Professional Documents
Culture Documents
Edited by
Valérie Baisnée-Keay
Corinne Bigot
Nicoleta Alexoae-Zagni
Stephanie Genty
Claire Bazin
Palgrave Studies in Life Writing
Series Editors
Clare Brant
Department of English
King’s College London
London, UK
Max Saunders
Department of English
King’s College London
London, UK
This series features books that address key concepts and subjects in life
writing, with an emphasis on new and emergent approaches. It offers spe-
cialist but accessible studies of contemporary and historical topics, with a
focus on connecting life writing to themes with cross-disciplinary appeal.
The series aims to be the place to go to for current and fresh research for
scholars and students looking for clear and original discussion of specific
subjects and forms; it is also a home for experimental approaches that take
creative risks with potent materials.
The term ‘Life Writing’ is taken broadly so as to reflect its academic,
public, digital and international reach, and to continue and promote its
democratic tradition. The series seeks contributions that address global
contexts beyond traditional territories, and which engage with diversity of
race, gender and class. It welcomes volumes on topics of everyday life and
culture with which life writing scholarship can engage in transformative
and original ways; it also aims to further the political engagement of life
writing in relation to human rights, migration, trauma and repression, and
the processes and effects of the Anthropocene, including environmental
subjects where lives may be non-human. The series looks for work that
challenges and extends how life writing is understood and practised, espe-
cially in a world of rapidly changing digital media; that deepens and diver-
sifies knowledge and perspectives on the subject; and which contributes to
the intellectual excitement and the world relevance of life writing.
Claire Bazin
Paris Nanterre University
Nanterre, France
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive licence to Springer
Nature Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights of
translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and retrieval,
electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology now
known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc. in this
publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such names are
exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and information
in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither the
publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with respect to
the material contained herein or for any errors or omissions that may have been made. The
publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps and
institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG.
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Acknowledgments
We would like to thank all those who helped in one way or another with
the preparation and publication of this book. Special thanks go to the col-
leagues and students who participated in our research group seminars on
women’s life writing at the University of Paris Nanterre. Many of the ideas
in this book have been discussed with them. We also want to thank all the
colleagues who attended the international conference we organized on
Text and Image in Women’s Life Writing in 2018, most of whose work has
been edited and included in this book.
Lastly, we wish to acknowledge the generous and continued support of
the Center for Research on the English-Speaking World (CREA) at the
University of Paris Nanterre and the following research bodies that have
provided funding for the book and conferences: TransCrit at Paris 8
University, Cultures Anglo-Saxonnes (CAS) at Toulouse Jean Jaurès
University, and SLAM at the University of Evry/Paris-Saclay. We also wish
to thank the ECLLA research group from Jean Monnet University in
Saint-Etienne, France, for its support in publishing Zelda Fitzgerald’s
paintings.
v
Contents
1 Introduction 1
Valérie Baisnée-Keay
vii
viii Contents
General Bibliography279
Index283
Notes on Contributors
xi
xii NOTES ON CONTRIBUTORS
Fig. 2.1 Julie Chen. Bon Bon Mots: A Fine Assortment of Books, 1998.
(Photo by Sibila Savage. Courtesy of Julie Chen) 27
Fig. 2.2 Julie Chen. Bon Bon Mots: A Fine Assortment of Books, 1998.
(Photo by Sibila Savage. Courtesy of Julie Chen) 28
Fig. 5.1 Alfred Stieglitz. Georgia O’Keeffe.1918. Photograph.
Metropolitan Museum of Art. (Credit Line: Gift of Georgia
O’Keeffe, through the generosity of The Georgia O’Keeffe
Foundation and Jennifer and Joseph Duke, 1997.
Wikimediacommons)81
Fig. 5.2 Alfred Stieglitz. Georgia O’Keeffe.1918. Photograph.
Metropolitan Museum of Art. (Credit Line: Gift of Georgia
O’Keeffe, through the generosity of The Georgia O’Keeffe
Foundation and Jennifer and Joseph Duke, 1997.
Wikimediacommons)83
Fig. 5.3 Alfred Stieglitz. Georgia O’Keeffe.1932. Photograph.
Metropolitan Museum of Art. (Credit Line: Gift of Georgia
O’Keeffe, through the generosity of The Georgia O’Keeffe
Foundation and Jennifer and Joseph Duke, 1997.
Wikimediacommons)88
Fig. 7.1 Shirley Lim. 2018. Facebook post July 28, 2018.
(Courtesy: S. Lim) 130
Fig. 7.2 Shirley Lim. 2018. Facebook post August 13, 2018.
(Courtesy: S. Lim) 132
Fig. 9.1 Zelda Sayre Fitzgerald. “Proposed book jacket for The
Beautiful and Damned,” about 1922. Reprinted by permission
of the Department of Special Collections at Princeton
University Library. By permission of the Trustees of the
xvii
xviii List of Figures
Introduction
Valérie Baisnée-Keay
The contemporary proliferation of images has not only affected life writ-
ing in many ways, but has also changed our critical perspective on the
genre, fostering a transdisciplinary and multimodal approach to its study
in the wake of the “iconic turn” in art history and visual studies (Moxey
2008).1 If graphic memoirs are the most noteworthy examples of that
phenomenon, other genres of life writing, itself a form of self-representation,
have engaged with images, spurring a reflection on the text-image dia-
logue in past recollections. Images, especially photographs, have often
been included in autobiographies, memoirs, or diaries, to name a few, with
the purpose of supplementing, making more complex, or disturbing the
written narrative. As Laura Marcus (2018) points out, it is the advent of
photography in the early nineteenth century that created a new and more
intense relationship between text and visual image, coinciding with the
1
In art history and visual studies, the disciplines that study visual culture, the terms “picto-
rial” and “iconic turn” found in Boehm (1994) and Mitchell (1994) emphasize the need for
a change of paradigm in approaching visual artifacts: these should not only be interpreted or
read, but also experienced. So the pictorial turn is in actual fact ontological (Moxey 2008).
V. Baisnée-Keay (*)
University of Paris-Saclay, Sceaux, France
e-mail: valerie.baisnee@universite-paris-saclay.fr
2
Mitchell mentions the philosopher Nelson Goodman as the main critic of semiotics.
1 INTRODUCTION 5
3
For a discussion on the “politization of memory,” see Susannah Radstone, Bill Schwarz,
eds. Memory: Histories, Theories, Debates, Fordham University Press, 2010.
4
See also “La grande famille des Hommes” in Roland Barthes’ Mythologies, Paris:
Seuil, 1957.
6 V. BAISNÉE-KEAY
5
For a discussion of the digitization of memories, see José van Dijck, Mediated Memories
in the Digital Age, Stanford University Press, 2007.
1 INTRODUCTION 7
Identity
The question of self-identity haunts life writing, especially contemporary
forms of life writing, for the individualization of modern societies has
brought the question of identity to the forefront. Social science has shown
that in traditional cultures, identities were conferred by fixed social roles
pertaining to gender, birthright, parental status, religious status, and so
on. Although gender roles still have a strong influence in determining the
sense of who we are, in modern cultures, identities have become increas-
ingly fluid and dynamic. As individuals have freed themselves from the
constraints of social roles, identity has become something one may invent,
as social scientist, Jean-Claude Kaufmann (2004), argues in his theory on
identity, L’invention de soi (“Inventing Oneself”). Today, identity is no
longer perceived as a given, but as a creative and flexible construct, even
8 V. BAISNÉE-KEAY
6
Laura Marcus, “‘The split of the mirror”: Photography, Identity and Memory.” Paper
presented at the 2018 FAAAM conference on Women’s Life Writing in Text and Image
(University of Paris Ouest Nanterre).
1 INTRODUCTION 9
biography studies” (7). They point out that some digital activities, such as
the posting of photographs, are not narrative at all. The question is
whether there is such a thing as a “virtual identity” which would be differ-
ent from the “real” one. To answer that question, one needs first to con-
sider the different stages of development of the Internet: Web 1.0 and
Web 2.0. The second stage, dubbed Web 2.0, is characterized especially by
the change from static web pages to dynamic or user-generated content
and the growth of social media. This new stage has affected the perspec-
tive on the online self. While the scholars of Web 1.0 hailed the birth of
the “cyborg,” a virtual identity that exists only online and creates its own
communities,9 Web 2.0 theorists, such as social scientist Rob Cover
(2016), argue that digital selves epitomize the concept of identity as per-
formance that Judith Butler articulated in Gender Trouble (1990). What
Butler said about gender identity—“There is no gender identity behind
the expressions of gender; that identity is performatively constituted by
the ‘very’ expressions that are said to be its results” (33)—also applies to
online identities. In other words, when we set a profile on Facebook, post
photographs and texts, or respond to messages, we are performing acts of
self-identity. In the case of transwoman Janet Mock analyzed by Aurelia
Mouzet in the first part of this book, these performing acts lead to a visual-
virtual-verbal (re)definition of womanhood: “Womanhood 2.0.” Online
performance, however, is not fundamentally different from performing
acts of identity in real life. So that unlike what the first theorists of online
identity demonstrated, the gap between real and virtual life may not be
absolute.
9
Turkle, Sherry. 1995. Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet. New York:
Simon and Schuster.
1 INTRODUCTION 11
and exhibitions. The naked image is concerned with giving testimony, not
making art. Naked images are exemplified by the photos of the Nazi camps
taken in 1945 by famous photographers. Next, the ostensive image dis-
plays its power as “sheer presence,” but this presence is showcased as art.
The third category, the metamorphic image, breaks the distinction
between artistic and non-artistic images, which allows a critical circulation
between the two. For example, an art installation can be transformed into
a “theatre for memory,” in which the artist collector or archivist critically
displays the heterogeneous elements of a common history (33–34). For
Rancière, these three types of images are not pure categories: they are all
compelled to borrow something from the others. Even the “naked” image
can bring about a contemplation filtered by art: the dehumanization pro-
cess at work in the camps is supported by representations such as
Rembrandt’s skinned ox (35). Thus, images make more complex rather
than simplify the relationship to the referent, producing new systems of
visibility and invisibility, presence and absence, language and silence.
Rancière refers here to Barthes’ theory of the punctum and the studium,
which has become fundamental for anyone studying photography. In pho-
tographic studies, bodily metaphors abound to stress the materiality of
photography. Barthes even uses the metaphor of the umbilical cord to
describe the relationship between the photographer and the object.
This development raises the question of voyeurism. Emphasizing the
materiality of photography underlines the voyeurism inherent to the
nature of the medium and may reduplicate women’s position as objects of
male gaze. Some life-writing practices, such as confession, have already
been surrounded with shame, sin, and voyeurism. They have been accused
of playing with readers’ voyeuristic instincts. Pictures added to narratives
may delve even further into the intimacy of the writer. This is even more
problematic in the case of disability where “visual representation of visible
disability runs the risk of objectifying its subjects precisely because of its
visual nature” (Couser 2009, 50). Hence, a resistance in women’s life
writing to models of narrative of illness and disability that play on the
myth of the beautiful sufferer. This is the case of former model Lynn
Kohlman’s autobiography, Lynn Front to Back (2005) analyzed by Marta
Fernández-Morales in this book, which documents Kohlman’s
10
“To perceive the aura of an object we look at means to invest it with the ability to look
at us in return.”
On Some Motifs in Baudelaire, Illuminations, trans. Harry Zohn (New York: Shocken
Books, 1969).
1 INTRODUCTION 15
11
Interview with Jennifer Hayden reproduced in Andrew Kunka, Autobiographical Comics,
London: Bloomsbury Academic, 2018, 229–243.
16 V. BAISNÉE-KEAY
References
Adams, Timothy Dow. 2000. Light Writing and Life Writing, Photography in
Autobiography. Chapel Hill and London: University of North Carolina Press.
Barthes, Roland. 1967/1964. Elements of Semiology. Trans. A. Lavers and
C. Smith. London: Jonathan Cape.
———. 1981/1980. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans.
R. Howard. New York: Farrar, Straus and Giroux.
———. 1994/1975. Roland Barthes by Roland Barthes. Trans. R. Howard. Los
Angeles: University of California Press.
Bateman, John A. 2014. Text and Image: A critical introduction to the visual/ver-
bal divide. London: Routledge.
Benjamin, Walter. 1969. On Some Motifs in Baudelaire. In Illuminations. Trans.
H. Zohn. New York: Shocken Books.
Butler, Judith. 1990. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity.
London: Routledge.
Couser, G. Thomas. 2009. Signifying Bodies: Disability in Contemporary Life
Writing. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Cover, Rob. 2016. Digital Identities: Creating and Communicating the Online
Self. London: Elsevier.
De Lauretis, Teresa. 1984. Alice Doesn’t: Feminism, Semiotics, Cinema.
Bloomington: Indiana University Press.
Eakin, Paul. 1992. Touching the World: Reference in Autobiography. New Jersey:
Princeton University Press.
Freud, Sigmund. 1937/1964. Constructions in Analysis. In The Standard Edition
of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, Vol 23. Trans. J. Strachey
et al. London: The Hogarth Press, 257–269.
Guðmundsdóttir, Gunnþórunn. 2014. The Online Self: Memory and Forgetting
in the Digital Age. The European Journal of Life Writing III; VC42–
VC54: 42–54.
Habermas, Tilmann, and Christin Köber. 2015. Autobiographical Reasoning Is
Constitutive for Narrative Identity: The Role of the Life Story for Personal
Continuity. In The Oxford Handbook of Identity Development, ed. K. McLean
and M. Syed, 149–165. New York: Oxford University Press.
Halbwachs, Maurice. 1997/1950. La Mémoire collective. Paris: Albin Michel.
Hirsch, Marianne. 1997. Family Frames. Photography Narrative and Postmemory.
Cambridge: Harvard University Press.
Hirsch, Marianne, and Valerie Smith, eds. 2002. Feminism and Cultural Memory:
An Introduction. Signs 28 (1): 1–19.
Kadar, Marlene. 1992. Coming to Terms: Life Writing – From Genre to Critical
Practice. In Essays on Life Writing: From Genre to Critical Practice. Toronto:
University of Toronto Press.
18 V. BAISNÉE-KEAY
Imagining Identity
CHAPTER 2
H. D. S. Wong (*)
University of California, Berkeley, Berkeley, CA, USA
e-mail: hertha@berkeley.edu
1
The enduring interest in self-representation has only ramped up with the latest technol-
ogy. Opportunities for circulating instantaneous self-expression in text and image are endless:
in the blogosphere, on Facebook, and via Twitter, Snapchat, YouTube, Instagram, and other
social media. My focus, however, is not on digital autobiographical forms.
2
Visual studies is distinct from art history in that its focus is not on “high art” but on the
primacy of the visual in everyday life and an analysis of the power relations embedded in
visual regimes and the act of looking. See, for instance, Berger, Elkins, McLuhan, Mirzoeff,
Mitchell, and Sturken and Cartwright.
3
There is a long history of picture narratives, followed by image-text codices, but after the
printing press was invented, print became more standardized and less inclusive of images
2 THINKING THROUGH THE BOOK AND REIMAGINING THE PAGE: JULIE… 23
unless they were used to illustrate a point. Even so, books with both images and text have
always existed.
24 H. D. S. WONG
4
Artists’ books are not books by or about artists, but books as art.
5
For further consideration of trauma in women’s autobiography, see Egan, Fuchs, Schwab,
and Whitlock.
26 H. D. S. WONG
meditation. She places herself and readers within time that is also within
space: the refashioned space of the page.
One example of Chen’s range of style is her playful and charming, but
serious, artists’ book, Bon Bon Mots: A Fine Assortment of Books (1998).
Chen’s title is a pun. “Bon Bon” is French for candy and “Bon Mots” is
French for “a good word” or “clever saying.” Bon Bon Mots plays with
both; Chen emphasizes this by presenting her book collection packaged as
a box of fancy chocolates (https://nmwa.org/art/collection/
bon-bon-mots).
Bon Bon Mots is actually a collection of five distinct, but interrelated,
artists’ books (see Fig. 2.1). In this collection, Chen’s autobiographical
persona muses about time, subjectivity, the pressures of societal expecta-
tions, and loss. Overall, all five books focus on the relationship between
time and self: life as a journey (Labyrinth), a cycle (Life Cycle), or a process
of self-erosion or slow decline (Elegy). In one book, she breaks time into
discrete units in order to record precisely her feelings and behavior on a
daily basis (Either/Or). In another, she ponders the limits of the social self
(Social Graces). In each book, with their combined relational, spatial, and
temporal visual-verbal interfaces, Chen makes palpable the pressure of
time passing, of life diminishing.
Fig. 2.1 Julie Chen. Bon Bon Mots: A Fine Assortment of Books, 1998. (Photo by
Sibila Savage. Courtesy of Julie Chen)
28 H. D. S. WONG
Just as the chart inside a box of chocolates identifies and maps the
sweets within, the inner cover of Bon Bon Mots outlines each of the five
artists’ books included inside: Either/Or, Social Graces, Elegy, Life Cycles,
and Labyrinth. There is no prescribed order in which to read these books.
Rather, like selecting a chocolate from a candy box, the reader chooses
according to what strikes his or her fancy (see Fig. 2.2).
Labyrinth (Fig. 2.2, second from left, front) is found within a 2¼-inch
by 2¼-inch box with an ornamental spiral on the top lid. Inside is a small
box “book” with a see-through plexiglass window that reveals a poem in
the shape of a labyrinth. The poem functions as a textual path upon which
the reader embarks on the cyclical journey of the labyrinth, traveling away
and then returning, ending in the center with an indented red dot. The
text uses the common metaphor of life as a journey: “… walking so slowly,
every step becomes a journey emerging into the light, a shadow of my
future self ….” The ellipses at the beginning and end of the sentence sug-
gest a continuous, circuitous journey in which the autobiographical per-
sona loops back and moves ahead, spiraling into her “future self.” In each
of the four corners of the box are tiny round indentations surrounded
with a printed circular frame. Five small brass balls roll around in the box
Fig. 2.2 Julie Chen. Bon Bon Mots: A Fine Assortment of Books, 1998. (Photo by
Sibila Savage. Courtesy of Julie Chen)
2 THINKING THROUGH THE BOOK AND REIMAGINING THE PAGE: JULIE… 29
and, as in one of the inexpensive children’s games, the reader can, with
patience and skill, roll the balls into the five indentations. Here Chen’s
design makes the book highly interactive. Readers not only take the laby-
rinth journey, a walk often associated with meditation and reflection,
through time and into “a shadow of [a] future self,” they tilt, shake, and
manipulate the book in order to align the balls, associated with random-
ness, into possible resting places—temporarily creating order out of chaos.
Life Cycle (Fig. 2.2, third from left, front) is a unique book made of a
single paper folded into eight-sided angles and linked together to create
what Chen calls a “rotating book” (Chen conversation). The entire book
fits into the palm of a hand (and measures 2½-inches by 2½-inches).
There are eight “pages” for each of the four sides. On the tiny pages,
which Chen has transformed into four spreads (two pages treated as one),
she has printed four related reflections. Because it is easy to miss the inside
pages until the viewer learns that the tiny book can be rotated, Chen cues
the reader where to begin with an asterisk at each level:
Again, Chen thematizes time, playing with the idea of repetition (“over
and over”) and routine (“always the same”) that seem to obstruct self-
awareness (“allowing time/to pass/without reflection”) and hinder life
itself (“Treading/in circles/waiting for life/to begin”). Self-critically, the
speaker laments her perpetual and enduring capacity to waste time with
mindless routines; time passes while she waits for an ever-deferred life to
begin. The architectural book—with its circular shape, multi-faceted sur-
faces, rotating pages, and seamless continuity—mirrors the cyclical passing
of time, while suggesting hidden or secret spaces of the psyche. Again, the
autobiographical persona is an amorphous questioning and observing “I,”
an Every Woman reflecting on self and other in the web of time.
Either/Or (Fig. 2.2, far right, back) is a two-page book (4¾-inch long
and 2¼-inch wide) made to look like a checklist or personal journal. Here,
she plays with familiar forms: to-do lists and records of behavior. Within
the book, Chen compares and contrasts negative thoughts, emotions, and
self-judgments with positive ones. Printed in the center of the front cover
atop a lovely peach-colored flower on a gray background is: “Either.” The
30 H. D. S. WONG
back cover has the same design with the colors reversed; printed in the
center is: “Or.” Inside is a hand-drawn grid and checklist printed onto the
page. The two halves of the record book mirror the internal struggle of its
owner. Chen grapples with competing emotions and how to manage
them. In calendric style, she breaks time into manageable units, separating
the day into A.M. and P.M. In the tradition of self-help books dating back
at least to Benjamin Franklin’s plan for moral perfection and his fastidious
record keeping of his failures, Chen keeps track of the number of morn-
ings and afternoons she is afflicted with “worry,” “guilt,” and “anxiety”
on page one and how many times she can claim “calm,” doubt,” com-
fort,” “sleep,” “pain,” “thinking,” memory,” growth,” “risk,” “wonder,”
and “humor.” Chen plays with duality and opposition in book theme and
structure, with the front and back of the books and pages one and two in
thematic and structural opposition. Chen is aware that “[e]very side is a
front when the codex book is opened, and only while it is opened to that
position. When the page is turned, that front becomes a back” (K. Smith
17). Chen plays, also, with notions of “evidence” as she inserts two papers
with the words “The Evidence,” as if the checkmarks in her daily record
book are incriminating proof of her interior struggles, as if she is docu-
menting her unruly subjectivity in an autobiographical archive.
The plastic front and back covers of Social Graces (Fig. 2.2, just left of
Either/Or) look like a small (2-inches long by 2¼-inches wide) pale pink
soap bar. The title, Social Graces, is engraved on the front in a graceful
font. The book opens to five pages on the first side and four pages on the
back side, actually eighteen conventional pages, but she uses the two pages
as a single surface. Across the recto and verso, she has inserted a lavender
paper printed with a design onto which the text is printed and which has
been folded to look like a blossom, reminiscent of a pop-up book. The
blossom-page spreads across the two pages, turning recto and verso into a
single surface known as a spread. She has numbered each page in the
upper left and bottom right. An ornamental design mirrors the page num-
ber (e.g., one stamped/printed design for page 1, two designs for page 2,
etc.). The text appears to be drawn from clichés of social conventions:
“Avoiding the backward glance/Learning to lose without a struggle/
Letting bygones be bygones/Keeping a positive attitude/Always looking
your best/Smiling in the face of adversity/Forgiving and forgetting/
Putting your best foot forward/Never speaking out of turn.” While prac-
ticing these bits of advice may smooth social relations, they may also invite
hypocrisy: being so polite that you never express what you really feel.
2 THINKING THROUGH THE BOOK AND REIMAGINING THE PAGE: JULIE… 31
“Always looking your best” and “Never speaking out of turn” are highly
gendered, female-specific advice used to keep women attractive and com-
pliant or at least silent. The decorative pages enhance the positive affirma-
tions, making them seem harmless or, perhaps, merely superficial. This
collection of social conventions suggests a masking of genuine subjectivity.
The autobiographical persona of Either/Or documents her “doubt” and
“fear,” but in Social Graces she is silenced.
Finally, the 3½-inch by 1½-inch book, Elegy (Fig. 2.2, far left), has a
plastic book cover in the shape of a single leaf; the covers have been
molded to resemble leaf veins. Paper pages, also in the shape of a leaf and
printed with leaf veins, have been adhered to the inside of each cover; and
all the leaves of the pages are bound with a folding strip of paper, concer-
tina style. The leaf pages refer ironically to the leaves of a book, but also to
a fallen leaf—a notion associated with death and suitable for an elegy, a
poem, or song of mourning. In this instance, Chen’s lament seems to be
for a generalized sense of lost time, for time passing without the autobio-
graphical persona’s acute awareness, for her forgetting to “notice” the
world and herself and their many and continuous transformations:
I
kept
a leaf
from the
tree that
died
an
ambiguous
gesture
of remem-
brance
…
for
the way
things might
have been but
weren’t
32 H. D. S. WONG
disregarding
how I
continually
forgot
to notice
its presence
…
A brittle
reminder of
the passage
of time
…
each branch
a measure
ment of
loss
each twig
the echo of
a voice
whispering
I am,
I am,
I am.
African American artist, Faith Ringgold, is best known for her story quilts:
enormous painted image-text narratives on fabric. The quilt squares are
stitched together, functioning simultaneously as individual images or texts
and as part of the entire visual field of the quilt. Each part may be exam-
ined as part and whole. Each quilt square functions as a page, while a series
of quilt squares can function also as a frame. The sets of relations between
page and frame, between image and text, are multiple and variable, offer-
ing many visual-verbal interfaces simultaneously.
Ringgold employs and/or refers to the piecing process of quilting to
redesign a personal and collective history that enables her, as an African
American woman artist, to be visible on her own terms. Inspired by her
mother’s fabric remnants,6 Ringgold joins so-called “high art” with “folk
art,” transforming the quilt form, associated with female domestic space,
into a public display in art galleries.7 In her quilts, Ringgold experiments
with various relations of image and text as well. Ringgold tends to create
series that naturally use a temporal interface, but with her explicit political
engagement, she creates contextual interfaces as well. Ringgold uses the
visual and verbal and their interfaces, then, as sites to stage a social debate
about racialized and gendered identities, including her own.
Generally, Ringgold makes two types of quilts and mixes several visual-
textual interface categories. In the first type of quilt, each panel contains a
discrete image or text; each quilt consists of a collection of panels arranged
in a series to highlight the relation between image and text. In her first
story quilt (1983), entitled “Who’s Afraid of Aunt Jemima?”, for instance,
Ringgold creates a collection of juxtapositions or a sequence of images and
texts that are in dialogue with one another. In this case, the alternating
text and image panels require the viewer to both “look” and “read.” In
this quilt as well as other early quilts, Ringgold’s emphasis on individual
6
Ringgold’s mother, Willi Posey (Willie Edel Jones, 1907–1981), collaborated with
Ringgold on many of her early works.
7
In her short story, “Everyday Use,” Alice Walker thematizes the conflicting functions of
African American quilts. For the college-educated older sister, the family quilts become an
abstract symbol of African roots and African American historical struggle and aesthetic pro-
duction. For the younger sister, who has remained home, the quilt is an article of everyday
utility and beauty.
2 THINKING THROUGH THE BOOK AND REIMAGINING THE PAGE: JULIE… 35
8
Ringgold was not alone in redesigning Jemima; a number of “artists associated with the
black arts movement” even depicted Jemima as a dangerous militant (Farrington 76). “What
mystified Ringgold,” explains Farrington, “was the fact that, no matter who was construct-
ing the image, Aunt Jemima seemed to be portrayed in extremes” (76).
36 H. D. S. WONG
center of the quilt. The four human figures that frame and surround
Jemima represent her African-Native American mother, daughter, hus-
band, and father, everyone explicitly color coded—high yellow to dark
black. Numbered “pages” help the viewer to follow the alternation
between text and image, each in a panel reminiscent of a page in a book.
The top right textual panel is numbered 1. Viewers read down, alternating
between family portraits and text, to panel 4, then to the top left to locate
page 5 and back down to the bottom center, page 9. Although Ringgold
maintains a sense of a conventional page, she appropriates the page as a
quilt square in a narrative quilt. The pages are surrounded, informed, and
sometimes interrupted by family portraits. The viewer/reader is required
to get up close to the quilt to read Jemima’s story and must read uncon-
ventionally, top right to bottom right, top left to bottom left with the
concluding page centered in the bottom middle.
Handwritten in vernacular African American English, the writing tells a
family history of struggle and triumph. Jemima Blakely “didn’t come from
no ordinary people,” but from former slaves who “bought they freedom.”
A woman who “could do anything she set her mind to” (Cameron 81, 9),9
Jemima runs off to marry Big Rufus, gains an inheritance from her white
employers after their death by lightning, develops a successful business,
and, as she ages, questions the values of younger generations. By the end
of the story, Ringgold’s Jemima and Big Rufus die in a car accident; their
bodies are returned to Harlem, dressed in African clothing, and given an
African funeral. “They looked nice,” explains the narrator, “like they was
home” (81, 2). Ringgold, then, reconfigures the long-standing Aunt
Jemima stereotype of black female servitude, gives her a story of self-
sufficiency, and then kills her, figuratively at least, destroying the racist
stereotype and laying it to rest with an African ritual (81, 9). It is notewor-
thy that “home” is associated not only with Harlem, but also with “Africa”
and “death,” all linked to a notion of return or rebirth. African American
death, in this case, is a passage into subjectivity, a way of becoming legible
as fully human.10 Like nineteenth-century slave narratives in which African
American speakers and writers articulate blacks as human subjects and not
9
From here on, the first number refers to the page of The French Collection, and the second
and subsequent numbers to the quilt panel/s.
10
For discussions of the relationship between African American subjectivity and death, see
Patterson, Holland, and JanMohamed.
2 THINKING THROUGH THE BOOK AND REIMAGINING THE PAGE: JULIE… 37
11
The sizes of the quilts range from 73 inches by 68 inches to 74¾ inches by 94 inches.
38 H. D. S. WONG
Conclusion
Despite the dramatic formal differences in their visual autobiographies,
Julie Chen and Faith Ringgold focus on a set of crucial questions about
American identity. How does race or gender or geography or history
define us? Who are we when we are most authentic? How can we re-
narrate the legacies of loss we inherit? In addition, they share an autobio-
graphical storytelling impulse and a belief in the power of creative
interventions that provoke dialogue about identity. Experimenting with
image-text relations, Chen and Ringgold insist that readers-viewers look—
at the book structure, the page, the canvas, the frame, the image-text, or
a particular point of view. Chen links the personal and the metaphysical,
guiding readers through architectures of cognition in dialog with the
book form; Ringgold links the personal and the political, redefining page,
canvas, and frame and participating consciously in a process of creative
rewriting/re-imaging of “haunting legacies” (Schwab)—slavery and prej-
udice as well as ongoing forms of physical and discursive violence—in
order to revise painful histories.
Wrestling with histories of contested self-representations and webs of
inter-subjectivity, both artists innovate with image and text to represent
subjectivity, reexamine history, and intervene in the tangled network of
power relations by self-reflexively critiquing verbal and visual regimes.
