Professional Documents
Culture Documents
Vygotsky’s concept of zone of proximal development and its related scaffolding metaphor
serve as the theoretical basis for the study of peer collaboration in the English as a Second
Language (ESL) writing classroom. The purpose of the study was to observe the mechanisms
by which strategies of revision take shape and develop in the interpsychological space created
when 2 learners are working in their respective ZPDs. A microgenetic approach was adopted
to analyze the interaction produced by 2 intermediate ESL college students (a “reader” and a
“writer”) as they worked collaboratively in revising a narrative text written by one of them.
Although in the first half of the revision session the reader played a crucial role as mediator,
both reader and writer became active partners in the revision task with guided support moving
reciprocally between each other. In general, results showed that in second language (L2) peer
revision scaffolding may be mutual rather than unidirectional.
1. Intentionality: Consciously attempting to influence the child’s actions. This involves making efforts to
keep the interaction going, engage the child’s attention, inhibit impulsive behavior, and maintain goal
orientation.
2. Meaning: Promoting understanding by highlighting for the child what is important to notice, marking
relevant differences, elaborating detail, and providing related information.
3. Transcendence: Helping the child make associations to related past experiences and project himself or
herself into the future.
4. Joint regard: Trying to see the activity through the child’s eyes; looking at an object that has been
brought into focus by the child; using “we” to talk about the experience.
5. Sharing of experiences: Telling the child about an experience or thought that the mediator had and of
which the child is not aware.
6. Task regulation: Manipulating the task to facilitate problem solving; stating a principle of solution or in-
ducing strategic thinking in the child.
7. Praise/Encouragement: Communicating to the child, verbally or nonverbally, that he or she has done some-
thing good; keeping high the child’s self-esteem.
8. Challenge: Maintaining the activity within the limits of the child’s ZPD. This implies challenging the
child to reach beyond his or her current level of functioning, but not so much that the child will feel
overwhelmed and get discouraged.
9. Psychological differentiation: Keeping in mind that the task is the child’s and not the mediator’s; that the
goal is for the child to have a learning experience, not the adult. Avoiding competitiveness with the
child.
10. Contingent responsivity: The ability to read the child’s behavior and to respond appropriately. It can be
compared to a well-coordinated dance between two partners who are very much in tune to one another.
11. Affective involvement: Expressing warmth to the child; giving the child a sense of caring and enjoyment in
the task.
12. Change: Communicating to the child that he or she has made some change or improved in some way.
Note. This table represents a synthesis of information from Practitioner’s Guide to Dynamic Assessment, by Carol S.
Lidz, 1991, New York: Guilford Press. Copyright 1991 by The Guilford Press. Adapted with permission.
fundamental scaffolding behaviors, participants learner, that might facilitate the learner’s prog-
in the interactions achieve a state of intersubjec- ress to a higher level of language development.
tivity (Rommetveit, 1985), the intermental point Aljaafreh and Lantolf (1994) identified some im-
of fusion at which separate minds come to share a portant characteristics of scaffolding in L2 con-
common perspective and an equal degree of com- texts. According to these authors (p. 468), effec-
mitment to the task. Establishing and maintaining tive intervention on the tutor’s part should be
intersubjectivity are essential for development to “graduated” (sensitive to the learner’s level of
occur within the ZPD. help required), “contingent” (offered only when
needed), and “dialogic” (achieved through the
medium of dialogue). In their study, Aljaafreh
SCAFFOLDING FROM A L2 PERSPECTIVE
and Lantolf looked at how negative feedback (er-
In their attempt to establish connections be- ror correction) was negotiated in tutor-learner
tween classroom interaction and second lan- interactions. Their findings suggest that there are
guage (L2) development, researchers have be- different ZPDs for different learners and differ-
gun to look at the mechanisms of scaffolded help ent structures, that both implicit and explicit
in the ZPD within L2 scenarios. Ohta (1995) de- feedback may be necessary depending on to what
fined the ZPD concept in L2 acquisition as “the extent the learner notices an error, and that too
difference between the L2 learner’s developmen- much other-regulation may inhibit self-regula-
tal level as determined by independent language tion. As van Lier (1996) pointed out, pedagogical
use, and the higher level of potential develop- scaffolding is strategic behavior determined by
ment as determined by how language is used in close and continuous scrutiny of what is easy and
collaboration with a more capable interlocutor” difficult for the learner, guided by “a long-term
(p. 96). Scaffolding in the L2 would thus consist sense of direction and continuity, a local plan of
of those supportive behaviors, adopted by the action, and a moment-to-moment interactional
more expert partner in collaboration with the L2 decision-making” (p. 199).
54 The Modern Language Journal 84 (2000)
Another example of the application of the MICROGENESIS: GRASPING THE PROCESS
concept of scaffolding to L2 acquisition is Adair- IN FLIGHT
Hauck and Donato’s (1994) study of a tutorial
In their approach to interactive data, the L2
lesson in French in which the authors’ purpose
scaffolding studies reviewed above (Adair-Hauck
was to discover the discourse strategies and in-
& Donato, 1994; Aljaafreh & Lantolf, 1994; Antón
teractional dynamics of teaching within the ZPD.
