Professional Documents
Culture Documents
Chap I
Chap I
Mob [mab]
Trouble [trwabo]
Clash [klach]
Pandemonium [pendémenyum]
Fight [fay (d, t)] Emeute, tension, trouble.
Riot [rwayé]
Disorder [dizadé]
Chao [keyo]
Tension [tenchn]
Drama [drwama]
Beef [bif]
Crack head [krweked] Emeute, tension
Chicken head [tchike ned]
Types of gangs [tayp zov ghengz]: Les types des voyoux (lles).
Words
Verbs
3
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Breaking [brweking]
Burglary [beghlerwi] Cambriolage, voler en entrant par la fenêtre ou
par le toit
Robber [rwabé]
Stealer [stilé] Voleur.
Thief [tif]
VERB
4
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Smuggling [smagling]
Embezzlement [embezo(l) men(t)] Fraude, contrebande.
Fraud [frod] : Fraude
Duplication [djupli key chn] : Duplication
Falsification [fas fikey chn]: Falsification.
Money laundering [mani londrwing] : Blanchissement dargent.
VERBS
6
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
VERBS
Words
9
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
VERBS
Thunder [tendé]
Thunderbolt [tendé bold]
Thunderclap [tendéklep] Tonnere, coup de tonnere.
Thunder burst [tendé bes(t)]
Words
Forces [fosiz]
Troops [troups] Les forces gouvernementales.
Copper [kapé]
Cop [kap, kop]
Police [pals, pols] Policier, flic.
Flic [flik]
Cherif [tsherwif] : Cherif, Officier de lEtat qui exerce la loi dans une ville.
Popo [popo] : Flic, policier.
Patrol cop [petro kap] : Policier de patrouille.
Patrol [petro] : Patrouille.
Curfew [kefyu] : Couvre feu.
Riot police car [rwayé pals ka] = Voiture des policier dintervention rapide.
Words
Gym [djim]
Fit [fi]
Fitness [fines] Gym, gymnastiue.
Gymnastic [djim nastik]
Gallop [ghelap]
Galloping [ghelaping] Course, courir très vite.
Stretching ones muscles [strwetchingwans masos] : Tirement de muscles.
Press up [prwesap]
Push up [pouchap] Pompage.
Jumping down and out the rope [djaping dawouné nawou de rwap]
Skipping the rope [skiping de rwap] : Laction de faire la cilicote.
Verbs
14
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
15
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Guest living room [ghes(t) livingroum] : Salle de séjour pour les invités.
Regular living room [rwegla livingroum] : Salle de séjour.
Family living room [femlivingroum] : Salle de séjour pour la famille.
Aisle [eso]
Corridor [karwido:] Couloir.
Hallway [olwey]
Cave [keyv]
Cellar [sela] Cave.
Compound [kampawound]
Plot [pla, plot] Parcelle.
Veranda [verwada]
Sun deck [san dek] Véranda.
Tap [teyp]
Faucet [fosd, fost] Robinet.
Restroom [rwstroum]
Lavoratory [levo rwetrwi] Latrine.
Grass [grweys]
Green [grwine] Gazon, pelouse.
Lawn [lone]
17
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Fan [fen]
Ventilator [veni leydé, venti ley té] Ventilateur.
Blower [blawé, blowé]
Sofa [sofa]
Couch [kawoutch]
Settee [sidi]
Davenport [deven po:d] Canapé.
Canape [kan pé]
Chesterfield [tshesté fild]
Divan [diven]
Couch [kawoutch] Divan.
Chair [tsheyé]
Seat [si(t)] Chaise.
Crib [krwib]
House [awouz]
Home [om] Maison.
Domicile [dam sayo]
Tenement [ten men (t)]
Till [til]
Cashbox [kech baks] Tiroir.
Shelter [tcheté]
Shanty [tcheni, tchenti] Bicoque.
Kettle [kedo]
Tea kettle [ti kedo] Thermos electrique.
Bulb [bab]
Bulb lamp [bab leymp] Ampoule, Lampe.
19
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Lamp [lemp]
Types of mankinds [tap zov men kayndz] : Les types des êtres humains.
Cruel [krouwo]
Violent [vayolen(t)]
Aggressive [egrwesiv]
Abusive [ebyuziv] Brutal, Agressif.
Bully [bouli]
Bad [bed, bad]
Brutal [broudo]
Wishy-washy [wichi wachi] : Se dit dune personne qui change davis à tout le
temps.
Turbulent [toubyulen(t)] : Turbulent (e).
Busy body [bizi badi] : Se dit dune personne qui aime toujours se mêler dans
les affaires dautrui.
Merciful [mesifoul]
Pitiful [pidifoul] Pitoyable.
Pitiless [pidiles]
Merciless [me:siles] Impitoyable, Sans pitié.
Lame [leym]
Crippled [kripold]
Disabled [dizébold] Infirme, Homme ayant une déformation physique.
VERBS
Types of religions [tayp zov rwel djens] : Less type des religions.
Pastor [pasté]
Parson [pasen] Pasteur.
Usher [aché]
Protocol [prwadoko, protoko] Protocole.
Words
23
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Baptism [bapdizm]
Christening [krwisnig] Baptême.
Bewitching [biwitching]
Sorcery [sas rwi] Envoûtement.
Witchery [witch rwi]
Devil [devo]
Deuce [dous] Diable.
Witch [witch]
Sorcerer [sasérwé]
Wizard [wiza:d] Sorcier, sorcière, magicien.
Warlock [wo:lak]
Conjuror [kandj rwé]
24
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
VERBS
WORDS
Jehovah [djova]
God [ghad, ghod] Dieu, Jéhovah.
Gosh [ghach]
Jah [dja]
Mighty [maydi]
Almighty [omadi] Tout puissant.
Allmighty [omadi]
Elohim [eloyim]
Messiah [mesayé] Messie, seigneur.
Hell [el]
Inferno [infe:no] Enfer.
Shepherd [chepep]
Herdsman [edz men] Berger.
Spiritual leader [spirwistho lidé]
Anointed [enwenid]
Annointed [enwenid] Oint.
