Professional Documents
Culture Documents
Public responses to Great War memoirs by nurses and frontline soldiers in Britain,
In Field Hospital and Flying Column Violetta Thurstan (1915) narrates her experience of the
first year of the Great War, spent as a nurse in Belgium and Russia. Reviewing it, the Times
Literary Supplement (September 2, 1915) said that the first thought evoked by any war book
was that the author had been there and had indeed seen what s/he saw. This is early
testimony to the value that rapidly attached to the war literature of eye-witness in the three
nations with which this article is concerned; it is visible both in the war books themselves and
in the public response to them. It is this literature and the public response to it that provide
The centrality of eye-witness became a commonplace. As the French literary journal Les
Annales Politiques et Littéraires noted, “witnesses accounts are the most interesting part of
our war literature, as pretty phrasing and clever composition cannot replace the impression of
what is seen and lived” (October 15, 1916). Indeed, as has been shown elsewhere, the
authority of the eye-witness account was one of the central features of war literature: authors
stressed it and reviewers accepted it (Palmer, 2018, 98-102, 161-9, 193-9, 209-12, 232; 2021,
131-2). In France, the memoirs of frontline soldiers were usually called ‘témoignages’
(witness statements), underlining the value of the link between memory and lived experience;
when Maurice Genevoix’ Sous Verdun (1916) was excerpted in the Revue de Paris, the
editor’s introductory note was headlined ‘Un Sincère Témoignage’ (Revue de Paris, 1916,
673-80). After the war, this valuation continued: reviewing A Subaltern’s War (Edmonds,
1929), Country Life stressed the author’s use of his diaries and letters in the composition to
1
achieve something that is authentic beyond reconstruction and marked by “unconditional
sincerity” (August 31, 1929). Surveying the massive public response to Remarque’s All
Quiet on the Western Front (1928), Schneider (2004, 377-91) shows that it was dominated by
the belief that the book was both factual and authentic, despite the politically motivated
Reviews of nurse’s writings show a similar response. The few brief reviews of German
nurse memoirs published during the war praise them in terms which derive from the fact of
eyewitness: Baroness von Babo’s memoir (1918) is a “gripping” and “fresh and lively
portrayal” of women’s war service (Badische Beobachter, April 29, 1918; Badische Presse,
May 1, 1918); Emmy von Rüdgisch’s (1916) is a “warm and lively portrayal” of her
experiences on the Western Front (Volksfreund, December 5, 1917; Badische Presse, June
28, 1916).i British and French reviews show the same pattern of response. Kate Luard’s
Diary of a Nursing Sister (Anon, 1915) is an “exactly detailed” “simple record of personal
experience” (Daily Mail, November 7, 1916; Times Literary Supplement, December 16,
1915). The “frankness” of Sarah MacNaughtan’s Woman’s Diary of the War (1915) is
“moving and genuine”, bringing home to the reader “the real squalor, as well as the real
glory, of war …” (Times Literary Supplement, September 9, 1915). The simple realism of
clear sense of actually being there with her, it is “so loud with truth” that it’s surprising it got
past the censors (Figaro, May 18, 1919; Excelsior, May 20, 1919). Madame Eydoux-
Demian’s memoir consists of “sketches taken from life” marked by the care taken to “see
clearly and say it right” (Le Mois Littéraire et Pittoresque 32: 177; Annales Africaines, April
1, 1916).
2
The fact that this commonality of response crossed the gender divide is a noteworthy feature
of the reception of war memoirs, especially given that women’s roles in the Great War were
subject to some measure of controversy, even if nurses were largely exempt from complaints
about women’s war work.ii Nonetheless, we shall see that behind the commonality of
addressed here. The argument centres around the role of frankness about war experiences in
memoirs by both soldiers and nurses, and the public response to it, in particular to an absence
When the first soldiers’ memoirs that were frank about conditions at the front began to
appear, in 1916, the fact of eyewitness was cited by reviewers to demonstrate the truthfulness
of an account that contradicted public expectations. The most famous example is Barbusse,
Le Feu (1916). Barbusse’s exemplary war record was well-known: he had been refused by
the army in 1914, on the grounds of both age and health, but appealed the decision and was
eventually accepted; he served in the trenches, near Soissons - Le Feu is dedicated to “The
comrades who fell beside me at Crouy and on Hill 119”. The book was a revelation, a
profoundly shocking one. In the words of a contemporary review: in the name of those who
are “crushed by the heavy burden of defence, he has not deigned to think of those whom he
might wound with this vision of reality …” (Mercure de France, January 1, 1917: 443).