& DiCamilla, 1998; DiCamilla & Antón, 1997; Do-
Responsive instruction in the ZPD, the authors
nato, 1994; Ohta, 1995) share a qualitative, inter-
observed, encourages skill-using before skill-get- pretive, case-study perspective on L2 instruction
ting (in other words, performance should pre- that allows the observation of language develop-
cede competence) and requires finely tuned lan- ment at the very moment it is thought to occur.
guage to assist performance. As the ZPD lesson For Vygotsky (1978), a thorough, minute analysis
progresses, the expert’s discourse strategies be- of psychological processes is essential in the study
come less directive and less explicit in response of development:
to the learner’s gradual assumption of task con-
trol. Throughout the lesson, intersubjectivity Any psychological process, whether the development
emerges between teacher and learner; in other of thought or voluntary behavior, is a process under-
going changes right before one’s eyes. The develop-
words, teacher and learner move from two sepa-
ment in question can be limited to a few seconds, or
rate subjective worlds (“You” and “I”), with quite even fractions of seconds. . . . Under certain condi-
different definitions of the task situation, to a tions it becomes possible to trace this development.
“temporarily established we” (p. 548), reflecting (p. 61)
a shared perspective of the instructional situ-
ation. This type of “microgenetic” analysis, as Wertsch
Whereas studies on scaffolding have tradition- (1985, p. 55) referred to it, is crucial in under-
ally examined tutor-learner situations, Donato standing how psychological processes are
formed. Through microgenesis, it is possible, as
(1994) explored the notion of “mutual scaffold-
Vygotsky (1978) himself elegantly put it, to “grasp
ing” among L2 learners. His purpose was to ob-
the process in flight” (p. 68). In this study, we
serve to what extent 3 novice students of French,
adopted a microgenetic approach, that is, one in
working collaboratively on a task, could posi-
which moment-to-moment changes in the partici-
tively influence each other’s development in the
pants’ behavior were noted and examined, in or-
foreign language. To analyze the data, Donato
der to analyze the interaction produced by 2 in-
used Wood et al.’s (1976) features of scaffolding
termediate ESL college students as they worked
and a microgenetic Vygotskyan approach. His
collaboratively in revising a narrative text written
findings showed that the 3 learners, regardless
by one of them.3
of their linguistic abilities, were not only able to
offer each other scaffolded help but were also
able to grow linguistically beyond their own in- STUDIES ON L2 PEER REVISION
dependent performance. Ohta (1995), men- As the popularity of peer revision in L2 writing
tioned above, also studied peer scaffolding in classes has increased, so has the number of em-
the ZPD. As in Donato’s case, her analysis of pirical studies conducted on the application of
classroom interaction between a pair of Japanese the technique. By now, many different aspects of
language learners, one more advanced than the L2 peer revision have been investigated through a
other, evidences the beneficial effects of peer variety of both qualitative and quantitative meth-
collaboration on language development. Not ods: (a) the impact of peer revision on subsequent
only did her less advanced learner profit from drafts (Chaudron, 1984; Connor & Asenavage,
the other’s assistance, the more advanced 1994; Hedgcock & Lefkowitz, 1992; Mendonça &
learner had an opportunity to adjust, refine, and Johnson, 1994; Nelson & Murphy, 1993; Villamil
experiment with her own language through the & Guerrero, 1998); (b) the effects of training on
interaction. Finally, researchers Antón and Di- peer response (Rothschild & Klingenberg, 1990;
Camilla, in their study of scaffolding during col- Stanley, 1992); (c) the quality of peer responses
laborative writing tasks in the Spanish L2 class- (Caulk, 1994); (d) the students’ ability to identify
room, highlighted the importance of repetition, areas in need of revision (Nelson & Murphy,
private speech, and the first language (L1) in 1992b); (e) the student stances toward peers’
the students’ discourse as powerful tools of se- texts (Mangelsdorf & Schlumberger, 1992);
miotic mediation (Antón & DiCamilla, 1998; Di- (f) the analysis of talk during peer interaction
Camilla & Antón, 1997).2 from task, social, and cultural points of view (Car-
María C. M. de Guerrero and Olga S. Villamil 55
son & Nelson, 1994; Guerrero & Villamil, 1994; Guerrero (1996, 1998). For the present study, we
Lockhart & Ng, 1995; Nelson & Murphy, 1992a, selected one dyad’s interaction to illustrate the
Villamil & Guerrero, 1996); (g) the affective ad- microgenesis of socially based individual revision
vantages of peer feedback (Zhang, 1995); and skills. The main reason for selecting this particu-
(h) the students’ perception of effectiveness of lar dyad was that their interaction was sufficiently
peer response (Nelson & Carson, 1998). rich and varied to allow the observation of a wide
A review of these studies suggests that certain range of behaviors that may occur during ZPD
students’ attitudes and behaviors are more facili- activation.
