Professional Documents
Culture Documents
Contexto Del Evangelio de Mateo
Contexto Del Evangelio de Mateo
Realización histórica.
Anuncio o divulgación.
Redacción escrita.
En otras palabras:
El Evangelio realizado.
El Evangelio predicado.
El Evangelio escrito.
El choque, previsto e inevitable, de Jesús con los jefes judíos es lo que determina las
peripecias del drama. Era natural que Jesús, el Enviado de Dios, el Mesías de Israel,
se dirigiese a los jefes de la nación. Si ellos le hubieran aceptado, el giro de los
acontecimientos hubiera sido totalmente diverso.
Pero ya de antemano sabía Jesús que ellos, los sanhedritas. Los escribas y fariseos,
le habían de repudiar y empeñarse obstinadamente en impedir y destruir su obra. Esta
hostilidad de los jefes es la base del plan adoptado por Jesús. “El vino nuevo pedía
odres nuevos. Por esto también la nueva sociedad ideada por Jesús no podía
establecerse con la infusión de nuevos ideales y de nueva vida en el organismo viejo y
ruinoso de la sinagoga”
Es oportuna aquí una observación para lo que luego se dirá. Este desenvolvimiento
dramático, realizado en función del tiempo, es, por el mismo caso, desenvolvimiento
cronológico. Ahora bien, en los cuatro Evangelios el orden de la narración coincide
sustancialmente con este desenvolvimiento dramático. Basta leer los hechos por el
orden en que están escritos para seguir y apreciar el orden interno del drama
evangélico. La consecuencia que de aquí se desprende es tan evidente como
importante: luego el orden de los Evangelios es sustancialmente cronológico.
La iglesia primitiva comunicaba oralmente las buenas nuevas de Jesús. Esto fue
hecho por los Apóstoles, la familia de Jesús y otros que tuvieron contacto con Jesús o
sus primeros seguidores. La iglesia estaba expectante esperando el regreso del
Señor, así que no había preocupación por mantener un registro escrito de la vida y
trabajo de nuestro Señor. La evidencia histórica indica que, aunque Israel era una
sociedad oral, los registros escritos no estaban fuera de lo que era posible o probable.
Se sabía que los discípulos de los rabinos escribían las enseñanzas de sus maestros.1
Cuando la iglesia se acercó al final de la vida de los primeros discípulos, se hizo
evidente que se necesitaban registros escritos de la vida de Cristo para mantener las
historias que se transmitían oralmente.
El evangelio según Mateo llegó a ocupar el primer lugar en el Canon del Nuevo
Testamento. Es el primero en nuestro Nuevo Testamento porque por siglos se creía
que había sido escrito primero. La erudición moderna dice que Marcos fue escrito
primero y que Mateo y Lucas escribieron sus evangelios basados en parte en el
trabajo de Marcos. La Biblia en sí no dice que Mateo fue escrito primero.
Se cree que tal vez Mateo fue escrito en arameo o hebreo y posteriormente traducido
al griego. Pero esto es debatido. El Evangelio de Mateo parece haber sido escrito en
griego y no traducido del arameo. Este documento mencionado abajo puede haber
sido otro documento que se ha perdido. Las interpretaciones posibles de las palabras
aparecen entre paréntesis:
Eusebio (325 d.C.), escribió que Papías (100 d.C.), dijo que “Mateo synetaxeto
(compuso, compiló, arregló) el logia (dichos, Evangelio) en hebraidi (hebreo,
Arameo) dialekto (dialecto, lenguaje, estilo) y cada uno hermeneusen (tradujo,
interpretó, transmitió) como pudo”.2
Ireneo (175 d.C.) dijo que “Mateo, (que predicó) a los Hebreos en su propia
lengua, también puso por escrito el Evangelio, cuando Pedro y Pablo
evangelizaban y fundaban la Iglesia.” 3