Despite being published as a novel, it was assumed that Le Feu was in fact largely based on
his experiences: reviewers bluntly stated that it was not a novel at all but a diary. iii His
presence as a witness then justified the claim that this was the real war, not
… the false Tommies and joyful Rosalies, almanacs full of sublime language, the
pasteboard lyricism, the heroic good humour, the sterile professions of civic and patriotic
3
faith, all the shameless, saccharine sophistry of that awful image hidden from us by the
distance and the complicity of the scribblers whose job it is to maintain the glittering lie
In the same year, Patrick MacGill (1916a, 1916b) published his memoirs The Great Push and
The Red Horizon. While they never achieved the iconic status of Le Feu – it was the fastest
selling book in the history of French literature - they were a substantial success, selling
40,000 copies during the war years.v Their detailed descriptions of the battlefield clearly
shocked the original readers, revealing “a reality so much more terrible than the imagination”
(English Review, April, 1916, 416). Yet the author’s status as participant established the
authority of the account he gave. In the words of the Times Literary Supplement (June 9,
1916), the author has seen horrible things and therefore we cannot “dismiss his narrative as
overcharged”: in other words, even if the reader thinks that the experiences in question are
not typical of the battlefield, nonetheless the narrative must be accepted at face value because
However, frank revelations about the battlefield were not universally acceptable. Perhaps
the clearest example is given by the history of Fritz von Unruh’s Opfergang (1919). Hailed
on publication as the classic German pacifist novel because of its unrelenting portrayal of the
‘Hell of Verdun’, it was in fact originally written in 1916 at the behest of the German Army
High Command: the intention was to create a text that would prepare both troops and
civilians for the sacrifices demanded by the next stage of the war. However, von Unruh’s
merciless description of the battlefield and the gradual destruction of human beings was not
at all what was wanted, and publication was refused. He was punished for his dereliction
and only saved from what would have been a suicide mission by the intervention of the
4
Crown Prince (an acquaintance from the Military Academy). On its publication in 1919 he
himself. At the time it was assumed that the 1919 version was the same as the rejected 1916
original. However, when his literary estate was finally opened to scholarship, long after
World War Two, the earlier version was revealed to be a nationalist, bellicose text that the
author had reworked so that the horror of the battlefield changed its meaning.vi In 1916, the
reality of Verdun as he had experienced it and chose to portray it was publicly unacceptable,
even though German propaganda policy was relatively open to showing what the battlefield
was like, in order to convince the civilian population of the competence and morale of the
troops (Schneider, 1997, 103). In 1919, following defeat and disillusion, and suitably
Indeed, the refusal to publicly admit the full ghastliness of the battlefield was probably
widespread. Ellen LaMotte’s (1916) utterly disillusioned portrayal of the war as seen
through the eyes of a military nurse was banned in Britain and France until after the war. vii
Jane de Launoy (1936, 9) is candid: “Horrible impressions will appear crude … but there
were many other things that were much cruder which are impossible to publish!”. Kate
Luard, who is far from squeamish in her accounts of her experiences, notes a horrific scene
with the laconic addition “the details are unprintable” (Anon, 1915, 53).
Nonetheless, despite the occasional official wartime rejection of eyewitness, it was largely
accepted as the guarantee of the authentic value of the accounts. While the word itself was
not in common use at the time, at least not in this context, it is clear that the concept underlies
the constant references to sincerity and truthfulness.viii The truthfulness in question is not
necessarily a generalised truth, or the truth of a historical overview, because it was accepted
5
as axiomatic that the truth in question was truth-to-experience: in the words of a review of
Edmonds (1929), what the reader seeks from a war book “is some conception of what it was
really like. … there were as many wars as there were men in the armies. This strikes me as
being an entirely convincing war” (Saturday Review, 24, 1929). What creates conviction in
the reader is the sense that the writer is recording what they genuinely experienced. While
praising Blunden’s (1928) Undertones of War for its truthful account, the London Mercury
(XIX, 300-01) nonetheless blames him for stylistic devices that create some distance from the
real event; for example, in a description of an artillery barrage Blunden notes the arrival of
heavy rain with the words “Nature came to join the dance”. For the reviewer, this is false to
experience, it is clearly a retrospective addition to it: “reality in the line was different from
relief recollected in billet tranquillity”, and Blunden should have “re-created” his experience
so that “a youth reading might experience exactly” what Blunden himself had experienced.ix
The reviews of nurses’ memoirs insist less on this dimension of their impact. While it is
clear that praise for their vivid depictions or lively portrayals is premised on the same
perception, the fact that the implications of personal witness are not foregrounded with the
frequency, and analytic depth, typical of the responses to the soldiers’ texts should alert us to
The central element of the difference is visible as soon as we pay attention to one specific
rejected, when the author is a frontline soldier. This is the absence – noted above and
observable in all three nations - that lies at the core of the argument here.