This creative intervention performs a shift from the margins to the center;
and then deconstructs that binary opposition itself. It makes visible the
“invisible” nature of underrepresented women’s experiences in fresh
2 THINKING THROUGH THE BOOK AND REIMAGINING THE PAGE: JULIE… 39
References
Archives
F. W. Olin Library. The Heller Rare Book Room. Julie Chen Collection in Center
for the Book. Mills College, Oakland, California.
Henke, Suzette. 1998. Shattered Subjects: Trauma and Testimony in Women’s Life-
Writing. New York: St. Martin’s.
Holland, Sharon Patricia. 2000. Raising the Dead: Readings of Death and (Black)
Subjectivity. Durham: Duke University Press.
JanMohamed, Abdul. 2005. The Death-Bound Subject: Richard Wright’s
Archaeology of Death. Durham: Duke University Press.
Lippard, Lucy R. 1997. The Lure of the Local: Senses of Place in a Multicentered
Society. New York: The New Press.
McLuhan, Marshall. 1994 [1964]. Understanding Media: The Extensions of Man.
Cambridge: MIT Press.
Mirzoeff, Nicholas. 2011a [1999]. An Introduction to Visual Culture. New York:
Routledge.
———. 2011b. The Right to Look: A Counterhistory of Visuality. Durham, NC:
Duke University Press.
Mitchell, W.J.T. 1994. Picture Theory: Essays on Verbal and Visual Representation.
Chicago: University of Chicago Press.
Ollman, Leah. 1993. Introduction to Brighton Press Art Books, 1985–1993. San
Marcos, CA: Boehm Gallery, Palomar Community College.
Patterson, Orlando. 1982. Slavery and Social Death: A Comparative Study.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Schwab, Gabriele. 2010. Haunting Legacies: Violent and Transgenerational
Trauma. New York: Columbia University Press.
Sheehan, Tanya. 2009. Faith Ringgold: Forging Freedom and Declaring
Independence. In Declaration of Independence: Fifty Years of Art by Faith
Ringgold, 3–12. Institute for Women and Art. Rutgers: The State University of
New Jersey.
Smith, Keith A. 1984. Structure of the Visual Book. Rochester, NY: Visual Studies
Workshop.
Smith, Sidonie, and Julia Watson. 2002. Introduction: Mapping Women’s Self-
Representation at Visual/Textual Interfaces. In Interfaces: Women/
Autobiography/Image/Performance, ed. Sidonie Smith and Julia Watson, 1–46.
Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Sturken, Marita, and Lisa Cartwright. 2001. Practices of Looking: An Introduction
to Visual Culture. Oxford: Oxford University Press.
Walker, Alice. 1973. Everyday Use. In Love and Trouble: Stories of Black Women,
ed. Alice Walker, 47–59. New York: Houghton, Mifflin, Harcourt.
Whitlock, Gillian. 2015. Postcolonial Life Narrative: Testimonial Transactions.
New York: Oxford University Press.
CHAPTER 3
Marie-Agnès Gay
Writing Self, Writing Nation was the title chosen for the first collection of
essays about Korean American writer Theresa Hak Kyung Cha’s now
canonical 1982 book Dictée, a clear index of its autobiographical dimen-
sion and its link with the tradition of ethnic self-writing. The episodes
recounted in Dictée are related to Cha’s family history and her personal
experience as a Korea-born immigrant who arrived in California in 1964.
However, in her article “Memory and Anti-Documentary Desire in
Theresa Hak Kyung Cha’s Dictée,” Anne Anlin Cheng identifies the book
as an “ethnic memoir” while expressing reservations about the legitimacy
of this label: “Speaking through disembodied yet multiple voices, bor-
rowed citations, and captionless photographs, this supposed autobiogra-
phy gives us a confession that does not confess, a dictation without origin,
and history without names” (Cheng 1998, 119).
1
Cha was murdered in New York on November 5, 1982, at the age of 31.
2
A great number of Cha’s visual works can be seen on the Online Archive of California
website: https://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/tf238n986k/entire_text/.
3 “[UN]SYSTEMATIC, EVEN WITH THE IMAGE”: TEXT-IMAGE BLURRING… 43
This textual fragment, which (as often with Cha) mixes French and
English,3 can be said to be a description in the negative of Cha’s body of
work. Photographs included in texts, voice-over image, visual representa-
tions of voice, images made of words, image-like texts—no generic bound-
ary or frame has resisted Cha’s attempt to blur all aesthetic lines. After
analyzing Theresa Hak Kyung Cha’s disruptive use of text/image dia-
logue as a means to question the very possibility of a stable autobiographi-
cal self, I will contend that it is the very distinctiveness of texts and images
as modes of representation that is disrupted by Cha, who thus extends her
reflection on ungraspable identity to the semiotic level. I will finally argue
that her ceaseless play on the textual/visual interface ends up emptying
out the autobiographical subject, expressing a prescience of the inevitabil-
ity of erasure and suggesting an ontological anxiety which cannot speak its
name nor show its face.
YU GUAN SOON
BIRTH: By Lunar Calendar, 15, March 1903
DEATH: 12, October, 1920. 8:20 A.M.
She is born of one mother and one father. (Cha 2001a, 25)
3
When she arrived in California at the age of twelve (1964), Theresa attended a catholic
school, the Convent of the Sacred Heart, where she learned French. She continued to prac-
tice it as a B.A. student in Comparative Literature at Berkeley, and later on when she spent a
few months in Europe and Paris in 1976.
44 M.-A. GAY
[T]he photograph always leads the corpus I need back to the body I see; it
is the absolute Particular, the sovereign Contingency, the This […]. In order
to designate reality, buddhism says […] tathata, as Alan Watts has it, the fact
of being this, of being thus, of being so; tat means that in Sanskrit and sug-
gests the gesture of the child pointing his finger at something and saying:
that, there it is, lo! […]; the Photograph is never anything but an antiphon
of “Look,” “See,” “Here it is”; it points a finger at certain vis-a-vis, and can-
not escape this pure deictic language. […] It is as if the Photograph always
carries its referent with itself. (Barthes 1999, 4–5)
However, the two former quotes expound the way common sense per-
ceives photographs, something Barthes acknowledges: “A specific
4
Shelley Sunn Wong further remarks that “The adherence to calendrical time is […] com-
plicated by the reference to the ‘Lunar’ calendar, a system of measurement of Chinese origin
which predates the Gregorian calendar which has become the standard measure in the West.
The reference to the Lunar calendar reinforces the idea of the cultural specificity of ways of
marking time, and [undermines] the idea of a universal history.” (Wong 1994, 125)
3 “[UN]SYSTEMATIC, EVEN WITH THE IMAGE”: TEXT-IMAGE BLURRING… 45
Cha still seeks her identity by charting her place within a constellation of
lineage and relation; […] these constellations have become radically multi-
cultural, and their signifiers—the myriad women who appear in the book—
are not biologically related, but reflect what Carl G. Jung would have called
an archetype of the collective unconscious, drawn from the ‘ancestral heri-
tage of the possibilities of representation.’ (Rinder 2001, 19)
3 “[UN]SYSTEMATIC, EVEN WITH THE IMAGE”: TEXT-IMAGE BLURRING… 47
7
“One of the prime semiotic virtues of photography resides in its documentary or proba-
tionary value.” [my translation from the original French: “L’une des valeurs sémiotiques
premières de la photographie réside dans sa valeur documentaire ou probatoire.”]
8
This piece can be seen here: https://oac.cdlib.org/ark:/13030/
tf1p30016z/?brand=oac4.
9
https://oac.cdlib.org/ark:/13030/tf1p30016z/?order=10&brand=oac4.
48 M.-A. GAY
10
https://oac.cdlib.org/ark:/13030/tf0f59n3pf/?brand=oac4.
11
It is the same picture as that which inaugurates section 2 of Dictée about Cha’s mother
and which has been commented above.
12
See https://oac.cdlib.org/ark:/13030/tf0f59n3pf/?order=19&brand=oac4 or
https://oac.cdlib.org/ark:/13030/tf0f59n3pf/?order=12&brand=oac4 for instance.
3 “[UN]SYSTEMATIC, EVEN WITH THE IMAGE”: TEXT-IMAGE BLURRING… 49
Clearly, Cha challenges the ways in which her audience perceives and under-
stands the distinction between letters and images. As evidenced by the inclu-
sion of Chinese and Korean ideograms, and the incorporation of handwritten
pages from Dictée’s own manuscript and handwritten correspondence, all of
which are texts that are simultaneously letters and images, the boundaries
between what constitutes a letter and what makes an image are blurred.
(McDaniel 2009, 74)
The same applies to Cha’s recurrent use of French in her works. Indeed,
for anyone who does not know a language—and most American readers,
her primary readership, would not be familiar with French—letters become
mere forms or even images as characters replace meaningful words made
up of letters. (Zabunyan 2013, 83). However, Cha’s challenging play with
letters and images far exceeds such examples.
First, many of her works as a visual artist or performer heavily rely on
language and consist in staging words or letters on various materials like
50 M.-A. GAY
page 139. Its “letters typed on paper” (line 3) seem to start free-floating
on the page as the speaker mentions “wind breeze clouds” and “ecume /
green canal drifting elm leaves t.” The next lines are made up of single
letters that trace an irregular and meandering line which, as it were, will
not let itself be constrained by the straight canal banks:
[…]
Green canal drifting elm leaves t
h
i
s
y a
w
[…] (Cha 2009, 139)
We can see here that this short piece, whose message is a denial of the
interplay of textuality with visuality and aurality, precisely draws an image,
that of a square, by way of textual material, proving in the most paradoxi-
cal way the centrality of iconic language in Cha’s oeuvre.
Cha, therefore, does not only create visual/textual interfaces; she
experiments with radical semiotic hybridity, as she expounded it herself:
“My video, film, and performance work… are explorations of language
structures inherent in written and spoken material, photographic, and
filmic images—the creation of new relationships and meanings in the
simultaneity of these forms.” (Lewallen 2001, 9, emphasis mine) Cha’s
52 M.-A. GAY
19
She acquired a B.A. and three M.A. from Berkeley in the 1970s.
20
Theresa Hak Kyung Cha produced a fairly large body of work (underlining her appetite
for aesthetic variety) for an artist who died at the age of thirty-one, and whose artistic career
spanned approximately eight years.
3 “[UN]SYSTEMATIC, EVEN WITH THE IMAGE”: TEXT-IMAGE BLURRING… 53
with the unknown is also favored by their oneiric atmosphere and her
spectral-like presence. Her voice was often close to whispers and “hyp-
notic” (Lewallen 2001, 9). In A Ble Wail (1975), Cha is clad in a long
white gown which makes her ghostly, especially in the vaporous atmo-
sphere created by the candle-lit space. In Réveillé dans la Brume, whose
title underlines the dream-like quality of the performance, Cha “move[s]
in the space, barefoot, not making a sound, ‘as if she were floating.’”
(Lewallen 2001, 7). Furthermore, the piece actually stages her flickering
presence/absence as the already dim lights come and go, until she exits
the hall, leaving an empty door frame for the audience to gaze at. Such an
approach is clearly very different from the importance often given to the
materiality of the body by female artists who want to reinvest this site of
colonization through visual arts or performance,21 and who sometimes do
so through visually aggressive representations. A video piece with the
ambivalent title, Re Dis Appearing (1977), begins with a voice-over that
delivers the following words: “Où commencer? début. debut. fin. end”
(Minh-Ha 2001, 44), the end-focused term “Appearing” of the title
immediately yielding the equally end-focused term “end.” A written piece
from Exilée—Temps Morts—Selected Works expresses the same fascination
with disappearance:
21
“During the last century women have been naming themselves by making art and per-
formance from their own bodies, experiential histories, memories, and personal landscapes in
myriad textual and visual modes and in multiple media. These autobiographical acts situate
the body in some kind of material surround that functions as a theater of embodied self-
representation.” (Smith and Watson 2002, 5)
22
This letter can stand for the arithmetical symbol zero and its shape is that of a circle fram-
ing a void.
54 M.-A. GAY
ambivalent nature of the trace. Many pieces illustrate Cha’s concern. The
evocation of Carl Dreyer’s 1964 film Gertrud in section 5 of Dictée reads:
“All along, you see her without actually seeing, actually having seen her.
You do not see her yet. For the moment, you see only her traces” (Cha
2001a, 100). The book presence/absence23 is an artit’s book whose black
covers respectively feature the words “absence” and “presence” and whose
pages are photocopies of a photograph of Cha and her brothers24; as one
turns the pages, the photograph moves farther and farther to the side until
the image disappears. And Cha shifts the motif of the trace onto a univer-
sal plane when, on page 134 of Dictée, she includes the photograph of the
mark left by a hand, as if used as a stencil. This captionless image is in fact
that of a cave painting of a woman’s hand, part of a series of negative hand
stencils that were found in the prehistoric El Castillo cave in Northern
Spain. Although the grainy and irregular texture of the surface seems to
give depth and life to the form of the hand, what stands out is the white
form, the blank space left in place of the hand that was pressed to the sur-
face. The hand is here and not here, the white space acting both as a vivid
trace of human presence and as the reminder of absence. The picture is the
verso of the following textual fragment, which makes the link with the
theme of writing:
Despite the positive sense of momentum associated with the figure of the
diseuse, the central figure of the book who stands for all women who have
been deprived of a voice, and despite the movement from death and
silence to rebirth and voice linked to the trace left by ink, the fragment
irremediably leads to nothingness again, and to the blank space that ends
the final line in lieu of words.
Yet, the book continues, Cha’s hand spilling more ink on paper… until
the last page, the very last one ever written by Cha:
23
https://oac.cdlib.org/ark:/13030/tf2g5001r7/?brand=oac4.
24
It is the same picture as one of those included in Chronology.
3 “[UN]SYSTEMATIC, EVEN WITH THE IMAGE”: TEXT-IMAGE BLURRING… 55
Lift me up mom to the window the child looking above too high above her
view the glass between some image a blur now darks and greys mere shad-
ows lingering above her vision […]. Lift me up to the window the white
frame and the glass between, early dusk or dawn when light is muted, lines
yield to shades, houses cast shadow pools in the passing light. […] The
ruelle is an endless path turning the corner behind the last house. […] There
is no one inside the pane and the glass between. […] Lift me to the window
to the picture image unleash the ropes tied to weights of stones first the
ropes then its scraping on wood to break stillness as the bells fall peal follow
the sound of ropes holding weight scraping on wood to break stillness bells
fall a peal to sky. (179)
25
Considering Cha’s constant play with words, “bells fall a peal to sky” seems to leave the
trace of one further echo: “appeal to sky.”
26
This piece is made up of an irregular thread that has been glued horizontally in the lower
half of a white page.
56 M.-A. GAY
References
Primary Sources
Cha, Theresa Hak Kyung. 2001a. Dictée [1982]. Berkeley, Los Angeles and
London: University of California Press.
———. 2001b. The Dream of the Audience: Theresa Hak Kyung Cha (1951–1982).
Edited by Constance M. Lewallen. University of California Berkeley Art
Museum/Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press.
———. 2009. Exilée—Temps Morts—Selected Works. Edited by Constance
M. Lewallen. Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press.
Gertrud. 1964. Directed by Carl Thedor Dreyer.
La Passion de Jeanne d’Arc. 1928. Directed by Carl Thedor Dreyer.
Secondary Sources
Barthes, Roland. 1999. Camera Lucida: Reflections on Photography. Translated by
Richard Howard. New York: Farrar, Straus & Giroux.
Cheng, Anne Anlin. 1998. Memory and Anti-documentary Desire in THK Cha’s
Dictée. MELUS 23 (4, Winter): 119–133.
Hirsch, Marianne. 2002. Collected Memories: Lorie Novak’s Virtual Family
Album. In Interfaces: Women/Autobiography/Image/Performance, ed. Sidonie
Smith and Julia Watson, 240–260. Ann Arbor: The University of Michigan Press.
Lewallen, Constance M. 2001. Theresa Hak Kyung Cha—Her Time and Place. In
The Dream of the Audience: Theresa Hak Kyung Cha (1951–1982), ed.
Constance M. Lewallen, 1–13. University of California Berkeley Art Museum/
Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press.
———. 2009. Audience Distant Relative: An Introduction to the Writings of
Theresa Hak Kyung Cha. In Exilée—Temps Morts—Selected Works, ed.
Constance M. Lewallen, 1–6. Berkeley, Los Angeles and London: University of
California Press.
McDaniel, Nicole. 2009. ‘The Remnant is the Whole’: Collage, Serial Self-
Representation, and Recovering Fragments in Theresa Hak Kyung Cha’s
Dictée. Ariel 40 (4): 69–88. https://journalhosting.ucalgary.ca/index.php/
ariel/article/view/34918. Accessed 11 July 2019.
Minh-Ha, Trinh T. 2001. White Spring. In The Dream of the Audience: Theresa
Hak Kyung Cha (1951–1982), ed. Constance M. Lewallen, 33–50. University
of California Berkeley Art Museum/Berkeley, Los Angeles and London:
University of California Press.
3 “[UN]SYSTEMATIC, EVEN WITH THE IMAGE”: TEXT-IMAGE BLURRING… 57
Aurélia Mouzet
Janet Mock, a trans woman writer and trans rights activist of African
American and Hawaiian descent, was eighteen when she traveled to
Thailand for gender confirmation surgery. She had been a sex worker for
several years, while also working regular jobs to pay for hormones and save
the $7000 that she needed for her surgery. Working in the sex industry
was not a matter of choice, since, as she points out, society does not pro-
vide much support for trans people. Many are those who simply have to
find means to survive and are left with no other choice than sex work.
After GCS,1 Mock went on to college and received a Master’s degree in
communication which helped her land a job at People magazine. In 2010,
Mock was approached by Kierna Mayo, journalist at Marie-Claire, to tell
her life story in an article entitled, “I Was Born a Boy,” which was
published in the magazine a year later. Although Mock was flattered to
1
Gender Confirmation Surgery, acronym used here to avoid redundancy.
A. Mouzet (*)
University of Arizona, Tucson, AZ, USA
e-mail: aureliam@email.arizona.edu
2
The trans body is presented in the singular precisely because of the ways that the hetero-
geneity of transness is effaced in dominant discourses. This narrative runs contrary to the
myriad articulations of transness that exist.
3
Historically, academia’s theorizing and recounting of trans bodies, lives, and concerns has
used the term “transsexual,” long past the period during which was considered appropriate
by trans communities.
4
Gender Reassignment Surgery. Different terminology but same meaning as GCS.
5
Gender Affirming Surgery. Idem.
4 WOMANHOOD 2.0: A VISUAL-VERBAL-VIRTUAL REDEFINITION… 61
The highly formalized nature of published trans bios, and the fact that
trans autobiographies,6 and memoirs usually focus on the transition—from
the “suffering and confusion” caused by the sex assigned at birth to the
“corporeal and social transformation/conversion” that precede what
Prosser calls “the arrival’ home’” that is, gender confirmation surgery
(101)–lead us to wonder to what extent these life narratives allow their
authors to reveal the extraordinary complexity of their identities,7 and
what strategies, if any, contemporary trans authors use to debunk the
potential limitations of the written text. I will demonstrate that in her
memoir and literary debut, Redefining Realness. My Path to Womanhood,
Identity, Love & So Much More, published in 2014, Janet Mock refers to
her social media platforms while highlighting the limitations of the genre
of trans memoir to invite her readers to move beyond the written text.
Following up on Sidonie Smith and Julia Watson who, reflecting on the
concept of automediality, referred to emerging forms of life writing as
being “visual-verbal-virtual” (Smith and Watson 2010, 167), I argue that
Mock’s visual/verbal/virtual self-narratives contribute to expanding the
life story presented in her memoir, and thus (re)shape her reader’s under-
standing of trans women’s communities.
This chapter intends to show that, beyond the obvious underlying mar-
keting strategies used to sell her book,8 Mock also uses pictures, GIFs, and
videos to redefine womanhood, and complicate the narratives about trans
women in a world that is still informed, in its vast majority, by heteronor-
mative and cisnormative discourses.9 As the author argues, “The media’s
insatiable appetite for transsexual women’s bodies contributes to the sys-
tematic othering of trans women as modern-day freak shows, portrayals
that validate and feed society’s dismissal and dehumanization of trans
women” (Mock 2014, 255). Written words, pictures, GIFs, and videos
fuse to create a visual-virtual-verbal (re)definition of womanhood that I
6
The term autobiography is highly contested when referring to non-Western and/or
“minority” life writings. See Smith and Watson (2010, 3).
7
Following the contemporary trend and in order to reflect the multifaceted nature of our
identity, I chose to use the plural form of the noun.
8
Mock’s memoir is a New York Times bestseller. One of the conditions to be on this best-
seller list is to sell 10,000 copies, but the New York Times and the publishers do no market-
ing, authors are expected to sell their own books. On this subject, see https://www.
entrepreneur.com/article/280520, consulted on Jan. 11, 2020.
9
“Cis,” an abbreviation of the term cisgendered refers to those individuals who identify
with the sex assigned to them at birth.
62 A. MOUZET
10
By definition, the Web 2.0 is the second stage of development of the World Wide Web
and is characterized by its emphasis on social media and user-generated content. 2.0 is also
an adjective used “to describe a new and improved version or example of something or some-
one” (Merriam-Webster), a dimension that characterizes Mock’s (re)definition of woman-
hood which, in my opinion, is an improved version of the concept, because it is based on a
politics of inclusion rather than exclusion.
11
Mock’s experience(s) is, of course, one articulation of transWOC-hood [transwoman-of-
color-hood] among myriad possibilities.
4 WOMANHOOD 2.0: A VISUAL-VERBAL-VIRTUAL REDEFINITION… 63
The U.S. media’s shallow lens dates back to 1952, when Christine Jorgensen
became the first “sex change” darling, breaking barriers and setting the tone
for how our own stories are told. These stories, though vital to culture
change and our own sense of recognition, rarely report on the barriers that
make it nearly impossible for trans women, specifically those of color and
those from low-income communities to lead thriving lives. They’re tried-
and-true transition stories tailored to the cis gaze. What I want people to
realize is that “transitioning” is not the end of the journey. […] These sto-
ries earn us visibility but fail at reporting on what our lives are like beyond
our bodies, hormones, surgeries, birth names, and before-and-after photos.
(2014, 255–256)
of trans stories,” but also the plurality of Mock’s identities and her multi-
faceted personality.
Mock’s website is a crucial space for her transmedia life stories, for it
groups her various media platforms and offers an alternative to the restric-
tions of the book. “Websites [also] allow greater freedom in layout and
functionality” than other social media sites such as Facebook or YouTube
(Maguire 2018, 96). Mock enhances this freedom by linking her website
to her various social media pages. The website contains eight tabs: Home,
About, Books, Press, Speaking Events, Writing, Podcasts, Contact. It also
includes six social media plugins (Facebook, Twitter, Instagram, YouTube,
Tumblr, Google +), all of which weave together Janet Mock’s different
facets as a trans woman of color, writer, activist, and speaker. Here, I want
to show that the “Books” section of her website Books page, her YouTube
and Twitter pages all contribute to complicating the narrative of Redefining
Realness, and see how the images associated with the pages aim at showing
that there is much more to being a trans woman than what mainstream
media con.
While Mock’s Books page on her website does not provide information
on Redefining Realness beyond the editor’s presentation, a video, embed-
ded on the right sidebar, shows her appearance on Oprah Winfrey’s Super
Soul Sunday and provides the reader with an insight into an episode that
appears in the first pages of her memoir, the earliest moment of her child-
hood when Mock felt the “desire to step across the chasm that separated
[her] from the girls—the ones who put their sandals in the red cubbyholes
labeled Kahewi, Darlene, and Sacha” (2014, 16) instead of putting her
“slippers in the blue cubbyhole labeled Charles” (2014, 15). Here,
Redefining Realness appears as a typical trans memoir in that the written
narrative focuses on the subject’s body and gender dysphoria. The men-
tion of Janet’s birth name and the child’s, who was assigned male at birth,
confusion about her gender identity, all demonstrate the intrinsic link
between the body and trans life narratives. It also demonstrates a lack of
departure from cis-acceptable versions of transness, since it is the narrative
required to be told to cis doctors to obtain hormone letters, as well as
surgery letters. The video, on the other hand, moves the focus from the
individual, the body’s ingrained experience, to the collective with a broader
reflection on two fundamental problems of our society: normativity and
imposed identities.
The original interview is about forty minutes long. Mock chooses a
two-minute-long excerpt, titled “The Lifeshaping Moment Janet Mock
4 WOMANHOOD 2.0: A VISUAL-VERBAL-VIRTUAL REDEFINITION… 65
I hope it empowers other girls to know that, first off that they are not
alone, and that it’s not bizarre and that they’re not the first ones to have
been there. That would be the biggest goal for me with Redefining
Realness” (“Janet Mock on her Book Redefining Realness” 00:50–01:05).
This is a goal she develops throughout her various internet platforms as on
her Twitter page that she connects visually, verbally, and virtually to her
YouTube channel via the subtitle “#redefiningrealness,” and a Twitter plu-
gin appearing on her YouTube homepage. A powerful marketing tool, the
hashtag allows Mock also to create a sense of community and build bridges
between herself, her readers, and trans communities, as well as with main-
stream media. By weaving these multiple self-narratives together, Mock is
not only “redefining realness,” but she is also contributing to redefining
the mainstream perception of womanhood.
ality, and strength) are identical to those linked to the abuse of women.
(Wood 1994, 236)
But while for cis women, embracing qualities such as beauty and sexi-
ness can be considered somewhat reductive and alienating, for a trans
woman, it is, on the contrary, often truly liberating. Trans women’s wom-
anhood has been negated so virulently for so long that they are frequently
left with no other choice than advocating extreme femininity.13 And while
the notion of womanhood has been questioned by non-trans feminists,
trans women theorists do not reject it, but rather advocate a broader
understanding, and more inclusive notion, of womanhood.
This redefinition of womanhood—and adoption of the term—is also a
way to distance trans feminism from white feminism. Trans women have
endured rejection from cis feminists unwilling to accept—or even recog-
nize—their womanhood. Juliet Jacques has pointed out that some, like
the academic/activist Janice Raymond, perceived “male-to-female trans-
sexuality as a plot to infiltrate the feminist movement’s spaces,” while
denouncing one of the crimes supposedly committed by most transsexual
women “who ‘attempt to possess women in a bodily sense while acting
out the images into which men have molded women’ (that is, conforming
to patriarchal stereotypes of femininity)” (Jacques 2017, 359). The overtly
feminine attributes trans women display are, in this regard, a force majeure
in response to the cruel negation of their intimate being. As I wrote else-
where: “Unlike the traditional Western autobiography, the postcolonial
autobiography could be seen as force majeure in the literary world. It is
indeed not about a sole ego pouring out one’s feelings so much as to claim
one’s individuality and value per se, but rather an attempt at reclaiming a
voice that has been shut by decades of domination so as to denounce per-
sisting inequities” (Mouzet 2015, 233). Trans women’s stance on femi-
ninity is an attempt at reclaiming a womanhood that has been shut,
negated by decades of arbitrary domination—patriarchal domination as
well as that of cis feminism.
13
It is important to note that the term “womanhood” has long been contested by white
feminist theory as being intrinsically linked to the myth of “true womanhood” that devel-
oped in nineteenth-century North America, otherwise known as the cult of domesticity
according to which a “true woman” was expected to embody the four values of piety, purity,
domesticity, and submissiveness. See Roberts (2002, 151).
68 A. MOUZET
she just being herself? She isn’t passing; she is merely being” (Mock 2014,
155). Her life story is a complex tale of multiple self-revelations that
debunk any preconceived ideas of womanhood to highlight the impor-
tance of accepting all manifestations of being a woman in the world:
14
It is important to note that it is a cisgendered public that positions Mock in this way.
While some trans communities do uphold her as a spokesperson, there are still many trans
communities that do not see her as a spokesperson.
4 WOMANHOOD 2.0: A VISUAL-VERBAL-VIRTUAL REDEFINITION… 71
I stand here today most of all because I am my sister’s keeper. My sisters and
siblings are being beaten and brutalized, neglected and invisibilized, extin-
guished and exiled. My sisters and siblings have been pushed out of hostile
homes and intolerant schools. My sisters and siblings have been forced into
detention facilities and prisons and deeper into poverty. And I hold these
harsh truths close. They enrage me and fuel me. But I cannot survive on
righteous anger alone. It is my commitment to getting us free that keeps me
marching. (janetmock.com/2017/01/21/womens-march-speech/ §7)
15
Politics, religion, and protest are intrinsically linked in the African American imaginary.
In the context of the United States, the rhetoric of black liberation movements has histori-
cally been informed by biblical figures and images.
16
For African American writer, feminist, and civil rights activist, Audre Lorde, anger was a
justifiable answer to the evils of racism: “My anger is a response to racist attitudes, to the
actions and presumptions that arise out of those attitudes. If in your dealings with other
women your actions have reflected those attitudes, then my anger and your attendant fears,
perhaps, are spotlights that can be used for your growth in the same way I have had to use
learning to express anger for my growth” (Lorde 1997, 278).
4 WOMANHOOD 2.0: A VISUAL-VERBAL-VIRTUAL REDEFINITION… 73
Conclusion
In conclusion, for trans authors writing their life stories, self, body, and
text are so intrinsically linked that images, pictures, and videos have
become essential components of the self-narrative(s). These elements are
gathered to create powerful visual-verbal-virtual life stories that counter
reductive discourses about transness. These automedial texts also allow
the narrating selves to move beyond the straightjacket of the written text.
In using a combination of written text and visual self-representations,
Mock opposes over-simplified images of trans people tailored to the “cis
gaze” with the complexity of multifaceted lives and aspirations. Both her
words and images contribute to challenging the narratives put forth by
mainstream media about trans people, while opening new spaces that
allow for the complexity of contemporary identities to emerge. Through
the subtitle on her YouTube channel homepage, “our stories matter,”
Mock enters into dialogue with the Black Lives Matter movement. This
74 A. MOUZET
dialogism between black texts,17 that Henry Louis Gates Jr. has theorized
as the process of “Signifying,”18 repetition through revision, allows Mock
to personalize her activist stance by focusing on trans communities while
linking her automedial life narratives to a larger movement, thus advocat-
ing justice, healing, and freedom for both trans and black communities.
Through the process of signifying, Mock’s multiple identities merge into
the collective consciousness of her (trans and black) communities, thus
turning her visual-verbal-virtual life narratives into powerful tools of com-
munity healing and compassion.