Testimony [testmani]
Witness [wi(t)nes] Témoignage.
27
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Coven [kaven]
Nunnery [nan rwi] Couvent.
VERBS
Beard [byed]
Barb [ba:b] Barbe.
Clippers [klipez]
Shearer [chiyez] Tondeuse, cisailleuse. 29
UnitedTrimmer
States of Nkundi (U.S.N)
[trwimé]
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Bearded [byedid]
Beard man [byed men] Barbé.
Prowl [prwal]
Curl [kel] Frole (nuani)
Trim [trwim]
Trimming [trwiming] Garniture (coin)
Garnish [gha:nich]
Scissors [siso:z]
Chisel [chizo] Ciseaux.
Colour [kale]
Color [kale] Teinture.
Hair net [eyé né] : Filet des cheveux
VERBS
Make up [mekap]
Cosmetics [kasmediks]
Fond de teint, Maquillage.
CHAP. XII LOV [lav, lo, lov] : Amour.
E
Types of loves [tayp zov lovs] : Les types damours.
31
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
32
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Love [lov]
Banana [benena] Amour.
Darling [daling]
Baby [beybi]
Heart [a (d,t)]
Sweet heart [swidad]
Honey [ani, oni] Copine, petite amie.
Girlfriend [ghel frwend]
Girl [ghel]
Whore [woyé]
Prostitute [prwast toud, prost tyut] Prostituée.
Bitch [bitch]
Informal words
Pally [pali]
Slut [sla(t)]
Hood draft [oudrwaft] Pute.
Pal [pal]
Boy [boy]
Love [lov]
Sweet [swi]
Heart [a] Copin, chéri, petit ami.
Man [men]
Honey [ani]
Informal
B [bi]
Nigga [neghé, negha]
Hoe [o] Copin ..
Homie [omi]
WORDS
34
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Verbs
Eg : Her cousin was trying to date on me. [é kazine woz trwaying de
deydon mi] : Sa cousine essayait de me draguer.
36
MUSI (U.S.N)
United States of Nkundi
Care of : C
Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Types of music personalities [tayp zov myuzik pesnoldiz] : Les types des
personnages musicaux.
Types of studios [tayp zov stoudyos, styudyos] : Les types des studios.
Types of productions [tayp zov prodjouk chnz] : Les types des productions.
Words
Endorsement [indosmen(t)]
Back [bek, bak]
Support [sapod, sapot]
Buttressing [badrwesing, batrwesing] Soutien, support.
Buttress [badrwes]
Sustaining [sasteyning]
Millions records sold [milyenz rwikd sold] : Des millaires des disques vendus.
Record [rwikd] : Disque.
Recording [rwiko:ding] : Enregistrement.
Make up [mekap]
Making off [mekinngof] Montage.
39
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Artist nomination [a:dist nam ney hn] : Remise dun prix chez un artiste.
Verbs
Band [beynd]
Orchestra [okisté] Orchestre.
Podium [podyum]
Rostrum [rwastrem] Podium, tribune.
Heart up [adap]
Heart attack [adetek] Crise cardiaque.
41
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Words
Casket [kasked]
Coffin [kafine] Cercueil.
Dead [ded]
Corpse [kaps, kops]
Body [badi] Cadavre, Corps.
Dead body [ded badi]
Cadaver [kedey vé]
Gonner [goné]
Late [leyd]
Defunct [difankt]
Dead [ded] Défunt, Partant, Pauvre .
Departed [dipa:did]
Departing [dipa:ding]
Deceased person [disist pe:sen]
Lost of a .. [lostofé]
La mort de ...,
The death of .. [de defof]
La perte de
s death [ ..sdef]
Homage [amedj]
Tribute [trwibyud] Hommage.
VERBS
44
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Eg: we got the night out at TOMs mourning [wi ghadé naydawoudé toms
mouning] = Nous avons passé la nuit au veiller mortuel de Tom.
Disinterment [dizintémen(t)]
Unearthing [anefing] Déterrement.
To say the last word [tou sey de laswed]: Dire le dernier mot.
R.I.P [aypi]
Rest in peace [rwestin pis] Repose en paix.
Farewell [feyéwel]
Goog-bye [ghébay, ghoud bay] Adieu, Aurevoir.
Bye [bay]
Morgue [mo:gh]
Mortuary [mo:tshouwerwi] Morgue.
46
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Typtes of communications [tayp zov kemyun key chnz] : Les types des
communications.
SMS
Text [tekst] : Texto.
Words
Blog [blagh]
Post [past] Une page dinformation quotidienne.
Coming up [kamingap]
Breking the news [brweking de nyouz] Une information, nouvelle.
Slam [sleym]
E-commerce [i mames]
Electronic commerce [ilektrwani kames] Commerce electronique.
E-business [i biznes]
Electronic business [ilektwanik biznes]
Searching [setching]
Sarch [setch] Recherche.
49
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Facebook [feybouk]
Twitter [twidé]
Google [gougo]
Yahoo [ye wo]
WhatsApp [watsap]
You Tube [you tyoub]
Google [gougo]
Tubidy [toubidi]
Tik tok lite (tayk tak layd ) etc
VERBS
50
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Eg: Hey ! You are not coming through fine trynna change your
position [ey youwa na kaming trou fayn trwana tshendjo pazichn] :
Hey ! tu es entrain de venir entre coupé essayes de chager ta position.
WORDS
Phone [fone]
Cell phone [sel fone]
Mobile phone [mobayo fone] Téléphone.
Flash [flech]
Cable [keybo]
Telephone [telfone]
Keypad [kiped]
Keyboard [ki bo:d] Clavier.
Earphone [iyéfone]
52
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Balance [belens]
Credit [krwedi]
Unity [youn di] Crédit.
Air-time [eyé taym]
Net [né(t)]
Network [néwe:k] Réseaux.
Web
Strange [strwendj]
Nameless [nemles]
Outsider [awou saydé]
= Inconnu.
Stockage [staked]
Storage [storwey dj] Capacité.
Truck [trwak]
Lorry [lorwi] Camion, poids lourd.
Subway [sabwey]
Underground [andé grwawound] Métro.