tative than others in providing support during The participants were 2 male intermediate ESL
the peer revision process. Consistently, the stud- college learners, native speakers of Spanish, who
ies show that collaborative (or cooperative) were enrolled in an ESL communication skills
stances are more productive than authoritative or course that emphasized the development of writ-
prescriptive attitudes (Guerrero & Villamil, 1994; ing. As part of the normal routine of activities in
Lockhart & Ng, 1995; Mangelsdorf & Schlumber- that course, the students participated in two revi-
ger, 1992; McGroarty & Zhu, 1997; Nelson & Mur- sion sessions during which pairs of students re-
phy, 1993). Collaborative stances seem to be char- vised a composition written by one of them. The
acterized by an emphasis on negotiating ideas data for analysis come from one of those sessions,
and making meaning throughout the inter- which was based on a narrative piece whose topic
actions, by peers trying to see the text through was “Narrate an experience that taught you some-
the writer’s eyes, and by an atmosphere of mutual thing about yourself or an experience that made
respect in which feedback is allowed to flow freely you reflect on life.” Drafts of this narrative piece
from writer to reader and vice versa. As we ex- were written in class and collected by the teacher
plained in an earlier work (Guerrero and Vil- before the actual revision session. Pairs were
lamil, 1994), in collaborative peer interactions formed at random in advance of the session and
there is an interpsychological effort to achieve two external raters determined which of the stu-
intersubjectivity, a state of equal commitment to dents in each pair would have his or her compo-
the task in which roles (reader/writer, novice/ex- sition revised (the student whose composition
pert) are exchanged between the participants. “needed more revision”). Thus the “writer” and
Furthermore, self-regulated partners offering as- the “reader” of the composition were selected,
sistance to other-regulated members demon- but the students were not explicitly informed of
strate “self-assurance . . . a genuine desire to help these writer/reader roles. The pair of students
the partner complete the task successfully, and was simply instructed to revise the draft and to
willingness to share knowledge” (Guerrero & Vil- record all their comments (whether in English or
lamil, 1994, p. 492). Showing affectivity; making Spanish) on a tape recorder provided for this
effective use of discourse strategies such as advis- occasion. The students were given a revision
ing, eliciting, and requesting clarification; and sheet on which to take notes or make written
using the L1 on a contingent basis to maintain comments and were encouraged to focus first on
control of the task (Villamil & Guerrero, 1996) content and organization and then on language
are other behaviors that have been identified as use and mechanics. The writer was further in-
facilitative in providing peer support during revi- structed to read aloud his composition before
sion. The present study constitutes an effort to starting the joint revision process. After the revi-
probe further into the mechanisms of scaffolded sion session, the writer worked at home on a final
help in peer revision. Even though some progress draft of his composition and turned it in a week
has been made since Stone (1993) pointed out later. (Further information on the methodology
the need to specify the communicative mecha- of the research study from which this dyadic in-
nisms that characterize scaffolding, further ex- teraction is extracted is available in Guerrero &
ploration is needed to identify what specific be- Villamil, 1994; Villamil & Guerrero, 1996, 1998.)
haviors make scaffolding effective in L2 peer The focus of analysis was the dyad’s audiotaped
revision. conversation, transcribed to the written mode.
Additional sources of information for the study
THE STUDY were the writer’s first draft, which was jointly re-
vised during the revision session, and the writer’s
The data for this study are part of a large re- final draft, submitted 1 week after the peer revi-
search project involving 40 dyadic interactions, sion session. To conduct the analysis, the tran-
aspects of which have already been published in scribed interaction was segmented into episodes,
Guerrero and Villamil (1994) and Villamil and units of discourse during which the students were
56 The Modern Language Journal 84 (2000)
on task, that is, dealing with one discrete trouble- aloud phase, follows in the next section. For rea-
source or a connected series of troublesources, or sons of space, two of the transcripts (episodes 9
talking about the task, that is, discussing task pro- and 12) are not presented, and some have under-
cedures. Following Nystrand (1986), a trouble- gone deletions of nonessential parts.
source was defined as a perceived or potential
problem, error, or deficiency in the text. Sixteen
episodes, comprising the interaction from begin- MICROGENETIC ANALYSIS OF THE DATA
ning to end, were thus identified. Each episode
As instructed, the students started their inter-
was subjected to microgenetic analysis, that is,
action with the writer reading aloud his paper to
interactions were scrutinized in order to observe
the reader, prior to revising the text. Once the
(a) moment-to-moment changes in behavior that
required reading aloud was over, the students
might signal development of revision skills
began to operationalize the task to make it man-
through mediated assistance and (b) the scaffold-
ageable. This process was observed in their tacit
ing mechanisms employed by the students in
acceptance of a role—as reader or writer. The
helping each other revise the composition. Scaf-
reader’s statement, “First I am going to read your
folding was operationally defined in this study as
composition,” suggests that he wanted to familiar-
“those supportive behaviors by which one partner
ize himself with the content of the piece to have
in a semiotically mediated interactive situation
an idea of what the task entailed and what was
can help another achieve higher levels of compe-
expected of him. The reader’s later an-
tence and regulation.” To help us identify and
nouncement, “We are now going to revise,” indi-
understand scaffolding mechanisms in the data,
cates that he assumed joint responsibility for re-
we drew from previously established categories
vising the text. Another sign of the students’
and features of assistance in the ZPD (mainly
operationalization of the task was their talk about
those in Aljaafreh & Lantolf, 1994; Bruner, 1978;
the task—their “metatalk,” as Brooks and Donato
Lidz, 1991; Villamil & Guerrero, 1996; and Wood,
(1994) referred to it. Comments such as, “Do we
Bruner, & Ross, 1976). As a final word on our data
have to use red ink to revise?” and “Do we have to
analysis procedure, it should be noted that, for
revise everything including punctuation marks?”
the most part, the students’ interaction was in
showed that discussing procedures was essential
Spanish, with English used occasionally for read-
in order for the students to understand require-
ing or referring to different parts of the written
ments in their own terms and gain control of the
text. To facilitate understanding by our readers,
task. All of the students’ comments in this initial
an English version of the episodes was produced
phase of the interaction (and in most of the fol-
and is presented here.
lowing episodes) were in Spanish, the students’
The following notation system was used in the
L1. Their choice of language to conduct the in-
transcripts:
teraction constitutes yet another sign of the stu-
italics italics are employed to dents’ efforts at task operationalization. For
cite a letter, word, or them, Spanish was a linguistic resource that facili-
phrase as a linguistic tated communication and achievement of task
example, including goals. To summarize, in this brief pre-revising
Spanish words stage we see the students’ efforts at appropriating
[brackets] brackets enclose actual the task; in other words, not until the task had
Spanish words said become meaningful for them and roles and re-
by students sponsibilities had been assigned could they pro-
(parentheses) explanation by authors ceed with their work.