References
“‘Perspectives’ of Transgender Women, Delivered by Cisgender Scientists
and Researchers?” GATE, 30 July 2019. transactivists.org/trans-exclusion-
ias-2019/.
Gates, Henry Louis, Jr. 1998. The Signifying Monkey: A Theory of African
American Literary Criticism. Oxford University Press.
Heinzman, Andrew. 2019. What Is a Gif, and How Do You Use Them? Howtogeek,
25 September. howtogeek.com/441185/what-is-a-gif-and-how-do-you-use-
them/. Accessed 21 January 2020.
Horvat, Ana. 2017. What’s Next for Trans Life Writing. a/b: Auto/Biography
Studies 32 (2): 408–409. Web. Accessed 21 January 2020.
Jacques, Juliet. 2017. Forms of Resistance: Uses of Memoir, Theory, and Fiction
in Trans Life Writing. Life Writing 14 (3): 357–370. Web.
Kierna, Mayo. 2011. I Was Born a Boy. Marie Claire, 18 May. Web.
Lorde, Audre. 1997. The Uses of Anger. Women’s Studies Quarterly 25 (1/2):
278–285. JSTOR. www.jstor.org/stable/40005441. Accessed 24
February 2021.
Maguire, Emma. 2018. Girls, Autobiography, Media. Gender and Self Mediation in
Digital Economies. London: Palgrave Macmillan. Ebook.
Mock, Janet. 2014. Reaffirming Realness: My Path to Womanhood, Love, and So
Much More. New York: Atria Books. Print.
17
Here, I refer to the word “text” in the broad sense. Mock’s visual, verbal, virtual life
stories dialogue with the #blacklivesmatter’s political stance, as well as with other African
American activists, writers, artists and thinkers.
18
“Signifyin(g) is black double-voicedness; because it always entails formal revision and an
intertextual relation [that is] the formal manner in which texts seem concerned to address
their antecedents. Repetition, with a signal difference, is fundamental to the nature of
Signifyin(g)” (Gates 1998, 56).
4 WOMANHOOD 2.0: A VISUAL-VERBAL-VIRTUAL REDEFINITION… 75
Edyta Frelik
E. Frelik (*)
Maria Curie-Sklodowska University, Lublin, Poland
e-mail: edyta.frelik@umcs.edu.pl
obvious fact that her own version of “herstory” is quite different from that
construed, and to a significant degree constructed, by her promoter and
husband, photographer Alfred Stieglitz, as well as by his numerous proté-
gés and associates. What is especially intriguing is that O’Keeffe con-
sciously chose to play a role, sometimes quite equivocally so, in shaping,
endorsing and finally undermining the prevalent public perception of her
artistic persona, her integrity, and her intelligence. The diverse threads and
the complex texture of the fabric she wove that constitutes her life writing
deserves a closer look for at least two reasons. First of all, it will reward the
reader with some valuable insights into the nature of self-expression and
self-representation as such. And it will also reveal what it meant for
O’Keeffe to cultivate her identity as an artist and as a woman. Given her
iconic status, it is all too easy to forget that, because of her gender, she was
expected, or felt forced, to hide her ambitions or disguise them as femi-
nine whims, ones that her male colleagues and friends from the Stieglitz
circle were willing to accept or tolerate, and the critical establishment and
the general public found aesthetically justifiable if extravagant or
provocative.
than Man feels it. And one of the chief generating forces crystallizing into
art is undoubtedly elemental feeling—Woman’s & Man’s are differenti-
ated through the difference in their sex makeup. […] The Woman receives
the World through her Womb. That is the seat of her deepest feeling.
Mind comes second” (qtd. in Norman 137). Given the unquestioned
authority of Stieglitz’s pronouncements, it is small wonder that despite the
fact that much of O’Keeffe’s publicly known early work was abstract and
devoid of gender undertones, she was hailed by colleague and painter,
Oscar Bluemner, as the “priestess of Eternal Woman” (qtd. in Chave 123).
Much of this perception was also affected by how Stieglitz presented
O’Keeffe in his photographs of her. Taken in staggering numbers, they
were initially inspired by his documentary impulse and desire to explore
the biographical dimension of photography, of which Sarah Greenough
writes: “Embracing the modernist idea of the fractured, ever-changing
self, Stieglitz for many years had wanted to create a composite portrait, a
visual diary of someone’s life, photographing them from birth to death”
(54). But Stieglitz also believed that in photographs “[t]here is a reality—
so subtle that it becomes more real than reality” (qtd. in Orvell 220), and
his original diaristic intention soon gave way to a desire to construct an
icon—that of an archetypal modernist female artist. Thus, in his 1921
retrospective, the section of photographs presenting his muse and lover,
whose career as a painter was only beginning, was given a symptomatically
generic title: A Woman [One Portrait]. Also symptomatically, neither the
catalog nor the prints’ titles disclosed her name (although O’Keeffe’s
identity was not a secret, either). Stieglitz knew that his forty-five photo-
graphs did not illustrate some written or unwritten story, but functioned
in a way that could best be described with the words Sidonie Smith and
Julia Watson use in their Reading Autobiography when talking of what
may stand “in the place of an absent but suggested narrative” (76; emphasis
added). In his composite portrait of O’Keeffe as a figure with an arresting
face and body, the photographer, as Wagner writes, “insisted that the artist
be understood as portrayed there: as a woman” (79). Even when abstracted
and isolated in thematic clusters, the various parts of her body—the hands,
the feet, the breasts and the torso—exude eroticism and do so in a way
that transgresses Victorian/bourgeois norms. Waiflike, sleepy, gazing with
wonder and innocence, O’Keeffe looks at once sexually liberated and sol-
emn, natural and poised, mysterious and ostentatious, delicate and pro-
vocative (Fig. 5.1). But whose gaze is recorded in these pictures, Stieglitz’s
or hers? Or do we have a case of collusion here?
5 AUTHORITATIVELY HER/SELF: GEORGIA O’KEEFFE’S LIFE WRITING 81
1
When citing O’Keeffe’s correspondence, I follow Sarah Greenough’s editorial choice to
retain O’Keeffe’s idiosyncratic punctuation, spelling mistakes and erratic use of apostrophes.
5 AUTHORITATIVELY HER/SELF: GEORGIA O’KEEFFE’S LIFE WRITING 83
Despite the fact that O’Keeffe is one of the most recognizable and
extensively discussed modern artists, it is relatively little known that she
was as prolific and dexterous using her pen as she was using her paint-
brush. Throughout her life, she produced a great number of letters which
she wrote to numerous friends and colleagues. But the bulk of her corre-
spondence was with Stieglitz. Between 1915 and 1946, they exchanged
over 5000 letters, which, according to Greenough, the editor of two col-
lections of O’Keeffe’s letters,2 amounts to over 25,000 pages.3 Yet, while
2
In 1987, Greenough selected and annotated O’Keeffe’s letters to Stieglitz, friends, and
colleagues in Georgia O’Keeffe: Art and Letters, a catalogue accompanying the exhibition
Georgia O’Keeffe: 1887–1986, organized by the National Gallery of Art, Washington D.C. In
2011, she compiled and annotated a wide selection of letters exchanged between O’Keeffe
and Stieglitz published as My Faraway One: Selected Letters of Georgia O’Keeffe and Alfred
Stieglitz, Volume 1, 1915–1933. The second volume still is forthcoming at the time of this
writing.
3
Most of these letters are housed in the Stieglitz-O’Keeffe Archive in the Yale Collection
of American Literature, while the remaining part is stored at the Georgia O’Keeffe Museum
Research Center in Santa Fe, New Mexico.
84 E. FRELIK
4
All subsequent quotations from this selection of letters will be followed by page number
in brackets. When the quotation comes from Art and Letters, the title will be included in
brackets.
5 AUTHORITATIVELY HER/SELF: GEORGIA O’KEEFFE’S LIFE WRITING 85
she “fell back on quoting Sir Joshua Reynolds, who had said that an artist
should sew up his mouth,” Lisle then quotes O’Keeffe’s own words with
which she objected to an interviewer in 1934: “I think it’s very silly to talk
about myself like this […] I don’t approve of it at all” (411). But near the
end of her life, the artist began to actively seek somebody to compile a
selection of her letters for publication, giving, as Greenough, who collabo-
rated with her, recollects, “few explicit instructions on the content and
character of the book […] except to ‘make it beautiful and make it hon-
est’” (My Faraway xiv). Over the years after Stieglitz’s death in 1946, she
had had hundreds of their letters transcribed, which means she considered
them as documents that were worth preserving for more than just per-
sonal or private reasons. In the first volume of the couple’s letters, My
Faraway One: Selected Letters of Georgia O’Keeffe and Alfred Stieglitz,
1915–1933, the book’s editor asserts that there is no indication of the
painter ever trying to revise or modify the overall picture of their relation-
ship by, for instance, removing from the collection some of her letters or
editing them. There are no unexplained gaps or erasures and the sense of
unpolished and unfiltered immediacy one gets when reading them seems
to attest to their complete authenticity as an unvarnished record of
thoughts, emotions, and experiences. Of course, questioning the veracity
of anybody’s self-representation is itself open to question in view of the
fact that all self-writing is as if by definition authentic having come from
the mind and hand of the writing subject—but in postmodern discourse,
the author is but a “performative” category, an entity that is both autono-
mous and, as Smith and Watson have it, always “in dialogue with multiple
and disparate addressees or audiences” (2002, 9). Ultimately, the impor-
tant thing is that despite her reservations as an autobiographer, O’Keeffe
did create and preserve a verbal self-portrait which, though for obvious
reasons less “eye-catching” than her paintings, deserves close attention if
only because it reveals how significantly different this self-portrait is from
the image of her that was projected in the public eye based on her art and
its interpretation by her colleagues and critics.
One of the first things one notes while reading her texts may seem
superficial, but in fact it reflects the fundamental uniqueness of the way
she verbalized her perceptions and reflections: her diction—in contrast to
the affected verbosity of her male peers—is simple and unadorned, free of
hyperbole, coming across as unrefined, casual, and matter-of-fact. She
seemed to make a point of not writing the way “the men” (as she referred
to Stieglitz and his acolytes) did, crafting her own—direct, lucid and
86 E. FRELIK
not his faulty notion of her, but her own lack of a clear notion of her/self.
She explained, hesitatingly and almost apologetically: “So I come to the
conclusion that the thing that disturbs me is something in myself because
it only exists for me through me as I touch the world—Yes you have told me
many things but I must find it for myself” (340; emphasis added).
In writing her/self, O’Keeffe carefully staked her ground negotiating
between staying true to herself and allowing Stieglitz and others to see her
as the kind of person they wanted her to be. She accepted that her career
required certain sacrifices and even though she felt “embarrassed” by the
gendered interpretation of her work, she did not protest. Not yet. She
understood that because “most people buy pictures more through their
ears than their eyes—one must be written about and talked about […]
whether one likes it or not” (Art and Letters 170). But her pragmatism
also had another side. While on the one hand, as Griselda Pollock writes
in her recent reconsideration of feminist perspectives on O’Keeffe occa-
sioned by the 2016 retrospective at Tate Modern in London, “she had to,
and did, negotiate” her status within the “framework offered to her,” she
managed to “escape its potential enclosure of her own artistic project” by
renouncing “the known and conventional.” Her exploration on her own
terms of matters of both gender and artistic form, Pollock writes, “was
indeed an opening” (109).
standard for the portraits other photographers would take of her in the
decades to come (Fig. 5.3).
As she had done before, she accepted, and even endorsed, this new
public image of her and upheld it for the rest of her life. But her private
correspondence with close friends proves that it was only just that—an
image, or persona. It allowed her to protect her innermost self against
unwanted intrusions from the outside world which wanted to claim her.
Refusing to comment on her works, she might snap at an interviewer, “If
you don’t get it, that’s too bad” (qtd. in Rose), just as she would reject the
adulation of 1960s feminists when they tried to nominate her as their
movement’s icon. On one occasion, she unceremoniously sent Gloria
Steinem away from her door, on another—she refused Judy Chicago’s
permission to appropriate her work.
A hard, independent recluse, unreceptive to interview requests, unwill-
ing to lend paintings for exhibitions and aloof from the local art scene, she
waited a long time to draw in words a self-portrait by which she wanted to
be remembered. She was eighty-nine when she finally agreed to write a
short autobiographical essay. What ultimately made her overcome her
5 AUTHORITATIVELY HER/SELF: GEORGIA O’KEEFFE’S LIFE WRITING 89
reluctance to speak about herself was a renewed interest in her work gen-
erated by the 1970 Whitney retrospective exhibition and the accompany-
ing realization that, even though Stieglitz had been dead for twenty-four
years, his endorsement and influence still lingered, making O’Keeffe, as
Pollock puts it, “almost too well-known, for wrong and trivializing rea-
sons” (104). The truth was that despite the publicity that accompanied
the retrospective and her recognition as one of America’s most important
living artists (certainly the most important American woman artist)—no
comprehensive art-historical interpretation of her work had been written
that placed her paintings in the broader context of American modernism.
The person who finally convinced her that such a state of affairs was detri-
mental to her reputation was Juan Hamilton, who had arrived in O’Keeffe’s
life when she was eighty-six. Six decades O’Keeffe’s junior, he became her
secretary, companion and caretaker (possibly also lover), when her
advanced age finally began to be a factor in her life and work. With her
deteriorating eyesight, she needed his assistance in various matters, but
always made sure she had the final word in how they were resolved. But
one important thing he alone has to be credited with was sparking
O’Keeffe’s interest in publicity, so much so that, after years of rejecting
offers from various filmmakers, she in the end agreed to have a documen-
tary made about her art and life in New Mexico in 1975. Aired two years
later, on the painter’s ninetieth birthday, it was widely acclaimed and
would often be re-broadcast in later years. It gave O’Keeffe the opportu-
nity to let the world hear her own voice and tell her story the way she
wanted it to be known. Soon, she also agreed to write some of it down
with her own words.
Published in 1976, her autobiography has a title that is as simple as it is
odd—Georgia O’Keeffe sounds like the title of a biography, that is, a third-
person narrative, but the text is written in the first person and the voice is
that of Georgia O’Keeffe telling her own story. However, the suggested
(self)distantiation can be seen as the artist’s attempt to confront the pub-
licly sanctioned iconic image she had had to passively endorse and con-
form to for decades. This in fact, as Smith and Watson argue in Reading
Autobiography, is a more common situation than one might think. Citing
the words of Stephen Spender, they point out that a “life-narrator con-
fronts not one life, but two. One is the self that others see—the social,
historical person, with achievements, personal appearance, social relation-
ships. These are ‘real’ attributes of a person living in the world. But there
is also the self experienced only by that person, the self felt from the inside
90 E. FRELIK
that the writer can never get ‘outside of’” (5). Nearing the end of her life,
O’Keeffe, spurred on by Hamilton, decided it was time for the world to
hear her story, but did she really intend to expose “the self felt from the
inside”? The art historian, Barbara Rose, offers an important clue in her
review of the autobiography, where she writes that “O’Keeffe’s text is
ostensibly autobiographical” and that the artist “intends to remain […]
opaque” (emphasis added).
But certain things are very clear from the start. For one, the book, in
whose design O’Keeffe had the final say as stipulated by the contract with
the publisher, immediately strikes one as an unusual object intended to
impress with its sheer materiality. Printed on high quality paper, it mea-
sures two feet across when opened, which makes it rather difficult to hold
in one’s hands, but the size of the pages gives the reproduced images space
to breathe and so they appear more true-to-life than small reproductions
in most art books. The interplay between the illustrations and the text
(which also includes a chronological account of O’Keeffe’s development
as a painter) is more like that in so-called artist’s books. The narrative is
truly a hybrid which eludes classification, if only for the reason that there is
no telling whether the reproductions are made to complement the text or
the other way around. The two simply coexist within the unpaginated
space enclosed by the covers in a relationship that is dialogical and open-
ended. Quite unconventionally for an autobiographer, the artist declares
on the first page: “Where I was born and where and how I have lived is
unimportant.” Thus from the start she directs the reader’s attention away
from the hard facts of her life and toward, as she puts it, “how my paint-
ings happen.” She also dispenses with another conventional autobio-
graphical practice, namely, that of including photographs. As Smith and
Watson contend, photographs accompanying self-narratives often form “a
separate system of meaning” which may support the stories told or “con-
tradict the claims of the verbal text.” Briefly put, photographs in an auto-
biography help to “memorialize identity” (2001, 76). Curiously, however,
in this book, there are only two photographs—one inside it and one on
the back cover. Both are recent, too—one shows O’Keeffe working on a
clay pot, a creative avenue she discovered late in her life thanks to Hamilton,
while in the other, taken from a distance, she is standing on a hill with her
back facing the camera. If they refer to anything in the book, it is its last
sentence: “I must keep on.”
5 AUTHORITATIVELY HER/SELF: GEORGIA O’KEEFFE’S LIFE WRITING 91
Setting the stage for a paragone of sorts, she prompts the reader to treat
the book as a textual/visual matrix (Smith and Watson’s term) in which
meaning is collaboratively produced by words and images. On several
other occasions O’Keeffe reminds the reader that this is how her essay
“speaks.” For instance, next to the first plate, showing her 1916 abstrac-
tion, Blue Lines, a minimalistic composition that is more calligraphic than
painterly, she describes how she forged her own visual language: “It was in
the fall of 1915 that I first had the idea that what I had been taught was of
little value to me except for the use of my materials as a language—char-
coal, pencil, pen and ink, watercolor, pastel, and oil. I had become fluent
with them when I was so young that they were simply another language
that I handled easily. But what to say with them?” Rejecting all traditional
notions about painting and expression, she continues:
I said to myself, “I have things in my head that are not like what anyone has
taught me—shapes and ideas so near to me—so natural to my way of being
and thinking that it hasn’t occurred to me to put them down.” I decided to
start anew—to strip away what I had been taught—to accept as true my own
thinking. This was one of the best times of my life. There was no one around
to look at what I was doing—no one interested—no one to say anything
about it one way or another. I was alone and singularly free, working into
my own, unknown—no one to satisfy but myself. (opposite pl. 1)
92 E. FRELIK
Then there are more clues that O’Keeffe’s art may hold the key to her self-
definition. Opposite plate 13, which shows her 1917 atmospheric water-
color, Canyon with Crows, she writes: “I found that I could say things with
color and shapes that I couldn’t say in any other way—things that I had no
words for.” In her commentary placed next to Shell and Old Shingle VII
(1926), a grey and white abstraction composed of horizontal shapes and a
cloud-like form on top, she states: “I find that I have painted my life—
things happening in my life—without knowing,” thus openly declaring
that her painting is just another form of self-representation, one that is
perhaps more expressive than is the case with words.
To expect the textual/visual matrix offered by O’Keeffe’s book to be
easily decodable, however, would be a mistake, just as looking for direct,
unambiguously self-representational content in her paintings is bound to
frustrate the viewer. The images she selected for the book give one a good
sense of the wide range of styles, themes, and techniques she pursued, but
despite her observation vis-à-vis plates 62 and 63 that artists “have to
paint a self-portrait,” it seems she would rather the reader remember what
she once wrote in a letter to Stieglitz: “I don’t like to be looked at” (140).
True to that early declaration, she did not include any work from her 1917
series of semi-abstract watercolors showing a naked woman drawing her-
self. Even though her facial features are not rendered, many critics con-
sider them to be self-portraits, so it seems reasonable to assume she did
not want to revive any of the connotations with her sexuality and body
that she dreaded so much in interpretations of her art. She did, however,
select several paintings of flowers, as if she wanted to resolve once and for
all the question of their alleged meaning. Opposite her two paintings of
flowers in extreme close-ups—Abstraction—White Rose III (1927) and
An Orchid (1941)—is her well-known statement written thirty-seven
years earlier for an exhibition catalogue:
Teasing the reader about the possibilities and limits of visual (self-)repre-
sentation, some twenty plates later she reveals: “I have painted portraits
that to me are almost photographic. I remember hesitating to show the
paintings, they looked so real to me. But they have passed into the world
as abstractions—no one seeing what they are.” Plate 55 opposite these
words shows Green-Grey Abstraction (1931), which she suggests is indeed
a portrait, but as such, it does not really represent the person portrayed
but rather the painter’s feelings toward her subject. The irony is of course
that although as an autobiographer O’Keeffe often expresses her skepti-
cism about the adequacy of verbal language as opposed to the clarity and
precision of forms and colors, many of her paintings compel one to look
for clues about their meaning in her public statements or her private cor-
respondence. Sometimes it is possible to identify her subject from the
painting’s title—for instance, the 1928 Abstraction—Alexis is an abstract
portrait of the artist’s deceased brother. Others can be gleaned from her
letters, as is the case with African-American writer, Jean Toomer, to whom
she wrote in 1934: “I never told you—or anyone else—but there is a
painting I made from something of you the first time you were here”
(Art and Letters 218).
But what do O’Keeffe’s portraits of others have to do with her self-
representation and autobiography? How can we find O’Keeffe in her
paintings and words or in the dialogue she establishes between the two in
her book? Rose’s description of the pictures, which, as she puts it, “remain
as strange and ineffable as ever,” may seem to apply to the narrative as
well, but close attention to the artist’s words rewards the reader with some
crucial insights about how she inscribed herself into her images. For
instance, in the passage next to Dark Abstraction (1924), she quite pre-
cisely describes her understanding of the relation between representation
and abstraction:
This was not the only time O’Keeffe signaled that she was no stranger to
theoretical considerations of aesthetic theory and philosophy with regards
94 E. FRELIK
5
Among the many biographical details that O’Keeffe omits is her marriage to Stieglitz,
whom she mentions only in connection with the development of her career, but not as a fac-
tor in her personal life.
96 E. FRELIK
References
Chave, Anna C. 1990. O’Keeffe and the Masculine Gaze. Art in America 78 (1):
113–125, 177, 179.
Greenough, Sarah. 2016. Touching the Centre: Georgia O’Keeffe and Alfred
Stieglitz’s Artistic Dialogue. In Georgia O’Keeffe, ed. Tanya Barson, 50–59.
Tate Publishing.
Hartley, Marsden. 1921. Some Women Artists in Modern Painting. In Adventures
in the Arts: Informal Chapters on Painters, Vaudeville and Poets, 112–114. Boni
and Liveright.
———. 1982a. 291—And the Brass Bowl. In On Art, ed. Gail R. Scott, 81–87.
Horizon Press.
———. 1982b. Georgia O’Keeffe. A Second Outline in Portraiture. In On Art,
ed. Gail R. Scott, 102–108. Horizon Press.
Lisle, Laurie. 1987. Portrait of an Artist: A Biography of Georgia O’Keeffe.
Washington Square Press.
Lynes, Barbara Buhler. 1989. O’Keeffe, Stieglitz, and the Critics, 1916–1929. UMI
Research Press.
Mitchell, Marilyn Hall. 1978. Sexist Art Criticism: Georgia O’Keeffe – A Case
Study. Signs 3 (3): 681–687.
Norman, Dorothy. 1973. Alfred Stieglitz: An American Seer. Random House.
O’Keeffe, Georgia. 1976. Georgia O’Keeffe. Viking Press.
———. 1987. Georgia O’Keeffe, Art and Letters. Ed. Sarah Greenough, Jack
Cowart, and Juan Hamilton. Washington: National Gallery of Art.
O’Keeffe, Georgia, and Alfred Stieglitz. 2011. My Faraway One: Selected Letters of
Georgia O’Keeffe and Alfred Stieglitz: Volume One, 1915–1933. Ed. Sarah
Greenough. Yale University Press.
Orvell, Miles. 1989. The Real Thing: Imitation and Authenticity in American
Culture, 1880–1940. University of North Carolina Press.
Pollock, Griselda. 2016. Seeing O’Keeffe Seeing. In Georgia O’Keeffe, ed. Tanya
Barson. Tate Publishing.
Pyne, Kathleen. 2007. Modernism and the Feminine Voice: O’Keeffe and the Women
of the Stieglitz Circle. University of California Press.
Rose, Barbara. 1977. O’Keeffe’s Trail. The New York Review of Books, March 31.
https://www.nybooks.com/articles/1977/03/31/okeeffes-trail/. Accessed
20 May 2019.
Rosenfeld, Paul. 2016. The Paintings of Georgia O’Keeffe. In Georgia O’Keeffe,
ed. Tanya Barson, 138–142. Tate Publishing.
5 AUTHORITATIVELY HER/SELF: GEORGIA O’KEEFFE’S LIFE WRITING 97
Smith, Sidonie, and Julia Watson. 2001. Reading Autobiography: A Guide for
Interpreting Life Narratives. University of Minnesota Press.
———, eds. 2002. Interfaces: Women, Autobiography, Image, Performance.
University of Michigan Press.
Wagner, Anne Middleton. 1998. Three Artists (Three Women): Modernism and the
Art of Hesse, Krasner and O’Keeffe. University of California Press.
PART II
Reframing Memories
CHAPTER 6
Héloïse Thomas
H. Thomas (*)
Bordeaux Montaigne University, Pessac, France
volume of Essential Dykes to the reader, asking them to decide for them-
selves whether lesbians are essentially the same as everyone else or essen-
tially different, while she sets out to “rethink this thing” (ED xviii).
In parallel to the humor inherent in any reflection on one’s role in the
end of the universe, the prologue stages three fundamental aspects:
Bechdel’s uneasiness with any normative system of classification; the
methodical documentation of her own life; and her construction of the
self as a referential and relational entity. While meshing together labels
such as “dyke,” “lesbian,” and “queer,”1 to reference the countercultural
energy she both experienced in her life and portrayed in the DTWOF
comic strips, she affirms her status as both “a writer and an artist” (ED
xiv). Her refusal to separate the two finds its logical outcomes in the
graphic narrative as her medium of choice and in the density of her work:
the proliferation of significant visual details and intertextual references
that position her within multiple semiotic and hermeneutic networks.
Bechdel’s autobiographical narratives thus queer graphic memoirs spe-
cifically, insofar as they disrupt conventional modes of representation
through their visual/verbal hybridity, non-linear approaches to temporal-
ity, and alternative constructions of the narrative around the self.
Simultaneously, they open a space where complicated relationships to fam-
ily, belonging, community, identity, and home—that is, the vast archive of
one’s life—can be explored on the author’s own terms, apart from norma-
tive frameworks. The graphic memoir thus materializes a queer/ed home,2
rooted and mobile, a refuge against the processes of othering, objectifica-
tion, marginalization, and exclusion endured by the author, a lab where
the self is ceaselessly disassembled and recomposed. In short, through the
use of a queered mode of representation, Bechdel’s autobiographical nar-
ratives create queer “houses of memory,” to echo Jean-Pierre Wallot’s
1
In recent years, labels like “lesbian” and “queer” have been repeatedly pitted against each
other in scholarly and activist discourses, with some pronouncing one or the other more radi-
cal and emancipating. When I first presented this paper, someone questioned my use of
“queer” in relation to Bechdel, arguing that she belonged to an older, “homonormative”
generation of lesbian activists. This disregards the genealogies linking the two terms, the
groundbreaking importance of Bechdel’s work in terms of providing dynamic, empowering
portrayals of queer communities, and Bechdel’s almost interchangeable use of “lesbian” and
“queer” to refer to herself.
2
I am indebted to Jamie A. Lee’s excellent work on archives and queerness, to which I
come back later on, for the specific use of “queer/ed,” as both practice and politics, which
helps avoid the pitfalls of static categorization “queer” may have at times fallen into nowadays.
6 FUN HOMES AND QUEER HOUSES OF MEMORY IN ALISON BECHDEL’S… 103
letters, and so on—helps Bechdel peel back the façade of perfection and
show the unstable or rotting background fixtures. Because the graphic
memoir proposes a space, where the narrative can be visually subjected to
memory’s particular logic, meandering and anti-teleological, Fun Home
and Are You My Mother? open a space where Bechdel can unveil certain
truths about herself far from normative forms of narrativization. They
complicate and queer “home” not just by representing the author’s grow-
ing self-awareness of her own queerness in a Bildungsroman-like trajec-
tory that takes her from the childhood house to university and back again,
but also, beyond that, by interrogating normative frameworks that typi-
cally regulate its construction.
about his first queer experiences. The tension between the stagnant, linear
temporality of the drive, and the subtly circular, fluid temporality engen-
dered by the effect of repetition, has a double effect. First, as the visual
recording and re-telling (an archive if you will) of a personal scene staging
a coming-out narrative that has broader political implications, it compli-
cates our understanding of archives as a site that does not just interweave
the personal with the political, but that also possesses a queer/ed tempo-
rality of its own, as Jamie A. Lee reminds us. Second, it highlights the
source and the complexity of the traumatic relationship that lies at the
core of Fun Home and whose impact continues to reverberate throughout
Are You My Mother?
Sean Wilsey, Bechdel is quoted as stating, “I’ve always been a careful archi-
vist of my own life. […] I’ve kept a journal since I was 10. I’ve been log-
ging my income and expenses since I was 13. […] All this detritus came in
handy as I wrote Fun Home, as a corrective to the inevitable distortions of
memory.” As the prime archivist of her life, Bechdel highlights the private
function of archives as a record of her childhood, which extends into the
sequel, Are You My Mother? However, the collective function is not over-
looked, as both books chart the narrative arc from childhood to adult-
hood: Bechdel grows up in an emotionally repressive household, realizes
she is queer in college, copes with her father’s death, and attempts to delve
into her relationship with her mother in her later adult years, as she strug-
gles with her romantic relationships, therapy, and the writing and publish-
ing process for what will become Fun Home. As Julia Watson remarks, “By
interpreting her familial story as a narrative of middle-class American fam-
ily life filtered through the social persecution of dissident artists in the later
twentieth century, Bechdel graphs the personal as a site of struggle for
liberation that has analogs in human rights battles being waged around
the world, particularly for homosexuals and women” (Watson 53).3 The
formation and evolution of her queer identity within both social (public)
and familial (private) environments, is, arguably, the focus of both books;
and the medium of the graphic memoir allows for a subtle and complex
portrayal of the evolution of the subject, who must position herself first
within her family, then within social relations.
The prologue of Essential Dykes reprises the movement between gen-
eral and particular, social and individual. The “detritus” from childhood is
represented on the page as literal artifacts, with Bechdel pulling out vari-
ous objects from the drawers of file cabinets to present them to the reader
as testimony of her trajectory as a lesbian and a comics writer. Thus,
Bechdel keeps positioning herself within personal and public spaces, in the
same way that she seeks to draw up “a catalog of lesbians,” which would
allow her to “derive a universal lesbian essence from these particular exam-
ples” by “following a meticulous inductive methodology” (ED xiv). The
background images of pinned insects assert the parallel between entomo-
logical pursuits and the scientific approach Bechdel means to carry out.