54
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Taxi [teksi]
Cab [keyb] Taxi.
Bike [bayk]
Bicycle [baysko] Bicyclette, Vélo.
Cycle [sayko]
Freeway [frwiwey]
Highway [ay wey] Auto route.
Words
Chauffeur [tshofeur]
Cabby [keybi] Chauffeur.
Driver [drwayivé]
VERBS
Walker [wo:ké]
Pedestrian [pedestrwiyen] Piéton.
Drive with an unofficial driving licence [de drayv widé nanaficho drwayving
linsens]
Drive dirty [de drayv de:di]
Words
Highway [aywey]
Main road [men rod] Route principale, route nationale.
58
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Eg: the 2013 elections were a smash hit [de tweni tetini lekchn zwerwé smachi] :
Les élections de 2013 étaient grand-chose.
59
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Ballot [belo]
Ballot paper [belo pepé] Billetin de vote.
WORDS
The first ballot [de fes belo] : Le premier tour (du scrutin).
The second ballot [de seghen belo] : Le sécond tour du scrutin.
The relative majority [de rwileydiv madjarwidi] : La majorité relative.
The overall majority [di yovero madjarwidi] : La majorité absolue.
An opinion poll [enapi nyen pol] : Un sondage dopinion.
A polling place [e paling pleys] : Un bureau de vote.
A ballot box [ebelo baks] : Une urne électorale.
A ballot machine [e belo metchine] : Une machine à voter.
The polling booth [de paling bouf] : Lisoloir.
Election [ilekchn]
Vote [vod] Vote.
Voted [vodid]
Elected [ilektid] Voté, élu.
Result [rwizad]
Outcome [awoukam] Résultat.
Upshot [apcha, apchot]
Faking [feyk]
61
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Looser [louzé]
Loser [louzé] Perdant(e).
Elector [ilekté]
Voter [vodé] Electeur.
Enrolled [inrolid]
Enrollee [inroli] Enrolé(e), enregistré.
Registered [rwedjisted]
VERBS
Words
Politics [paldiks]
Policy [palsi] Comportement, façon de réagir ou de prendre les
choches, politique.
Emperor [impeyé]
64
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Words
Town [tawoun]
Downtown [dawountawoune] Ville.
Montion [monchn]
Topic [tapik] Montion, sujet.
Subject [sab djekt]
Size [sayz]
Head office [edafis] Siège, bureau central.
Headquarters [ed kwadez]
Spoksman [spoksmen]
Spokswoman [spokswimen] Porte parole.
Attorney [etni]
Procureur général,
Attorney minister [etni minister]
ministre de la justice.
Attorney general [etni djen ro]
Racist [rwesist]
Redneck [rwed nek] Raciste.
VERBS
Cop [kap]
Boddy [badi]
Police [pals] Policier.
Copper [kapé]
Words
A.K [ekey]
Weapan [wepen]
Gun [ghan] Arme, pistoler.
Revolver [rwivové]
Spray gun [sprwey ghan]
Rebel [rwebo]
Rebelous [rweb los] Rebelle.
70
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Verbs
Wear (ed) a bullet proof vest [tou weyé boud prouf ves] :
Porter un anti balle.
Envahade (ed) [tou wiveyd] Envahir.
Assign (ed) sb for having a job done [tou we sayn san badi fo:
evinhé djab dane]
Engage sb for having a job done [tou winghedj san badi fo:
evinghé djab dane]
= Engager qqn pour faire faire un boulot.
Words
73
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Wound [wound]
Injure [indjey] Blessure.
Tanker [tenké]
Supply plane [sapli pleyne] Avion ravitailleur, avion de sécours.
Fighter [faydé]
Combatant [kamb den(t)] Combattant(e).
Focusing [faksing]
Concentration [kansen trwey chn] Concentration.
Condensation [kanden sey chn]
Sword [so:d]
Foil [foyo] Épée.
Parade [perweyd]
Line up [lay nap] Parade.
Walk [wo:k]
Verbs
Decade [dikeyd]
Decennary [disen rwi] Décennie.
Decennium [disényem]
Words CELEBRATIONS
78
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Angela [endjela]
Barwoman [ba: wimen] une femme servante au boite.
Drunkard [drwanka:d]
Drunk [drwank]
Soiled [soyold] Souillé, ivre
Defiled [difayold]
Sober [sabé]
Stone-cold sober [stone cod sabé] sobre, sérieux.
Pattern [peden]
Specimen [spes men] Echantillon.
Sample [seympo]
79
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Pub [pab]
Bar [ba;] Bar.
Verbs
What would you like to drink ? [wo woudyou layk de drwink] : Quest-ce
que vous prenez ?
What are you having ? [woda you eving] : Quest-ce que vous voulez
boire?
What can I get you ? [wo kenay ghetshou] : Quest-ce que je vous sers?
Ill have . [alev] : Je prendrais ..
Large or small ? [la:djo smo] : Grand(e) ou petit?
A little .., please. [e lido .pliz] : Un peu .., Sil vous plait.
A beer please [e biye pliz] : Une bière sil vous plait.
Are you being served ? [a: you bing se:ved] : On soccupe de vous?
Im being served thanks! [am bing se:ved tenks] : On a déjà pris ma
commande merci!
Whos next? [wouz nekst] : Cest au tour de qui?
Which wine would you like ? [witch wayne woudyou layk] : Quel vin
allez vous prendre?
Would you like draught beer or bottled one? [woudyou layk drwaft biye
o: bedold wane] : Vous voulez une bière pressing ou bouteille?
Ill have the same, please [alev de sem pliz] : Je prendrais le même s il
vous plait.
Keep the change [kip de tchendg] : Gardez la monnaie
Cheers! [tchiz] : A ta (votre) santé!
Whose round is it ? [wouz rwawoundizi] : Cest à qui la prochaine
tournée?
Its my round [its ma rwawound] : Cest ma tournée.
Same again, please [semé ghen pliz] : La même chose sil vous plait.
Are you still serving beers ? [ayou stil se:ving biyez] : Vous servez encore
à boire?
Last orders [last adez] : Dernières commandes.