... sequence of dots As early as in Episode 1, we notice some signs
indicates a pause of scaffolding behavior: recruiting interest in the
boldface words were said in task, marking critical aspects or discrepancies (Wood,
English (text which is Bruner, & Ross, 1976; Donato, 1994), and inten-
not in boldface tionality (Lidz, 1991).
was said in Spanish)
“quotation marks” quotation marks
indicate participants are Episode 1
reading from the text
1. R (Reader): You have to leave a space, I think.
The analysis of the students’ interaction, epi- 2. W (Writer): What?
sode by episode, including the initial reading 3. R: Before starting you have to indent, I
María C. M. de Guerrero and Olga S. Villamil 57
don’t know how to say that in English . 17. R: That’s because one is used to write like
. . . That’s an i, isn’t it? It looks like a d. that.
4. W: Yes, sometimes I write too fast.
5. R: Is this an i? Here the reader is providing other-regulation
6. W: Yes, an i. by instructing or giving a minilesson (Villamil &
7. R: Yeah, it looks like a d and another d. Guerrero, 1996) on contractions to the writer.
8. W: Yes, now I see that they look like that. The reader draws on his own knowledge of
9. R: Right? learned rules and generalizations to direct the
10. W: You are going to find they are all like writer explicitly. The reader’s tone is authorita-
that . . . tive, and the writer acquiesces to his peer’s sug-
gestions even though he does not appear to be
In this episode, the reader takes the lead and, completely convinced: “I find it somewhat, I
assuming a tutor’s role, calls the writer’s attention don’t know, unnatural” (line 16). This remark
by pointing and marking two critical features of shows that the writer possesses some knowledge
the writer’s text—lack of paragraph indentation of L2 discourse conventions, but nonetheless he
(lines 1 and 3) and illegible handwriting (line 3). accepts his peer’s suggestion (and ultimately in-
The writer’s remark “now I see” (line 8) denotes corporates this revision in his final draft). In-
the illuminating effect the reader’s pointing and structing or giving minilessons is a type of scaf-
marking has had on him. Comments made by the folding mechanism by means of which students
reader (“You have to leave a space”) show a con- exteriorize their expertise and offer each other
scious effort on his part as mediator to influence knowledge about language. In this interaction, it
the performance of the tutee—the writer in this is the reader who resorts to instructing in order
case. This specific behavior reveals intentionality to take control of those areas in which, presum-
(Lidz 1991), a feature whose main goal is to pro- ably, he feels expert.
mote self-regulation in the other. In response, the In Episode 3, the writer lets himself be guided
writer becomes involved in the task. His attention by his peer in the use of would (instead of will) as
is engaged, and he is drawn into explaining and a modal: “. . . that I’ll come back with a better
justifying his behavior (lines 4, 6, and 8). In the appreciation of Puerto Rico.” The reader regu-
process, the writer gains awareness of his per- lates the task by resorting again to instructing and
formance, without which he would not be able to making contingent use of the L1 (Aljaafreh &
progress with the task. His ZPD has been “acti- Lantolf, 1994; Antón & DiCamilla, 1998).
vated,” and he is now susceptible to advancement
through his partner’s intervention. Evidence of
Episode 3
the writer’s improved performance is to be found
in his final draft, in which he actually indented 18. R: Here it says “I didn’t thought that I’ll
paragraphs as suggested by the reader. come back.” It says that I will come
In Episode 2, the troublesource is the writer’s back [regresaré], that you would come
use of contractions in the text: “When two of my back [regresarías], you mean, right?
friends and I went to Utuado to practice some 19. W: Exactly.
rapeling [sic], I didn’t thought that I’ll come back 20. R: That is, you mean, that when you went
with a better appreciation of Puerto Rico.” to Utuado to practice rappeling, you
did not think you would come back
Episode 2 with a good appreciation of Puerto
Rico, so it is would . . . . “We’d come
11. R: Some rules in English, I think, I am not back,” would come back [regresaría].
sure, when you write, you shouldn’t . . . 21. W: It’s that . . . grammar kills me, in Span-
12. W: Uh hmm . . . ish and English.
13. R: You shouldn’t abbreviate, use contrac- 22. R: Remember that would corresponds to
tions . . . the ending ría in (Spanish) verbs.
14. W: I know what you mean . . . 23. W: Ah. . . . That’s something new I
15. R: You understand? You shouldn’t write I learned.
didn’t. You should write I did not. You 24. R: I’ll come back [regresaré] you are going
can check in a book and you’ll find no to do it in the future.
contractions. 25. W: Hmm . . .
16. W: Yeah, but if I write it like that, I find it 26. R: I’ll come back, you’ll come back, he’ll
somewhat, I don’t know, unnatural. come back [yo regresaré, tu regresarás, el
58 The Modern Language Journal 84 (2000)
regresará] with a better appreciation of process, to use a different verb form. When the
Puerto Rico. It’s I would come back, [re- writer comes up with was, the reader offers had
gresaría], because you went back in that (the correct alternative). The writer seems to
moment. agree with the solution, and the verb is—tempo-
rarily—corrected on the draft. Unfortunately, the
As the reader offers his minilesson on conjugat-
writer chooses not to adopt the proposed form
ing verbs in the conditional, the writer listens
and opts for his own suggestion in the final ver-
attentively and responds, “It’s that . . . grammar
sion, showing possible signs of regression, an as-
kills me, in Spanish and English” (line 21) and
pect of peer interaction within the ZPD that will
“That’s something new I learned” (line 23), ac-
be addressed later on.4
knowledging his limitations but also evidencing
Episode 5 illustrates two important scaffolding
learning of an important grammar rule, neces-
behaviors: contingent responsivity and psychological
sary in his L2 development. (The revision was
differentiation (Lidz, 1991). As the reader launches
incorporated into the final draft.) Through the
himself into another self-initiated revision (cor-
use of instructing as a scaffolding strategy, the
recting the preposition at in the sentence “We
reader is regulating task (Lidz, 1991), that is, dis-
were at over 120 feet high”), he seems to sense
playing his own heuristics for dealing with the
the writer’s frustration at being corrected too
task and thus equipping his partner with rules
much.