When talking about lesbians, she uses first-person plural pronouns (ED
3
Margaret Galvan has also pointed out how Bechdel’s involvement in queer grassroots
politics shaped both her personal trajectory and her work, notably through the portrayal of
queer communities in DTWOF (Galvan, “The Lesbian Norman Rockwell”).
110 H. THOMAS
4
See also Chaney, Graphic Subjects, 4.
6 FUN HOMES AND QUEER HOUSES OF MEMORY IN ALISON BECHDEL’S… 111
5
Bechdel has also done this for the DTWOF comic strips, therefore extending the autobio-
graphical interrogation about the self into supposedly non-autobiographical work in a man-
ner that is unique to the medium of the graphic narrative.
112 H. THOMAS
type of a makeshift, ambivalent home for Bechdel that propel her toward
rethinking how and where she belongs and how her identity is being con-
structed. To better understand her father in Fun Home, she keeps map-
ping the two of them onto various father-child pairs of Greek mythology:
Daedalus and Icarus, Odysseus and Telemachus, eventually settling on
“fatherless Stephen and sonless Bloom” from James Joyce’s Ulysses
(FH 221).
A similar process happens with her mother in Are You My Mother?
where such texts as Virginia Woolf’s The Waves play a crucial role in refract-
ing the mother-daughter relationship. Key documents are reproduced
within the book, and this visual reproduction within the graphic memoir
further embeds the fundamentally referential and relational characteristics
of Bechdel’s subjectivity and selfhood into the very form. This referential-
ity is expressed in multiple ways, first and foremost through intertextuality,
as Bechdel’s work is constantly layered with visual references to other
texts. These can be overt and chiefly for humorous purposes, as in the first
vignette of the Essential Dykes prologue: we see heaps of various DTWOF
collections, real or imagined, whose titles are parodies of well-known pop
culture landmarks, such as Bride of DTWOF, DTWOF Strike Back, and so
on (ED vii). But the references also purport to embed Bechdel within a
network of various subjectivities. As we see her exploring her sexuality,
both in Fun Home and the Essential Dykes prologue, she is constantly sur-
rounded by books and texts belonging to lesbian culture: in stark contrast
with her closeted father, she embraces the counterculture which provides
her with a more nurturing form of belonging.
Fun Home “explores the legibility of the father figure at its center,
allowing the author the intimacy of touching her father through drawing
him, while suggesting that the form of comics crucially retains the insolv-
able gaps of family history” (Chute 175). The graphic memoir does not
seek nor provide easy resolution to the aporias of memory; instead, it seeks
understanding and the recreation of intimacy and relationality on the
author’s own terms. Are You My Mother extends the work already pursued
in Fun Home and applies it to the relationship with the mother, with a
decidedly more psychoanalytic angle. Bechdel notably draws on the work
of British psychoanalyst, Donald Winnicott, to understand the lack of
affection she experienced from her mother during childhood, through the
lens of such notions as true/false self and transitional objects. In both
cases, the graphic memoir is a hybrid space where Bechdel delves back into
her past. Simultaneously using lexical and visual means, she reflects on the
6 FUN HOMES AND QUEER HOUSES OF MEMORY IN ALISON BECHDEL’S… 113
evolution of her own identity through books and images, and comes to
understands how her own queer sexuality has opened up new regenerative
forms of home and community for her.
Death permeates Fun Home and Are You My Mother? but the narratives
Bechdel spin from it are far from stultifying, precisely because they do not
follow the same course as the father. The latter was “a preserver of dead
bodies, a preserver of the family home” and sought “to always keep the
past whole, to keep it the same,” while his daughter, acting both as “a
preserver but also a reanimator of archives, inhabits a form, comics, that
demands the crafted arrangement of objects in space in order to propose
the difference her very body suggests: repetition as regeneration” (Chute
175). In keeping with a conventional heteronormative vision, queerness
was deathly for Bruce Bechdel; in turn, it proves liberating and regenera-
tive for Alison because she works against repression, toward a reposition-
ing that helps her relate rather than separate herself. Disentangling herself
from the “fun home” of her childhood, she can turn to the graphic mem-
oir, as the most potent combination of words and images, to initiate the
construction of a house of memory that will have her sketch out new
modes of belonging.
Ultimately, these new forms are no longer predicated on previous
norms of subjectification. The implications of the lack of relationality recur
throughout both graphic memoirs, to highlight how isolation may not
impede creativity, but may cut off emotional vitality. In every instance, one
image stages a synthesis of human interactions (or the lack thereof); the
textual captions or annotations help expand the possibilities of meaning
and meaning-making. For example, in Fun Home, to illustrate the com-
plexity of the relationship between Bechdel as a child and her father, she
juxtaposes an image of the two of them in two different panels: in the first
one, they are in the same room, reading and writing side-by-side, but in
the second panel, they are seen from the outside of the house, each framed
in a separate window (FH 86). Another later cross-view of the house, fig-
ured as an “artists’ colony,” where residents “ate together, but otherwise
were absorbed in [their] separate pursuits” (FH 134), shows each member
114 H. THOMAS
of the family, silhouetted in his or her own room, absorbed in his or her
creative pursuit without interacting with one another.
The spatial proliferation of houses and homes where relation triumphs
over isolation is echoed, in both Fun Home and Are You My Mother?, by a
non-linear, open, almost rhizomatic temporality that is inherently queer,
refusing the teleology and resolution of heteronormative time. Hence,
why the memoir functions as a queer “home” (and not just “house”) of
memory—a free space that eludes genre categorization, where the writer
can explore and reclaim for herself a fraught concept. This regenerative
mode of temporality goes hand in hand with the “observer effect” which
Bechdel claims to have forgotten in the Essential Dykes prologue and
which is everywhere at work in her graphic memoirs: “You can’t pin things
down without changing them, somehow” (ED xvii). Redrawing the past,
pinning it down in ink on the page, implies transformation: however, this
does not mean accentuating the distortions of memory, especially since
Bechdel’s knowledge of the past relies so heavily on careful documenta-
tion. Instead, it implies to interrogate what is left behind the erasure, to
question not facts but the subjectivities that crisscrossed a life. The queer
self is always necessarily relational: the purpose of the work of memory
within these graphic memoirs is not to single out the individual, but to put
them in relation with everyone else, to contextualize them.
Are You My Mother? further evidences the evolving nature of the rela-
tions the subject creates and through which it defines itself. The very title
interrogates the conventional self-evidence of the primacy of blood ties,
and the recurring visual motif of the mirror inscribes within the text the
need to consider the self as, at the very least, dual, ceaselessly doubled up.
After experiencing a moment of closeness between her mother and her
adult self after going to see a play, Bechdel describes the two mirrors that
were positioned, facing each other, in the entry vestibule of her childhood
house. She remarks, “In one way, what I saw in those mirrors was the self
trapped inside the self, forever. But in another way, the self in the mirror
was opening out, in an infinite unfurling” (AYMM 244–245). This con-
stant dual tension within the self between repression and liberation, con-
tainment and proliferation, parallels the entire project of Bechdel’s
memoirs, which provide house and home—structure and refuge—to
address this tension, which can find relief, if not resolution, in the hybrid
visual-verbal representation of relationality.
Furthermore, asking “Are you my mother?” sheds light on the com-
plexity of the mother-daughter relationship: the question appears because
6 FUN HOMES AND QUEER HOUSES OF MEMORY IN ALISON BECHDEL’S… 115
the mother has not appeared to fulfill her social role as a caring, warm,
doting mother. But the question does not entail a rejection of the mother:
instead, Bechdel chooses to grapple with both her mother’s and her own
subjectivities before pigeonholing her mother as a failed mother (mean-
ing, in the eyes of society, a failed woman). She replaces her mother and
herself in the context of complex familial and social bonds, an analysis
which she combines with Winnicott’s conception of true and fake selves,
to better depict the two women as complex subjectivities who have been
denied a part of themselves and who coped using different strategies. The
goal is not to condemn or absolve anyone: it is first and foremost a func-
tion of empathy. The title thus highlights the need for a mutual recogni-
tion of any bond linking two people and echoes the idea of the chosen
family within a queer framework. Chosen families are not the result of
random chance like blood ties are, and thus do not carry the same degree
of injunction to loyalty: they are chosen freely and constructed intention-
ally. Within the queer semiotic framework, the chosen family is a refuge
that guarantees freedom, acceptance, and life. By interrogating her rela-
tionship to her mother, Bechdel places the latter in this network, removing
the injunction integral to blood ties and replacing it with an intentional
form of bonding that may not lead to complete understanding but rather
to reciprocity.
Conclusion
Fun Home and Are You My Mother? thus both echo Freeman’s reimagin-
ing of “queer belongings,” which she takes to name not just “the longing
to be, and be connected” but also “the longing to ‘be long,’ to endure in
corporeal form over time, beyond procreation” (299). Both graphic mem-
oirs offer a structure that re-members fragmented, disjointed understand-
ings of the self and of temporality, without reverting to the trap of either
the illusion of a unified, stable subject experiencing linear time, or a stag-
nant, closed, circular time in which nothing can ever transform. These
“houses of memory” are queer insofar as they help Bechdel—and her
readers—escape once and for all the queerness-as-deathbound dynamic, in
which Bechdel’s father remained trapped, and they help us imagine what
it could be like to “offer oneself beyond one’s own time,” to “have some-
thing queer exceed its own time” (299)—to move into the future as a
queer self.
116 H. THOMAS
From 2009 through 2012, Fun Home was adapted and work-shopped
into a stage musical, with a book by Lisa Kron and music by Jeanine
Tesori. It premiered Off-Broadway at The Public Theater in 2013, and on
Broadway in 2015, to great critical acclaim. It is the first musical to liter-
ally put the spotlight on a lesbian character—it thus pursues the project of
making visible what was until then unseen that has motivated Bechdel
throughout her work, be it fiction or non-fiction. The musical integrates
textual, visual, and aural/musical elements, adding one further step in the
possibilities that graphic memoirs allowed for Bechdel. The latter wrote a
graphic coda, published in Vulture, when the musical came out, expressing
how cathartic it was to see her family’s story played out on stage. Thus,
the home built for the self becomes even more enmeshed with juxtaposed
modes of representation, temporality, and relationality, as the move to the
stage, which feels like a new and natural home for Fun Home, integrates
the experienced time of the play and the presence of the gaze of the audi-
ence—that supreme observer. Home in Fun Home and Are You My
Mother? became a polymorphous and systematically ambivalent site, as the
graphic memoir opened up the queered space needed to explore queered
constructions of home and identity, away from normative definitions of
gender and sexuality—a true “house of memory” working as the nexus
between personal and collective identities and memories.
References
Beaty, Bart. 2007. Unpopular Culture: Transforming the European Comic Book in
the 1990s. Toronto University Press.
Bechdel, Alison. 2007. Fun Home. Mariner.
———. 2008. Essential Dykes to Watch Out For. Houghton Mifflin Harcourt.
———. 2013. Are You My Mother? Mariner.
———. 2015. Alison Bechdel Draws a Fun Home Coda. Vulture, April 10.
https://www.vulture.com/2015/04/alison-bechdel-fun-home.html.
Chaney, Michael A., ed. 2011. Graphic Subjects: Critical Essays on Autobiography
and Graphic Novels. The University of Wisconsin Press.
Chute, Hillary. 2010. Graphic Women: Life Narrative and Contemporary Comics.
Columbia University Press.
Cook, Terry. 1997. What Is Past Is Prologue: A History of Archival Ideas Since
1898, and the Future Paradigm Shift. Archivaria 43: 17–63. Jstor.
El Refaie, Elisabeth. 2012. Autobiographical Comics: Life Writing in Pictures.
University Press of Mississippi.
6 FUN HOMES AND QUEER HOUSES OF MEMORY IN ALISON BECHDEL’S… 117
Freeman, Elizabeth. 2007. Queer Belongings: Kinship Theory and Queer Theory.
In A Companion to Lesbian, Gay, Bisexual, Transgender, and Queer Studies, ed.
George E. Haggerty and Molly McGarry, 295–314. Blackwell Publishing.
Galvan, Margaret. 2018. ‘The Lesbian Norman Rockwell’: Alison Bechdel and
Queer Grassroots Networks. American Literature 90 (2): 409–438. https://
doi.org/10.1215/00029831-4564358.
Gardner, Jared, and David Herman. 2011. Graphic Narratives and Narrative
Theory: Introduction. SubStance 40 (1): 3–13. Jstor.
Groensteen, Thierry. 2007. The System of Comics. Trans. Bart Beaty and Nick
Nguyen: University Press of Mississippi.
Halperin, David M. 1995. Saint Foucault: Towards a Gay Hagiography. Oxford
University Press.
Karpel, Ari. 2012. Alison Bechdel Deconstructs Her Latest Graphic Memoir. Fast
Company, July 23. https://www.fastcompany.com/1680937/
alison-bechdel-deconstructs-her-latest-graphic-memoir.
Lee, Jamie Ann. 2017. A Queer/ed Archival Methodology: Archival Bodies as
Nomadic Subjects. Journal of Critical Library and Information Studies 1 (2):
1–27. https://doi.org/10.24242/jclis.v1i2.26.
McCloud, Scott. 1993. Understanding Comics. Tundra.
Sedgwick, Eve K. 1993. Tendencies. Duke University Press.
Van Dyne, Susan R. 2012. ‘The Slippage Between Seeing and Saying’: Getting a
Life in Alison Bechdel’s Fun Home. In Teaching Comics and Graphic Narratives:
Essays on Theory, Strategy and Practice, ed. Lan Dong, 105–118. McFarland
& Company.
Wallot, Jean-Pierre. 1991. Building a Living Memory for the History of Our
Present: Perspectives on Archival Appraisal. Journal of the Canadian Historical
Association 2: 263–282.
Watson, Julia. 2008. Autographic Disclosures and Genealogies of Desire in Alison
Bechdel’s Fun Home. Biography 31 (1): 27–58. Jstor.
Wilsey, Sean. 2006. The Things They Buried. New York Times, June 18. https://
www.nytimes.com/2006/06/18/books/review/18wilsey.html.
CHAPTER 7
Nicoleta Alexoae-Zagni
N. Alexoae-Zagni (*)
Université Paris 8-Vincennes-Saint Denis, Saint-Denis, France
These lines place the narrator in a timeless quest for kinship and belong-
ing, both familial and artistic, a quest that comes across as marked by invis-
ibility, stasis, and hopelessness. If anything, the final sections of the memoir
do offer the promise of being part of a community that sustains and sup-
ports, on the West Coast—“where Asia and America merge” (227)—
where other women writers and critics light up “a different space, one that
promised rather than denied community” (ibid.).
My essay seeks to interrogate the presence, place, and purpose of pho-
tographs in this quest for belonging. Julia Hirsch’s basic understanding of
family images as “metaphors for the family itself” as they depict the family
“as a state whose ties are rooted in property” as well as “a bond of feeling
which stems from instinct and passion” (Hirsch 1981, 15) has provided a
useful springboard to understanding “family” as more than mere simple
social institution. I will thus attempt to explore how visual representations
not only capture but signify “family,” from Among the White Moon Faces
to Lim’s subsequent personal writing, most precisely her Facebook posts.
In Among the White Moon Faces, an album of personal photos precedes,
indeed, the linchpin chapter “Outside the Empire,” which marks the sec-
ond half of the memoir, parts 3 and 4, written at the behest of Florence
Howe, Lim’s editor. The author had initially planned to end her story
with her departure from Malaysia for the United States, and it was only at
Howe’s insistence that she agreed to engage with her American life. This
scriptural opening of a door always kept close proved surprisingly benefi-
cial for her personal and literary identity, allowing her to “come to grips”
with her life in the United States, to achieve peace with [her] life, [her]self
as an American (Newton 2002, 222). The charting of this other territory
of the self is fraught with anxiety, as if to acknowledge that the effort of
imagining the inner lives of people, including her own, at specific moments
in time, will always prove faulty and provisional, punctured by blind spots.
7 FRAMING HERSELF THEN AND NOW: SHIRLEY GEOK-LIN LIM’S… 121
My analyses will look at the photo album as part of this overarching ges-
ture of exploring one’s sense of belonging and community, originating in
the author’s desire to reconstruct a sense of missing or misunderstood
roots and charts.
Lim’s recent self-writing, on the other hand, bespeaks the changing
cultural practices brought about by social media and digital platforms and
is played out mostly on Facebook. It displays an ongoing and transitional
representation of the self—due also to the episodic-like quality of the
posts. In respect to this, I will examine how self-narration has moved from
being a solitary act to becoming a more social and creative process when
aimed at her readers (“dear FB friends”) or in dialogue with them. In this
process of articulation of oneself in alternative spaces and forms, commu-
nication takes precedence over memorialization, as photos do not only
illustrate words, but replace and rival them. They reinforce the importance
of living, thinking, saving, and sharing the stories and the moment. They
signify that in those moments of posting and sharing, the people who
appear on them produce “[themselves] as a family”—to use Annette
Kuhn’s phrasing from Family Secrets (Kuhn 1995, 22).
1
For the sake of simplicity and common discourse, I will use James A. W. Heffernan’s basic
acceptation of ekphrasis as “the verbal representation of visual representation” (Heffernan
2006, 40).
122 N. ALEXOAE-ZAGNI
1996, 10). In textually resuscitating actions and events, words and sensa-
tions, the retrospective narration subverts all expectations which would
make the absence of the mother a trauma and feeds itself on the “reality”
restored by other presences and existences, especially that of the pater-
nal figure.
The narrator proceeds by digging into the past and connecting pieces
which seem incompatible or contradictory, to stitch them into a canvas
representing the father’s life—and him and his children—as a family. The
father’s importance is symbolized through a crossfade that superimposes
the voluntary evacuation of Emak—“She is out of our lives […] Mother
became a huge silence” (52)—with the survival of the family unit through
her father’s efforts to keep his children and provide them with a home of
their own: “The move to our own house was more immediate to me than
the few reminders of Mother two hundred miles away in Singapore […]
With our own space, we became a family again” (53).
The textualization of a few moments of presence, the few surviving
clichés of the father as a young man—which are not included in the mem-
oir—is part of this quest: the gaze is wrapped around them and as the
writing cannot come from a trustworthy relationship to memory, the tex-
tual mediation tries to account for the gap between Baba and the other
members of his family. By nature of their literal absence in the book, these
photographs occupy a position intriguingly similar to Roland Barthes’s
Camera Lucida’s Winter Garden image of the French theorist’s mother as
a young girl. Writing these photographs amounts to “undoing their objec-
tification”—in Marianne Hirsch’s words—to take them out “of the realm
of stasis, immobility, mortification […] into fluidity, movement and thus,
finally, life” (Hirsch 2002, 3–4). Through one such photograph that
seems to “yield [his] essence” (to paraphrase again Hirsch’s words), the
father comes across as a very graceful young man, smooth-skinned, tanned,
the well-drawn features and the carefree smile, already “non-Chinese” in
the pose he takes:
Referentiality as Misleading
Subsequent to these queries, the visual transition provided by the author’s
family album seems to be there to illustrate, through a series of individual
and collective photographs, these two lives on two different continents
that the narrator has found difficult to “place side by side” (227). This
“imaginary of images”—to use another term by Roland Barthes (Barthes
1975, 5)—appears more like a reinforcement of the autobiographical pact,
adds a strong “evidential force” (Barthes 1981a, 89) to it, and seems more
likely to authenticate (by gesturing to her readers) the narrator’s own
bodily self and times. She appears initially as a child, alone or in family
portraits, subsequently as an adolescent and young woman, surrounded
by schoolmates or friends. The iconic chronology—the photos are, with a
few exceptions only, arranged chronologically—takes precedence over the
narrative, precedes and anticipates, by means of a few images, an American
family and professional life. One of the last photographs symbolically
unites the different territories of the self, the intimate as well as the geo-
graphical and cultural dimensions in that it depicts the writer, her son, and
her husband in front of her mother’s burial place. These biographical pho-
tographs are accompanied by laconic (possibly allographic) comments,
written in the third person: “Shirley in Malacca, 1958”; “Shirley and
friends, Malacca Beach, 1959”; “Shirley in her study in Katonah New York,
1988”; “Shirley with Gershom in Bangkok, 1995”; “Shirley with her hus-
band Charles and son Gershom in front of her mother’s grave in
Singapore, 1985.”
In a narrative in which research into the past is never fully rewarding,
these images seem to fulfill a function of “biographical witness par excel-
lence,” of amplifier of one’s own existence (Mora 2004, 103). The private
and public dimensions of the subject who looks for herself through the
scriptural act, who catches fleeting images and real sensations, are asserted,
through photographs, with a certain form of silvery clarity and realism.
The voice that says “I” in the text is identified, in a tacit reading contract,
with the photographic subject. It is this enunciating voice which seems to
feel the need to identify and authenticate itself, to show itself, by the inser-
tion of the photographs which illustrate a past and prefigure a future.
Nevertheless, ironically, what comes across most poignantly is the incon-
gruity between the photos that can be presented and are arranged coher-
ently—the photo album—and the revelation, through writing, that
memory is in fact faulty and blurred.
126 N. ALEXOAE-ZAGNI
The dialogue that is established in the narrative frame between text and
images appears, indeed, as most ambivalent and problematic. The clichés
do disturb the act and the pact of reading by their sudden entrance,
breaching the textualized discourse. However, if there is destabilization
and defamiliarization, I believe the first one affected by it is the enunciat-
ing instance. The narration seems to proceed in a paradoxical way: it leans
onto the image so as better to undermine it. This truth is revealed to the
attentive reader, the one that Roland Barthes theorized as the “symbolic
reader” (Barthes 1981b, 100), who will know how to practice a suffi-
ciently intelligent reading and will be able to settle into a “reversible”
reading time (ibid.), recompose his/her memories, turn back pages in
order to make the connections that will provide appropriate reading keys
and clues. Thus, leafing through backwards, one comes across a reference
made to family photographs (in the second chapter of the second part)
that cannot but echo a visual representation in the later-inserted album;
this remark undermines the “portrait chronicle” of the family—to use
Susan Sontag’s words (Sontag 2005, 5)—what she calls the “portable kit
of images that bears witness to its connectedness” (ibid.). If photos were
meant not simply to reflect, but constitute family life and mark an indi-
vidual’s notion of belonging, this one here is (retrospectively) placed
under the shadow of the problematic, even of the doubtful, as the narrator
asserts: “Those studio portraits for which we sat every Chinese New Year
posed us together as a family—permanent, transfixed, the moment held in
mercury and paint innocently displayed in a way that I do not remember us
at all” (Lim 1996, 34 emphasis mine).
The ekphrasis beckons not only a complex and problematic relation
between text and image, but also opens the image beyond its surface,
beyond its visibility, as the silver cliché is revealed as being not necessarily
the most tangible and trustful means of shedding light on the past.
Consequently, if we place ourselves in a reading frame that expects images
to complete the text, we are far from grasping the functioning of this other
enunciative level which is the iconic one. The few redundancies between
the textual and the visual seem to indicate, on the one hand, the difficulty
of grasping the meaning of family relationships, as well as a certain self-
truth. On the other hand, this refusal of subordinating the text to the
image encourages a consideration of the interdependence between the
visual and the verbal—what Hertha S. Wong has expressed as “read cre-
atively and look mindfully” (Wong 2018, 10)—and acknowledges that
images do not make sense in and by themselves. This undertaking is a
7 FRAMING HERSELF THEN AND NOW: SHIRLEY GEOK-LIN LIM’S… 127
mise-en-abyme of the scriptural act at the macro level of the memoir: the
self must be apprehended both visually and textually, and connections and
configurations must be made by means of hesitation, worries, dissocia-
tions. The legends below the images testify to this, the use of the third
person and the allegedly objective and plain style creating distance with
the photos, allowing them to expand, gain in elasticity and relief when and
if invested by discourse and imagination. In the same vein, the inability to
assign an accurate indicial value to some of these clichés, the impossibility
of precise recollection resulting in a series of lapses in the comments—
“Shirley Lim, circa 1950,” “Family portrait, circa 1951”—bespeaks the
difficulty of recovering and connecting.
In this perspective, the visual “pause” between the past and the present
of the narrator’s personal history has a double function of both recall and
anticipation. Significantly, showing (herself) does not necessarily allow her
to tell (herself): the image accompanies the work of memory, but it does
so in a tenser mode. It is only in this mode that the enunciator could insert
certain images in order to seek a continuation, and some other ones to
create anticipation. The photographs actually reflect the polysemy to
which her questions lead and reinforce the idea that the self cannot be
defined in a single or univocal way. The images and the text reflect each
other (in every sense of the word) and open up the reading to other mean-
ings, the hermeneutic activity prompted in the reader mirroring the one
the narrator herself has to undertake. Indeed, she reveals herself in an
interesting situation: she is able to stage a concrete visual contact with
images (and representations) of herself and of certain periods of her life.
The photographs tell “truths” and serve as proof; however, this visual
mediation of oneself remains insufficient. Photos alone cannot tell the
realities of the self and, as I see it, their referentiality is put to the test of
writing.
to represent her life and self through these social, networked, multime-
dia ways.
The California-based academic and writer makes different uses of dif-
ferent “affordances”—“packages of potentials and constraints” (Baym
2010, 17)—to exist and communicate on Facebook. A full user of Web
2.0 technologies that facilitate dynamic interaction and engagement
among individuals and/or communities, Lim has made her Facebook
page both a personal and public space. Her photographs both contribute
and testify to this reality and they clearly suit Lim, the user’s, need for
continuous communication and bonding. Taking and posting photo-
graphs seem no longer primarily an act of memory intended to safeguard
a certain pictorial heritage, but come across more like a tool for her self-
presentation and communication (“Pixes to follow once I find a wifi loca-
tion to get the IPad to talk to the Airbook” reads such a post from
February 17, 2014). In this networked reality, the distinction between
diary and correspondence, and also between public and private is elimi-
nated, and photos seem to exacerbate self-disclosure—I do write “seem”
as Lim is very careful of what she posts, in the same manner in which she
carefully chooses whom she allows as “FB friend.” These are indeed
glimpses of a self always on the move, always in another context and always
with different people (a somewhat constant presence being her husband,
Chuck, especially of late), but maybe not that revealing of the intimate or
the personal self—“S. GL. Lim Anne Teoh True confessions are not FB
material” (July 10, 2018).
Lim’s posts, almost always accompanied by images, actually prolong
many of the subjects and questions limned in Among the White Moon
Faces, testifying that online lives gain in being read in relation to the offline
world and life. Food is one such topic, as her Facebook profile glows with
her joyously-colored cooking, mixing Eastern and Western culinary tradi-
tions—and constant spells of improvisation—and testifies to the physical
and mental balance cooking and food bring to one who has always had a
life-or-death relationship to them. Among the White Moon Faces chroni-
cled indeed the narrator’s lack of sustenance, going from sheer lack of
food when living under financial stress with her father (“hunger was con-
tinuous in our lives” (Lim 1996, 44), to the unstomachability of American
food while studying and living on the East Coast (“I was always hungry, a
hunger that rebelled against American food”) (148). It is thus only nor-
mal that food and cooking are used as comfort and anchorage while
images and posts of them fulfill one of the main functions of
130 N. ALEXOAE-ZAGNI
Fig. 7.1 Shirley Lim. 2018. Facebook post July 28, 2018. (Courtesy: S. Lim)
7 FRAMING HERSELF THEN AND NOW: SHIRLEY GEOK-LIN LIM’S… 131
2
I use and understand the term “affect” in line with Teresa Brennan’s canonic discussion
of “transmission of affect, whether it is grief, anxiety, or anger,” which she defines as “the
emotions or affects of one person, and the enhancing or depressing energies these affects
entail [and] can enter into another” (Brennan 2004, 1–2).
132 N. ALEXOAE-ZAGNI
Fig. 7.2 Shirley Lim. 2018. Facebook post August 13, 2018. (Courtesy: S. Lim)
7 FRAMING HERSELF THEN AND NOW: SHIRLEY GEOK-LIN LIM’S… 133
or hashtags imbedded into the page, at times allowing even for synchro-
nous communication.
Indeed, taking fully advantage of Facebook’s affordances as an inter-
face, Lim not only does reach out to her readers, but also brings them into
her (cyber)world, in some cases in a most conspicuously personal way, as
in December 2017 during the California wildfires when she solicited her
“dear dear FB friends” for advice on a possible course of action.
The digital media interface not only shapes the writer’s self-
representation and life narrative, but equally calls upon her readers to pro-
cess and produce meaning at the intersection of multimodal frameworks,
meanings unavailable in either words or images alone. The photo captur-
ing an apocalyptic-like sky projects a jolt of dramatic urgency over the
words, the urgency somewhat appeased by the enactment of unfleeting
concern and solidarity played out in the comments, discussion threads,
and emoji. Written by friends and family members from across the world,
they convey not only anxiety and concern, but mostly empathy, sympathy
as well as good wishes for “dear Shirley.” This may not be so different
from other similar occurrences on social media, yet I believe that in Lim’s
case, this manages to convey the myriad ways in which the Malacca-born
writer, so much in need of belonging and community, has found—and
preserved—them, not only in California, but everywhere in the world.
Notwithstanding legitimate doubts as to the authenticity of connections
or engagement sustained through new media, I would argue that similar
to what is conveyed in traditional self-writing, Lim’s online life appears as
“fundamentally relational” and “refracted through engagement” (Smith
and Watson 2017) with the lives of significant others. Unlike the former
case however, it takes its contours in interactivity, co-construction—“Am
SO happy to have the comments (…) (August 3, 2018)—in embedded-
ness and tagging, in synchronous and asynchronous transmission and
exchange.
Photographs are here to create, to negotiate and to provide layers to
both personal and collective memory. Shirley is photographed with
“friends”—family, writers, scholars, neighbors, former graduate students,
or current ones—at her place and all around the world, making Facebook
a place of shared memory and a context for celebrating connections and
signifying remembering, where the perception of “family” itself seems to
have changed.