Do you have any sandwiches ? [djou eveni sendwichiz] : Vous faites des
sandwichs?
Do you serve food? [djou se:v foud] : Vous servez à manger?
What time does the kitchen cloes? [wotaym daz de kitchen kloz] : A
quelle heure vous fermez la cuisine?
Whate flavor would you like? [wo flevé woudjou layk] : Quel gout
voulez- vous?
Ready salted [rwedi soltid] : Salées.
81
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Do you have any hot food? [djou eveni a foud] : Vous avez des
plats chauds?
Todaysspeciels are on the broard [dedey spechoza rondé brod] : Les plats
du jour sont inscrits sur le tableau.
Would you like anything to eat? [wouldjou layk en ting de id] :
Vous désirer manger quelque chose?
Eat in or take-away? [idine o tekéwey] : A manger sur place ou à
emporter?
Im never gonna drink again [am nevé gona drwinké ghen] : Je ne
boirai plus jamais.
Do you smoke? . [djou smok] : Tu fumes .?
Ive given up [av ghivenap] : Jai arreté.
Cocky [kaki]
Arrogant [aro gheyn]
Proud [prwawoud] Arrogant(e).
Pushy [puchi]
Honesty [anesti]
Loyalty [loyoti, lwayoti] Honnêteté.
Trueness [trounes]
Words
Friend [frwend]
Folk [fo:k]
Man [mé, men]
Camarade [kem rweyd]
Buddy [badi]
Amie [emi] Ami, pote, frangin.
Guy [ghay]
Boy [boy]
Chum [tcham]
Cobber [kabé]
Pal [pal]
G [dji]
B [bi]
83
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Bo [bo]
Bro [brwa]
Goon [goune]
Nigga [neghé, negha]
Fella [fela]
Hoe [o] Pote, ami, frangin.
Homey [omi]
Homeboy [om boy]
Homie [omi]
Dog [dogh]
Dawg [dogh]
Thug [dog, togh] Pote, ami, frangin.
Friend [frwend]
Dada [dada]
Hostile [astayo]
Enemy [en mi]
Foe [fo] Ennemie, adversaire, inimical ..
Inimical [inim ko]
Verbs
Real [rwiyo]
Trusted [trwastid] Vrai, fidèle,
Loyal [loyo] bon ami.
Good [ghou]
Colleage [kaligh]
Coworker [ko we:ké] Collègue.
Tenant [tenen(t)]
Roomer [roumé] Locataire, partenaire dappartement.
Roommate [roumeyd]
Leaseholder [lis aldé]
Lodger [lodgé]
Verbs
86
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
To geopadize sbs credibility [tou djep dayz san badiz krwed bil di] :
Compromettre la personnalité de quelquun.
87
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Verbs
Words
Level of [levolof]
Magnitude of [megh ni tchoudov]
Hight of [ay dov] Lempleure, niveau de ..
Scale of [skeyolov]
WOR
K (U.S.N) 88
United States of Nkundi
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
89
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Iconic [aykanik]
Prominent [prwam nen(t)]
Prominent figure [prwam nen fighé]
High person [ay pe:sn] Une figure poéminente,
High figure [ay fighé] Personne influente.
Iconic person [aykanik pe:sn]
Iconic figure [aykanik fighé]
Board [bo:d]
Pension [penchyen] Pension, retraîte.
Widrawal [widrowo]
Withdrawal [widrowo]
Pensioning [penchyening] Retraîte, allocation.
Pensioner [penchyené]
Pensionary [penchyen rwi] Pensionnaire, retraîté.
90
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Wage [weydj]
Salary [sal rwi] Salaire.
Prime [prwaym]
Bonus [banis] Prime, premiume, récompense,
Premium [prwi myem] gratification ..
Gratuity [grwe tshyou di]
Verbs
Paid by the hour [tou bi ped bay de awé] Etre payé à lheure.
Paid monthly [tou bi ped mantli] Etre payé au mois.
Paid piecework [tou bi ped piswe:k] Etre payé à la pige.
Paid on an overtime basis [de bi pedon enové taym bezis] : Payé en
heures supplémentaire.
Joblessness [djablesnes]
Unemployement [animployi men] Chômage.
Idleness [aydones]
Words
Associate [esochyeyd]
Partner [pa*né] Associé.
Bedfellow [bed felo]
Shareholder [cheyaldé]
Stockholder [stakaldé] Actionnaire.
Job actioner [djab ekchné]
Deal [diyo]
93
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Contract [kantrwakt]
Agreement [egrwimen(t)] Contrat, accord.
Protocol [prwadoko]
Settlement [sedo (l) men(t)]
Verbs
Be well equipped for a job [tou bi welikwipet forwé djab] : Avoir les
compétences requises pour un emploi.
94
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Stricke [strwak]
Stand off [stendof]
Stoppage [stapedj] En grève.
Walkout [wo:kawou(t)]
Text [tekst]
Job text [djab tekst] Texte demploi.
Traineeship [trwenichip]
Work placement [we:k pleys men] Stage.
Intership [inéchip]
Intership [inéchip]
Work experience [we:k ikspérwiyens] Stage en entreprise.
Verbs
Be on the shortlist [tou bi yondé chod list] Etre dans la liste des
candidats.
Appoint sb to a position [tou we pwen san badi dewe pazichn]
Nommer quelquun à un poste.
Words
96
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Seal [siyo]
Cachet [keytché] Cachet.
Hired [ayed]
Employed [imployid] Embauché, engage.
Engaged [ingheydjid]
Fired [fayed]
Shaked [chekt] Licencé, viré du travail.
Dismissed [dismist]
Retraining [rwitrweyning]
Reformation [rwifo: meychn] Réformation, recyclage,
Recycling [rwisay ckling] Rectification ..
Amendment [emend men]
Capable [kepeybo]
Able [ebo] Capable, compétent(e).
Competent [kamp ten]
Confident [kanfiden(t)]
Trusting [trwasting] Confiant(e).
Impost [impast]
Levy [levi] Impot.
Excise [iksayz]
Tax [teks, taks] Taxe.
