najnižšiu
pevnú časť, nie zatlačením zvrchu, inak by ste ich mohli zničiť. Pri odstraňovaní modelov z hracej plochy ich
dvíhajte za túto istú časť a oddeľte Dual Lock.

Krok 1: Najprv prilepte Dual Lock na Krok 2: Pridajte ďalší Dual Lock Krok 3: Model zarovnajte a pritlačte.
hraciu plochu lepiacou stranou dole. lepiacou stranou hore.

Príprava ihriska

MASTERPIECESM 25
Príprava modelov misií

DOMÁCA ZÓNA ZMENA DIVADELNEJ SCÉNY


Do jednej alebo oboch Zdvihnite červenú vlajku
domácich oblastí a nastavte aktívnu
Diváci umiestnite sedem scénu na modrú.
divákov, kurátorku
Kurátorka v múzeu, podstavec Farebná guľa, ktorá
v múzeu a LEGO umelecké dielo označuje farbu aktívnej
(ak ste si ho priniesli). scény, sa nachádza
Podstavec v prednej časti každej
scény.
Príklad
LEGO Pozri misie
um. diela
04 14 15 Červená
vlajka

3D KINO
Uistite sa, že malý
Čierny Drak červený trám je vo
rám vodorovnej polohe,
a zatlačte draka úplne
Aktívna
dovnútra.
scéna

Farebná
Malý guľa:
červený Pozri misiu Pozri misiu
modrá
trám 02
01

POHLCUJÚCI ZÁŽITOK SOCHA V ROZŠÍRENEJ REALITE


Zdvihnite oranžovú Otočte oranžovú
páku tak, aby boli páku úplne v smere
všetky tri obrazovky hodinových ručičiek
úplne spustené. Oranžová tak, aby bol modrý kvet
Obrazovka páka zatvorený.
Modrý
kvet

Oranžová Pozri misiu Pozri misiu


páka 03 05

OSVETLENIE A OZVUČENIE KONCERTU HOLOGRAFICKÝ INTERPRET


Príprava ihriska

Zdvihnite a otočte Úplne vytiahnite


Oranžová oranžovú páku oranžový spínač cez
páka svetiel koncertných svetiel čiaru pódia až na čiaru
smerom nahor. označujúcu jeho pozíciu
Oranžovú páku na hracej ploche.
reproduktorov Čiara Oranžový
otočte úplne v smere pódia spínač
hodinových ručičiek.

Pozri misiu Pozri misiu


Oranžová páka reproduktorov 06 07

26 Pravidlá Robot Game I Príprava ihriska


POHYBLIVÁ KAMERA FILOMOVÁ SCÉNA
Posuňte pohyblivú S natiahnutou šnúrkou
kameru úplne doprava. Cieľová umiestnite kameru a loď
oblasť na vyznačené miesta
kamery na hracej ploche. Uistite
sa, že nosník lode je
úplne dole.

Svetlo Tmavo
modrá modrá

Stredne Pohyblivá Kamera Čiara Loď


modrá kamera scény

Potom umiestnite
oranžovú zarážku podľa
obrázka.

Oranžová
zarážka

Pozri misiu Nosník Pozri misiu


08 09

MIZÁŽNY PULT SVETELNÁ ŠOU


Otočte resetovaciu Zatlačte páku na
páku mixážneho pultu resetovanie svetelnej
smerom von a spustie šou doprava a spustite
jazdce úplne dole. aktivačnú tyč svetelnej
šou úplne nadol.
Jazdce Keď sú jazdce úplne
dole, otočte resetovaciu
páku smerom dovnútra. Aktivačná
tyč

Resetovacia
páka
Príprava ihriska

Resetovacia Pozri misiu Pozri misiu


páka 10 11

MASTERPIECESM 27
Príprava modelov misií

UMELEC VIRTUÁLNEJ REALITY VÝROBA REMESIEL


Úplne otočte sliepku Zdvihnite svetloružovú
podľa obrázka. Svetloružová západku a oranžový
Fialový západka spínač vytiahnite úplne
bod Po nastavení môže von.
Sliepka byť medzi sliepkou
a sivým dorazom malá Potom vložte výrobok
medzera. do remeselného stroja
podľa obrázka.