134 N. ALEXOAE-ZAGNI
Conclusion
This essay has traced the telling of personal and cultural stories as expand-
ing from the memoir, a rather traditional form of self-narration, to encom-
pass more innovative multimedial online experiments in self-expression
(such as Facebook posts and conversations). The analyses have evidenced
the different manners in which, in Shirley Lim’s case, personal photos are
used to document and to mediate memories, to interact and to bond,
inevitably shoring up the self as relational. Whether textualized by means
of ekphrases or juxtaposed to the narrative, uploaded and shared on social
media, they always engage in different forms of dialogue (with the text,
with oneself or with the readers in general), serving as instruments of self-
exploration as well as vehicles of connection.
I would like to place my conclusion under the aegis of Philippe Lejeune’s
remarks that “it is not only […] the written expression of the self […] that
changes with social structures and communication tools but also the way
in which we manage and think about our identity (Lejeune 2014). For this
Asian American writer, who has always defined herself as diasporic and
transnational, the act of writing herself has first given birth to a narrative
anchored in geographies of immigration; the “home” it delineated—
[l]istening, and telling my own stories, I am moving home” (232)—
thwarted all notions of monolithic cultures and offered a concrete
possibility of embracing one’s multiplicity. On Facebook, with the social
“space” becoming a “place,” in these media-facilitated imagined and real
communities, the harrowing question of belonging to a community that
marked Lim’s early writing is steered toward more balanced and serene
manifestations and embodiments. I believe that it is here that it reaches
viable accommodations and expressions of self that take their contours and
draw their strengths from interaction and dialogue. This posting net-
worked and connected self, claiming virtual space for herself and her
“friends,” shaping and reshaping itself constantly, thriving in hybrid lin-
guistic and cultural practices and spaces, has convinced this reader (me) at
least that the narrator in Among the White Moon Faces has definitely
“moved home”—to echo again the last words in the memoir. It is (still) a
home in writing, but one transcending the boundaries of any nation-state
and complicating the notion of proximity and family by collapsing the
frontiers between temporal and geographical locations. And this feels only
fitting for an author who has always fought labels and categories.
7 FRAMING HERSELF THEN AND NOW: SHIRLEY GEOK-LIN LIM’S… 135
References
Barthes, Roland. 1975. Roland Barthes par Roland Barthes. Paris: Éd. du Seuil.
———. 1981a. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard
Howard. New York: Hill and Wang.
———. 1981b. Le Grain de la voix. Entretiens 1962–1980. Paris: Éd. du Seuil.
Baym, Nancy K. 2010. Personal Connections in the Digital Age. Cambridge: Polity.
Berlant, Lauren. 2007, December 25. Faceless book. Supervalent Thought.
WordPress.com. Web. 15 August 2019. https://supervalentthought.
com/2007/12/25/faceless-book/.
Brennan, Teresa. 2004. The Transmisson of Affect. Ithaca: Cornell University Press.
Chandler, Daniel. 1998. Personal Home Pages and the Construction of Identities on
the Web. Web. 24 February 2020. http://www.aber.ac.uk/media/Documents/
short/webident.html.
Heffernan, James A.W. 2006. Cultivating Picturacy. Visual Art and Verbal
Interventions. Waco Texas: Baylor University Press.
Hirsch, Julia. 1981. Family Photographs: Content, Meaning, and Effect. New York
and Oxford: Oxford University Press.
Hirsch, Marianne. 2002. Family Frames. Photography, Narrative and Postmemory
(1997). Cambridge and London: Harvard University Press.
Kuhn, Annette. 1995. Family Secrets: Acts of Memory and Imagination. London
and New York: Verso.
Lejeune, Philippe. 2014. Autobiography and New Communication Tools. Trans.
Katherine Durnin. In Identity Technologies: Constructing the Self Online, ed.
Anna Poletti and Julie Rak. [Kindle Version]. Retrieved from Amazon.com.
Lim, Shirley Geok-lin. 1996. Among the White Moon Faces: An Asian-American
Memoir of Homelands. New York: The Feminist Press.
Mora, Gilles. 2004. Manifeste photobiographique. In Traces photographiques,
traces autobiographiques, ed. Danièle Méaux and Jean-Bernard Vray, 103–106.
Saint-Etienne: Publications de l’Université de Saint-Etienne.
Newton, Pauline T. 2002. Cultural Roots vs. Cultural Rot: An Interview with
Shirley Geok-lin Lim. In Transcultural Women of Late Twentieth-Century
American Literature: First-Generation Immigrants from Islands and Peninsulas,
219–225. University of Tulsa. [doctoral dissertation, electronic version].
ProQuest (UMI number: 3040687). 12 May 2006.
Smith, Sidonie, and Julia Watson. 2017. Life Writing in the Long Run: A Smith &
Watson Autobiography Studies Reader. [E-reader Version]. https://doi.
org/10.3998/mpub.9739969.
Sontag, Susan. 2005. On Photography (1973). New York: RosettaBooks.
[Electronic Edition]. Retrieved from rosettabooks.com.
Thompson, John B. 1995. The Media and Modernity: A Social Theory of the Media.
Cambridge, UK: Polity Press.
136 N. ALEXOAE-ZAGNI
Turkle, Sherry. 1996. Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet. London:
Weidenfeld and Nicholson.
Van Dijck, José. 2007. Mediated Memories in the Digital Age. [Kindle Version].
Retrieved from Amazon.com.
Whitlock, Gillian, and Anna Poletti. 2008. Self-Regarding Art. Biography 31 (1):
v–xxiii.
Wong, Hertha Sweet. 2018. Picturing Identity. Contemporary American
Autobiography in Image and Text. Chapel Hill: The University of North
Carolina Press.
CHAPTER 8
Corinne Bigot
C. Bigot (*)
Université Toulouse-Jean Jaurès, Toulouse, France
e-mail: Corinne.bigot@univ-tlse2.fr
have used culinary literature to “rescript” their lives, “rejecting the script
that whites had assigned to them” (Inness 2006, 59). Thus, African-
American women have used cookbooks to pass on black history and cul-
ture, and to “highlight women’s daily lives, which are not included in
traditional history books” (ibid., 114). The same holds true of ethnic and
diasporic culinary autobiographies that have become increasingly popular
(Smith and Watson 2010, 248). Traci Marie Kelly, who defines the culi-
nary autobiography as “a complex pastiche of recipes, personal anecdotes,
family history, public history, photographs, even family trees” (2001,
252), argues that “the autobiographical self that is represented in the culi-
nary autobiography claims for herself a sense of place, heritage, and his-
tory that may not be otherwise articulated” (ibid., 266). Kelly’s definition
of culinary autobiographies draws attention to the role played by “non-
recipe elements.” Although Kelly analyzes Norma Jean and Carole
Darden’s Spoonbread and Strawberry Wine, an iconic text in African-
American culinary literature, she does not mention the many photographs
the book includes. Generally speaking, little critical attention has been
paid to the interplay between recipes, stories, photographs, and illustra-
tions in culinary memoirs. Yet, most culinary memoirs include photo-
graphs, and their design—from drawings to specific typefaces—is often
quite complex. In this essay, I analyze the role played by the rich text-
image relationship in Norma Jean and Carole Darden’s Spoonbread and
Strawberry Wine. Recipes and Reminiscences of a Family (1978) and in
Laura Schenone’s The Lost Ravioli Recipes of Hoboken (2007), which
reflects a major concern of third-generation immigrants—the loss of roots.
I do not intend to downplay the role Spoonbread and Strawberry Wine has
played in African-American culture, being well-aware that it was published
in the wake of the Civil Rights and Black Arts movements; here, however,
I am interested in how the text-image interface creates a space of cultural
memory which works to preserve or restore the history of a family, and of
a community, and suggests the idea of a shared history with the readers.
The main question I address as I analyze the interplay between photo-
graphs, illustrated narrative and recipes is whether the authors create nos-
talgic collages that fix stories, gestures, and photos, or whether they create
alternative “lieux de mémoire” (Nora 1989, 12) as they attempt to pre-
serve and pass on the memories of ordinary women’s skills and knowl-
edge. French historian Pierre Nora explains: “lieux de mémoire originate
with the sense that there is no spontaneous memory, that we must
8 NOSTALGIC ALBUMS OR ALTERNATIVE LIEUX DE MÉMOIRE?… 139
quest starts with an old kitchen utensil, a broken ravioli press that used to
hang in her parents’ kitchen (2007a, 16) and which was said to have been
brought from Liguria by her great-grandmother, Adalgiza Schenone.
Considering that the ravioli dish both symbolized her family’s legacy and
the Schenone’s ancestral region, Laura felt that recovering the recipe
would help her recompose her identity, as an Italian-American. The illus-
tration on the dust jacket for the hardbound edition,1 which can be best
described as an “imagetext” (Hirsch 1997, 271), displays an intimate con-
nection between dish and family. A series of yellow ravioli has been drawn
against a red background and a small black-and-white studio photograph
of a family fills one of the ravioli squares.
One of the functions of the collaborative text-image dialogue in both
culinary memoirs is to create family myths and narratives. Spoonbread and
Strawberry Wine opens with a family tree starting from the authors’ grand-
parents. The sisters do not reveal much about their own lives, but present
themselves as heirs to their ancestors’ rich heritage. Twenty out of twenty-
four chapters bear the name of a relative, and each chapter concludes with
eight to ten recipes and includes old family photographs which, like the
recipes, have been collected by the authors, as they point out. The first
chapter, which is devoted to their paternal grandfather, is entitled “Papa
Darden’s Grace,” fixing him in his role as patriarch. The chapter devoted
to his wife, “Dinah Scarborough Darden,” is illustrated by a photograph
of a woman and three young men whose caption reads “Mama Darden
with oldest sons J.B., Charlie, and John” (Darden 2001, 21). The Simpson
section is preceded by a photograph of the house their grandfather “built
for his family” (169), illustrating the assertion that “he built most of the
homes in which his family lived” (172). The word “homes” rather than
“houses” indicates that, like Charles Darden, William Simpson was a fam-
ily man. The eighty-odd embedded family photographs—formal studio
portraits and informal snapshots—create a sense of cohesion, uniting the
Dardens and the Simpsons. The collected photographs compose the sis-
ters’ own family album, creating and perpetuating a myth of family, in the
same way family albums do, as demonstrated by Marianne Hirsch (1997).
Hirsch argues that a family photograph album displays “the cohesion of
family and is an instrument of its togetherness” (Hirsch 1997, 7). It thus
erases the rupture of exile, of death and loss, of conflict and dislocation
1
The dust jacket can be seen on the publisher’s website: https://wwnorton.com/books/
The-Lost-Ravioli-Recipes-of-Hoboken.
8 NOSTALGIC ALBUMS OR ALTERNATIVE LIEUX DE MÉMOIRE?… 141
2
The site (www.lostravioli.com) is extinct, but her video was posted on December 15,
2007 by a friend of hers and can be seen on YouTube.
8 NOSTALGIC ALBUMS OR ALTERNATIVE LIEUX DE MÉMOIRE?… 143
enough, Carole and Norma Jean Darden play down their own profes-
sional achievements—there is no mention of their catering business nor of
Norma Jean’s successful restaurant—and the few photographs of them-
selves mainly emphasize their identity as daughters and nieces (292, 216,
164). Thus, they present themselves as heirs to their family whose rich
history they have preserved.
Rewriting History
In his analysis of the relationships between photography, history, and
counter-history, François Brunet argues that from the 1960s, photographs
of and by ethnic minorities challenged representations of marginalized
groups in American society as victims, which he sees as an instance of
counter-history (Brunet 2017, 330–331). In Spoonbread, the text-image
interplay asserts self-representation as a strategy to reclaim the African-
American community’s memory and cultural heritage. Spoonbread is the
perfect example of an auto-ethnographic culinary memoir (Kelly 2001,
259) that documents the lifestyle of a community and engages with the
stereotypical perceptions of that community. In this respect, the numerous
photographs in Spoonbread announce illustrated publications such as
Deborah Willis’ Picturing Us: African American Identity in Photography
(1994), that debunked the idea that African Americans had no say in their
representations. The “Darden section” features several embedded formal
studio portraits which show men in three-piece suits with ties or bow ties
and women in elegant dresses with high collars adorned with lace or a
brooch. As was the practice in the late 1890s and early 1900s, the Dardens
dressed well for formal studio photographs. The authors, however, also
point out that Dinah Darden made sure that her ten children were well-
dressed at all times, and instilled in them what she called “race pride”
(Darden 19). This is perhaps best exemplified by the photograph showing
“Uncle John” standing proudly in a three-piece tweed suit, with his hands
in his pockets (47). Looking down at the viewer, he seems to dominate
him. As informal snapshots replace formal studio portraits, other narra-
tives are created, revealing proud access to ownership—typically, a couple
standing in front of their home (105, 115, 138). In one instance, the
legend under the photograph creates a perfect imagetext: “John and
Annie Darden in front of their home” (115). Photographs of the authors’
parents on holiday (152, 153, 223) and of their mother playing tennis
(232) show access to middle-class leisure.
144 C. BIGOT
3
The memoir, in this way, pays tribute to Black educational institutions that helped many
African Americans become lawyers, physicians, and teachers such as Howard University,
Livingstone College (North Carolina), and Shaw University (North Carolina).
8 NOSTALGIC ALBUMS OR ALTERNATIVE LIEUX DE MÉMOIRE?… 145
Liguria, but the other three photographs show the couple in Hoboken.
The narrative starts with formal photographs, such as the studio portrait,
a solemn occasion for which the immigrant family dressed well, and then
includes informal snapshots. The last two pictures—Salvatore and Adalgiza
(229), Adalgiza and her daughter Tessie (230)—illustrate the account of
Laura’s visit to the Holy Cross cemetery in North Arlington in search of
the Schenones’ grave (228). Thus, the couple’s final resting place, in New
Jersey, aptly concludes the immigrant family narrative, which the photo-
graphs also tell. The story of the ravioli recipe(s) illustrates the dual enter-
prise of paying tribute to Ligurian traditions and her family’s immigrant
background. When Laura was given Adalgiza’s recipe, which had been
preserved by her daughter Tessie, she initially dismissed it as inauthentic
because its ingredients included Philadelphia Cream Cheese and frozen
spinach (18). Although she went to Liguria to get the “authentic” Ligurian
recipe, she eventually acknowledges that the family recipe is authentic. It
is evidence of Adalgiza’s story, of her life as an immigrant, of her adjust-
ments to a life in Hoboken at a time when Italian produce was scarce.
Traci Marie Kelly argues that the culinary autobiography “allows the
author to present her heritage as she knows it,” which implies a rewriting
of generally known history, and that it “gives a place to articulate alterna-
tive voices and viewpoints” (2001, 166–267). The focus on the domestic
and the culinary helps the authors engage in “memory work,” as Annette
Kuhn defines it: “a practice of unearthing and making public untold sto-
ries, stories of lives lived out on the borderlands […] lives of those whose
ways of seeing the world are rarely acknowledged, let alone celebrated”
(Kuhn 1995, 9). As a strategy, the focus on the domestic and the culinary
has helped African Americans to reject white stereotypes about their cul-
ture, and assert that “black culture is as rich and complex as that of any
other racial or ethnic group” (Inness 2006, 105–125). The Dardens’ col-
lection of recipes and stories shows that “black culinary culture is not cir-
cumscribed by typical food such as fried chicken and chitterlings” (ibid.,
123). The family’s repertoire includes “typical” southern dishes and
generic American and “world cuisine” dishes. For instance, the sisters
point out that their Aunt Norma made “gumbo” (Darden, 90) and grits
(94), but also prepared stuffed eggplants and goulash (98–99). Similarly,
the title strikes a balance between a southern staple, “spoonbread,” and a
more generic “strawberry wine.” Southern dishes that are usually associ-
ated with African-American cuisine also feature quite late in the memoir—
for instance, chitlins, pig ears, and okras (305, 314, 317) are relegated to
146 C. BIGOT
the very last section, which is devoted to traveling, friends, and picnic
foods, as if the sisters were playing with stereotypes about African-
American cuisine.
Both Spoonbread and Strawberry Wine and The Lost Ravioli Recipes
“highlight ordinary people’s daily lives which are not included in tradi-
tional history books” (Inness 2006, 114). Traveling to Liguria, Laura
Schenone is told that the Ligurian dish, which uses wild herbs and left-
overs, emblematizes resilience: in a poverty-stricken region, the dish recalls
the peasants’ ability to make do with very little. In a similar way the text-
image interface in Spoonbread pays tribute to sensible homemaking skills
such as canning fruit and vegetables, making preserves and making wine
with wild flowers. William Simpson’s recipes reflect his talent as a bee-
keeper, and together with the photographs showing him working in his
garden and making lye soap, also evidence self-reliance. The title of the
memoir celebrates ordinary homemaking skills and dishes.
The major difference between the two memoirs lies in the way they
evoke, depict, and praise women. Although the Darden sisters insisted on
their female relatives’ talent as cooks in the introduction (xiii), the text-
image dialogue in Spoonbread and Strawberry Wine challenges gender
roles and reveals an attempt to debunk the stereotypical image of the Black
woman commonly referred to as the Mammy. While eleven chapters are
devoted to women, nine are devoted to male relatives and both men and
women are shown to have created ordinary and extraordinary dishes. Both
men and women are commended for their educational and professional
achievements. There isn’t a single photograph of a woman cooking, or
even of a woman in her kitchen. The authors’ mother features in many
photographs, as if to show multiple facets of a modern woman—she
appears as young wife (152) and as a mother (216), but also as a young
woman with female friends (223, 2255, 228, 234), as a university student
(242), and teacher (215). She is never shown cooking. By contrast, one
could argue the text-image interface in Laura Schenone’s The Lost Ravioli
Recipes—descriptions by an outsider who includes numerous photos of
old women making pasta by hand—verges on “savage ethnography”
(Sutton 2001, 147). It also verges on “imperialist nostalgia” (ibid.), as
Schenone expresses fears that making pasta by hand is a dying art. Yet, The
Lost Ravioli Recipes clearly intends to make public and celebrate the lives
of the women Schenone met in Liguria. It further illustrates the project to
tell and record women’s history through food and stories which she
undertook in A Thousand Years Over a Hot Stove. A History of American
8 NOSTALGIC ALBUMS OR ALTERNATIVE LIEUX DE MÉMOIRE?… 147
Alternative Archives
Illustrated culinary memoirs treat recipes and photographs as documents,
recalling and preserving a family’s history, and, more often than not, the
history of a community, as pointed out by Smith and Watson (2010, 127).
The facsimile of Tessie’s handwritten recipe (20) shows that Schenone has
come to treasure it as a legible trace of her family’s history. She collects
stories and photographs that illustrate people’s craft at making everyday
food. The 2001 preface to Spoonbread emphasizes the Dardens’ memorial
task: “oral history is fragile and should be made concrete by all methods
available” (x). They collect photographs, recipes, and stories. They treat
stories, pictures, and recipes equally as “documents.” The Dardens explic-
itly encourage readers to preserve recipes and photographs (xi) as traces of
their families’ stories, which, they point out, “deserve documentation and
organization” (x, my emphasis). Such a call to action recalls an American
vision of photography as history which dates back to the late 1930s,
according to François Brunet. Brunet argues that Robert Taft in
Photography: The American Scene (1938) encouraged Americans to collect
photographs as a form of social, familial, and local history, and treat their
family photographs as “documents,” by adding dates, captions, and com-
ments (Brunet 2017, 225–226). The Dardens’ memorial task also recalls
Pierre Nora’s concept of “commemorative vigilance” and his call to action,
urging us to create archives and lieux de mémoire (Nora 1989, 12). I
would like to suggest that the culinary memoirs studied here be seen as
alternative lieux de mémoire as they collect and preserve traces of ordinary
men and women whose lives are recalled.
148 C. BIGOT
Yet, watching the tape at home forces her to realize that “you could never
write this in a recipe” (208, italics in the original). The text-image dia-
logue suggests a never-ending attempt to “translate the poetry of their
gestures” (Giard 1998, 254). While there is no photograph featuring the
Senegara sisters making troffie, Schenone composes a “prose picture”
(Hirsch 1997, 3) or perhaps a “prose film,” as she attempts to describe
their gestures as they are making troffie (140). By contrast, the Darden
sisters’ attempt to “capture the elusive magic” (xiii) is reflected in the col-
lected recipes. They have translated the magic, literally fixing it and pre-
serving it via text (recipe) rather than attempting to capture it on film, as
Schenone does.
As they collect and share family stories, recipes, and photographs in the
memoirs, the authors simultaneously preserve traces of their ancestors’
lives and attempt to elicit recognition of a similar legacy in their readers.
Reflecting on “memory work,” Annette Kuhn (1995) argues that when
personal stories are told, via photographs for instance, they “speak with a
peculiar urgency to readers in whom they elicit recognition of a shared
history” (10). To elicit recognition in their readers, culinary autobiogra-
phies typically enforce cultural belonging and create kinship, which the
text-image interface helps to achieve. The five different editions of
Spoonbread and Strawberry Wine (1978 to 2003), feature the same photo-
graph of Carole and Norma Jean Darden in front of a white-picket fence.
The sisters, in elegant aprons and dresses, smile at the readers, inviting
them into their American home. One of them holds a basket full of vege-
tables, suggesting the reader will be offered a feast (of recipes). The text-
image dialogue in Spoonbread helps to create webs of connections. There
are several photographs of picnic scenes, with friends or family. As pointed
out by Deborah Lupton (1996), the sharing of food is a vital part of kin-
ship, and shared meals are directly related to the construction and repro-
duction of emotional relationships (37), which the picnic scenes showcase.
The recipes typically connect several relatives: “Aunt Lil gave us the recipe
for sister Nell’s own violet vanishing cream” (76); “Aunt Maude’s brother-
in-law invented his own gingerbread, which she loved to bake” (63).
Calling the Hoboken ravioli recipe “Tessie and Adalgiza’s Ravioli” and
pointing out that Tessie, who inherited the recipe from Adalgiza, shared it
with her, Laura Schenone creates a link between generations, which is
materialized in the facsimile (20). In both memoirs, a shift from family to
less narrow definitions of kinship, based on cooking as practice, or on
sharing food and recipes is suggested. Schenone’s choice to include
150 C. BIGOT
preserve, and share. Most of the informal snapshots feature scenes that can
elicit recognition in any reader—children reading a book, a woman enjoy-
ing ice cream, laughing women standing in a garden, and several picnic
scenes. Some snapshots show family members in a close embrace, such as
a mother or aunt embracing children (216, 292), or siblings. One picture
shows Carole and Norma Jean as children sitting together on an armchair,
reading the same book (260). With these intimate scenes, the sisters create
intimacy with their readers. Such pictures can trigger a sense of recogni-
tion, as many readers would likely have similar pictures, but they may also
touch—that is to say affect—readers emotionally by drawing attention to
the act of touching another person’s body. Interestingly, The Lost Ravioli
Recipes has been reaching a wider audience since the book was published.
In December 2007, a friend of Schenone’s posted and shared her “Lost
Ravioli Recipes” video on YouTube. With its emphasis on the specular/
spectacular, the video—which is meant to be “shared”—elicits recognition
of a shared history.4 Laura seems to be working in her own kitchen, as
shown by the clutter to her left, and the children’s drawings on a cupboard
behind her. The video, which reverses her position—she is no longer the
intruder in a Ligurian woman’s kitchen—turns her intimate space into a
public space of sharing. Although the video was first and foremost a pro-
motional tool for the book, its posting on YouTube modified its focus.
Viewers have been adding comments ever since, and they typically involve
an emotional response. Several viewers thank “Laura” for bringing back
memories of their grandmother making pasta or evoke a “similar quest.”
The video blurs boundaries between past, present, and future. It tells
viewers that they can retrieve their cultural legacy, from recipes and tech-
niques to family utensils, the embodied memories of an ancestor’s
know-how, but also tells them they can create prospective memory and
share their legacy and their experience in their comments.
Conclusion
Recovering one’s heritage is central to both memoirs that give recipes and
photographs a documentary value. While a similar memorial task—and
commemorative vigilance—informs both, the text-image dialogue reveals
differences. When read together, the two memoirs reveal two sides of the
same attempt. Schenone focuses on the quest, while the Dardens display
4
Similar points are raised in Nicoleta Alexoae-Zagni’s analysis in the previous chapter.
152 C. BIGOT
the result of theirs. The Dardens focus on preservation, which the design
of the book—a collection of approximately eighty photographs and one
hundred and forty recipes—suggests. The sisters point out that they feel
the “responsibility of preserving their heritage” (Darden 2001, xi, my
emphasis). Perhaps more clearly than the Darden sisters, Schenone is con-
cerned with finding a way to move from fixed memory to women’s
embodied memory, which she attempts to recover. She also links the
memorial task to the need to pass on knowledge, which her obsession with
utensils and gestures reveals. She clearly intends to pay tribute to the
poetry of women’s gestures. The Dardens, however, do recall their ances-
tors’ gestures as they mention their skill at making jam, honey, or ice-
cream, even if they shift the emphasis away from women’s gestures and
craft in their attempt to challenge stereotypical visions of African-American
women. The three authors clearly envision the memoir as an alternative
archival locus, or lieu de mémoire in which they can document, record, and
preserve ordinary people’s lives and achievements. Schenone uses the text-
image dialogue to picture herself as the descendant of immigrants, whose
life she chooses to briefly evoke. The Dardens clearly write an African-
American counter-narrative emphasizing resilience and achievements. In
spite of their differences, both memoirs share common aims, to remember
ordinary people’s lives, praise their knowledge, and inscribe a family his-
tory into a larger history.
References
Brunet, François. 2017. La photographie. Histoire et contre histoire. Paris: Presses
Universitaires de France.
Darden, Norma Jean, and Carole. 2001 [1978]. Spoonbread and Strawberry Wine.
Recipes and Reminiscences of a Family. New York: Broadway Books.
Genette, Gérard, and R. Macksey. 1997. Paratexts: Thresholds of Interpretation.
Trans. J. Lewin. Cambridge: Cambridge University Press.
Giard, Luce. 1998. Doing Cooking. In The Practice of Everyday Life, Living and
Cooking, ed. Michel de Certeau, Luce Giard, and Pierre Mayol, vol. 2. Trans.
Timothy Tomasik. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Gonzalez, Jennifer. 1995. Autotopographies. In Prosthetic Territories Politics and
Hypertechnologies, ed. Gabriel Brahm and Mark Driscoll, 133–149. Boulder:
Westview Press.
Hirsch, Marianne. 1997. Family Frames. Photography, Narrative and Postmemory.
Cambridge: Harvard University Press.
8 NOSTALGIC ALBUMS OR ALTERNATIVE LIEUX DE MÉMOIRE?… 153
Elisabeth Bouzonviller
[…] camps […] have developed over the Fitzgerald marriage, referring to
the biographers and scholars who have taken sides as members of ‘Team
Zelda’ and ‘Team Scott.’ As Fowler correctly states, for ‘every biographer or
1
Milford, Taylor, Leroy, Tournier, Michaux, Fowler and Siméon offer different approaches
to her life.
E. Bouzonviller (*)
Jean Monnet University, Saint-Etienne, France
e-mail: elisabeth.bouzonviller@univ-st-etienne.fr
scholar who believes Zelda derailed Scott's life, there is one who believes
Scott ruined Zelda's’. (Wilson 2013, 171-172)
2
Linda Wagner-Martin particularly questions this hasty diagnosis and suggests Zelda
might have suffered from a burn-out due to her desperate efforts to become a ballerina under
Professor Egorova in Paris (182). According to her, other diagnoses might also have been
“mania (perhaps a bipolar condition), […] a ‘substance-induced psychotic disorder’ (stem-
ming from her overuse of both alcohol and nicotine” or “perhaps the more physiologically
based ‘Psychotic Disorder Due to a General Medical Condition,’” for example “systematic
lupus erythematosus” (Wagner-Martin 2004, 178).
3
“In developing the notion of postmemory to account for the aftermath of catastrophic
histories, I have thought precisely about the ways in which we might make ourselves vulner-
able to what Susan Sontag has called ‘the pain of others,’ whether our ancestors or more
distant subjects, in the past or the present. Postmemory describes the relationship that later
generations or distant contemporary witnesses bear to the personal, collective, and cultural
trauma of others—to experiences they ‘remember’ or know only by means of stories, images,
and behaviors.” (Hirsch 2014, 339)
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 159
Zelda’s own life narrative as she herself tried to express it through her writ-
ing, dancing and painting.
After much strain to be a writer, after taking up ballet too late in life to
be hired by the Ballets Russes she aimed for, Zelda turned to painting in
the 1930s to communicate with the world and express the story of her life,
thus abandoning, under marital and medical pressure, the other media
that her husband and some doctors considered were not meant to be hers.
She had first taken painting lessons in Capri in February 1925, that would
be followed by life drawing classes at the Ringling School of Art in Sarasota,
Florida, in February 1939 (Lanahan 1996, 26, Milford 1970, 326).
Eventually, her busy pictorial practice led her to consider herself as “a pro-
fessional artist” by the end of the thirties (Lanahan 1996, 79). Her life
narrative is therefore a composite creation involving texts then images. It
echoes Smith and Watson who contend that “frequently women’s artistic
production of the autobiographical occurs at the interface of the domains
of visuality […] and textuality […]” (Smith and Watson 2002, 7). For the
one who had doggedly tried to become a ballerina in the late 1920s, the
visual and textual intermix seems to be part of a desperate attempt at a
self-performance challenging a woman and wife’s status within conserva-
tive norms. The written and pictorial self-portrait at stake is therefore a
composite picture of glamour and pain created by an artist who claimed
the right to personal expression and self-representation. To unveil the
intricate arrangement of this rebellious and wrenching self-narrative, this
paper will first assess the initial flamboyant picture the provocative flapper
from Montgomery, Alabama, tried to convey. Then, it will consider her
attempt at creating the illusion of a happy family, an effort which was nev-
ertheless followed by her being unable to conceal the widening cracks
within a visual and literary portrait that reflects a shattered mind and life.
4
“The Fitzgeralds had always been public property, adepts at self-advertisement […] the
ultimate fascination […] was what masters of invention they became, creating new versions
of themselves, putting themselves into their stories, acting out their stories in real life.”