Verbs
100
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
101
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Make a job text [tou meké djab tekst] Passer, faire un texte
demploi.
Blast [blast]
Explosion [iks plogen] Explosion.
Outburst [awou best]
102
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Words
Verbs
103
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Pic [pik]
Picture [piktché] Photo, picture
Photo [fodo]
Landscap [lendskep]
Snapshot [snep cha]
Pic [pik]
Picture [piktché] Image, paysage.
Verbs
Did she get what I was sayin ? [did chi ghé woda woz seyine]
Did she get the hell of what I was sayin ? [did chi ghéde elov woda woz seyine]
104
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Eg: Damn it !!! They aint get the picture of it [demi deyen ghéde piktchové] :
Bordel ! Ils ne le coprennent pas.
Eg: Oh My gosh !!!! Why y all 4 keep sayin that Im kinda wow ???
[O ma gach wayal fo kip seyinam kanda wawou] : Oh mon Dieu !!!! pourquoi
vous (tous) 4 vous disez que je suis du genre compliqué ????
Eg: Gosh!!!! Why yall 3 keep sayin that I talk a lil fast [gach wayal trwi kip
seyina toke lo fes]
= Sang de Dieu !!!! Pourquoi vous 3 (tous) vous disez que je parle un peu
rapide????
Movie [mouvi]
Film [film] Film.
105
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Shooting [chou*ing]
Making off [mekingof] Tournage, reportage.
Verbs
106
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Words
107
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Audience [odyens]
Public [pablik] Audience, publique.
Backstage [bekstedj]
Behind the scene [bi andé sen] En ouit clot, en coulisse,
tradicieuse.
Eg: she plays the part of vampire [chi pleyiz de pa:do vemapayé]
: Elle joue le rôle de vampire.
Vampire [veempayé]
Blood-sucker [bla sake] Vampire.
Ghoul [ghoul]
The movie is scheduled for release in june [de mouviz skedjould fo:
rwilizine djoune] : Le film doit sortir en juin.
110
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
College [kaldj]
Institute [inst toud, inst tyut] Institut.
Brevet [brweved]
Patent [peyten (t)] Brevet.
Certificate [se:t fikeyd]
111
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Cunning [kaning]
Mischievous [mitch ves, mitch voz]
Malignant [meligh nen(t)] Malin, maligne.
Crafty [krwafti]
Talkative [tokediv]
Chatty [tchedi]
Gossipy [gasipi] Bavard.
112
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Genius [djinous]
Wizardry [wizadrwi] Génie.
Genie [djini]
Bright [brwayd(t)]
Brilliant [brwilyen] Brillant(e).
Guardian [gha:dyen]
Tutor [tyudé] Tuteur, conservateur.
Conservator [kans vey dé]
Words
Test [test]
Interrogation [inéro ghey chn] Interrogation.
Mark [ma:k]
Grade [grweyd] Point, pourcentage.
Words
Bulletin [boutn]
Report [rwipo:d] Bulletin.
Report cart [rwipo:d ka:d]
Class [kleys]
Period [pirwiyad] Cours.
Course [kos]
Termly [te:mli]
Quarterly [kwadéli] Trimestriel.
Terminal [te:mno]
Words
Calcul [kako]
Figures [fighez] Calcul.
Bookish [boukich]
Studious [stoudjes] Studieux.
Scholarly [skala:li, skolali]
Schoolbag [skoulbegh]
Satchel [seytcho] Cartable.
Folder [faldé]
File [fayo] Dossier.
Lath [leyf]
Ruler [roulé] Latte, règle.
Break [brwek]
Break-recess [brwek rwises]
Recess [rwises] Récréation, pause.
Playtime [rwises]
120
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Sophomore [sofomor]
Sophomoric [sofo morwik] Etudiant(e) de la seconde année académique.
Winner [winé]
121
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Doctor [dakté]
Doc [dak] Docteur.
Break [brwek]
Rest [rwest] Repos, pause.
Fees [fiz]
School fees [skoul fiz] Frais scolaire.
Tuition fees [tyou chn fiz]
Text [tekst]
Reading [rwiding] Texte.
Reading passage [rwiding pesdj]
Intrance [intrwens]
Intrance fees [intrwens fiz] Frais dinscruption.
Grant [e grwen(t)]
Scholarship [e skalachip] Une bourse détudes.
Studentship [e stouden chip]
Counselor [kanwouslé]
Counsellor [kanwouslé] Conseiller dorientation.
124
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Verbs
125
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
129
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
= Avoir distingué.
Gromm (ed) sb for ones absence [de groum san badi forwans ebsens]
Gromm sb [de groum san badi]
Prepare sb for ones absence [de prwepeye san badi
forwans ebsens]
= Préparer quelquun pour assumer ses résponsabilités.
Get well and truly taught [de ghé welen trouli to]
Be well and truly taught [debi welen trouli to]
133
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Keep sthg under control [de kip san ting andé kantrol]
Got sthg under control [de gha san ting andé kantrol]
Have sthg under control [de ev san ting andé kantrol]
Memorize (ed) [de memorwayz]
Memorise [de memo rwayz]
Weeding [widing]
Accustomed marriage [ekastomid merwiyedj] Mariage coutumier.
Customary marriage [kastomerwi merwiyedj]
Words
Words
Official [aficho]
Legal [ligo] [tchayd] = Enfaant legitime.
Legitimate [ledjid meyd]
Unofficial [anaficho]
Illegal [iligo] [tchayd] = Enfant illegale
Illegitimate [iledjid meyd]
Marriage [merwiyedj]
Wedding |widing] Mariage.
Wedlock [widlak]
Born on the wrong side of the blanket [bo:n ondé rongh saydov de blaked]
Born out of wedlock [bo:n awoudov widlak]
= Né hors du mariage.
Groomsman [groomsmen]
Bridesman [brwyaydsmen] Garçon dhonneur.
136
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Bachelor [beklo]
Single [singo]
Celibatery [sel bedrwi]
Unoccupied [anakyupayed]
Untaken [anteken] Célibataire.
Unengaged [ani ngheydjid]
Unmarried [anmerwid]
Celibate [sel beyd]
For better and worse [fo: bedén wes] : Pour le meilleur et pour le pire.