that he might transfer to other situations. The
reader’s contingent use of the L1 to explain the
different verb endings is a very important strategy Episode 5
of semiotic mediation. In fact, the skillful han-
dling of both languages on the part of the reader 36. R: “We were at over . . . ”
serves to highlight important connections be- 37. W: We were over one hundred twenty feet
tween one language and the other that the writer high . . .
may need to remember in the future. 38. R: At . . . this at is unnecessary because . . .
During Episode 4, the students’ attention is 39. W: We were . . .
focused on a verb tense: “We searched for a 40. R: We were over one hundred twenty, this
bridge to hang on, and ended in one that has at, I mean . . . I don’t . . .
been recently constructed for a future highway.” 41. W: We were over . . .
42. R: I mean, you . . . , I want you to give me
your opinion . . .
Episode 4 43. W: no . . .
44. R: I am only revising, only revising, do
27. R: “We searched for a bridge to hang on” you understand?
and ended in one that . . . 45. W: because . . .
28. W: and we ended in one that has been 46. R: As I understand it . . . as I understand
constructed . . . it. . . . One thing is how I talk and
29. R: What do you mean here? another is how I should talk (laugh-
30. W: That the bridge that we found was that ter).
one . . . 47. W: You make the corrections that need to
31. R: There’s no need for . . . I wonder . . . be done. Don’t worry. . . .
32. W: No, because I am saying that we were
looking for a bridge where we could As the reader “reads” his partner’s uneasiness,
hang on and ended in one that was he responds by releasing some of his tight control
recently constructed. of the task and inviting the writer to voice his
33. R: That had been recently constructed. opinion. The reader reminds the writer (and pos-
34. W: Uh hmm . . . sibly himself) that he is “only revising” (line 44).
35. R: So it’s had, that had [había], that had What the reader is displaying here is “contingent
been recently constructed. . . . responsivity,” that is, the ability to “read the
[tutee]’s cues and signals related to learning, af-
In this episode, the reader resorts to meaning fective, and motivational needs, and then to re-
(Lidz, 1991). By asking “What do you mean spond in a timely and appropriate way” (Lidz,
here?” (line 29), he directs the writer’s attention 1991, p. 109). Through this behavior, the reader
to what is important to notice (the incorrect use attempts to maintain a distance that would allow
of the present perfect) thus forcing the writer to the writer to make his own decisions. In a subtle
elaborate on the intended meaning and, in the and implicit way, the reader is communicating to
María C. M. de Guerrero and Olga S. Villamil 59
the writer that he is there to provide an audience agement of the affective dimension of inter-
that will facilitate revision and that his task is not action.
to impose his own criterion, compete with his Affectivity between the partners at a high, Epi-
partner, or appropriate authorship. In so doing, sode 6 starts with a joke.
the reader gives signs of what Lidz (1991) calls
“psychological differentiation,” that is, keeping a
clear distinction between his role as “reader,” or
Episode 6
facilitator, and his partner’s role as the author
who is ultimately responsible for the text. (The 56. R: “The next day we went to a cave that
preposition at was deleted in the final version.) was very far away” period. Here you
have to indent [dejar sangría] and start
Episode 5 (continued) here. After a period, when you start a
new paragraph, you have to leave a
48. R: OK, here it would be on, no, no on no, space from the margin. I don’t know
because on is [sobre] . . . how to say [sangría]. . .
49. W: Then it would be to a side, along the side 57. W: Put it in Spanish, she (the teacher) . . .
... 58. R: She is going to think we mean the
50. R: It says “I saw a house with a little river drink (laughter) . . .
passing on the side,” passing in the side 59. W: OK, then, write bloody.
... 60. R: What?
51. W: to a side? 61. W: On the side.
52. R: because in is [dentro] . . . 62. R: Bloody (laughter).
53. W: Right. 63. W: I’ll tell her it was clear for me.
54. R: You are saying that you are passing in
the house . . . by the side, it should be by In this segment, the students share a moment of
the side, do you agree? laughter based on common knowledge (sangría,
55. W: Yes. the word for “indent” in Spanish, is also a popular
drink made of red wine which looks like blood
The reader’s invitation for more active involve-
[sangre]). The opening joke not only relieves
ment on the writer’s part has an immediate ef-
stress but also helps the interlocutors consolidate
fect. As the reader focuses his attention on an-
other preposition within the sentence (“a house intersubjectivity, a concept used by Rommetveit
with a little river passing in the side of it”), the (1985) to signify that subjects participating in a
writer tries to regain authorship by making sug- common task have a shared understanding of the
gestions to improve his own text (line 49). The situation and are in tune with one another. In this
writer shows signs of “disinhibition” (Donato, case, both partners share the intended meaning
1994, p. 50) in response to the mediator’s scaf- of a particular word, thus devising, in a humorous
folding efforts, and a joint search for an alter- way, their own semiotic clues to continue the task.