(Mellow 1985, xvii, xx)
160 E. BOUZONVILLER
with “early success.”5 Many pictures were taken of them throughout their
lives and they often chronicled their eventful existence, intending to dis-
play a certain image of themselves. Thus, on a photograph from 1923,
Zelda considered that she had an “Elizabeth Arden face,” (Mizener 1987,
57). Her conceited remark reflects the preoccupations of the new con-
sumer society of the roaring twenties, “the aspirin age” during which peo-
ple devoted time to health and beauty after reading advertisements in the
press and detailed descriptions of the Hollywood stars’ lives. Zelda’s self-
assessment also suggests her position as a role model in terms of beauty for
the young women of the age. This portrait was actually part of a series of
photographs, one of which, showing both the Fitzgeralds as a fashionable
couple emblematic of the period, appeared in Heart’s International in
May 1923 (Bruccoli et al. 2003, 105).
Scottie’s The Romantic Egoists relies on her parents’ personal scrap-
books and, in her own way, she contributed to a posthumous glamorous
image of her parents with this publication which displays numerous pho-
tographs of the family in fashionable places like New York, Hollywood,
Paris and the French Riviera. In the pages devoted to Zelda’s youth, which
recall her dancing, theatrical, musical and sports activities in her native
Montgomery, we can immediately notice her artistic temperament (37,
42-49). These photographs bear witness to an early and daring self-
representational desire that ran against the gendered rules of propriety in
southern society. In her introduction, Scottie explains that she mainly
relied on her parents’ “seven scrapbooks and five photograph albums” for
this work (Bruccoli et al. 2003, ix). This is why, according to her, “[t]his
is, in short, the real McCoy: their own story of their lives, rather than
someone else’s interpretation of them” (ix). She also adds that the “scrap-
books stop at 1936, when [her] father moved to North Carolina from
Baltimore and put them temporarily in storage” (ix). Surprisingly, she
does not explain that this was the year when Scott Fitzgerald, unable to
write fiction, published his Crack-Up essays detailing his inability to write
and depressive state and when Zelda entered Highland Hospital in
Ashville. By focusing on those scrapbooks devoted to the years which pre-
ceded her parents’ complete collapse, Scottie tried to come to terms with
their past and became a witness to their growing “pain,” as Susan Sontag
5
Fitzgerald evoked the beginning of his famous writer’s life in the autobiographical essay
entitled “Early Success” (Fitzgerald 1965, 57-63).
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 161
6
Cf note 3.
7
The draft of Scott’s first novel was initially entitled “The Romantic Egotist” (Bruccoli
1991, 94-99).
162 E. BOUZONVILLER
Fig. 9.1 Zelda Sayre Fitzgerald. “Proposed book jacket for The Beautiful and
Damned,” about 1922. Reprinted by permission of the Department of Special
Collections at Princeton University Library. By permission of the Trustees of the
Fitzgerald Estate Under Agreement Dated July 3, 1975, Created by Frances Scott
Fitzgerald Smith
Writing about and drawing flappers meant evoking her own experience,
it also emphasizes her status as a powerless, passive object, “an idealized
figure, an object of male desire” subjected to “the male gaze,” an “objec[t]
of art and not […] its make[r]” (Smith and Watson 2002, 14-15). Actually,
what appeared playful to her in her young days would become increasingly
unbearable with time as she tried painstakingly to assert herself as a woman
and artist. She was both a muse and the incarnation of female modernity
but, as such, she remained what was expected of her as the successful nov-
elist’s wife. In terms of self-representation, the frail silhouette in the cham-
pagne glass, which was eventually not adopted for the cover of Scott’s
novel, combines “exposure and disguise” (Posner 1998, 158) through its
nakedness and the absence of a signature. Indeed, due to its intended use,
the drawing bears only Scott’s name and the title of his novel. Echoing
this erasure of personality behind a married life, on September 30, 1928,
The Courier-Journal from Louisville published an article entitled “What a
‘Flapper Novelist’ Thinks of His Wife,” in which Zelda exclaimed with a
mixture of vanity and submission: “I love Scott’s books and heroines. I
like the ones that are like me!” (Bruccoli et al. 2003, 112).
In her first publication under her maiden name,8 which appeared in the
New York Tribune on April 2, 1922 as “Mrs. F. Scott Fitzgerald Reviews
‘The Beautiful and Damned,’ Friend Husband’s Latest,” Zelda humor-
ously evokes Scott’s novel and recommends its buying to pay for their daily
expenses, but she also mentions the fact that Scott borrowed some of his
inspiration not only from her character but from her diary and letters: “In
fact, Mr. Fitzgerald–I believe that is how he spells his name–seems to
believe that plagiarism begins at home.” (Bruccoli 1992, 388) This would
indeed become the recurrent feminist criticism against Scott: Zelda’s writ-
ing having been stolen and discouraged by her husband who defended his
sole right to this activity. In terms of publishing, because she could benefit
from Scott’s reputation, she often had to publish under his or both their
names, which was the case for her short stories and some of the articles
mentioned above. In the Collected Writings, Bruccoli specifies that some
texts were “[p]ublished as by F. Scott Fitzgerald [or as by F. Scott and
Zelda Fitzgerald], but credited to Zelda in his Ledger” (Bruccoli 1992,
273, 293, 299, 309, 317, 327, 337, 407, 411, 415, 419, 433). Nevertheless,
in the previous article about The Beautiful and Damned for example,
thanks to her sense of humor, she managed to express both criticism and
8
More precisely, her maiden name came first and her married name was given in brackets.
164 E. BOUZONVILLER
admiration about Scott’s work, while revealing her own taste in literature
and her view of what she expected of and admired in women: “I think the
heroine is most amusing. I have an intense distaste for the melancholy
aroused in the masculine mind by such characters as Jenny Gerhardt,
Antonia and Tess (of the D’Urbervilles).” (Bruccoli 1992, 389) Besides
the plagiarism that is denounced, Zelda departs from a romantic and tragic
taste on which the Regionalists, Realists and Naturalists fed,9 to express
another, modern view of what a heroine should be and consequently what
a woman should be. The conclusion of her article is then both a joke on her
husband’s writing and a rebellion against the sad seriousness of a canonical
literature that had provided women only with tragic roles for decades:
“This is a tragedy unequaled in the entire work of Hardy. Thus the book
closes on a note of tremendous depression and Mr Fitzgerald’s subtle man-
ner of having Gloria’s deterioration turn on her taste in coats has scarcely
been equaled by Henry James” (389). This humorous hyperbolic assess-
ment offers an insight into Zelda’s revolutionary taste in literature. It also
expresses her approach to modern womanhood within society, which actu-
ally echoed her rebellious attitude as a teenager, young woman and then
wife. Moreover, this conclusion asserts her exquisite taste and knowledge
in terms of fashion, as she herself proudly owned a fur coat, as shown on a
1921 picture of the young couple (Bruccoli et al. 2003, 77). However,
these rebellious and insolent days would be quickly over, replaced by a
more conventional married life that channeled her creativity in other ways.
9
See Dreiser, Cather, Hardy.
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 165
health trouble in 1925, “in the Pyrenees we took a cure for colitis” (423),
while in the 1927 section, the sentence “one of us thought he had appendi-
citis” alludes to Scott’s own sudden worries during a trip to California
(424). This taxonomic article seems to erase individual references to empha-
size a married life, and the iconic couple becomes representative of an age
group, as in Annie Ernaux’s Les Années, which relies on the recurring use of
“nous” and “on” to express a woman’s life narrative as part of a generation.
Beside this use of the pronoun “we,” Zelda’s accelerated traveler’s life nar-
rative seems strangely impersonal at times, as for example, when she writes
“At the O. Henry in Greensboro they thought a man and wife ought not
to be dressed alike in white knickerbockers in 1920” (419) or “in Paris […]
We bathed the daughter in the bidet by mistake” (420).10 In these private
recollections, the intimate is hidden behind the collective and impersonal,
thus producing an effect of distance and detachment. The general impres-
sion remains that of endless movement, multiplicity, speed and the unavoid-
able passing of time, with the anticlimax of the sudden, flippant conclusion:
“We thought Bermuda was a nice place to be the last one of so many years
of travelling” (431).
The Fitzgeralds’ daughter, Scottie, was born in 1921 and followed
them in their ceaseless national and international movements, as shown in
their numerous family photographs, including, first of all, their passport
ones (Bruccoli et al. 2003, 115). In a particular picture from their Paris
years, when they lived at 14 rue Tilsitt (Bruccoli et al. 2003, 134), the
whole family had adopted a joyful dance step in front of a Christmas tree
that seems to evoke fun and intimacy despite a daily life that was often less
neatly choreographed than they pretend on the photograph, although
Scottie did recall a “golden childhood” (Van Develder 2017). In this pic-
ture, the goal seems to have been to put themselves on stage as the
embodiment of the perfectly happy family, another display of their daily
life: once a fashionable couple, now elegant, carefree parents.
Zelda had an artistic temperament and expressed her mother’s care that
way. Her scrapbook, for example, includes a playful composition showing
several pictures of herself and Scottie announcing a baby party in 1922 in
St Paul (Bruccoli et al. 2003, 90). We could even wonder who the child is
on those pictures, as Zelda looks like a little girl herself with her short
white dress and a big white bow in her hair. With the lampshade she
painted in 1928, which represents a merry-go-round (Lanahan 1996),
once again life is presented like an endless happy game. Various places
10
My emphasis.
166 E. BOUZONVILLER
Fig. 9.2 Zelda Sayre Fitzgerald. The Paper Dolls of the Fitzgerald Family, about
1932, 10 3/8, 7 5/8, 10 1/8 inches. Reprinted by permission of the Trustees of the
Fitzgerald Estate Under Agreement Dated July 3, 1975, Created by Frances Scott
Fitzgerald Smith
11
Villa St Louis, Juan les Pins, White Bear Lake Yacht Club Minnesota, Ellerslie Delaware,
the Plaza Hotel in New York, Capri, Villa Marie at St Raphael, the Spanish steps in Rome and
the cottage in Westport, Connecticut.
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 167
1996, 30-33). These family dolls are painted in underwear and were to be
dressed according to the little girl’s fancy. Zelda’s self-portrait shows a
fashionable woman in stockings, garter and high-heeled shoes. As for
Scottie, she was granted several silhouettes representing her at different
ages. Within Scott’s wardrobe, Zelda imagined a formal suit, but also an
angel’s costume (31), which echoes a passage from her novel Save Me the
Waltz,12 a roman à clef in which the heroine’s husband is Scott’s replica. It
is significant to notice that Zelda created these family dolls, along with
other imaginary or historical ones like Louis XIV, Cardinal Richelieu, the
three Musketeers, Little Red Riding Hood, the Good fairy, or Goldilocks
and the three bears, as if reality and imagination merged, as if their family
life was as fanciful as fairy tales or historical plots.
12
“There seemed to be some heavenly support beneath his shoulder blades that lifted his
feet from the ground in ecstatic suspension, as if he secretly enjoyed the ability to fly but was
walking as a compromise to convention.” (Bruccoli 1992, 37)
13
Zelda was first admitted to Malmaison clinic in Paris, from April 23 to May 11, 1930,
then to Val-Mont, in Glion, Switzerland, from May 22, 1930 to June 5, 1930, and eventually
she stayed at Les Rives de Prangins in Nyon, Switzerland, from June 5, 1930 to September
15, 1931.
168 E. BOUZONVILLER
went to Annecy for two weeks in summer, and said at the end that we’d
never go there again because those weeks had been perfect and no other
time could match them” (Bruccoli 1992, 429).
Two of her paintings from the early thirties represent nursing mothers
and are far from the evocation of blissful motherhood and family life
(Lanahan 1996, 45). They picture violent body distortions and, in one of
them, a bloody colored blanket seems to emphasize maternity as a wrench-
ing condition rather than the happy state conjured up in previous photo-
graphs, paper dolls and collages. From then on, Zelda would be in and out
of clinics and Scottie would be brought up by others, Scott of course, but
above all, nannies, governesses and friends like the Obers, Harold being
Scott’s agent.
While at Prangins, Zelda was afflicted with severe eczema. In July 1930,
she wrote a 42-page summary of their marriage and sent it to Scott. In this
private correspondence, she did not use the detached, sometimes humor-
ous tone of her published articles, but offered a bitter and painful synthesis
of her married years marked by an accusatory tone. This text is a chrono-
logical series of memories from 1920 to 1930, some good, others more
painful, aiming at understanding her condition and the collapse of their
marriage and of her health. If the pronoun “we” is still used, she also uses
the first and second person ones to contrast their individual behaviors
and fates:
Back home in Montgomery in 1931, Zelda began writing a novel, but she
had a second breakdown with fits of hysteria and eczema, so she was hos-
pitalized at the Phipps Clinic of Johns Hopkins Hospital in Baltimore and
this is where she completed Save Me the Waltz, which she dedicated to her
doctor, Mildred Squires. When she sent her manuscript to Scott’s editor,
he was enraged by this unexpected literary competition. Within this tense
marital atmosphere over the topic of fiction writing, in a letter to her hus-
band from March 1932, she concluded with self-mortification: “I am that
little fish who swims about under a shark and, I believe, lives indelicately
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 169
on its offals” (Bryer and Barks 2002, 154). However, Save Me the Waltz
was published by early October 1932.
On May 28, 1933, as a therapeutic process, Dr. Rennie met the
Fitzgeralds at their home, ironically called “La Paix,” and a stenographer
took down the 114-page typescript of their discussion (Bruccoli 1991,
409-415). Once again, they quarreled about their literary projects, since
Zelda had published her novel while Scott was still stuck with Tender Is the
Night to be published only in 1934. She intended to write a second novel
set in a psychiatric environment and partly inspired from Nijinsky’s life,
which might have encroached upon Scott’s novel in progress and led him
to exclaim: “Now one of the agreements made between Dr. Adolph Meyer
and Dr. Rennie and myself was that it was extremely inadvisable for you to
write any novels which were a resumé of your insanity or discussed insan-
ity.” (Bruccoli 1991, 410) Whereas he fiercely tried to prevent her from
writing, in particular on topics he felt were his reserved source of inspira-
tion, she asserted her desire to do so:
Scott: Everything that we have done is mine. […] That is all of my material.
None of it is your material. […] I want you to stop writing fiction. (Bruccoli
1991, 410-412)
Zelda: I want to write and I am going to write. I am going to be a writer,
but I’m not going to do it at Scott’s expense if I can possibly avoid it.
(Bruccoli 1991, 413)
Fig. 9.3 Zelda Sayre Fitzgerald. Self-Portrait, early 1940s, gouache on paper,
20x18 inches. Reprinted by permission of the Department of Special Collections
at Princeton University Library. By permission of the Trustees of the Fitzgerald
Estate Under Agreement Dated July 3, 1975, Created by Frances Scott
Fitzgerald Smith
here through naming. The lost eyes, stern mouth and angular face, caught
within the undisciplined curls and the constraining frame of the page,
seem to sketch her prisoner’s status as a mental patient. In this case, the
deformed face becomes an autobiographical act, “a theater of embodied
self-representation” (Smith and Watson 2002, 5). As she radically departs
from the novelist’s beautiful showcase wife’s representation, she baffles
“the male gaze” (Smith and Watson 2002, 15) and becomes the gaze
herself. She is the subject of the drawing, thus asserting her true self,
although a fragmented one.
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 171
Better than photographs, her drawings and paintings tell the self from
inside. They sketch a bodily experience and build a “narrativ[e] of break-
down and breakthrough,” as termed by Sidonie Smith and Julia Watson,
who explain: “Increasingly, people are chronicling their journeys through
illness, diagnosis, treatment, and survival as stories of self-reinvention
[…]” (Smith and Watson 2010, 141) No wonder Scottie and Eleanor got
involved in a publication process, which has enabled them to provide the
reader with, among other evocations, a story of physical and mental pain,
and to offer Zelda access to genuine self-representation beyond time and
generations.
Her story is both a literary and pictorial self-narrative, but, in the early
1930s, she was strongly advised to avoid the literary medium. By the Fall
of 1934, she sent a letter to Scott saying: “I’m sad because I can’t write–”
(Bryer and Barks 2002, 209). Although she kept writing against all odds,
“Auction––– Model 1934,” which appeared in Esquire in July of that same
year, was her last publication (Bruccoli 1992, 433-438) and Caesar’s
Things, her second novel, was never completed. Echoing “‘Show Mr. and
Mrs. F. to Number–––––’,” her last essay relies on a taxonomic structure
as it lists fifteen lots of objects acquired during fifteen years of wandering
existence. Once again, the list evokes the passing of time and reflects the
Fitzgeralds’ life from 1919 to 1934, with, for example, Zelda’s feather fan
(436), a gift from Scott during their courtship, or a Jean Patou suit bought
just after their wedding (436), or “[t]welve scrapbooks, telling [them]
what wonderful or horrible or mediocre people [they] were” (437).
Despite the desire to “auction” all those memorabilia, attachment remains
for those objects that tell the story of their life and the conclusion is: “We
shall keep it all––the tangible remnant of the four hundred thousand we
made from hard words and spent with easy ones these fifteen years.” (438)
Relying on Daniel Schachter’s Searching for Memory, Smith and Watson
contend that memory has a material history that involves both the body
and objects (Smith and Watson 2002, 9). After engaging in textual acts of
memory which listed objects and places, Zelda would explore the body on
canvas and paper as sites fit for remembering and self-revealing. Since writ-
ing was, and ballet had been, extremely stressful, she turned to painting to
express her life narrative, which had the advantage of not encroaching
upon what Scott considered his field. He even organized an exhibition of
her works entitled “Parfois la folie est la sagesse,” in New York, at the Cary
Ross Gallery, from March 29 to April 30, 1934. However, she was not so
keen on this event that was not her personal initiative, just as she would be
172 E. BOUZONVILLER
upset when, in December of the same year, Scott let Gertrude Stein pick
two paintings of her own choosing, which happened to be Zelda’s favor-
ites. She reacted to Scott’s obsequiousness with the famous poet and art
expert by saying she had earmarked them to give to her doctor, which
forced Stein to make other choices (Wagner-Martin 2004, 185-186).
Through her life, Zelda acquired a strong background about art, as
suggested in Save Me the Waltz, which quotes a wide range of works and
artists from antiquity to modern times. She read art and illustrated books,
visited museums and galleries, and was directly in contact with artists,
especially during her time in France, thanks to her friendship with the
Murphys, who were in close touch with the modernist painters of the
time, especially since shortly after their arrival in Paris in 1921, they had
helped repaint Diaghilev’s Ballets Russes scenery, under the regular super-
vision of Picasso, Braque, Derain or Bakst.
According to Kathryn Lee Seidel, Alexis and Alvin Wang, “[Zelda] is an
artist who has searched for her medium, and in painting, she finds it”
(Seidel et al. 2007, 139). However, it is striking to notice that many of her
paintings are not signed, that she was not particularly intent on showing
them and that she even willingly destroyed some of them.14 When Dr
Robert Carroll asked her to paint floral screens for Highland Hospital in
1940, she was flattered, but very defensive about the offer, as expressed in
a letter to Scott (Bryer and Barks 2002, 324-325), as if painting was a
rather intimate gesture to be preserved from too much exposure, as
opposed to her attitude during her youth, but also too serious for neglect
and meager financial reward (Milford 1970, 335-337). With painting, her
efforts at self-performance had become far more private than during her
literary and dancing years, although they often referred to those times.
The dancers of her paintings recall these strenuous days and seem to
evoke her own painful physical efforts when she believed she could become
a professional dancer (Fig. 9.4) (Lanahan 1996, 42-44, 47). To the ques-
tion “‘Why do you paint all your characters with exaggerated limbs?’,” she
answered: ‘Because that’s how a ballet dancer feels after dancing’”
(Lanahan 1996, 80). Even though she had abandoned her ballet ambi-
tions, she kept her ballet outfit and even imagined using pictures of herself
14
Some of Zelda’s paintings were also destroyed by fire by accident on two major occa-
sions: at La Paix (1933) and at Highland Hospital (1948). Apparently, she and, after her
death, one of her sisters also destroyed some of her works, which may have been deemed
inappropriate or worthless (Lanahan 1996, 78).
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 173
Fig. 9.4 Zelda Sayre Fitzgerald. Ballerinas, about 1933, oil on canvas, 36 1/4 x
26 1/4 inches. Reprinted by permission of Montgomery Museum of Fine Arts,
Montgomery, Alabama. Gift of the artist 1942.3. By permission of the Trustees of
the Fitzgerald Estate Under Agreement Dated July 3, 1975, Created by Frances
Scott Fitzgerald Smith
174 E. BOUZONVILLER
dressed as a ballerina for the dust jacket of Save Me the Waltz as the novel
chronicled the heroine’s dancing aspirations, which were in certain aspects
very similar to her own.
Beside the distorted ballet dancers who express her own painful artistic
experience from within, and an occasional pencil self-portrait from the
early 1940s (Lanahan 1996, 16), her paintings from that same period
recall the places where she had lived, with city-views of Paris and New York,
most of which are devoid of characters, although we can guess at human
presence through objects scattered in the foreground like glasses, bottles
and newspapers in Brooklyn Bridge (Lanahan 1996, 49), top hats in Place
de l'Opéra (Lanahan 1996, 58), or top hats, gloves, walking sticks, tickets
and bouquets in Fifth Avenue (Lanahan 1996, 50). The Pantheon and
Luxembourg Gardens, Notre Dame Cathedral and Times Square, dating all
from 1944, show empty streets except for anonymous vehicles, whether
cars or carriages drawn by horses (Lanahan 1996, 59, 57, 51). Despite
their bright colors, those paintings conjure up the loneliness of the great
cities, which had been the Fitzgeralds’ daily environment, and echo other
urban pictorial evocations of the period like Edward Hopper’s. Only one
painting shows Scottie with her fiancé –Scottie and Jack Grand Central
Time– while the bride and bridegroom of Washington Square seem to
allude to their wedding (Lanahan 1996, 55-56). Those cityscapes, where
nothing seems built on a strong basis and drawn rigorously, depict a mov-
ing, collapsing world in keeping with the fragmentation and disorder of
the artist’s mind and, more widely, of troubled, unstable modernity.
Progressively, Zelda would even forget those well-known places of her
earlier life and devote her painting to religious or floral subjects, thus for-
getting her family life as a pictorial inspiration to withdraw into a world of
her own, as she kept living in and out of clinics. Despite life-long poor
eyesight and fragile mental balance, she painted till her death and Seidel
et al celebrate her works as skillful self-reflection: “[…] Zelda presents an
analysis of self which looks carefully but passionately at the place of the
body, the grotesque, the role of fantasy, and the comfort of religion”
(Seidel et al. 2007, 145). Eventually, she lived longer than Scott since he
died in 1940, whereas her remains were found in 1948 after a tragic fire at
Highland Hospital in Asheville, North Carolina.
Through their visual biographies, Scottie and Eleanor have managed to
reassess their mother and grandmother’s life and to give her a voice,
whereas her condition as a wife and a mental patient had put many obsta-
cles on her way as a self-performer. She had started as a southern Belle and
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 175
ended as a talented painter who tackled canvas and paper as suitable sites
for her performance, but her art remained rather confidential till recently.
However, as she moved from ballet to a representation of the body medi-
ated by painting and drawing, she truly reached the medium fit for her
self-referential display. Whereas she had written articles, letters and a novel,
all intensely inspired from her own life, with time, she eventually relin-
quished this intimate inspiration for broader subjects, as if liberated from
the personal.
Scottie admitted that, although she had been the Fitzgeralds’ daughter,
biographical commentary superseded memory in her mind: “The highs
and downs of their short, dramatic lives have been examined under so
many microscopes (including some pretty inaccurate ones) that I can’t
distinguish any longer between memories and what I read somewhere”
(Bruccoli et al. 2003, IX). For her, editing her parents’ scrapbooks was
certainly a way of rediscovering them as well as understanding her own
family story, even in its darker aspects. Publishing The Romantic Egoists
became both celebration and memory: “And for me collaborating on this
book has been a double source of satisfaction: first, I’ve come to see my
parents through my own pair of spectacles rather than the eyes of others;
second I’ve paid a tribute to them” (Bruccoli et al. 2003, IX). As for
Eleanor, she has engaged in offering her grandmother artistic visibility and
therefore the possibility to move from passive muse to active creator:
“Although some of her paintings have been exhibited over the years, only
recently have her accomplishments been afforded the respect they deserve”
(Lanahan 1996, 8). For years, Zelda’s eventful life was an object of inter-
est because she was the canonical novelist’s wife, thus erasing the impor-
tance of her own artistic contribution, Eleanor’s publication tries to pay
homage to her talent by granting her center stage at last.
Conclusion
Smith and Watson claim that “[a]utobiographical narratives […] do not
affirm a ‘true self’ or a coherent and stable identity. They are performative,
situated addresses that invite their readers’ collaboration in producing spe-
cific meaning for the ‘life’” (Smith and Watson 2002, 11). Zelda was the
fragile flapper in a champagne glass, the elegant paper-doll in stockings
and garter, the distraught woman of the 1940s self-portrait and the nomad
who had stopped at numerous hotels and accumulated heterogeneous
objects. Hers was an unfixed, fragmented identity, both fanciful and
176 E. BOUZONVILLER
ravaged by mental pain that her descendants have tried to grasp, in a kind
of “postmemory” gesture, through their publications involving texts and
images. Thus, the reader/viewer is called upon to assemble those frag-
ments and imagine a life, the one of an artist engaged in a quest for self-
knowledge through self-performance despite her husband’s and, more
widely, her society’s constraining norms. Since, as Georges Gusdorf claims
“the specific mark of autobiography is giving priority to the intimate over
the extrinsic,”15 Zelda, through a multilayered composition of texts and
iconographic documents, does offer to the reader/viewer an approach to
her “private world” (Lanahan 1996), a real autobiography. However,
through writing, ballet and painting, while negotiating the past and pon-
dering her identity, Zelda claimed her right to an artistic self-representation
that was not merely personal, but was also a historical gendered gesture
questioning social, artistic and cultural norms.
References
Bruccoli, Matthew J. 1991. Some Sort of Epic Grandeur: The Life of F. Scott
Fitzgerald. London: Cardinal.
———. ed. 1992. Zelda Fitzgerald: The Collected Writings. London: Little,
Brown, and Co.
Bruccoli, Matthew, Scottie Fitzgerald Smith, and Joan P. Kerr, eds. 2003. The
Romantic Egoists: A Pictorial Autobiography from the Scrapbooks and Albums of
F. Scott and Zelda Fitzgerald (1974). Columbia: South Carolina Press.
Bryer, Jackson, and Cathy Barks, eds. 2002. Dear Scott, Dearest Zelda: The Love
Letters of F. Scott and Zelda Fitzgerald. London: Bloomsbury.
Ernaux, Annie. 2008. Les Années. Paris: Gallimard.
Fitzgerald, F. Scott. 1922. The Beautiful and Damned. New York: Scribners.
———. 1965. The Crack-Up with Other Pieces and Stories (1936).
Harmondsworth: Penguin.
———. 1988. Bits of Paradise: Twenty-One Uncollected Stories by F. Scott and Zelda
Fitzgerald, ed. Scottie Fitzgerald Smith and Matthew J. Bruccoli.
London: Penguin.
Fowler, Therese Anne. 2013. Z: A Novel of Zelda Fitzgerald. London: Hodder and
Stoughton.
Gusdorf, Georges. 1991. Les Écritures du moi. Lignes de vie I. Paris: Odile Jacob.
Hirsch, Marianne. 2014. Presidential Address 2014: Connective Histories in
Vulnerable Times. PMLA 129 (3): 330–348.
15
Our translation from the original French: “[…] la marque propre de l’autobiographie est
la priorité reconnue à l’intime sur l’extrinsèque.” (Gusdorf 1991, 182)
9 ZELDA FITZGERALD’S SELF-PORTRAITURE: A STRENUOUS… 177
Lanahan, Eleanor, ed. 1996. Zelda: An Illustrated Life. The Private World of Zelda
Fitzgerald. New York: H. N. Abrams.
Leroy, Gilles. 2007. Alabama Song. Paris: Gallimard.
Mellow, James R. 1985. Invented Lives: F. Scott and Zelda Fitzgerald (1984).
London: Souvenir Press.
Michaux, Agnès. 2006. Zelda. Paris: Flammarion.
Milford, Nancy. 1970. Zelda Fitzgerald: A Biography. London: Bodley Head.
Miller, Nancy K. 2020. Indelible Memories, Legible Bodies: The Case of Graphic
Illness Memoirs. In Mémoires, traces, empreintes, ed. Elisabeth Bouzonviller,
Floriane Reviron-Piégay, and Emmanuelle Souvignet, 27–45. Binges:
Orbis Tertius.
Mizener, Arthur. 1987. Scott Fitzgerald (1972). London: Thames and Hudson.
Posner, Helaine. 1998. The Self and the World: Negotiating Boundaries in the Art
of Yayoi Kusama, Ana Mendieta, and Francesca Woodman. In Mirror Images:
Women, Surrealism, and Self-Representation, ed. Whitney Chadwick, 156–171.
Cambridge: MIT Press.
Schachter, Daniel. 1996. Searching for Memory: The Brain, the Mind, and the Past.
New York: Basic Books.
Seidel, Kathryn Lee, Alexis Wang, and Alvin Y. Wang. 2007. Zelda Fitzgerald’s Art
and the Role of the Artist. The Scott Fitzgerald Review. Hempstead: The F. Scott
Fitzgerald Society and Hofstra University 5: 133–163.
Siméon, Christian. 2016. Brûlez-la. Paris: Quatre-Vents.
Smith, Sidonie, and Julia Watson, eds. 2002. Interfaces: Women, Autobiography,
Image, Performance. Anne Arbor: University of Michigan Press.
———. 2010. Reading Autobiography. A Guide for Interpreting Life Narratives
(2001). Minneapolis: University of Minnesota Press.
Taylor, Kendall. 2001. Sometimes Madness Is Wisdom: Zelda and Scott Fitzgerald:
A Marriage. New York: Ballantine.
Tournier, Jacques. 2008. Zelda. Paris: Grasset.
Turnbull, Andrew, ed. 1964. The Letters of F. Scott Fitzgerald. London:
Bodley Head.
Van Develder, Julia. May 31, 2017. “The Daughter of… The Frances ‘Scottie’
Fitzgerald Lanahan Smith Papers.” https://stories.vassar.edu/2017/170531-
scottie-fitzgerald.html.
Wagner-Martin, Linda. 2004. Zelda Sayre Fitzgerald: An American Woman’s Life.
New York: Palgrave Macmillan.