6
We have already seen one response to Patrick MacGill’s memoirs: however shocking the
revelations, they have to be accepted because he was an eyewitness. Other reviews reject
this validation: the revelation of the truth of combat is dismissed either as morbidity - even if
the truth is palpable - or as an exaggeration that is out of place, as it plays down “heroism …
[and] gallantry” and hides the “ideal aspect”, the war aims, which “would have lent dignity
and purpose to a realism that becomes almost sordid without such a reinforcement”
(Scotsman, June 19, 1916; Country Life, July 1, 1916, 24-5). This countervailing insistence
on war aims is central to the critical rejection of those frontline memoirs which are firmly
based in personal experience. In Britain, the clearest and most explicit version of this
condemnation is to be found in Douglas Jerrold’s The Lie about the War. The lie was
essentially the simple device of “writing of the war always and continuously from the
standpoint of the individual”. The mendacity consisted in using this device to divorce the
By the simple device of omitting from the book the relationship of the part to the whole,
the writers of these books make every incident seem futile, purposeless and insignificant.
This rejection is elaborately developed in German nationalists’ remarks about war literature.
They reject both factual, news-like reporting of combat and accounts which represent only
individual experience. All Quiet on the Western Front, for example, is condemned on the
grounds that although Remarque may have a good understanding of the individual soldier, he
has no grasp of the overall meaning of the war since he sees it exclusively “from the self
outward” (Widerstand 4, April, 1929, 97-104). And if some soldiers did indeed have the
experiences narrated there, thousands of others returned home without being broken by the
7
war (Hochland 26: 98). In parallel, a review of a nationalist war book, Beumelburg’s
Sperrfeuer um Deutschland, praises it for “absorbing the individual” into “group fate”, thus
making the war “a storm under whose clouds the individual is invisible” (Süddeutsche
Monatshefte 27, 869). Elsewhere, in the preface to his book about Verdun, Douaumont,
Beumelburg sets out the underlying principle: such books are to reveal the “inner coherence”
of the war. Here the soldiers are largely an anonymous collective, represented by the
impersonal pronoun ‘man’ (the German equivalent of ‘one’, but more commonplace than the
English term), in which individual motivations amalgamate into a generic expression of the
group review of new war books argues that it is completely irrelevant whether Dante was
actually walking through Hell at Virgil’s side, for poetic truth is more profound than mere
eye-witness, which only refers to externalities, whereas experience must be “deep in the
nerves, in every drop of blood” (Die Tat 22, 54-6). A similar article from 1929 argues that
the ‘reportage’ style can only grasp superficial things, whereas the epic “explodes the
surface” to find a deeper place where reality and unreality, memory and fantasy are creatively
In France, the same principle obtains. The reception of Le Feu during the war was by no
means as unequivocal as the book’s iconic status suggests. For the nationalist right, it was
one-sided: “Barbusse has only remembered the savage, horrible, material side of war and has
said nothing about noble feelings and acts of heroic sacrifice …”. The only elements of the
war that he has retained are the filth and squalor – moral as well as physical – the horror and
foul deeds, depicting humanity only as squalid and bestial; he is incapable of understanding
the nobility of sacrifice; the author calls on all those who have “felt the soul of our country”
8
to denounce this denigration. While the book contains a good portrait of a soldier’s life, and
avoids the earlier, false image of the war, the insistence on the horrors of war is a false
emphasis because it is not balanced by what transforms them: “the vision of purpose and the
heroism that achieves it”, the “good humour, the nobility and the patriotism”, which makes
war literature encouraging. Authors like Barbusse deny all heroism and courage, and
peddle “so-called authentic” information which is always defeatist, they stifle enthusiasm by
criticising military leadership, and snigger at the word victory (La Croix, June 19, 1917;
Nouvelle Revue Nationale, May 25, 1917, July 25,1917; Action Française, March 30 and 31,
1917). While these comments are not as clearly focussed on the centrality of war aims as
others we have seen, the weight given to heroism and sacrifice clearly references them: it is
If it is not surprising that Barbusse’s vision of the hell of the Western Front should arouse
nationalist indignation, it is more surprising that even the convinced patriot and war
enthusiast Maurice Genevoix should receive the same treatment: in an attack which is similar
to the attacks on Barbusse, Genevoix is blamed because his “scrupulously careful realism
finally gives an inexact idea of this war and those in it, whose moral grandeur is scarcely
The nationalist and bellicist accusation was not that these accounts were lies - everyone knew
perfectly well that wartime suffering was real – but that the suffering was not the essence of
the war; if they thought mendacity was involved, it was the mendacity that Jerrold alleges:
deliberately missing the point. In this view of the personal experience of war, the truth of
subjective experience is insufficient justification: the experience may well have been what it
was alleged to have been, but it should not have been what it was: it was an inadequate
9
experience in the first place. In short, authenticity was all very well, provided it was the
right authenticity.