Potom zatvorte
oranžovo-biely kryt.

Výtvor

Malá Oranžový
medzera spínač

Sivý Pozri misiu Pozri misiu


doraz Oranžovo-
12 biely kryt 13

UMIESTNENIE EXPERTOV
Umiestnite každého
experta na jeho značku
na hracej ploche podľa
obrázka.

Anna Emily Pozri misiu


Sam Kurátorka Noah Izzy Režisérka
Scénograf v múzeu Zvukár Skatebordistka viz. efektov 15

DISKY PRESNOSTI
Príprava ihriska

Tieto má na starosti
rozhodca.

28 Pravidlá Robot Game I Príprava ihriska


Plán

N
dráhy

E
robota
Nakreslite trasu, ktorou
sa váš robot vydá na
plnenie misií.

Na označenie každej
jazdy, ktorú robot
vykoná, a oblasti štartu,
do ktorej sa vráti,
môžete použiť rôzne
farby.

Rozhodnite sa, na
ktorej strane bude
každé vaše vybavenie
začínať.

MASTERPIECESM 29
Tím č. Zápas: Rozhodca: Stôl:

NÁZOV TÍMU:

BODY
KONTROLA VYBAVENIA
Ak sa počas predzápasovej kontroly váš robot a všetko vaše vybavenie úplne zmestia
20
do jednej štartovacej oblasti a neprekročia výškový limit 305 mm:

MISIA 01 3D KINO
Ak sa malý červený trám 3D kina nachádza úplne napravo od čierneho rámu: 20

MISIA 02 ZMENA DIVADELNEJ SCÉNY


Ak je červená vlajka na vašom divadle dole a farba aktívnej scény je:
Modrá: 10 Ružová: 20 Oranžová: 30
• BONUS: A ak sa aktívne scény oboch tímov zhodujú a sú:
Modré: 20 NAVIAC Ružové: 30 NAVIAC Oranžové: 10 NAVIAC
Tímy môžu aktivovať iba svoj vlastný model divadla.
Bonus nie je možné získať v súťažiach na diaľku alebo ak tím nemá v zápase súpera.

MISIA 03 POHLCUJÚCI ZÁŽITOK


Ak sú tri obrazovky umožňujúce pohlcujúci zážitok zdvihnuté: 20
Pre získanie bodov sa na konci zápasu nesmie žiadne vybavenie tímu dotýkať modelu misie.

MISIA 04 MASTERPIECESM
Ak sa tímové LEGO® umelecké dielo nachádza aspoň čiastočne v cieľovej oblasti múzea: 10
• BONUS: A ak je umelecké dielo úplne nesené podstavcom: 20 NAVIAC
Bonus je možné získať iba ak na konci zápasu platí, že umelecké dielo sa dotýka iba podstavca
a podstavec sa nedotýka žiadneho vybavenia tímu okrem umeleckého diela.

MISIA 05 SOCHA V ROZŠÍRENEJ REALITE


Ak je oranžová páčka sochy v rozšírenej realite otočená úplne doprava: 30

MISIA 06 OSVETLENIE A OZVUČENIE KONCERTU


Ak je oranžová páka svetiel otočená úplne nadol: 10
Ak je oranžová páka reproduktorov otočená úplne doľava: 10

MISIA 07 HOLOGRAFICKÝ INTERPRET


• Ak je oranžový spínač holografického interpreta úplne za čiernou čiarou pódia: 20

MISIA 08 POHYBLIVÁ KAMERA


• Ak sa biely ukazovateľ pohyblivej kamery nachádza:
• naľavo od tmavomodrej, ale napravo od stredne modrej a svetlomodrej značky: 10
• naľavo od tmavomodrej a stredne modrej, ale napravo od svetlomodrej značky: 20
• naľavo od tmavomodrej, strednej a svetlomodrej značky: 30
Ak sa biely ukazovateľ nachádza na farebnej značke, získavate body za oblasť dráhy
s vyšším počtom bodov.