Wilson, Doni M. 2013. From Both Sides Now: Fiction, Fairness, and Zelda
Fitzgerald. In The F. Scott Fitzgerald Review. State College: The Pennsylvania
State University Press 11: 171–173.
CHAPTER 10
Floriane Reviron-Piégay
When, in the autumn of 1896, Isabella Bird Bishop launched into her
most distant journey through China, (mainly on the Yangtze River,
through the Province of Szechwan, then almost up to the frontier with
Tibet, where she met the indigenous Man-Tze people of the Somo terri-
tory), she was 65 and at the height of her fame. She was the first female
fellow of the Royal Geographical Society (as clearly stipulated by the ini-
tials F.R.G.S. next to her name on the title page), and was also elected
fellow of the Scottish Royal Geographical Society and honorary fellow of
the Oriental Society of Peking the same year—1892—which amply justi-
fies the apparently dismissive “etc. etc.” found on the title page of this, her
tenth travel account. The Yangtze Valley and Beyond was the second travel
narrative published with maps and illustrations, most of them
F. Reviron-Piégay (*)
Jean Monnet University, Saint-Etienne, France
e-mail: floriane.reviron.piegay@univ-st-etienne.fr
photographs.1 The 116 illustrations and maps are mentioned on the title
page, probably to entice the reader into opening the book, promising
entertainment and the immediate satisfaction of curiosity. By then, Bird
Bishop’s accounts were very popular and the addition of photographs to
her travel narratives partly answered the marketing strategy of her editor,
partly humored the readers’ growing taste for and interest in photography.
Essentially these photographs attest to her own passion for the new
medium. She had taken photography lessons in London in 1892, in prepa-
ration for further travel and thought with reason that photographs were a
necessary tool in her “laborious effort to be accurate” and to “convey a
truthful impression of the country and its people” (Yangtze Valley, IX-X).
Traditionally, in nineteenth-century female travel accounts, the lines are
blurred between the autobiographical, the ethnographic and the anecdot-
al.2 Do Bird Bishop’s photographs contribute to this blurring of borders
or do they rather clarify her relation to the people she encountered (and
notably the women), the places she visited and the events and situations
she witnessed?
Bird Bishop had already spent 17 days in China during her second
world tour between December 1878 and January 1879, but this was nev-
ertheless a pioneering journey, leading her further up than any explorer in
this area. If China was not uncharted territory, the hostility to foreigners
after the settlement of Treaty Ports in the aftermath of the Second Opium
War and the dangers of navigation on the Yangtze River alone would have
deterred even the hardiest. Taking photographs and developing them in
these circumstances was no mean feat and required both expertise and
determination. Bird Bishop had plenty of both.
1
Bird Bishop’s first travel account that contained photographs was Korea and her
Neighbours, A Narrative of Travel, With an Account of the Recent Vicissitudes and Present
Position of the Country, published by John Murray in 1898. All references to this work in this
article will be indicated thus: (Korea). It is to be noted that the 487-page-long account of
Korea is illustrated with 20 photographs, whereas the 557-page-long narrative of the journey
in China (published only a year after) contains no less than 106 photographs, figures which
tell about Bird Bishop’s (and her readers’) growing interest in and passion for photography.
The edition of reference for this article is Isabella L. Bishop, The Yangtze Valley and Beyond
(London: John Murray, 1899). All references to this work in this article will be indicated
thus: (Yangtze Valley).
2
I am here paraphrasing Susan Bassnett, who concludes her chapter about “Travel Writing
and Gender” on the idea that these are tendencies, but that there is no way women’s travel
writing can be differentiated from that of male writers in terms of stylistic features (239-240).
10 ISABELLA BIRD BISHOP’S 1897 JOURNEY UP THE YANGTZE VALLEY… 181
We shall first see that the photographs of the Other that pepper her text
also say a lot about her own motivations as a photographer and about her
practice of photography. Travel-writing and photography became insepa-
rable precisely at the time Bird Bishop started taking lessons in photogra-
phy. Besides, photography and ethnography developed at the same time,
and it is clear that Bird Bishop’s photographs had first and foremost a
documentary role. But there was yet another, more unavowed and more
personal reason why she needed to include photographs in her account:
outrivaling her masculine counterparts. Whether seen as an illustration of
the text, or taken independently, the photographs tell different stories of
how Bird Bishop interacted with the Chinese, with the native people of
the remote Somo area and with the women she encountered, as a traveller,
as a writer, as a photographer and as a representative of the British Empire
all in one. Finally, an image has as much to say about its maker as about its
subject: the only self-portrait Bird Bishop included in her text speaks vol-
umes about her awareness of the evocative power of photography. Her
self-portrait is a visual statement about her self-consciousness that is at
loggerheads with the image we get of her when reading her text. This
photograph participates in the ambiguity of a travel narrative that hovers
between othering and identification and between the truthful rendition of
reality and fictionalization.
reading her letters to John Murray, both before and after publication, one
becomes aware that Bird Bishop was excessively concerned about her neg-
atives and about the whole process of including photographs in her text
and of publishing them.3 This interest and care is recorded in her travel
narrative too, but as Elisabeth Hope Chang aptly noticed, “Bird Bishop’s
text spends far more time describing the difficulties of extracting images in
China than it does reflecting on her reasons for making them” (168). Bird
Bishop repeatedly alludes to the technical problems entailed by being a
travelling photographer: she reminds us that photography is on one level
a chemical-mechanical process, recording on film the rays of light emanat-
ing from an object. The text very plausibly explains the way the technol-
ogy determined what could be recorded and how it would be presented,
and fortunately, Bird Bishop is as accurate and fond of details when she
documents her own photographing practice as in her observation of
the Other.
There were natural impediments to photography and thanks to one of
them (elevation), we learn about the type of camera she used (“one of
Ross’s best”) and the technique she resorted to (“celluloid films”) (Yangtze
Valley, 421-422). Sometimes there is too much wind to take pictures
(Yangtze Valley, 378, 395, 396), at others not enough condensed water to
develop them, the water on the Yangtze River being improper because too
muddy, so that a fine, even veil is deposited on her negatives (156). At
times there is too much light to develop her photographs (210), but not
enough to take a good one. But despite these difficulties, on the whole,
we get a picture of her as a natural-born photographer, one who photo-
graphs as easily as she walks (and the two activities are often linked): “[…]
walking and photographing as it suited me” (208-209). She is an amateur
photographer only in the etymological acceptation of the term (from the
Latin amare, to love) and the text records the pleasure she takes at each
step of the difficult, but rewarding process (Yangtze Valley, 156).
Although Bird Bishop reminded her readers in her preface that “these
journeys […] were undertaken for recreation and interest solely” (ix), it
soon becomes clear that she took photography very seriously: her camera
was not an accessory in her travels but an essential tool, a prolongation of
3
Bird Bishop’s letters to her life-long editor, John Murray, are kept at the John Murray
Archive at the National Library of Scotland in Edinburgh. For letters about photography and
its hold on her, see in particular, folios 1-2; 4-6; 9-10, 22-25, 29 (NLS. MS 42028) and
folios 1-2 (NLS. MS 42029).
10 ISABELLA BIRD BISHOP’S 1897 JOURNEY UP THE YANGTZE VALLEY… 183
her own self almost. She presents herself as a very meticulous photogra-
pher, a perfectionist even, and the quality of her photographs attests to it.
In her text, she mentions missed opportunities to take photographs with
vivid regret: “When owing to weather or hurry, or some other tyranny I
did not photograph some striking peculiarity, I never met with it again”
(252, emphasis mine). She constantly worries about the quality of her
work and about its reception by critics (Yangtze Valley, 156), and I would
agree with the critics who have interpreted these self-dismissing comments
as manifestations of anxieties about her generic status as author and pho-
tographer.4 Bird Bishop’s tone is often apologetic although she seems to
have been a very self-possessed and skilled photographer. Luke Gartlan, in
his 2011 essay on Bird Bishop and photography, is one of the very few
who regard Bird Bishop’s photographs not just as a recreation but as a
serious means to “establish her credentials as an explorer deserved of her
hard-fought membership of the Royal Geographical Society” (Gartlan,
17). Photography was very much a means for Bird Bishop to prove her
worth and legitimacy as a woman traveller. She was fully aware that travel-
narratives could not do without photography, therefore proving her skill
was of paramount importance. If her photographs failed, she took pains to
show that the failure was due to external circumstances, some natural as
we have seen before, others human: more often than not it was the crowds
that formed around her that thwarted her plans and she vents her frustra-
tion in the text more than once (166-167).5
Indeed, mastering the technical aspect was one thing, but taking pho-
tographs, like developing them, was very seldom a solitary practice and
implied interaction with the Other, whether it be the subject of the pho-
tograph or the people around it. It was truly an event in the sense Sontag
attributed to it.6 And on this score, Bird Bishop’s self-control was some-
times not enough. Mostly, it was precisely the curiosity awakened by her
4
See Elizabeth Hope Chang who lists these critics and quotes Lila Matz Harper who sug-
gests that Bird Bishop studied nursing and photography as part of an effort to gain a new,
more professional authorial status (Chang 165, note 59).
5
In another instance, the wet weather and the people conjointly spoil her picture: “My
films were spotted with damp, and would have failed anyhow, owing to the overpowering
curiosity of the people” (Yangtze River, 505).
6
“A photograph is not just the result of an encounter between an event and a photogra-
pher; picture taking is an event in itself. […] After the event has ended, the picture will still
exist, conferring on the event a kind of immortality (and importance) it would never other-
wise have enjoyed. […] Photographing is essentially an act of non-intervention” (Sontag, 11).
184 F. REVIRON-PIÉGAY
camera, the tripod and all the cumbersome paraphernalia necessary to her
taking and developing pictures that prevented her from achieving her
goal. She explains how on entering a village she noticed a particularly
beautiful arch which she wished to photograph: policemen tried in vain to
push the crowds aside (198). The people’s curiosity was such that it
amounted to a disregard for Bird Bishop’s authority (although a beautiful
picture of the said arch is to be found on the page opposite, which proves
that in the end, she did manage to take the picture).
On some other occasion, their violently jerking her camera may be seen
as a natural reaction in the face of the aggression it represented. As Susan
Sontag put it, “there is an aggression implicit in every use of the camera”
and that it is “a tool of power” (7-8). The people’s scopic desire to see in
Bird Bishop’s stead may be linked to the voyeurism she constantly com-
plains about. Bird Bishop seems to fail to understand that her camera
hurts the people’s feelings and represents a breach of propriety. Her eager-
ness to take photographs sometimes unleashes very violent reactions, as
when she tries to climb a ladder to take a photograph in a temple.7 The
people are outraged at her behavior and fear the indignation of the gods
(Yangtze Valley, 285). Taking photographs is indeed a question of proxe-
mics, of keeping the right distance, and it can be seen as trespassing. Her
rather complacent remarks about Chinese superstitions—foreigners are
either accused of eating or abducting children to get their eyes (176)—
betray her obtuse refusal to see that, after all, there is an obvious and logi-
cal link between her camera and their beliefs in magic. Her binoculars and
cameras are said to be able to see the treasures of the mountains (122),
they are therefore treated as “foreign devils” (154)—and the Chinese peo-
ple Bird Bishop encounters think there is a black devil in her camera.
Although she dismisses these claims with aloofness and the superiority of
the educated, we may see the natives as entitled to thinking that her pho-
tographs are “foreign magic” (306). Sontag would have agreed with them,
seeing as she did photographs as expressing “something both sentimental
and implicitly magical, […], [as] attempts to contact or lay claim to
another reality” (Sontag 1971, 16). The people instinctively feel what she
7
Respectable Chinese women were not allowed to travel on their own in broad daylight in
China at the time, and Bird Bishop may have added a further sacrilegious impropriety by
trespassing upon the sacred grounds of the temple. As Olive Checkland aptly said, “had Mrs
Bishop adopted a safe posture hidden away as the Chinese would have liked she would have
seen nothing of the countryside, nor learnt anything of the habits and customs of the peo-
ple” (131).
10 ISABELLA BIRD BISHOP’S 1897 JOURNEY UP THE YANGTZE VALLEY… 185
was to theorize much later, namely that “[…] there is something preda-
tory in the action of taking a picture. To photograph people is to violate
them by seeing them as they never see themselves, by having knowledge
of them they can never have; it turns people into objects that can be sym-
bolically possessed” (Sontag 1971, 14).
In an effort to rally their support, Bird Bishop also uses her own pho-
tographs for didactic purposes, to educate them: “I showed the people a
number of my photographs taken en route, to show them that I was not
doing anything evil or hurtful, but they said, though quite good-naturedly,
that it was ‘foreign magic’” (306). Bird Bishop considers this as a “human-
izing” process (135): the degree of intimacy reached is measured by the
interest her trackers take in her art. So there are also instances when taking
or showing photographs brings people together and establishes a bond
between them. It can provoke “yells,” or “giggles,” and even open laugh-
ter which binds people more surely than a common language (50). This
bond can even lead to a reversal of the seeing/seen relationship as when
her coolies’ “growing interest in photography, reaches the extent of point-
ing out objects at times ‘to make pictures of’” (207). This unsettles the
domineering/domineered or the superior/inferior paradigm and turns
her coolies into active agents, co-producing the art and imposing their
own choice of subjects worthy of photography. Photography may there-
fore be seen as a form of “reciprocal vision,” a form of ritualized and
symbolic exchange which Pratt has shown has been at the core of many an
encounter between travellers and indigenous peoples (Pratt, 80-81).
“Elephantiasis” (427) being perhaps the worst case in point as only the name of the disease
is mentioned.
9
Bird Bishop even uses the word “kennel” to describe the mat huts in which the beggars
live (Yangtze Valley, 77).
10 ISABELLA BIRD BISHOP’S 1897 JOURNEY UP THE YANGTZE VALLEY… 189
their curiosity led them to come and see Bird Bishop at her inn, but then
she complained that they shunned exposure and were reluctant to have
their picture taken, out of fear and superstition. By choosing only three
female portraits, Bird Bishop shows that women are virtually absent from
public life and that they are most often subjected, first to their father, then
to their husband and mother-in-law: very early in the text, she voices her
concern that “hurry, crowds, business, the absence of the feminine ele-
ment and noise are common to all Chinese cities” (Yangtze Valley, 81).
Taken together, these three photographs of women deliver a powerfully
visual statement of woman’s subjection in China, of her status as a subal-
tern, not just to European visitors, but to Chinese people as well. Bird
Bishop makes visible the constraints imposed upon them by choosing to
represent their bodies as framed by structures and objects (the mat hut,
the loom, the head-dress) that seem to prevent them from moving freely,
like the bandages of the bound feet Bird Bishop saw only on two occa-
sions, but refused to photograph, because she considered the subject
already widely illustrated. Yet, the numerous comments on foot-binding
that pepper the text express Bird Bishop’s sympathy for the pain and
deformity inflicted upon these women for the sake of a “barbarous” tradi-
tion (Yangtze Valley, 241). She laments over the fact that these “golden
lilies,”10 (240) doom them to hobble and waddle rather than walk, and
that their bodies are crippled just for them to be able to marry.
So the absence of photographs is not necessarily synonymous with
indifference on Bird Bishop’s part. On the contrary, it just means that text
and image complement each other and that we need to turn to the text to
get a full picture of women’s role in society. In this regard, one may say
that one of the most potent photographs of women in the text is an absent
photograph, one that exists only through ekphrasis (like Barthes’s evoca-
tion of the winter-garden photograph of his mother, the one that truly
allows him to “rediscover his mother,” 91). It is a group portrait of the
Man-Tse women who are “beautiful after the Madonna type” (Yangtze
Valley, 430), a statement which is clearly ethnocentric, taking the European
“Madonna type” as a gauge of Oriental beauty. Bird Bishop suggests that
their beauty could not be fixed for eternity on the film, because they fled
giggling instead of posing long enough for her to capture their likeness.
These women, contrary to other Chinese women, can run freely and
10
“Golden lilies” was the poetic name given to bound feet, otherwise called “golden
lotus” or “lotus” feet. Bird Bishop does not expatiate on the origins of the expression.
190 F. REVIRON-PIÉGAY
11
Bird Bishop admits that she “like[s] the Chinese women better than any Oriental women
that [she] know[s]” (Yangtze Valley, 270).
10 ISABELLA BIRD BISHOP’S 1897 JOURNEY UP THE YANGTZE VALLEY… 191
of this mostly very personal travel account, heavily relying on the impres-
sions of a narrator who flaunts her femininity the better to vie with mascu-
line travel writers.12 Besides, the reader’s expectations and legitimate
curiosity as to what the author of the book might look like have been
raised a few pages earlier by the legend of a photograph mentioning “The
Author’s arrival at a Chinese Inn” (303). Yet the said photograph fails to
deliver any photographic likeness of the author: only her coolies appear in
the midst of a jumble of luggage. The author is characterized by her
absence, which makes sense as she is the only photographer and cannot
stand before and behind the camera at the same time. Therefore, the full-
length portrait we discover on page 353 (Fig. 10.2) finally comes as a
surprise, unprepared as we are for this untimely arrival, in the midst of a
chapter about the beauty of poppy fields in April and about the traveller’s
impressions of the plain and city of Chengtu. In this photograph, the
author appears “in Manchu dress,” a beautiful silk garment embroidered
with white butterflies. The fluidity of the dress enhances the feminine
curves of Bird Bishop, but contrasts greatly with the rigidity of her pos-
ture. Seen in three-quarter-profile, Bird Bishop is facing the camera. Her
commanding and imperious gaze seems to look us straight in the eye (with
a slight upward angle, the photograph even manages to convey the impres-
sion that Bird Bishop is slightly above us, although in real life she was only
four feet eleven inches tall). She is holding a fan in her left hand and is
pressing it close to her chest.
This is clearly a studio photograph, the first of its kind in the text; the
bare background is probably meant to help the viewer focus on the char-
acter portrayed. If we turn to the list of illustrations, we find that the
photograph was taken in Edinburgh. This photograph, meant to convey a
likeness, is puzzling in more ways than one. The Manchu dress evokes a
12
As in her previous travel accounts, Bird Bishop never misses an opportunity to stress the
fact that “no European woman” has been there before (173, 403) or to show that she is a
great sight for women who travelled far to come and see “the foreign woman” (269). She
notices that the Chinese people are surprised that a woman could write, sew and take photo-
graphs (210). As she ventures beyond the authorized borders, what she calls “the beyond,”
she registers the fact that the lamas have never seen a foreign woman before (400). She also
asserts her femininity by paying attention to “details of clothing, accounts of domestic life,”
documenting the everyday life of the people she meets, or stressing the kind of relationship
she has with them, which, according to specialists like Susan Bassnett or Sara Mills, are many
hallmarks of women’s travel writing (Bassnett 230; Mills, 51).
192 F. REVIRON-PIÉGAY
Fig. 10.2 Mrs. Bishop in Manchu Dress (1899) The Miriam and Ira D. Wallach
Division of Art, Prints and Photographs: Picture Collection, The New York Public
Library. (1899). Retrieved from https://digitalcollections.nypl.org/
items/510d47e1-3d2c-a3d9-e040-e00a18064a99
10 ISABELLA BIRD BISHOP’S 1897 JOURNEY UP THE YANGTZE VALLEY… 193
region of China previously visited by Bird Bishop13 but which was not on
her route during this particular trip. The linguistic signs therefore point to
two different locations, introducing dislocation and estrangement within
the text. Edinburgh and Manchuria are brought together in an artificial
way and are apparently disconnected both from the actual location of the
author in her journey (the province of Sze Chuan) and from the text itself
(as there seems to be no link between text and image), introducing a
double de-territorialization. Upon closer examination, text and image are
linked but in the most artificial way, transforming the text into a pretext
for the photograph to appear “justified.” On the page facing the photo-
graph, as she recounts her arrival in Chengtu, Bird Bishop remarks upon
the Tartar quarter of the city:
In a street of shops several of the signs are written in Manchu. In this quarter
it was refreshing to see the tall, healthy-looking women with “big feet,”
long outer garments, and roses in their hair, as in Manchuria, standing at
their doorway talking to their friends, both male and female, with some-
thing of the ease and freedom of Englishwomen. (352)
In the first volume of Korea and her Neighbours, her previous travel
account which told of her unplanned and precipitated escape from Korea
to the Vice-Royalty of Manchuria, she reminded her readers that it was the
Manchu Dynasty that had ruled China by right of conquest since 1644
(Korea, 218). The Manchu dress is therefore a very potent symbol of
Chinese imperialism, but also of strong femininity as Manchu women are
the only women in China who do not bind their feet, which Bird Bishop
sees as an expression of their freedom (Korea, 221).
The photograph of the author therefore introduces a double process of
difference and identification: the garb is an index of Bird Bishop’s identi-
fication with the Manchu dynasty inscribing her endorsement of the
Imperial stance and her feeling of kinship with the Manchu women, and
at the same time, it precludes her own identification with the author/
traveller the text has made us familiar with. Indeed, the punctum of the
photograph, “the element that rises from the scene, shoots out of it like an
arrow, and pierces me” (Barthes, 26) is the apparently innocuous fan,
which is much more than just the sartorial detail meant to put the
13
She escaped from Korea to Manchuria where she remained for two months in the sum-
mer of 1897, that is to say, just before she embarked upon her journey up the Yangtze River.
194 F. REVIRON-PIÉGAY
finishing touch to the outfit or to make it look more real, more authentic.
The folding-fan which looks like some kind of attribute of power, a scepter
of sorts, confers to the figure a regal look and signifies her authority; it
says: here is the woman who was presented to the Queen before her depar-
ture, who dined with the Prime Minister, William Gladstone, and who has
just dedicated her book to the Marquess of Salisbury, K.G. with his per-
mission. The fan, unlike the pen, which is too markedly phallic, is a much
more ambiguous symbol as far as gender is concerned, as both men and
women carry fans in Asia, it is also an object that tells a story, therefore
reminding us of Bird Bishop’s “authority.” Here, because it is folded, it
looks much more like the weapon it was sometimes used as. Besides, it
creates a vertical line that points at the dainty but unbound foot which
emerges out of the plaits of the dress, reminding us that unlike the women
she met in China, Bird Bishop was not maimed by tradition, but free to
follow her own path. This unique photograph was probably circulated and
reproduced, “part of the currency of her literary fashion” (Chubbuck 1).
It imposes the vision of a woman who appears to be very different from
the one we see in the text. Bird Bishop travelled in Chinese cotton clothes
which functioned as a camouflage to secure her anonymity.14 Her normal
travelling outfit was a mixture of a Japanese hat, English shoes and gloves
and Chinese cotton dress that contradicted the uniformity of her Manchu
outfit.15 The humor that often characterizes the descriptions of her attire
is absent from the photograph,16 lost perhaps during the long pose Bird
Bishop must have taken while posing for the photographer in Edinburgh.
This photograph, taken when she was back home and inserted retro-
spectively in the text, draws our attention to the myth-making process or
to the fictionalization at play both in text and image. Because we can
plainly see that Bird Bishop chose a photograph of herself as another,17 we
14
See in particular page 172 where she mentions the fact that her Chinese dress allows her
to escape an angry mob. For other descriptions of her clothes during her travels see, Yangtze
Valley, 195, 407, 417, 467.
15
“I wore straw sandals over English tan shoes to avoid slipping and this they regarded as
a confession of foreign inferiority. I was wearing a Chinese woman’s dress with a Japanese
kurumaya’s hat, the one perfect travelling hat, and English gloves and shoes” (Yangtze
Valley, 210).
16
See for instance, page 407, where she considers herself as a ragamuffin.
17
“Soi-même comme un autre” according to Paul Ricoeur’s notion of “ipseité.” Ricoeur’s
definition of the self means that selfhood does not define itself against the other but includes
it, which is what Bird Bishop does when she poses in a Manchu dress: she embraces the alter-
ity of the Manchu women and makes it hers while remaining herself absolutely.
10 ISABELLA BIRD BISHOP’S 1897 JOURNEY UP THE YANGTZE VALLEY… 195
Conclusion
Bird Bishop refused to be considered as an itinerant photographer, yet her
photographic practice was sustained by her nomadism. Her interest in
people and particularly in women was real, yet is not reflected in the selec-
tion of photographs she included in her text. She considered that photog-
raphy was a democratic art and that it could educate people (both in China
and at home, where she took part in conferences showing lantern slides)
yet she was adamant her photographs should only be reproduced spar-
ingly. She took hundreds of photographs in China, yet included only a few
of them in her travel narrative. She was eager to show them but wanted to
protect herself from the curiosity they triggered. She included a photo-
graphic portrait of herself in her text, yet one that is so different from the
other photographic portraits that it creates wonder and awe rather than
quenching the reader’s thirst for facts. Whereas her text allows the reader
to see her in a multifarious way, sometimes allowing us to catch glimpses
of a female traveller full of humor, self-derision and doubt, the portrait
imposes a rather constrained, rigid and monolithic image of a woman who
looks certain of her prerogatives, although her garment is perhaps an
index of the ambivalence of her position. The Manchu dress both evokes
Bird Bishop’s taste for exoticism and her embracing another type of femi-
ninity, another culture, yet it also looks like a tacit endorsement of Manchu
imperialism. This series of contradictions and paradoxes concerning her
practice of photography and use of it in this travel narrative could be said
to be emblematic of her whole attitude to China. They are also typical of
the tensions which Sara Mills considers as inherent to the work of women
travel writers (Mills 63). To paraphrase Susan Bassnett, we could say that
her photographic stance is “a fascinating combination of imperious behav-
iour and social conscience” (227- 228).
The relationship between text and image is therefore very complex, at
times concordant and congruous, at times discordant and incongruous.
The text often complements the photographs, as when it gives lavish
descriptions insisting on the colors of scenery, whereas the nearest photo-
graph in black-and-white necessarily fails to give a truthful image of reality.
The photographs thus participate in the text’s ambiguous relationship to
196 F. REVIRON-PIÉGAY
References
Barthes, Roland. 2000. Camera Lucida, Reflections on Photography. Trans. Richard
Howard. London: Vintage.
Bassnett, Susan. 2002. Travel Writing and Gender. In The Cambridge Companion
to Travel Writing, ed. Peter Hulme and Tim Youngs, 225–241. Cambridge:
Cambridge University Press.
Bird Bishop, Isabella L. 1898. Korea and her Neighbours. Vol. I. London:
John Murray.
———. 1899. The Yangtze Valley and Beyond. London: John Murray.
———. 1900. Chinese Pictures: Notes on Photographs Made in China. London:
Cassell & co.
———.. n.d. Letters to John Murray, John Murray Archive, National Library of
Scotland, Edinburgh, NLS. MS 42024-42029.
Checkland, Olive. 1996. Isabella Bird and “A Woman’s Right to Do What She Can
Do Well.”. Aberdeen: Scottish Cultural Press.
Chubbuck, Kay, ed. 2002. Letters to Henrietta: Isabella Bird. Boston: Northeastern
University.
Cody, Jeffrey W., and Frances Terpak, eds. 2011. Brush & Shutter: Early
Photography in China. Los Angeles: The Getty Research Institute.
Gartlan, Luke. 2011. ‘A Complete Craze’: Isabella Bird Bishop in East Asia.
PhotoResearcher 15: 13–25.
18
We are referring here to the studio photographs of Chinese people by the American,
Milton Miller, which were all the rage in the late 1860s and were highly codified and artificial
(Cody, 80).
10 ISABELLA BIRD BISHOP’S 1897 JOURNEY UP THE YANGTZE VALLEY… 197
Nathalie Saudo-Welby
Pictures played a major role in the life of Elizabeth Butler, born Elizabeth
Thompson. Having developed an early passion for history and horses, she
made a career as a battle artist and was almost elected a member of the
Royal Academy in 1879.1 The large oil canvases that brought her fame
made her life story worth telling, and she narrated the progress of her
career and her vivid memories of her visits to foreign countries in several
pieces of autobiographical writing (Letters from the Holy Land, 1903;
From Sketchbook and Diary, 1909), which she illustrated with her own
watercolours. In 1922, at the age of 76, when she was no longer an active
1
“However, as it turned out, in 1879, I lost my election by two votes only! Since then I
think the door has been closed, and wisely” (An Autobiography, 122) Further references to
Butler’s Autobiography will be indicated as follows (A x).
N. Saudo-Welby (*)
Université de Picardie Jules Verne, Amiens, France
e-mail: nathalie.saudo@u-picardie.fr
5
Elizabeth’s sister Alice went on to become the poetess Alice Meynell.
6
Elizabeth’s mother was an accomplished pianist and water-colourist, so that her formative
influence cannot be denied. Butler explains that she owes to her mother her help in improv-
ing her skill at painting landscapes.
202 N. SAUDO-WELBY
7
The director of the National Art Training School (also known as the South Kensington
schools, which included the Female School of Art), Richard Burchett (1815-1875), belonged
to the fringes of the Pre-Raphaelite movement and had common points with his admiring
pupil, for he converted to Roman Catholicism, and painted several large history paintings.
The left-hand side of Sanctuary, or Edward IV Withheld by Ecclesiastics from Pursuing
Lancastrian Fugitives into a Church (1867) depicts a battle scene while the other half repre-
sents an ecclesiastical scene, two “masculine” subjects which also drew Elizabeth Thompson’s
interest.
11 A WOMAN’S LIFE OF WAR PICTURES: ELIZABETH BUTLER (1846–1933) 203
(32). Butler occasionally uses an epic tone and military terms to describe
her progress in the male-dominated work of battle painting and Academy
exhibitions. Even though the aspiring female painters are given separate
classes, they fight among themselves to get to the best positions around
the sitter, and a few of them are described as the “loose easel brigade”
(34). Her return to the Female School of Art after her Academy success
with The Roll Call is described as “triumphal” (35),8 and is followed by an
ovation. Her diary entry for May 9, 1866 starts “Veni, vidi, vici” (35). She
then goes on to narrate how three of her fellow women students and
friends performed a coronation ceremony on her, playing Handel’s famous
march “See, The Conquering Hero Comes” on a comb and paper and
carrying her along the corridor on a dandy chair (38). “It was a most
uncomfortable triumphal progress,” she comments.
Butler’s development is often presented in the formulas and phrases
which characterize the steps in a man’s successful education. After the
private view of her own painting at the Royal Academy in 1874, she
expresses her “pleasure at having ‘arrived’ at last” (87): “I awoke this
morning and found myself famous,” she writes (88). Some ask her what
“the secret of success” is (179). Others send her celebratory poems: “Go
on, go on, thou glorious girl” (103).