native ensues. As the students formulate and Intersubjectivity is an essential ingredient of
reformulate options, running the gamut of work within the ZPD, because it signals a state of
prepositions, they finally settle on a satisfactory mutual cognition propitious for the attainment
solution (the preposition by, line 54). In this pro- of self-regulation. This state of mutual cognition
cess, we see the microgenesis of the participants’ is maintained throughout Episode 6 due, in no
L2 at work and the social embeddedness of their small measure, to the reader’s skillful handling of
linguistic development. From several incorrect al- joint regard (Lidz, 1991), that is, his continuous
ternatives the students arrive, in collaboration, at focusing of attention on the writer’s text as if
a better alternative (see Donato, 1994, for similar trying to see it through the writer’s eyes. This
examples), deciding on a form that is ultimately behavior is clearly observed below in lines 72
adopted by the writer in his final draft. The epi- (“what is it that you want, you did it, you tell me
sode concludes with the reader’s question “Do what you were doing”) and 78 (“I want you to give
you agree?” By seeking his peer’s approval, the me your opinion. You say that you passed along
reader is displaying affective involvement (Lidz, some houses . . . ”).
1991). His deference and tactful attitude help to Much of Episode 6 is devoted to a lengthy dis-
maintain pursuit of the goal and interest in the cussion in which both participants give and re-
task. One of the important features of scaffolding ceive feedback, showing the effects of mutual
in this episode is, thus, the reader’s skillful man- scaffolding.
60 The Modern Language Journal 84 (2000)
Episode 6 (continued) 85. W: No.
86. R: There’s a very subtle detail here.
64. R: “And I was impressed” . . . I think this 87. W: Should I ask (the teacher) or is this as
at is not necessary. we think . . . ?
65. W: “And I was impressed how can a house” 88. R: We are supposed to be the ones that
no, because then, it’s like there is revise it.
something missing. It would sound as 89. W: Well, then, anyway, it’s all right.
if I were saying that, and it is not in 90. R: I was impressed how, how can a house
quotation marks. be . . . . This doesn’t sound right.
66. R: And I was impressed . . . 91. W: And, what about how a house could with-
67. W: And I was impressed how a house . . . out can?
and then . . . and I was impressed at 92. R: Exactly. I think it sounds better . . . how
how a house . . . a house could be . . . so this can doesn’t
68. R: OK, but you just told me that it is not go there. This one, yes . . .
the same to say it in Spanish than to
read it in English. I think that if you In this segment, the students are struggling
look . . . look . . . it says, “and I was with a faulty embedded sentence (“and I was im-
impressed how can a house could be so pressed at how can a house could be so far from
far from the road.” the road”), which neither one seems to know
69. W: OK, but if we take out that connection quite how to fix. What is interesting here is that
(the preposition at), we would have to task regulation is shared between reader and
put it in quotation marks so that it writer throughout the interaction. Though the
looks as if I were saying it. reader takes the lead in revising, pointing at a
70. R: But, it is . . . you are asking yourself troublesource and suggesting repair (deletion of
how it was possible that a house would the preposition at, line 64), the writer immedi-
be so far from the road, right? ately rejects his peer’s suggestion (lines 65, 67,
71. W: It’s all right, whatever . . . 69). As the reader insists in repairing the trouble-
72. R: So . . . what is it that you want, you did source his way, the writer, sounding tired, agrees
it, you tell me what you were doing. halfheartedly (“It’s all right, whatever,” line 71).
You say here that you passed along But the reader will not let his partner give up so
some little houses made of wood and easily and urges him to clarify what he wanted to
you were impressed . . . say. This is a crucial moment in scaffold construc-
73. W: . . . at how those houses could be so far tion. The reader, playing the role of “communi-
from the roads . . . cative ratchet,” as Bruner (1978, p. 254) would
74. R: Then you are asking yourself . . . put it, needs to make sure that the writer does not
75. W: Well, I was not asking but commenting . . . fall back and that the interaction keeps going or
76. R: Because if you use how, it’s because you the scaffold would collapse. As the interaction
were asking something. How is used to progresses, a symmetrical relationship between
make questions, do you understand? the peers is established with both showing signs
77. W: Yes. of self- and other-regulation at different times.
78. R: Because . . . look . . . tell me if it The reader, for instance, is unsure of how to solve
doesn’t sound better. I want you to give the verb problem in the sentence (lines 80–85)
me your opinion. You say that you and admits a “subtle” difficulty with the text (line
passed along some houses made of 86), but he is quick to reject the writer’s sugges-
wood and that you were impressed at tion of calling for the teacher’s help (lines
how, see? If I say at how . . . in Spanish 87–88). The writer, on his part, lets himself be
. . . a thing could be . . . a house could guided in the revision by his peer but is ultimately
be . . . see? There’s redundancy. responsible for offering the correct solution (de-
79. W: Hmm . . . letion of the redundant can, line 91), which the
80. R: “I was impressed at how can a house reader readily accepts. The revision is finally
could be” how can a house . . . adopted by the writer in the submitted version.
81. W: It would be then at how a house could be . . In Episodes 7 and 9, two instances of possible
. regression within the ZPD are encountered. In
82. R: how can a house be . . . those episodes, two correct instances of language
83. W: again? were wrongly revised by the reader with the writer
84. R: or how can a house . . . tacitly accepting those revisions. In Episode 7, the
María C. M. de Guerrero and Olga S. Villamil 61
appositive phrase “the nearest being” was replaced Episode 8 is a brief segment of interaction,
by “the nearest were,” and in Episode 9 the relative dominated by the reader, that illustrates a typical
pronoun that in the sentence “we ended up in a scaffolding behavior: modeling (Bruner, 1978;
room that could hold a house” was changed to Wood et al., 1976).
where. For the sake of brevity, only Episode 7 will
be offered as illustration.