Q / whats your marital status ? [wocho merwido stedes] : Quel est ton état
civil ?
A / Im
Verbs
To give a kiss of life [de ghivé kisof layf] : Donner bisous de bouche à bouche.
139
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Clinic [klinik]
Nursing home [ne:si ngom] La Clinique.
Disease [diziz]
Illness [ilnes] Maladie.
Sickness [siknes]
Malady [meley di]
Seizure [sizé]
Heart attack [adetek] Crise cardiaque.
Heart up [adap]
Flu [flou]
Grippe [grwip] Grippe.
141
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Fever [fevé]
Fevre [fevé] Fièvre.
Temperature [temp rwetché]
142
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Hemorrhage [emarwedj]
Bleeding [bliding] Hémorragie.
Pressure [prweché]
Blood pressure [blad prweché] Tension.
Epidemy [epidmi]
Epidemic [epidmik]
Outbreak [awoubrwek] Epidemie.
Endemic [inde mik]
Cough [kaf]
Cough up [kafap] La toux.
Boil [boyo]
Bubo [byubo] Bubon.
Pain [peyn]
Ache [eyk]
Sorrow [saro, soro]
Distress [distrwes] Douleur.
Grief [grwif]
Soreness [soyénes]
Reception [rwisepchn]
Welcome [wekam] Réception, accueil.
Reception desk [rwiseption desk]
Doctor [dakté]
Doc [dak] Docteur, Médecin.
Physician [fiz chyen]
Scissors [sisoz]
Chisel [chiso] Ciseaux.
Types of treatments [tayp zov trwid men(t)s] : Les types des traitements.
Perfusion [pe:fyugen]
Drip [drwip] Perfusion.
Water rehadression [wadé rwiye drwechn]
Words
147
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Helper [elpé]
Sick helper [sikelpé] Aide malade.
Pill [pil]
Tablet [teybo (l) d] Pilule, Comprimé.
148
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Words
150
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Sinister [sinisté]
Macabre [makabé] Sinistre, macabre, pret à mourir.
Verbs
152
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
153
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Chonical pain [de evé krwaniko peyn]: Avoir une douleur chronique.
A breathing problem [de evé brwiving prwablem] : Avoir des problèmes
respiratoires.
Chills [de v tchilz] : Avoir des frissons.
The doctor examined me and he said it was just a cold! He gave me some
medicine, and I went to the chemists to buy everything I needed. The chemist
told me that everybody was ill at the moment!
He gave me painkillers for my throat, and paracetamol for my fever. Now Im
feeling better, I hope Ill be able to go to work tomorrow!!!!
154
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Slump [slamp]
Economic crisis [ikanamik krwaysiz]
Economy down turn [ikanami dawoun te:n] Crise économique.
Economic plight [ikanamik playd]
Bankruptcy [benkrwapcy]
In low budget [in lo bidjé] En faillite.
Words
Development [divlap men]
Expansion [ikspenchn]
Growth [grof]
Enhancement [inens men]
Developing [divlaping] Développement, expansion, croissance .
Improvement [improuv men]
Outgrowth [awougrof]
Upgrowth [ap grof]
Economic development [ikanamik divlap men]
Economic boosting [ikanamik bous*ing]
Economic enhancement [inens men] Développement économique.
Economic rising [ikanamik rwayzing]
Economic booming [ikanamik bouming]
Tilt [tilt]
Piggy bank [pidji kenk] Une petite caisse utiliser pour garder largent.
Crash [krwach]
Bankrupt [benkrwapt] Faillite.
Bankruptcy [benkrwapsi]
156
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Verbs
158
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
A hike [e ayk]
A wayfaring [e wey feyerwing] Un voyage effectuer à pied.
Words
Travelled [trwavold]
Traveled [trwavold] Se dit dune personne qui a beaucoup voyagé.
Check in [tchekin]
Arrival [erwayvo] Arrivée.
Departure [dipatché]
Leaving [living] Départ.
A seatbelt [e si belt]
A safety belt [e seyfti belt] Une ceinture de sécurité.
I have just returned from the United States [ayev djas write:nid from di
younaydid steds] = Je viens juste des Etats Unis
Im back from my travel [am bek froma trwavo] : Je reviens de voyage.
160
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Verbs
161
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
163
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Markett
CHAP. XXXII [ma:ked] Le
marché.
Store [stoyé]
Shop [chap, chop] Magasin, boutique.
Kiosk [kyask]
Bandstand [beynstend] Kiosque à musique.
Cashier [kechyé]
Paymaster [pey masté] Caissier.
Checker [tcheké]
Commodity [kamodidi]
Article [a:dko]
Ware [wayé] Marchandise, article.
Goods [ghoudz]
Merchandise [metshendiz]
Cheap [tchip]
Dog cheap [degh tchip]
Inexpensive [inikspensiv] Moins cher, prix bas.
Less expensive [les ikspensive]
Low price [lo prways]
Expensive [ikspensiv]
Top dollar [tap dala]
An arm and a leg [enam ené leghi] Couteux, cher.
Cost price [kast prways]
167
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Costly [kastli]
Sold [sold]
On sold [on sold] Vendu (bon prix).
Buying [baying]
Shopping [chaping]
Purchase [pe:tches] Achat.
168
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Purchasing [pe:tchesing]
Verbs
Bill [bil]
Citation [sideychn] Facture.
Quotation [kwod chn]
Heap [ip]
Stack [steyk] Tas.
Pile [payo]
Lawsuit [losout]
Process [prwases] Procès.
Trial [trwayo]
Trial realities [trwayo rwiye lay diz]: Les réalités des procès.
Smuggling [smagling]
Embezzlement [embezolmen(t)] Contrebande, détournement de fond.
Killing [kiling]
Massacre [masaké]
Massacer [masaké] Assassination, Meurtre,
Massacre.
Murderous [me:drwes]
Murdering assassination [eses ney chn]
Tarnishing [taniching]
Spoiling [spoling] Laction denommager (de detruire sa répitation).