Even if in the long run it was the value of personal experience and honesty about it that came
to dominate public opinion about the Great War, it is clear that the insistence on the value of
authenticity, based in eyewitness, was far from universal at the time. However, while this
ground for criticism was not uncommon in responses to soldiers’ memoirs, it is vanishingly
rare in comments on the nurses’ writings – this is the ‘absence’ noted above. It is
occasionally visible in praise for them: Sarah MacNaughtan’s memoir provides “a helpful
answer to those who do not see the fulness of the issues of this war, but whose whole sky is
clouded by their personal griefs and fears” (Liverpool Daily Echo, October 29, 1915). Here
the superordination of war aims over mere personal experience is explicit. On one occasion,
but only one, this principle is used as the basis of an extended and virulent attack on a nurse:
When the writer of an autobiography sets out, as Miss Vera Brittain claims to do in her
“Testament of Youth,” not only to speak of her own experiences and of her personal
reaction to them, but above and beyond this to stand as representative of her generation,
she should, one would think, be able and willing to show that she has the capacity to view
the period she has lived through as one who sees the essential behind the accidental
characteristics of the age: the universal and constant appearing in its special and fleeting
10
The detailed accusations are manifold. Snobbery: she sees “the common experiences [of the
war] as one who stands in isolation (and – as she would have it – in superior isolation)”.
Self-pitying bitterness: the proper response to suffering and loss, the reviewer says, is “Do it
and don’t talk about it. If you’re hurt, don’t cry.” Hypocrisy: claiming to be the “doomed
generation” and throwing the blame onto the warmongers of the previous generation; whereas
the blame truly lies with “the windbags and sentimentalists who pursue the ghoulish trade of
making capital out of a tragic memory …To honour our dead, the most fitting memorial is
silence.” Outmoded, irrelevant ‘blue-stocking’ feminism: the writer claims the pre-war
generation of women were already entirely independent in mind and spirit – “we were proud
to have done with the fragile feminine”. In all of these respects, the review claims, Vera
While Vera Brittain is scarcely in need of defence, the implication of this attack is central to
the argument advanced here. It makes clear that it was possible to criticise a nurse’s
personal reminiscences on the same basis as a soldier’s: she is accused of only seeing the
“accidental”, not the “essential…. the universal and constant”. The New English Weekly
position is essentially the same as the nationalist right’s criticism of MacGill, Barbusse and
Remarque: the failure to see the essence of the war behind the ‘accidents’ of purely personal
experience. However, the rarity of this criticism aimed at a nurse should alert us to what is
at stake here: it is the role of gender in the relationship between these accusations and the
the reception of war memoirs. In soldier’s memoirs, authenticity was valued by many, if not
memoirs, it was valued too – and was largely not at risk of such objections.
11
This disparity is observable through the absence in the public response to the nurse memoirs.
Of course, the absence is relative: it is only by making the comparison with the relevant
theme in the response to the soldiers’ memoirs that it becomes visible. The question that
remains to be asked is: why did this disparity exist? It is due to a fundamental asymmetry
between the two sets of memoirs: the authenticity of soldiers’ memoirs derived from the
portrayal of their activities in their own right, a part of which was their response to these
activities; they showed people back home what it felt like to occupy the central role of the
war. Authenticity in the nurses’ memoirs, on the other hand, consisted of eyewitness
accounts of what the soldiers went through and what the nurses did for them: the focus is
firmly centred on the soldiers and their care, and the nurses’ own experience of their role is
secondary.xi
This displacement of the centre of attention from the nurse to the soldier is also visible in two
other forms.
Most reviews take this focus for granted, simply saying that the nurse memoir shows the
men’s nobility. These responses to Madame Eydoux-Demians are typical: she “gathers
together the marks of their heroism … wherever blood flows, or the tears of expiation and
redemption”; her account is “filled and as it were ennobled by the simple narrative of
heroism”, showing our duty of gratitude (Le Mois Littéraire et Pittoresque 32, 177; Le
Temps, March 13, 1915). Or these comments: Kate Luard’s Diary of a Nursing Sister
(Anon, 1915) consists of “vivid pictures of our wounded soldiers … all testify to their
wonderful spirit”, they are “sad stories and gallant records of brave deeds” and the author
“cannot conceal her feelings over their wonderful pluck” (Daily Mail, November 27,1915).