Episode 8
metaphor.
NOTES
1
REFERENCES
Feuerstein is an Israeli psychologist whose views on
mediated learning were highly influenced by Vygotsky.
According to Williams and Burden (1997), the potential Adair-Hauck, B., & Donato, R. (1994). Foreign language
inherent in Feuerstein’s ideas has yet not been ex- explanations within the zone of proximal develop-
ploited by language teachers. ment. Canadian Modern Language Review, 50,
2 In a response to Antón and DiCamilla (1998), Wells 532–557.
(1998) questioned the application of the metaphor of Aljaafreh, A., & Lantolf, J. P. (1994). Negative feedback
scaffolding to the type of collaborative assistance that L2 as regulation and second language learning in the
learners provide each other in writing tasks. Wells ar- zone of proximal development. Modern Language
gued that in these situations (a) there is no great differ- Journal, 78, 465–487.
ence in expertise between the partners, (b) neither part- Antón, M., & DiCamilla, F. (1998). Socio-cognitive func-
ner is designated as “teacher,” and (c) the intention to tions of L1 collaborative interaction in the L2
teach or hand over control of the task is absent, features classroom. Canadian Modern Language Review, 54,
that are implicit in the term scaffolding, which was origi- 314–342.
nally applied to mother-child, teacher-learner settings. Berk, L. E., & Winsler, A. (1995). Scaffolding children’s
Wells would prefer to use the term “collaborative prob- learning. Vygotsky and early childhood education.
lem-solving” to refer to assisted L2 learner-learner inter- Washington, DC: National Association for the
action. Our belief is that the metaphor of scaffolding is Education of Young Children.
much too powerful to be excluded from the type of Brooks, F. B., & Donato, R. (1994). Vygotskyan ap-
interaction that we are describing. For one thing, as a proaches to understanding foreign language
metaphor, the term “scaffolding” has the power of ag- learner discourse during communicative tasks.
glutinating a host of notions and senses that the more Hispania, 77, 261–274.
literal term “collaborative problem-solving” does not Bruner, J. (1978). The role of dialogue in language
seem to capture. For another, we do not preclude from acquisition. In S. R. J. Jarvella & W. J. M. Levelt
learner-learner interaction the presence of those fea- (Eds.), The child’s conception of language (pp.
tures pointed out by Wells: (a) Peers may vary signifi- 214–256). New York: Max-Plank-Institut for Psy-
cantly in expertise on certain occasions; (b) partners cholinguistik.
may adopt the role of teachers, even if not appointed as Carson, J. G., & Nelson, G. L. (1994). Writing groups:
such; and (c) there may be tacit intentionality in one Cross-cultural issues. Journal of Second Language
partner’s efforts to influence the other. We therefore Writing, 3, 17–30.
propose the construct of “mutual scaffolding” as an Caulk, N. (1994). Comparing teacher and student re-
extension of the metaphor to include elements that are sponses to written work. TESOL Quarterly, 28,
characteristic of learner-learner bilateral, reciprocal as- 181–188.
sistance in the L2 classroom. Chaudron, C. (1984). The effects of feedback on stu-
María C. M. de Guerrero and Olga S. Villamil 67
dents’ composition revisions. RELC Journal, 15, Nelson, G. L., & Carson, J. G. (1998). ESL students’
1–16. perceptions of effectiveness in peer response
Connor, U., & Asenavage, K. (1994). Peer response groups. Journal of Second Language Writing, 7,
groups in ESL writing classes: How much impact 113–131.
on revision? Journal of Second Language Writing, 3, Nelson, G. L., & Murphy, J. M. (1992a). An L2 writing
257–276. group: Task and social dimensions. Journal of Sec-
DiCamilla, F. J., & Antón, M. (1997). Repetition in the ond Language Writing, 1, 171–193.
collaborative discourse of L2 learners: A Vygot- Nelson, G. L., & Murphy, J. M. (1992b). Writing groups
skian perspective. Canadian Modern Language Re- and the less proficient ESL student. TESOL Jour-
view, 53, 609–633. nal, 2 (2), 23–26.
Di Pardo, A., & Freedman, S. W. (1988). Peer response Nelson, G. L., & Murphy, J. M. (1993). Peer response
groups in the writing classroom: Theoretic foun- groups: Do L2 writers use peer comments in revis-
dations and new directions. Review of Educational ing their drafts? TESOL Quarterly, 27, 135–141.
Research, 58, 119–149. Nystrand, M. (1986). Learning to write by talking about
Donato, R. (1994). Collective scaffolding in second lan- writing: A summary of research on intensive peer
guage learning. In J. P. Lantolf & G. Appel (Eds.), review in expository writing instruction at the Uni-
Vygotskian approaches to second language research (pp. versity of Wisconsin–Madison. In M. Nystrand
33–56). Norwood, NJ: Ablex. (Ed.), The structure of written communication (pp.