Prison [prwizen]
Jail [djeyo]
Internment [inén men(t)]
Penitentiary [pen ten chyerwi]
Gaol [djewo] Prison, Pénetencier.
174
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Detainee [diteni]
Convict [kanvikt]
Prisoner [prwizoné] Détenu, Prisonnier, Captif .
Inmate [ine meyd]
Captive [kepdiv]
Words
Courthouse [ko:dawouz]
Court [ko:d]
Tribunal [trwibyuno]
Lawcourt [loko:d] Tribunal, Parquet, Court
175
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Courtroom [ko:droum]
Parquet [parked]
Attorney [etni]
Lawyer [loyé] Avocat, Juriste .
Barrister [berwisté]
Evidence [ividens]
Proof [prouf] Preuve.
Fine [fayne]
Forfeiture [fo :fitché]
Mulct [malkt] Amende, Peine.
Panalty [penli]
Guilty [ghildi]
Sinful [sinefoul] Coupable.
176
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Lawful [lofoul]
Licit [lisid] Licite.
Will [wil]
Testament [test men(t)] Teatament.
Device [divays]
Law [lo]
Rule [roul]
Article [a:d ko]
Status [stedes]
Statute [stetyud, stetyut] Loi
Regulation [rwegyu ley chn]
Protocol [prwadoko, protoko]
Agreement [egrwimen(t)]
Indicted [indiktid]
Charged [tsha:djid]
Allegated [el ghey did]
Impeached [impitshit]
Accused [ekyust] Accusé, Poursuivi .
Prosecuted [prwaze kyudid]
Incriminated [inkrwim ney did]
Imputed [impoudid]
Freedom [frwidom]
178
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Indicted of [indiktidov]
Charged of .. [tsha:djidov]
Allegated of . [el ghey didov]
Impeached of [impitshitov]
Accused of [ekyustov] Accusé(e), Poursuivi de .
Prosecuted of [prwazekyu didov]
Incriminated of . [inkrwim ney didov]
Imputed of [impou didov]
Verbs
Get law [de
ghé san badiyon lo]
180
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Bribe (ed) [tou brwayb]: Corrompre, engager qqn pour faire un boulot
illégal.
Affirm (ed) [tou wefem] : Confirmer, Affirmer une décision de justice.
Arrest (ed) [tou werwest] : Arreter.
Claim (ed) [tou kleym]: Revendiquer.
Be in custody [debi yine kastodi]: Etre sous la garde du tribunal en
attente du procès.
Enact (ed) [tou winekt] : Promulquer (publier) une loi.
File (ed) [tou fayo] : Ajouter officieiiement un document au dossier lors
dun procès.
Hold (held) [tou wold] : Tenir.
Overrule (ed) [tou wové roul]: Rejeter un appel judiciaire.
Overturn (ed) [tou wové ten] : Changer une décision.
Probate (ed) [tou prwabeyd] : Homologuer, Valider, Confirmer ..
Settle (ed) [tou sedo] : Sentendre avant quun action en justice soit
menée.
Swear [tou sweyé] : Jurer.
183
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Picnic [piknik]: Picnique.
Safe picnic [seyf piknik]: Picnique sécuriser (sans risqué).
Dugout [daghawou(t)]
Pirogue [payrogh] Pirogue, Canot.
Canoe [keno]
Warship [wochip]
Battleship [bedo chip] Bateau de guerre.
Flop [flap,flop]
Beachwear [bitch weyé] Maillot de pain.
Swimsuit [swim soud]
Subsoil [sebsoyo,sabsoyo]
Basement [besmen(t)] Sous-sol.
Walk [wok]
Stroll [srol]
Ramble [rwembo] Balade, Promenade.
Walking [woking]
Strolling [stroling]
Stream [strwim]
Watercourse [wadé kos] Ruisseau, Cours deau, Canal deau.
Pond [pand]
Mere [meyé, miyé] Etang.
Etat de la mer
Les marees
Get
Porter un julet
[de ghéde layf djeked]
Wear [de weyé layf djeked] de sauvetage.
Put [de poudé layf djeked]
Family [femli]
Familly [femli] Famille.
Small [smo]
Little [lido, lito] Petit, petite.
Blood [blad,bloud]
Biological [bayalodjiko] Biolgique, de sang.
Kid [kid]
188
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Kiddish [kidich]
Gaminish [gheym nich]
Childish [tchaydich] Enfance, Puéril
Infancy [infeynsi]
Childhood [tchaydoud]
Babyhood [beybi oud]
Mom [mam]
Mum [mam]
Mommy [mami] Maman, Mère, Daronne ..
Mummy [mami]
Mather [madé, mada]
Mama [mama]
Sister [sisté]
Sis [sis] Soeur.
Aunte [awoun(t)]
Auntie [awounti] Tantine, Tantine .
189
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Biological [bayalodjiko]
Blooded [bladed] Biologique, de sang ..
Of blood [of, ov blad]
190
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Sonny [sani]
Son boy [san boyi] Fiston.
Siblings [siblingz]
Blooded [bladid] frères, soeurs, enfants dun meme couple.
2. Step [step]
Notice : On utilise le terme step lorsque lon a un demi frère, mais qui na
aucun de lien de parenté avec moi, on a ni le meme père ni la meme mère.
3. Half [af]
Notice : On utilise le terme half lorsque lon a un demi-frère (ou une demi-
sur) qui a un lien de parenté avec moi, soit on a le meme père, différente
maman, soit la meme mère, mais différent papa.
4. God [ghad]
Eg: Michael isnt blood relative brother of mine [mako lizin blad rwiley divov
mayne]: Michael nest pas mon frère biologique.
Words
Single [singo]
Bachelor [bek lo] Célibataire.
Grown-up [gronap]
Adult [edat] Adulte.
Teenage [tineydj]
Adolescence [edol sens] Adolescence.
Marriage [merwiyedj]
Wedding [widing] Mariage.
Verbes
194
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Exercices related to the family [ighzé saysiz rwiley didé femli]: Les exercices
rélatif à la famille.
197
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Soccer [saké]
Team [tim]
Squad [skwad] Equipe.