Sarah MacNaughtan is “cheered by the gay spirit of our gallant soldiers” and understands
12
“the greatness of the sacrifice” (Aberdeen Press and Journal (September 13, 1915), Army
and Navy Gazette (October 2, 1915). While the reviews of course point out many other
elements of the texts, comments such as these are a constant refrain. Moreover, the self-
effacing modesty of nurses’ accounts is seen as entirely appropriate: they “withdraw their
presence from between us and the wounded” (Le Journal des Débats, April 16,1915), even if
it is occasionally noted that alongside the admiration they evoke in the reader for the soldiers,
there ought to be some admiration for the nurse herself (Excelsior, October 22, 1915). Some
nurses explicitly state that the focus on the soldiers is the purpose of their writing: in her
Foreword, Käthe Russner says that she did not intend to publish what she had written during
the war because she found it extremely difficult to share her experiences, except among those
closest to her; however, she has belatedly chosen to do so in order to show that the heroism of
the ordinary soldiers was to be seen in the hospitals as much as in the trenches (Russner,
While admiration for the nurses is frequently expressed in the reviews of their memoirs, it is
clear that the admiration is largely for what they did for the soldiers, rather than for the
personal qualities that a nurse might have manifested in her commitment to duty and care.
Rarely is the stress clearly upon the qualities that the nurses themselves exhibit, whereas
those qualities are emphasised in the soldiers themselves. “Many of the girls are as noble as
the boys” and “the uncomplaining heroism of the soldiers and the nurses …” are among the
few direct tributes to these qualities (Sheffield Independent, December 21, 1917; The Globe,
December 2, 1915). Viscount Allenby also paid the same tribute in his Foreword to Kate
13
I remember well those days and nights of bitter fighting, and how crushing was the burden
which fell upon the gentle women who tended our wounded. I look back, still, with
Sisters in their work of mercy (quoted Acton and Potter, 2015, 37).
The rarity of such tributes, in comparison with the voluminous tributes to soldiers’
endurance, is evidence of where the emphasis lay in the public response to their nurses’
writings.
Secondly, recent studies have shown the extent to which nurses themselves suffered, even if
the majority of their own published narratives demonstrate cheerful resilience and
enthusiasm. The majority of the evidence for their own suffering derives from publications
after the end of the war and unpublished (or recently published) archive material. The
apparently common factor is traumatisation: the constant exposure to horrific sights and
extreme suffering on the part of the soldiers led to disabling forms of emotional instability,
even if usually temporary. Alice Essington-Nelson, who nursed in a rest home for nurses,
wrote:
They sleep sometimes for nearly 24 hrs. Some of them come just dead tired and others
have small septic wounds and others again have had their nerves shattered, one of those
latter when she came just cried if you spoke to her but we nursed her up and in three
weeks she was as fit as ever. ... [S]he told me what had finished her was the night after
Neuve Chappelle when 45 terrible cases had come into her bit of ward and 15 had died
before morning ... her weary body and tired nerves then gave way; …
14
In an interview long after the war, when Nurse Hitchens is asked about her emotional
response to treating terrible injury, she acknowledges that the work did result in
breakdown for some nurses, but that her medical interest and satisfaction in her nursing
work prevented her own collapse: ‘[T]he friend who went with me and my cousin to
Rouen broke down. She was haunted by the wounds. She was haunted by the suffering …’
Public frankness on the subject had to wait for nurses to publish after the war. Mary Borden
(1928, n.p.) says that she simply does not recognise the woman who did what she did: “I
think that woman, myself, must have been in a trance, or under some horrid spell”.
Henriette Riemann (1930, 77) recalls one of her colleagues being unable to cope: the
operations are so horrible she keeps on bursting into tears, which drop on the operating
instruments. Suse von Hörner-Heintze, who nearly fainted in the operating theatre, quotes
the doctor’s words to her and the others after this difficult night in their frontline hospital:
“Get used to it. Today was the first shit on the table. Going pale, rolling your eyes, spilling
iodine – not on. So get used to this bloody dump: there’ll be a lot more of this” (Hörner-
As Acton and Potter argue (2020: 348), such things form the background to the revelation of
nurses’ resilience: this is what they fight to avoid, by taking refuge in professional
detachment and in the satisfaction of service, the knowledge that however horrific the things
they are forced to witness may be, they are at least alleviating suffering:
It is common for First World War medical life-writings, especially those published during
the war years, to exalt and foreground the courage of the enlisted or conscripted soldier
15
and officer alike. Their accounts bear witness to the physical and psychological trauma of
those they care for (and tend to be read in this context), but in doing so they obscure their
own psychological wounds, in what Margaret Higonnet identified as “a history [that] ‘lies
These two features – the focus of admiration and the invisibility of trauma - suggest that the
personal qualities that nurses in fact demonstrated in their work had low visibility in their
This analysis has focussed on the public response to the foregrounding of personal experience
nobody questioned nurses’ right to record their personal experiences, which was not the case
for soldiers; and the cause of the discrepancy is the nature of the sense of authenticity that