Dunn, W. E., & Lantolf, J. P. (1998). Vygotsky’s zone of 179–211). Orlando, FL: Academic.
proximal development and Krashen’s i + 1: In- Ohta, A. (1995). Applying sociocultural theory to an
commensurable constructs; incommensurable analysis of learner discourse: Learner-learner col-
theories. Language Learning, 48, 411–422. laborative interaction in the zone of proximal de-
Guerrero, M. C. M. de, & Villamil, O. S. (1994). Social- velopment. Issues in Applied Linguistics, 6 (2),
cognitive dimensions of interaction in L2 peer 93–121.
revision. Modern Language Journal, 78, 484–496. Rogoff, B. (1990). Apprenticeship in thinking: Cognitive
Hedgcock, J., & Lefkowitz, N. (1992). Collaborative development in social context. New York: Oxford Uni-
oral/aural revision in foreign language writing in- versity Press.
struction. Journal of Second Language Writing, 1, Rommetveit, R. (1985). Language acquisition as increas-
255–276. ing linguistic structuring of experience and sym-
Kozulin, A. (1998). Psychological tools: A sociocultural ap- bolic behavior control. In J. Wertsch (Ed.), Cul-
proach to education. Cambridge, MA: Harvard Uni- ture, communication and cognition: Vygotskyan
versity Press. perspectives (pp.183–204). Cambridge: Cambridge
Lantolf, J. P., & Aljaafreh, A. (1995). L2 learning in the University Press.
zone of proximal development: A revolutionary Rothschild, D., & Klingenberg, F. (1990). Self and peer
experience. International Journal of Educational Re- evaluation of writing in the interactive ESL class-
search, 23 (7), 51–64. room: An exploratory study. TESL Canada Journal,
Lantolf, J. P., & Pavlenko, A. (1995). Sociocultural the- 8, 52–65.
ory and second language acquisition. Annual Re- Stanley, J. (1992). Coaching student writers to be more
view of Applied Linguistics, 15, 108–124. effective peer evaluators. Journal of Second Lan-
Lidz, C. S. (1991). Practitioner’s guide to dynamic assess- guage Writing, 1, 217–233.
ment. New York: Guilford Press. Stone, C. A. (1993). What is missing in the metaphor of
Litowitz, B. E. (1993). Deconstruction in the zone of scaffolding? In E. A. Forman, N. Minick, & C. A.
proximal development. In E. Forman, N. Minick, Stone (Eds.), Contexts for learning: Sociocultural dy-
& C. A. Stone (Eds.), Contexts for learning: Sociocul- namics in children’s development (pp. 169–183). New
tural dynamics in children’s development (pp. York: Oxford University Press.
184–196). New York: Oxford University Press. Tudge, J. (1990). Vygotsky, the zone of proximal devel-
Lockhart, C., & Ng, P. (1995). Analyzing talk in ESL opment, and peer collaboration: Implications for
peer response groups: Stances, functions, and classroom practice. In L. C. Moll (Ed.), Vygotsky
contents. Language Learning, 45, 605–655. and education (pp. 155–172). New York: Cam-
Mangelsdorf, K., & Schlumberger, A. (1992). ESL stu- bridge University Press.
dent response stances in a peer-review task. Journal Valsiner, J. (1996). Whose mind? Human Development, 39,
of Second Language Writing, 1, 235–254. 295–300.
McGroarty, M. E., & Zhu, W. (1997). Triangulation in van der Veer, R., & Valsiner, J. (1991). Understanding
classroom research: A study of peer revision. Lan- Vygotsky: A quest for synthesis. Cambridge, MA:
guage Learning, 47, 1–43. Blackwell.
Mendonça, C. O., & Johnson, K. E. (1994). Peer review van Lier, L. (1996). Interaction in the language curriculum:
negotiations: Revision activities in ESL writing in- Awareness, autonomy and authenticity. New York:
struction. TESOL Quarterly, 28, 745–769. Longman.
Moll, L. C. (Ed.). (1990). Vygotsky and education. Instruc- Villamil, O. S., & Guerrero, M. C. M. de (1996). Peer
tional implications and applications of sociohistorical revision in the L2 classroom: Social-cognitive ac-
psychology. New York: Cambridge University Press. tivities, mediating strategies, and aspects of social
68 The Modern Language Journal 84 (2000)
behavior. Journal of Second Language Writing, 5, Wertsch, J. V. (1979). From social interaction to higher
51–75. psychological processes: A clarification and appli-
Villamil, O. S., & Guerrero, M. C. M. de (1998). Assess- cation of Vygotsky’s theory. Human Development,
ing the impact of peer revision on L2 writing. 22, 1–22.
Applied Linguistics, 19, 491–514. Wertsch, J. V. (1985). Vygotsky and the social formation of
Vygotsky, L. S. (1978). Mind in society: The development of mind. Cambridge, MA: Harvard University Press.
higher psychological processes. Cambridge, MA: Har- Wertsch, J. V. (1991). Voices of the mind: A sociocultural
vard University Press. approach to mediated action. Cambridge, MA: Har-
Vygotsky, L. S. (1986). Thought and language (A. Kozulin, vard University Press.
Trans.). Cambridge, MA: MIT Press. (Original Williams, M., & Burden, R. L. (1997). Psychology for teach-
work published 1934) ers: A social constructivist approach. New York: Cam-
Wells, G. (1998). Using L1 to master L2: A response to bridge University Press.
Antón and DiCamilla’s ‘Socio-cognitive functions Wood, D., Bruner, J. S., & Ross, G. (1976). The role of
of L1 collaborative interaction in the L2 class- tutoring in problem solving. Journal of Child Psy-
room.’ Canadian Modern Language Review, 54, chology and Psychiatry, 17, 89–100.
343–353. Zhang, S. (1995). Reexamining the affective advantage
Wells, G. (1999). Dialogic inquiry: Toward a sociocultural of peer feedback in the ESL writing class. Journal
practice and theory of education. New York: Cam- of Second Language Writing, 4, 209–222.
bridge University Press.