3O Pravidlá Robot Game I Bodovací hárok


MISIA 09 FILMOVÁ SCÉNA
Ak sa loď dotýka hracej plochy a je úplne za čiernou čiarou scény: 10
Ak sa kamera dotýka hracej plochy a je aspoň čiastočne v cieľovej oblasti kamery: 10
Kamera zahŕňa slučku, ale nie šnúrku.
Pri bodovaní sa čiara scény predlžuje a tiahne sa vertikálne od vrchu po spodok ihriska.

MISIA 10 MIXÁŽNY PULT


Ak je jazdec mixážneho pultu zdvihnutý: 10 KAŽDÝ
Pre získanie bodov sa na konci zápasu žiadne vybavenie tímu nesmie dotýkať pultu ani jazdcov.

MISIA 11 SVETELNÁ ŠOU


Ak sa biely ukazovateľ svetelnej šou nachádza v oblasti:
Žltej: 10 Zelenej: 20 Modrej: 30
Ak sa biely ukazovateľ zastaví medzi zónami, získate body za zónu s vyšším počtom bodov.

MISIA 12 UMELEC VIRTUÁLNEJ REALITY


Ak je sliepka neporušená a pohla sa z počiatočnej pozície: 10
• BONUS: A nachádza sa nad alebo úplne za fialovým bodom: 20 NAVIAC

MISIA 13 REMESELNÁ VÝROBA


Ak je oranžovo-biely kryt remeselného stroja úplne otvorený: 10
Ak svetloružová západka remeselného stroja smeruje priamo nadol: 20

MISIA 14 UMIESTNENIE DIVÁKOV


Ak sa divák nachádza úplne v cieľovej oblasti:
5 ZA KAŽDÉHO DIVÁKA
Ak sa v cieľovej oblasti úplne nachádza aspoň jeden divák:
5 ZA KAŽDÚ OBLASŤ

MISIA 15 UMIESTNENIE EXPERTOV


Ak sa nasledovní experti nachádzajú aspoň čiastočne v ich cieľovej oblasti:
• Scénograf Sam na filmovej scéne
• Kurátorka Anna v múzeu
10 KAŽDÝ
• Zvukár Noah na hudobnom koncerte
• Skatebordistka Izzy v skateparku
• Režisérka vizuálnych efektov Emily v kine
K expertovi patrí aj slučka a podstavec.

DISKY PRESNOSTI
Ak je počet ostávajúcich diskov presnosti:
1: 10, 2: 15, 3: 25, 4: 35, 5: 50, 6: 50

CELKOVÉ SKÓRE
Celkové skóre sa rovná súčtu všetkých hodnôt uvedených v stĺpcoch “Body”.

Vľúdna profesionalita (Gracious Professionalism ®) predvedená pri hracom stole:


ROZVÍJANÁ DOSIAHNUTÁ VÝNIMOČNÁ

2 3 4

MASTERPIECESM 31
Identifikácia
c ia
iká
Komun

Návrh
Proces
inžinierskeho
návrhu
Zl e

ov

an b a
ie Tvor

LEGO, the LEGO logo, the SPIKE logo, MINDSTORMS and the MINDSTORMS logo are trademarks of the/sont des marques de commerce
du/son marcas registradas de LEGO Group. ©2023 The LEGO Group. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados.
FIRST ®, the FIRST ® logo, Coopertition ®, Gracious Professionalism ®, and FIRST IN SHOWSM, are trademarks of For Inspiration and
Recognition of Science and Technology (FIRST). LEGO® is a registered trademark of the LEGO Group. FIRST ® LEGO® League and
MASTERPIECESM are jointly held trademarks of FIRST and the LEGO Group. All other trademarks are the property of their respective owners.
©2023 FIRST and the LEGO Group. All rights reserved. 30082303 V1

You might also like