pervades the nurses’ writings. However, thus far no attention has been paid to the
chronological contexts of these publications, which in fact are crucial because the political
context changed with time. There are two essential changes: firstly – and obviously - the
end of the war; and secondly, the Nazi seizure of power in 1933. The second is relevant
because whereas the great majority of the French and English language nurse memoirs
appeared during the war, the overwhelming bulk of German nurses published after the Nazi
takeover in 1933.xiii
The French and British post-war nurse memoirs are largely different in tone to the wartime
ones, being franker and darker: the often horrific nature of wounds is more candidly
revealed, the emotional difficulties nurses themselves experienced sometimes come into the
foreground. In most cases, this change of emphasis did not attract criticism. However,
16
when Mary Borden’s Forbidden Zone appeared, the public response – while largely
favourable - did include some criticism for excess candour: “There is too much of the wrong
sort of Eternity about these horrors” (New York Times, June 15, 1930). Vera Brittain herself
condemned sensational accounts of suffering, blaming women such as Mary Borden for
following the example of male war writers (Manchester Guardian, May 2, 1930). The
It is perhaps right that this aspect of the war should be made clear to the public which
knows nothing of it; but there is some risk that the fashion in which the subject is handled
will make it appear that the hospital was for the wounded a place of horror rather than of
On the other hand, this criticism was minoritarian. Mary Borden’s book was widely praised,
and not only in publications which supported a negative view of the war, as was Monica
Salmond’s (1935), which was candid about the emotional trauma caused by nursing two of
her brothers, who both died. The only German nurse memoir that received any public
attention between the end of the war and 1933 (Riemann, 1930) was well-received, across the
political spectrum; it was candid about both suffering and shortcomings in the military health
system.xv The new frankness is no doubt due to the fact that in the late- and post-war years,
soldiers’ memoirs had clearly publicly shown the horrific nature of the war, and the nurses’
The political context is primarily a question of nationality: the evaluation of the war was not
the same across the three nations in the post-war period; and the majority of the French and
British nurse memoirs were published either during the war or shortly after it, whereas the
17
opposite is true for Germany, where the overwhelming majority of nurse texts appeared after
the Nazis took power. In all three countries, opinions about the war were divided, but in
different ways, and responses to memoirs largely followed those divisions (Palmer, 2018, 96-
103, 191-9, 203-13). With the significant exception we have seen, these divisions were little
reflected in the response to the nurse memoirs in Britain and France, and indeed in the single
pre-Nazi case in Germany (Riemann). However, the German nurse memoir texts that
appeared under the Nazis need a separate analysis, as both the context and the contents were
significantly different.xvii The context is dual: firstly, the debate about the position of
women in the Nazi social order (Palmer, 2021, 183-206); and secondly, the uses to which the
nurse memoirs were put by the Nazi Party (Palmer, forthcoming). The contents are
noticeably franker and darker than the great majority of previous nurse publications, both
about what happened to the soldiers and what happened to the nurses.xviii In both cases,
shortcomings in the military health system figure prominently, yet the texts are also entirely
patriotic. All were well-received in reviews, some of which stressed the extent to which the
nurses shared the hardships endured by the soldiers. In Nazi Germany, nurses’ frankness
In short, although the tone of nurses’ writings post-war was markedly franker than the
wartime writings, for the most part this did not affect their reception, no doubt because the
frankness did not detract from the level of commitment they demonstrated to the soldiers.
That Vera Brittain was the significant exception was due to the exceptional nature of her text.
Testament of Youth is very untypical of nurse writings: firstly, it is overtly critical of the war;
secondly, it is the only one which approaches the autobiographical norm of dealing with a
whole life and not just a limited arena and time frame. The overwhelming bulk of the nurse
memoirs, to the contrary, deal exclusively with their wartime experience, and concentrate
18
overwhelmingly on the actual nursing. Wanting to show “what the whole War and post-war
period has meant to the men and women of my generation”, Vera Brittain set out to write
history in terms of personal life, to quote her original Foreword. By writing something that
is overtly an interpretation of the larger experience of a generation, she enters a terrain that is
This article set out to analyse a commonality in the public reception of the nurse memoirs and
the soldiers’ memoirs: in both cases, the status of authentic eye-witness was a central feature.
However, behind this commonality we have seen a divergence along gender lines: what was
recognised as authentic was not the same in the two cases. This divergence was especially
visible in a symptomatic silence in the public reception of the nurses’ memoirs: whereas the
soldiers were blamed for speaking in purely personal terms, without reference to the wider
frame of the purpose of the war, this criticism was only once aimed at a nurse, because the
memoir in question was substantially different from the others. In short, where war memoirs
were concerned authenticity lay in the eye of the beholder as much as in the words of the
19
References.
Where no English translations of French and German books exist, I have not translated the
title.