Crew [krou]
Coach [kotch]
Manager [meney gjé] Entraineur, Coach.
Fans [fens]
Fans club [fens klab] Les fans.
Reserves [rwize:vs]
Substitutes [sebti touds, sabsti tyuts] Remplançants.
Stricker [strwaké]
Scorer [skoyey]
Sharpshooter [chap choudé] Buteur, tireur délite .
Marksman [marksmen]
Forward [fowod]
Attacker [eteké] Attaquant.
Adversary [advesrwi]
Apponent [aponen(t)] Adversaire.
Challenger [tchele ndjé]
Skipper [skipé]
Captain [kep teyn] Capitaine.
Foul [foul]
Fault [fot] Faute.
Diving [dayving]
Simulation [simyu ley chn] Simulation.
Rest [rwest]
Break [brwek] Pause.
200
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Step-over [stepové]
Passement leg [pesmen leghi] Passsement de jambe.
Leg passement [leghi pesmen]
Nutmeg [natmegh]
Between the leg pass [bitwine de leghi pes] Petit pont.
201
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Settlement [sedomen(t)]
Agreement [egrwimen(t)]
Contract [kantrwakt] Contrat, Accord .
Deal [diyo]
Number [nambé]
Back [bek] Dorsal
Dorsal [doso]
Suit [sou(d,)]
Chasuble [tchezyu bo] Survetement, chasuble.
Injure [indjey]
Wound [wound] Blessure.
Victory [viktrwi]
Triumph [trwiyanf]
Success [seksis] Victoire, Triomphe.
Conquest [kakest]
Defeat [difid]
Defeating [difi *ing]
Discomfiture [diskanfitché] Défaite, échec, disconfiture
Reverse [rwive:s]
Team [bestime]
Squad [beskwad] Meilleur équipe.
Crew [bes krou]
Kick [kik]
Shot [cha] Tir.
Losser [louzé]
Loser [louzé] Perdant.
Draw [dro]
207
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Adversary [advesrwi]
Opponent [aponen (t)]Adversaire.
Challenger [tshelendjé]
Timer [taymé]
Change [tchendj]
Changement [tchendj men(t)] Changement.
Substitution [sebsti touchn]
Unprecedented score
[amprwes denid skoyé] : Score
extraordinaire.
Report [rwiop:d]: Accusation, Action de soulever la main
pour signaler une faute.
Selfish [selfich]
Egoist [igoyist] Egoiste.
Selfishness [selfich nes]
Egoism [igoyizm] Egoisme.
Classment [klemen]
Classification [klesfikey chn] Classement.
Manoeuver [manevé]
Manoeuvre [manevé] Manoeuvre.
Verbs
209
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Give a yellow card [tou ghivé yelo ka:d] Donner un carton jaune.
Give red card [tou ghivé rwed ka:d] Donner un carton rouge.
Given a yellow card [de bi ghivené yelo ka:d] Etre donné un carton jaune
Given a red card [de bi ghivené rwed ka:d] Etre donné un
carton rouge.
210
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
To push (ed) an opponent with the hand [tou pouché naponenwidé end]: Pousser un
adversaire avec la main.
To shoulder (ed) out an opponent [tou choudé rwawou de naponen]: Poigner
un adversaire.
To be booked [tou bi boukt]: Etre écri dans le carnet de larbite(lorsque le
joueur est sanctionné et que larbitre ajoute son nom sur le carnet, équivalent au carton
jaune.
211
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Head (ed) the ball [tou edé bo]: Teter, faire une tete.
Bring down [tou brwing dawoun]: Faucher.
Circulate (ed) the ball [tou sekyuleydé bo] : Faire circuler le ballon.
Watch (ed) [tou watch] : Surveiller.
Allow (ed) a goal [tou welawou we gol]: Valider un but.
To miss (ed) fire [de mis fayé]: Manquer, rater son tir.
213
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Les poissons.
214
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Flock [flak]
Herd [ed] Troupeau.
Pigsty [pighsti]
Worm [we:m]
Earthworm [ef we:m] Ver de terre.
Muckworm [mak we:m]
Grub [grwab]
Maggot [megha] Asticot.
217
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Forest [farwest,forwest]
Woods [wouds] Foret.
A wild boar [e wald bo]:Un sanglier.
A fox [e faks]: Un renard.
A stag [e stegh] : Un cerf.
A wolf [e wof] : Un loup
Wolves [wolvs] : Les loups.
A squirrel [e skiro] : Un écureuil.
An owl [ena woul] : Un hibou, chouette.
A hedgehog [e edjagh]: Un hérisson.
A bat [bé(t)] : Chauve-souris.
218
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Words
Clog [klagh]
Sabot [sebo (d,t)] Sabot.
Hoof [ouf]
Tail [teyo]
Queue [kyou] Queue.
Skin [skine]
Laether [ledé] Peau.
Words
Bunch of nuts [bantshov nads] : Régime des noix.
Bunch of bananas [bantshov benenas] : Régime de bananes.
Ordure [o:djé]
Filth [filf] Ordure.
220
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Peel [piyo]
Rind [rwaynd] Pelure.
Verbs
Scattered [skeded]
Dispersed [dispest] Dispersé, éparpillé.
221
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
CHAP. XXXIX
FOO [foud] La nourriture.
Lunch [lantch]
Dinner [dayné] Déjeuner, repas du midi, diner
Supper [sapé]
222
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Desserts and sweets [dised zen swids]: Les desserts et les sucreries.
223
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Sweet [swid]
Candy [kendi] Bonbon.
Cookie [kouki]
Biscuit [biskwi] Biscuit.
Donut [donat]
Doughnut [donat] Beignet.
Pie [pay]
Tart [tat] Tart.
224
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Squash [skwech]
Gourd [ghoud] Courge.
225
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Chilli [tchili]
Chilli pepper [tchili pepé] Piment.
Crisps [krwisps]
Chips [chips] Chips.
Words
226
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
Soy [soy]
Soya [soya] Soja.
227
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.
21
228
United States of Nkundi (U.S.N)
Care of : Alfred Manko
Phone numbers : 097 42 26 608, (+243) 84 02 39 305.