Acton, C. and Potter, J. 2015. Working in a World of Hurt: Trauma and resilience in the
Acton, C. and Potter, J. 2020. ‘“Sticking it”: resilience in the life-writing of medical
personnel in the First World War’. In The First World War and Health: Rethinking
Allenby, E. 1930. “Foreword” in Kate Luard, Unknown Warriors. London: Chatto and
Windus.
Anon. (Luard, K.). 1915). Diary of a Nursing Sister on the Western Front. London:
Macmillan.
Babo, E. von . 1918. Aus dem Kriegstagebuch einer badischen Schwester. Karslruhe: Braun.
Borden, M. 1929. Forbidden Zone. London: Heinemann. Cited in the unpaginated edition
available at https://archive.org/details/forbiddenzone00bord
Braybon, G. 1981. Women Workers in the First World War: The British Experience.
Brückner, F. 2017. In der Literatur unbesiegt: Werner Beumelburg. Berlin: LIT Verlag.
20
Clemenceau-Jacquemaire, M. 1919. Les Hommes de Bonne Volonté. Paris: Calmann-Lévy.
Portiques.
Daniel, U. 1997. German Working-Class Women in the First World War. Oxford: Berg
Darrow, M. 1996). ‘French Volunteer Nursing in the First World War’, American Historical
Edmonds, C. (pseud., i.e. Carrington, C.). 1929. A Subaltern’s War. London: Peter Davies.
Grayzel, S. 1999. Women’s Identities at War. Chapel Hill, North Carolina: University of
Hadeln, C. von. 1934. Deutsche Frauen, Deutsche Treue. Berlin: Traditions Verlag Kolk.
Nurses in Austro-Hungarian service’. Chapter 6 in Gender and the First World War, edited
by Christa Hämmerle, Oswald Überegger and Birgitta Baader Zaar. Basingstoke: Palgrave
Macmillan.
Hörner-Heintze, S. von. 1934. Mädels in Kriegsdienst. Leipzig: Köhler & Amelang. Cited in
Jerrold, D. 1930. The Lie about the War. London: Faber and Faber.
21
LaMotte, E. 1916. The Backwash of War. New York and London: Putnams.
Palmer, J. 2021. Nurse Memoirs from the Great War in Britain, France and Germany.
London: Palgrave.
Palmer, J. Forthcoming. ‘The Nazi Party use of Great War nurse memoirs’ (work in
progress).
Remarque, E. 1928. Im Westen Nichts Neues [All Quiet on the Western Front]. Berlin:
Propyläen-Verlag.
Riemann, H. 1930. Schwester der Vierten Armee. Berlin: Karl Vögels Verlag.
22
Roger, N. (pseud., i.e. Pittard, H.). 1915. Les Carnets d’une Infirmière. 5 vv. Paris: Attinger
Frères.
Rüdgisch, E. von. 1916. Unterm Roten Kreuz. Lahr in Baden: Heim und Herd.
Schickedanz, M. 1936). Das Heimatheer der deutschen Frauen im Weltkrieg. 4vv. Leipzig
Universiteitsverlag Rausch.
Schneider, T. 2004. Erich Maria Remarques Roman ‘Im Westen Nichts Neues’: Text,
Senftleben, E., Foerster, W. and Liesner, G. 1934. Unter dem Roten Kreuz im Weltkriege.
Wenzel, A.M. 1931. Deutsche Kraft in Fesseln. Fünf Jahr Schwesterndienst in Sibirien.
Potsdam: Ernte-Verlag.
23
24
i
Media archive searches found very few reviews of German nurse memoirs in wartime; in general, German wartime
media paid little attention to nurses, unlike British and French media (Palmer, 2021, 103-24).
ii
Darrow, 1996; Daniel, 1997; Planert, 1998; Thébaud, 1986; Grayzel, 1999; Braybon, 1981. See also Palmer, 2021,
103-26. There were significant differences between the three nations in this respect; however, this is largely beyond
the scope of our analysis, with the exception of German nurses who published their war memoirs in the Nazi period, to
which we shall return.
iii
Les Annales Politiques et Littéraires, December 31, 1916; La Revue 119: 538-41; Le Radical, January 29, 1917. See
also Figaro, December 18, 1916; Revue Bleue, April, 1917; Revue Hebdomadaire, September 29, 1917.
iv
. The grammar is very condensed: it is the shameless sophistry that is hidden from us – i.e. the fact that the false
Tommies, etc., are lies is hidden by writers’ complicity. ‘Rosalie’ was slang for a bayonet. This is a reference to a
constant theme in early official propaganda about the French army, that they did best in charges with fixed bayonets
that led to hand-to-hand fighting; the reality was rather different.
v
Palmer, 2018, 93, 153-4.
vi
This account is taken from Grabolle, 2004, 27-8, citing a 1980 study by D. Kassang, the first based on Unruh’s
original version. Although there is no doubt that Unruh’s pacifism was genuine, along with his commitment to the
post-war Republic and his opposition to its right-wing enemies, it appears that his political conversion came somewhat
later than he claimed.
vii
See the author’s Preface to the second edition, available at https : //babel.hathitrust.org/cgi/pt?
id=mdp.39015005016855 ; view=1up ; seq=13. See also Johns Hopkins library website: http :
//exhibits.library.jhu.edu/exhibits/show/hopkins-and-the-great-war/johns-hopkins- hospital/neutral-interventions/ellen-
la-motte. The ban cannot have been entirely effective, since the book is occasionally mentioned in wartime media; see
The Outpost VII (1), June 1, 1918, Labour Leader, September 19,1918.
viii
I only came across the word once, in a French essay about recent German war books in Revue du Christianisme
Social (January 1, 1930: 57); the context is a contrast between “témoignage authentique” and propaganda.
ix
Original emphasis. See also Clennell Wilkinson, ‘Back to All That’, The London Mercury XXII, 540.
x
Two other reviews criticised Testament of Youth for excessive self-pity, but without invoking the principle that is so
explicit in the New English Weekly, and that links to the nationalist attacks on soldiers’ memoirs: Country Life
(September 2,1933), Daily Express (August 31, 1933). One French paper criticised Clemenceau-Jacquemaire on
roughly similar grounds – insufficient admiration for wounded soldiers’ heroism: Libre Parole, June 29,1919.
xi
That the focus was indeed on the soldiers has been demonstrated elsewhere, through extensive quotation from the
memoir texts (Palmer, 2021, 131-41. See also Acton and Potter, 2015: 34. It is striking that these memoirs deal
virtually exclusively with the nursing experience; any extraneous material is limited to their journeys to and from their
postings and their days off. They share this exclusiveness of focus with the soldiers’ memoirs.
xii
See also Hämmerle, 2014:, 91, 102; Panke-Kochinke, 2004: passim.
xiii
I am assuming that memoirs published in the immediate aftermath of the war, such as Clemenceau-Jacquemaire
(1919) and QUAIMNS (1922) are effectively wartime texts, since the short intervening period suggests they were
written substantially in the war. The chronology of publication is in Palmer, 2021, 4.
xiv
The later French texts were largely ignored: I have not found any reviews of Julie Crémieux’s frank but enthusiastic
second memoir (1934), and Madeleine Clemenceau-Jacquemaire’s second (1931) received little attention.
xv
Borden, reviewed Morecombe Guardian, February 8, 1930; Daily Herald, November 22, 1929; Aberdeen Press and
Journal, May 8, 1930; Dundee Courier, November 5,1929; Yorkshire Post, March 19, 1930; Times Literary
Supplement, December 5, 1929; Sunday Times, November 24, 1929; Dundee Evening Telegraph, January 10, 1930.
Salmond, reviewed Times Literary Supplement, September 12, 1935; Times, September 13, 1935; Daily Telegraph,
October 8, 1935; Aberdeen Press and Journal,January 1, 1936; Derby Evening Telegraph, November 22, 1935; Sunday
Times, September 22, 1935; Country Life, September 21, 1935; Spectator, September 20, 1935. For an analysis of the
reception of Riemann, see Palmer, 2021, 167-8. One other German nurse published a war memoir in this period
(Wenzel, 1931); it is untypical as it narrates her time in Siberia inspecting prisoner-of-war facilities, one of several
nurse memoirs on the same theme; on this literature, see Palmer, 2021, 267-75.
xvi
In the case of two nurses who published both during and after the war, the second memoirs are notably franker than
the wartime ones (Anon., i.e. Luard, K., 1915 and Luard, 1930; Crémieux, J., 1918 and 1934). In addition, many of
Borden’s reviewers thought hers was the first war book by a woman, which suggests that the wartime nurse literature
was largely forgotten ten years later. The Frankfurter Zeitung made the same assertion about Riemann (November 11,
1930).
xvii
The numbers are also striking: several large compilations contain extracts of more than 100 authors (Hadeln, 1934;
Senftleben et al., 1934; Pflugk-Harttung, 1936). In addition, there were eight substantial individual memoirs and further
compilations of reprinted extracts for use in schools (e.g. Schickedanz, 1936).
xviii
This is partly because many German nurses served on the Eastern Front, where conditions were markedly worse,
including for the medical system, than on the Western Front.
xix
Two other nurse memoirs have some similarity in this respect. Elisabeth de Gramont’s 5 volumes of memoirs
include one (1932) about wartime, which includes her nursing experience, but gives it little space. Maria Pöll-
Naepflin’s memoir of wartime (1934) includes a substantial amount of material about other matters, but is dominated by
her time as a nurse; it is the first of two volumes, the second of which deals with her life post-war (1948).