By telling the story of her triumph and describing her moments of pub-
lic acclaim, Elizabeth Butler exposed herself to the reproach of vanity, but
the structure of the text allows her to negotiate her self-aggrandizement
so as to make it more acceptable to the public. The adult painter writes
from the standpoint of the celebrated artist she has become, but the
extracts from the diary she started writing in her early teens allow her to
build up interesting contrasts. The selected passages are introduced with
gentle irony. She observes that the prolixity of the diary has made selection
necessary (39). The distance involved in the process of re-reading herself
and cutting out her own words allows her to take towards her youthful
energy a stance which is both ironical and legitimizing. Thus, her youthful
ambition, which would have been a source of ridicule in a less talented
woman, becomes justified and deserving, because it allowed the develop-
ment of genuine talent. The young Elizabeth’s buoyancy of spirits and her
fierce ambition are made understandable by what she became later.
8
Elizabeth Thompson, The Roll Call (1874), Royal Collection. https://www.rct.uk/col-
lection/405915/the-roll-call
204 N. SAUDO-WELBY
9
William Powell Frith, The Derby Day (1856-58), Tate Britain. https://www.tate.org.uk/
art/artworks/frith-the-derby-day-n00615
11 A WOMAN’S LIFE OF WAR PICTURES: ELIZABETH BUTLER (1846–1933) 205
object of envy, reveals how she situated herself within the male world of
rivalry and even of collective violence. Unlike Woolf, Butler tries to find a
niche in the patriarchal system rather than contesting it. She covets the
power the brass bar implies rather than the protection it represents.
However, Butler’s tales of ambition and even revenge over her former
condescending superiors are tempered by a few tales of her humiliation,
which are told in a comic manner. The stories surrounding her only reli-
gious work are full of humour. The Magnificat was painted to satisfy her
mother’s hope that she would join the more respectable “ruck” of reli-
gious painters. Elizabeth insists that, although she had to call the picture
“finished,” she was unsatisfied with it, and she admits that she would have
been incapable of making her name in that genre. In any case, far from
being better suited to a woman’s endeavours, the sphere of religious art
proves to be just as prejudiced as the military world.
In Italy, Elizabeth Butler enjoys the processions of men in ecclesiastical
dress as a near equivalent to the military parades. The ecclesiastical sphere
is indeed as heavily gendered as that of armed conflict. In Rome, she and
her mother make “manful” efforts to convey the Magnificat to the
Cloisters of Santa Maria degli Angeli, where it is to be exhibited. This is
done by standing in the carriage, holding the picture straight. However,
once there, Elizabeth is not allowed to take the painting into the exhibi-
tion room, because “no permission ha[s] yet been given to admit women
before the opening.” (66) Her father and her doctor are thus forced to
take her pass and carry the picture in for her while she hides in the carriage
with her mother. Her father returns with the following story: “even
Podesti, the judge, after some criticisms, and in no way ready to give [the
painting] a good place, said to Severn he had expected the signorina's
picture to be rubbish (porcheria). I suppose because it was a woman's
work. He retracted, and said he would like to see me” (66-67). Judging
by the Italian judge’s comment, the rule to exclude women was indeed
meant to exclude all women, including the female artist.
Even in London, the “poor Magnificat” meets with little success. The
Royal Academy rejects it and returns it to her “with a large hole in it,”
Butler writes simply. A few lines later, she coolly observes that her next
picture is “rejected, but this time without a hole” (77). Elizabeth Butler’s
efforts to enter the circle of artists exposed at the Royal Academy, to get a
good place for her paintings in the exhibition rooms and to make a name
as a battle artist thus involve a mixture of acceptance, deference and com-
pliance on her part. There is no rebellion in her attitude, and the
206 N. SAUDO-WELBY
Ruskin wrote a pamphlet on that year’s Academy in which he told the world
that he had approached Quatre Bras with “iniquitous prejudice” as being
the work of a woman. He had always held that no woman could paint, and
he accounted for my work being what he found it as being that of an
Amazon. I was very pleased to see myself in the character of an Amazon. (117)
10
The painting is held by the National Portrait Gallery, London (oil with traces of pencil
on card, 219 mm x 181 mm, NPG 5314).
11 A WOMAN’S LIFE OF WAR PICTURES: ELIZABETH BUTLER (1846–1933) 207
11
“We visited Detaille’s beautiful studio. He was my greatest admiration at that time. Also
Henriette Browne’s and others, and, of course, the Luxembourg, so I drew much profit from
my little visit” (103).
12
The oil painting is untraced, and is only known today through a photograph. Paul
Usherwood and Jenny Spencer-Smith, Lady Butler, fig. 3, p. 26.
13
“I had long been turning The Roll Call in my mind” (80).
14
Elizabeth Thompson, The 28th Regiment at Quatre Bras (1875), National Gallery of
Victoria, Melbourne, Australia. https://www.ngv.vic.gov.au/explore/collection/work/4408/
208 N. SAUDO-WELBY
she worries about the accuracy of the soldiers’ kneeling position. What
would remain undetected by a civilian could appear as a major blunder to
a military man. Butler fears that painting by the drill book could be detri-
mental to the movement and action in her works (99). More crucially, she
seems to regard herself as an impostor because of her lack of first-hand
experience of combat:
“I told an artist the other day, very seriously, that I wished to show what an
English square looks like viewed quite close at the end of two hours’ action,
when about to receive a last charge. A cool speech, seeing I have never seen
the thing! And yet I seem to have seen it – the hot, blackened faces, the set
teeth or gasping mouths, the bloodshot eyes and the mocking laughter, the
stern, cool, calculating look here and there; the unimpressionable, dogged
stare! Oh! that I could put on canvas what I have in my mind!” (99)
These hesitations are typical of the early stage of her career, when she tried
to put the picture she had in mind to the test of the historical evidence she
could gather together: veterans’ testimonies, old uniforms and other
war relics.
Elizabeth Butler was indeed eager to prove her technical skills and even
expertise: “some people might say I was too anxious to be correct in minor
military details,” she observes, “but I feared making the least mistake in
these technical matters” (81-82). She tries to come closer to the truth by
carefully selecting her models, whether veterans or authentic-looking
men: “I had difficulty in finding heads suitable for the Waterloo time,” she
writes, showing on what irrational basis painterly truthfulness can rest. She
also interrogates veterans and organizes what she calls dress-rehearsals
(100), an expression which conveys the idea that history is a retrospective
construction. During the preparatory work for The Defence of Rorke’s
Drift,15 a painting depicting a scene from the Zulu war and commissioned
by Queen, the heroes were “first summoned to Windsor and then sent on
to [her]”:
They even had a representation of the fight acted by the men who took part
in it, dressed in the uniforms they wore on that awful night. Of course, the
result was that I reproduced the event as nearly to the life as possible, but
15
Elizabeth Thompson, The Defence of Rorke’s Drift (1880), Royal Collection. https://
www.rct.uk/collection/405897/the-defence-of-rorkes-drift
11 A WOMAN’S LIFE OF WAR PICTURES: ELIZABETH BUTLER (1846–1933) 209
from the soldier’s point of view – I may say the private’s point of view – not
mine, as the principal witnesses were from the ranks. (149)
The quest for truthfulness comes out as performance and artifice, but at
this stage in the book, Butler also introduces the idea that there exists a
form of truth about war which is independent of its agents. She even
makes the curious comment that it is “against her principles to paint a
conflict” (148), as though the essence of military painting could lie out-
side the battlefield.16
The female artist thus appears as an external source of authority, as well
as a factor of relativism. This also comes out in the following anecdote,
involving Elizabeth Butler’s observation and representation skills. In
1874, she explains, her canvas The Roll Call, then on display at the Royal
Academy, fed the “silly controversy” about the movements of a horse’s
legs in motion.17 Butler boasts that she has looked at horses long enough
to know better than tradition and she even recommends the experimen-
tal method:
I had told many people to go down on all fours themselves and walk, noting
the sequence with their own hands and knees, which was sure to be correct
instinctively. At this same dinner Lady Lothian told me she had followed my
advice, and the idea of that sedate grande dame, with grey hair combed
under a white lace cap, pacing round her room on all fours I thought
delightful. Since those days I have been vindicated by the snap-shot. (95)
In this anecdote, the artist brings a grande dame down for the sake of
vindicating her own version of the truth. Proud as she is to have been able
to unsettle established truths about how reality is to be represented, she
can afford to be slightly derisive about the quest for the truth and about
the authority of private lived experience. In an early episode from her
diary, her visit to the battlefield of Waterloo at the age of 16, she becomes
16
The context of this quote is the following: Elizabeth Butler’s husband, Sir William
Butler, was sanctioned for objecting to the British policy in South Africa and for his belief in
the Boers’ rights. His wife went along with her strong disapproval of the “deplorable Zulu
War” (147) and disliked the idea of representing this conflict.
17
The controversy was settled thanks to Eadweard Muybridge’s photographic studies
showing a horse at a trot and at a gallop. It was proved in 1878 that horses do have their four
hooves off the ground when galloping, but this happens when the four feet are bent under
the horse and not stretched out to the back and front as it was formerly believed.
210 N. SAUDO-WELBY
Some contradict each other flatly. When Col. C. saw my rough charcoal
sketch on the wall, he said no dress caps were worn in that charge, and
coolly rubbed them off, and with a piece of charcoal put mean little forage
18
Jacques Derrida, 1978, 1979, 53.
19
Idem.
20
François Bodichon notes that French military painters started working from photogra-
phy as early as the mid-nineteenth century, but that this remained rare until the early twen-
tieth century. Butler writes that she “never used a Kodak [her]self” (183).
11 A WOMAN’S LIFE OF WAR PICTURES: ELIZABETH BUTLER (1846–1933) 211
caps on all the heads (on the wrong side, too!), and contentedly marched
out of the door. In comes an old 17th Lancer sergeant, and I tell him what
has been done to my cartoon. “Well, miss,” says he, “all I can tell you is that
my dress cap went into the charge and my dress cap came out of it!” On
went the dress caps again and up went my spirits, so dashed by Col. C. (110)
Ironies
As the book progresses, however, there is an increasing sense that the dis-
tance between the voice of the aspiring artist and that of the established
lioness diminishes. The narrator’s adherence to what she writes becomes
greater. Elizabeth Butler sounds more and more like the representative of
long-established values. Half-way through the book, she observes that her
diary contains too many “superfluous” descriptions of dances and dinners
(123), but she makes a more insistent use of the word “delightful” (122).
She marvels at the “smiling life” around her in Italy and exults in the ame-
nities of her social position and in her close relation to Empress Eugénie.
She savours that “mental Devonshire cream of pleasant days” (152). There
are anecdotes about the oddity and absurdity of high life, such as the tale
of two friends of hers who spent their railway trip from Cairo to Khartoum
playing bridge in the train to keep away from the dust (140). As the list of
famous painters and public figures gets longer, the recitation starts bearing
212 N. SAUDO-WELBY
unacknowledged by the older artist: “Alas! for the artist, there is no peace
for him. He cannot gaze and peacefully admire; he frets because he cannot
‘get the thing down’ in paint”23 (12). The use of the masculine pronoun
to refer to the artist may have gone without saying in Butler’s youth, but
it must have troubled the grown-up artist, who avoids using this form. In
the last pages of her Autobiography, she obviously enjoys referring to the
exhibition of her World War I “khaki watercolours” as her “‘one-man-
show.’” The expression is used no less than four times, in inverted commas
(239, 251, 252, 259); she never speaks of her “one-woman-show.” Irony
and gentle humour are much more in Butler’s line than militancy and
contestation. Lady Butler’s weapon was her brush and not her pen. Her
canvases were evidence that women could master technical skills and
expert knowledge in a field that was gendered masculine and seemed
bound to remain so. Her relationships with famous British and French
artists, politicians and military men also demonstrated her capacity to be
treated by them as an equal. Having known Queen Victoria and fre-
quented Empress Eugénie, she was comfortable with the idea that women
could hold power equal to men’s. Running against the idea that women’s
restricted experience and views had to limit their political and artistic take
on things, Butler’s pictures were evidence that women could understand
and render the masculine sphere masterfully. This is something which
needed no demonstration in writing.
References
Bowen, Claire. 2003. “Lady Butler: The Reinvention of Military History.” LISA
e-journal. 1.1, accessed 08 jul. 2015. URL : http://lisa.revues.org/3128;
DOI: https://doi.org/10.4000/lisa.3128
Butler, Elizabeth. 1922. An Autobiography. London: Constable.
———. 1993. Elizabeth Butler, Battle Artist: Autobiography. Sevenoaks: Fisher.
———. 1909. From Sketchbook and Diary. London: Black.
Delaplanche, Jérôme, and Axel Sanson. 2009. Peindre la guerre. Paris: Chaudun.
Derrida, Jacques. 1978, 1979. Spurs. Nietzsche’s Styles. Éperons. Les Styles de
Nietzsche, introd. Stefano Agosti, trans. Barbara Harlow. Chicago/London:
University of Chicago Press.
Devereux, Jo. 2016. The Making of Women Artists in Victorian England: The
Education and Careers of Six Professionals. Jefferson: McFarland.
23
See also p. 41.
214 N. SAUDO-WELBY
Gerish Nunn, Pamela. 1997. Lady Butler. In Dictionary of Women Artists, ed.
Delia Gaze, 335–337. London/Chicago: Fitzroy.
Noël, Denise. 2004. “Les Femmes peintres dans la seconde moitié du XIXe siècle.”
“Femmes et Images,” Clio 19. https://journals.openedition.org/clio/646
Nott, D.A. 2015. “Reframing War: British Military Painting 1854 to 1918,”
Thesis, University of York.
Robichon, François. 2007. Édouard Detaille : Un siècle de gloire militaire. Paris:
Giovanangeli/Ministère de la défense.
———. 2000. L’Armée française vue par les peintres 1870-1914. Paris: Herscher/
Ministère de la défense.
———. 1998. La Peinture militaire française de 1871 à 1914. Paris: Giovanangeli.
Ruskin, John. 1875. Notes on some of the Principal Pictures Exhibited in the Rooms
of the Royal Academy: 1875. 4th ed. London: Allen.
Saudo-Welby, Nathalie. 2019. “[B]eyond my landscape powers”: E. Butler and
the Politics of Landscape Painting, “Landscapes/Cityscapes” Polysèmes 22.
https://journals.openedition.org/polysemes/5533
Sparrow, Walter Shaw, ed. 1905. Women Painters of the World. London: Hodder
and Stoughton.
Usherwood, Paul. 1990-1991. Elizabeth Thompson Butler: a Case of Tokenism.
Woman’s Art Journal 11 (2): 14–18.
Usherwood, Paul, and Jenny Spencer-Smith. 1987. Lady Butler, Battle Artist,
1846-1933. Gloucester: Alan Sutton and the National Army Museum.
Wynne, Catherine. 2009. Elizabeth Butler’s Literary and Artistic Landscapes.
Prose Studies 31 (2): 126–140.
CHAPTER 12
Stephanie Genty
The camera never lies. But of course it does, who knows that better than a
photographer? The angle, the selection, the isolation – the camera shows
what the photographer wants it to tell. (French 1987, 465)
S. Genty (*)
Université d’Évry Paris-Saclay, Évry, France
1
https://en.wikipedia.org/wiki/Whistler%27s_Mother. Accessed April 13, 2020. See too
Monica Tan, “How Whistler’s Mother Became a Powerful Symbol of the Great Depression –
in Pictures.” The Guardian. 28 March 2016. https://www.theguardian.com/artanddesign/
gallery/2016/mar/29/how-whistlers-mother-became-a-powerful-symbol-of-the-great-de-
pression-in-pictures. Accessed 14 April 2020.
2
I am of course referring to the quite abstract Nocturne in Black and Gold – The Falling
Rocket (c. 1875) for which Victorian critic John Ruskin accused Whistler of “flinging a pot
of paint in the public’s face.” The artist sued Ruskin for libel.
3
Belle was Marilyn French’s mother’s nickname in real life, and it is the nickname of the
author’s heroine in the novel.
4
In May 1983, Marilyn French signed contracts with her Dutch publisher Meulenhoff and
her Swedish publisher Askild & Kärnekull for Arrangement in Grey and Black. In 1986, edi-
tor Jim Silberman of Summit books refers to Portrait in Black and Grey in contract negotia-
tions, and in November of that same year, the contract with British publisher Heinemann is
12 WHISTLER’S (MOTHER’S) DAUGHTER: IMAGE-TEXT RELATIONS… 217
for an “untitled novel.” See Boxes 6 and 7 of the Marilyn French Papers, Rare Book and
Manuscript Library (RBML), Columbia University, New York.
5
I am using this term here in the sense of an “homage rendered by a woman” (Swedish
artist Louise Lidströmer) as well as an “homage rendered to a woman” (linguist Laélia
Véron), and not in the sense of artists Miriam Schapiro and Melissa Meyer who created col-
lages from women’s traditional domestic arts which they called “femmages.” It is interesting
to note in passing that these “femmages” combined image and text. See “Waste Not Want
Not. An Inquiry into What Women Saved and Assembled. Femmage,” by Melissa Meyer and
Miriam Schapiro, Heresies, 1 (4) (Winter 1977-78): 66-69. Available at http://heresiesfilm-
project.org/archive/. Accessed 22 April 2021.
218 S. GENTY
Four generations of the French family tree are nearly perfectly repro-
duced in the novel’s three sections, each of which opens with a two-page
spread of photographs from the author’s private collection and from well-
known photographers.6 The names of both the parents and the grandpar-
ents of the author, their dates of birth and of death, the number of siblings
and offspring, their respective jobs, interests and personality traits all
appear in the text, mirroring life. And although the author remains hidden
behind the narrator, Anastasia Dabrowski, the autobiographical pact is
sealed when the narrator notes in her November 21, 1977 journal entry,
“I am forty-eight years old today” (French 1987, 791). Marilyn French
was born on November 21, 1929, her arrival coinciding with the advent
of both the Great Depression and her mother’s own inconsolability. The
narrator’s quest in Her Mother’s Daughter is to make sense of a sadness
which appears to be transmitted from mother to daughter, generation
after generation, but which she exposes as growing out of women’s condi-
tion in patriarchy, a condition that remains largely unchanged over time.
The final title thus points to the unbroken chain of female suffering
described in the work.
In an interview given during the promotion of the book, French is
quoted as saying, “I’d always wanted to write about my mother’s life—a
life she couldn’t understand” (Lovenheim 1987, 7).7 In the novel,
Anastasia, a professional photographer, writes
Whenever I am not on an assignment, I sit here hour after hour writing this
account of my mother. […] I have few resource materials: my journals,
which I kept only intermittently, a stack of yellow envelopes stuffed with
family photographs, pictures I didn’t file and label, didn’t paste in albums. I
leaf through account books. I used to keep a record of my expenses in those
days. They are my only help in recalling where I was at times when I wasn’t
keeping a journal. And there are a few letters. That’s all. That and my brain,
in which the past is registered, my brain and the kids’, except they forget
things, it’s amazing how they forget. Oh, I guess I forget too. (French
1987, 673)
6
The source of each photograph is given on the copyright page of the novel.
7
She adds that both Belle and Frances are based on her own mother and grandmother and
that she herself identifies with Anastasia. “I think that’s how Belle saw her – as a resurrection
of herself.”
12 WHISTLER’S (MOTHER’S) DAUGHTER: IMAGE-TEXT RELATIONS… 219
8
I borrow the term from Annette Kuhn’s Family Secrets. Act of Memory and Imagination.
London: Verso, 1995, 2002.
9
I was able to consult the author’s journal of this trip, thanks to the generosity of her son,
Robert French. New York, November 2019.
220 S. GENTY
holds true for the memory work involved in life writing. As Annette Kuhn
reminds us, we cannot access the past through any unmediated form, for
“the past is unavoidably rewritten, revised, through memory. And mem-
ory is partial: things get forgotten, misremembered, repressed” (Kuhn
(1995) 2002, 155). What is remembered is not ‘truth’ but “material for
interpretation” (Ibid, 157). Anastasia’s memory work in Her Mother’s
Daughter resembles the phototherapy described by Jo Spence and Patricia
Holland in Family Snaps: The Meanings of Domestic Photography (1991),
in which photographs, and particularly family photos, are used as “starting
points to trigger off and reconstruct memories” (1991, 204). One begins
by talking about a photo, then proceeds step-by-step “into the minefield
of memory, the tangle of our histories” (Ibid, 207).
After a brief presentation of the black-and-white photographs that
introduce each of the book’s three sections, my discussion will move
through the text in chronological order so as to respect both the impor-
tance of history in the narrative and the evolution of the diegetic narrator.
I will pay particular attention to the image-text relation in French’s novel,
taking off from Timothy Dow Adams’s Light Writing and Life Writing,
Photography in Autobiography (2000), which problematizes this relation:
Watson,10 whose examples are taken primarily from the visual arts, the
notion of a “visual/textual interface” seems particularly relevant to her
(auto)biographical novel. It refers to the spaces where “visual and textual
modes are interwoven but also confront and mutually interrogate each
other” (Smith and Watson 2002, 21). “[T]he textual can set in motion
certain readings of the image; and the image can then revise, retard, or
reactivate the text” (Ibid). Indeed, the visual and verbal modes “must be
read against/through each other […] to elucidate the autobiographical
presentation of a subject” (Ibid). This is not to imply any sort of opposi-
tion between the two modes of representation, for in French’s work, the
two tend to blend into an “imagetext” (Mitchell 1994, chapter 1), that is
to say that they interact in a dialectical fashion, alternately commenting
upon each other, complementing, completing or contradicting each other.
The two also intersect in order to contest certain modes of representation.
Marilyn French’s experimentation with visual and verbal referentiality in
Her Mother’s Daughter involves, ultimately, a re-centering of the female
subject and subjectivity.
10
The authors propose four non-exclusive models of visual-verbal interface: 1) relational,
through parallel or interrogatory juxtaposition of word and image; 2) contextual, through
documentary or ethnographic juxtaposition of word and image; 3) spatial, through palimp-
sestic or paratextual juxtaposition of word and image; and 4) temporal, through the tele-
scoped or serial juxtaposition of word and image.
222 S. GENTY
[…] if the memories are one individual’s, their associations extend far
beyond the personal. They spread into an extended network of meanings
that bring together the personal with the familial, the cultural, the eco-
nomic, the social, the historical. Memory work makes it possible to explore
connections between ‘public’ historical events, structures of feeling, family
dramas, relations of class, national identity and gender, and ‘personal’ mem-
ory. (Kuhn (1995) 2002, 5)
11
The two by Jacob Riis are of three boys in turn-of-the-century New York and one of a
young girl holding a baby. Property of the Jacob. A Riis Collection, Museum of the City of
New York. The Lewis Hine photograph is the familiar image of young girls working in the
textile industry, property of the International Museum of Photography at George Eastman
House. The brownstone is taken from Charles Lockwood’s Bricks and Brownstone: The
New York Row House, 1783-1929. New York: McGraw Hill, 1972. The busy street market
scene belongs to Culver Pictures. As for the images of the author’s mother, this is indicated
in the narrative itself. Having seen many family photos in my research on French, I can con-
firm this personally.
12 WHISTLER’S (MOTHER’S) DAUGHTER: IMAGE-TEXT RELATIONS… 223
photograph. Before turning the page, the reader may pause to consider
the faces and places, and the spaces between them: the wide-eyed girl sit-
ting on a stoop with a baby on her lap is interposed between images of
other children, on the street and in a textile mill, anchoring her in hard-
ship; the brownstone floats above, flanked by two street scenes which
seem to contradict its existence; and the images of Belle, en famille and
frozen in her white Communion dress, are placed just above the title of
the section, asserting their centrality in the narrative.
Inserted at an angle, leaning dangerously to the right, the Communion
photograph has been cropped, its frame slit along the edge of the page,
inviting its subject out of the image, and into the text. Another cropped
photograph of Belle opens Part 2, “The Children in the Garden.” It too
is placed at an angle, but on the left edge of the page, its frame sliced open
to welcome its subject back into the picture. It is as if, after navigating
through her daughter’s words—which bring the black-and-white photo-
graphs to life—Belle may resume a stationary pose, this time as a middle-
aged mother, elegantly dressed and seated in an Adirondack chair. The
cropping of these two clichés and their precise placement on the page is
anything but accidental. The unlocking of the twin portraits of her mother
creates a permeability between image and text, a true “imagetext.” The
visual and the verbal flow together in one narrative stream, interrelated
and interdependent. “Writing the image,” to quote Hirsch on Barthes,
“undoes the objectification of the still photograph and thereby takes it out
of the realm of stasis, immobility, mortification—what Barthes calls ‘flat
death’—into fluidity, movement, and thus, finally, life” (Hirsch 1997,
3-4). The slitting of the frames of the two photographs points to the
importance of what is going on beyond their borders, that is, in the text,
as we shall see in our discussion of Parts 1 and 2.
In the second photographic portrait of her much older mother then, an
embroidered cardigan is wrapped around her shoulders and she holds a
flower in her right hand. Her hair is tightly curled, her lips red; she squints
at the camera in the bright daylight. The image is inserted between two
photographs from the Magnum collection,12 showing a nuclear family
12
Magnum Photos is an international photographic cooperative owned and run by its
member photographers. Founded in 1947 in Paris by Robert Capa, David “Chim” Seymour,
Henri Cartier-Bresson, George Rodger and William Vandivert, Rita Vandivert and Maria
Eisner, the cooperative has included photojournalists from all over the world who have cov-
ered many historical events.
224 S. GENTY
13
The first photograph is attributed to Bob Adelman, the second to Wayne Miller. Magnum.
12 WHISTLER’S (MOTHER’S) DAUGHTER: IMAGE-TEXT RELATIONS… 225
relations to each other—and to the text situated just beyond. The two
clichés from the Houston conference picture large groups of women—
hundreds of delegates filling an auditorium and rows of smiling partici-
pants waving signs indicating the state they represent. The family photo of
the author’s mother holding a “Peace” sign as she is pushed along a
crowded Manhattan street parallels these, the overlapping corners “con-
necting” her to the historic 1970s feminist activism. Conversely, both the
reproduction of Whistler’s Arrangement and the photo of the elderly
women at a social event depict feminine isolation, specifically in old age. A
sign posted above the row of seated women instructs them to “Say hello
to someone.” Their black coats are hanging on the wall behind them, their
faces look bored as they watch others engaging in an activity from which
they are excluded. Although there are four of them, their silent isolation
echoes that of Anna McNeill Whistler positioned above them, whose gaze
falls on the image of the crowded auditorium placed in front of her, with
the enormous banner declaring the conference’s focus on WOMAN. The
images of female activism seem to invite these passive older women to join
them, as Belle has done. Textually, the third section focuses on the depres-
sion that isolates both Belle and the narrator emotionally, on their ageing,
on gender and representations of women. Feminism and specifically the
1977 conference surface relatively late in the narrative, but play a transfor-
mative role in the personal and professional life of the narrator
protagonist.
It was a neighborhood in the old sense. The cobblestone streets were lined
with little shops; above them were two tiers of railroad flats, where the peo-
14
In the novel, French spells Williamsburg with an “h” at the end: Williamsburgh. See
page 33.
226 S. GENTY
ple lived. The street was always full of action: trolleys clanked by, and drays
pulled by great full-buttocked horses. Sometimes a couple pushed their cart
through on their way to sell their wares in what everyone here called
‘Jewtown’. (French 1987, 33)
15
In real life, and in the novel, Belle’s violent and alcoholic father dies suddenly in May
1913, leaving his wife so destitute that she loses three of her four children to an orphanage.
She chooses to keep nine-year-old Belle with her. A few months later, baby Eugenia is
allowed to join them, forcing Belle to abandon school to care for her younger sister. This
episode is one of the tragedies of French’s mother’s life. See her unpublished memoir,
Depression Baby. Box 21, Marilyn French Papers, RBML, Columbia University, New York.
16
See Roland Barthes, Camera Lucinda: Reflections on Photography. Trans. Richard
Howard. New York: Hill and Wang, 1981, and especially Marianne Hirsch’s discussion of the
work in the introduction to Family Frames.
12 WHISTLER’S (MOTHER’S) DAUGHTER: IMAGE-TEXT RELATIONS… 227
17
The quote by Franz Kafka is taken from Gustav Janouch’s Conversations with Kafka
(1951). Susan Sontag includes it in her final chapter to On Photography, “A Brief Analogy of
Quotations.”
18
The term “prose pictures” is borrowed from Marianne Hirsch, page 8.
228 S. GENTY
markers that point towards a past presence, to something that has hap-
pened in this place” (Kuhn (1995) 2002, 4) which, detective-like, daugh-
ters can luckily elucidate:
The past is like the scene of a crime: if the deed itself is irrecoverable, its
traces may still remain. From these traces, markers that point towards a past
presence, to something that has happened in this place, a (re)construction,
if not a simulacrum, of the event can be pieced together. Memory work has
a great deal in common with forms of inquiry which—like detective work
and archaeology, say—involve working backwards—searching for clues,
deciphering signs and traces, making deductions, patching together recon-
structions out of fragments of evidence. (Kuhn (1995) 2002, 4)
Although her grandfather’s fury has been edited out of the family’s public
face, and so remains out of frame, the narrator has heard recurrent accounts
of his fury in her mother’s stories. It is Belle’s words that complete the
grandmother’s anxious portrait and set Anastasia on the path towards
feminism.
Destitute after her husband’s sudden death and mourning the loss of
three of her four children, Frances—in reality and in fiction—was unable
to give Belle the affection she craved. Adult, Belle would repeatedly lament
to her real/fictional daughter Marilyn/Anastasia, “my mother never
combed my hair” (31). However, the photograph of young Belle dressed
in white the day of her Communion, an image dug up by the narrator and
which she comments upon, shows her with “spaghetti curls” (31), proof
that Frances did indeed comb it—and with great care. Here, “the photo-
graphic referent,” “the necessarily real thing which has been placed before
the lens” (Barthes 1981, 76-77) asserts itself, sparking the following
response from young Anastasia: “But it was there, in the picture, I insisted:
Mommy at seven, my age exactly, with the same spaghetti curls. And I ran
upstairs to get it, to show her. Her shoulders slumped, she grimaced. She
was disgusted with me. ‘Oh, I don’t know, Anastasia, maybe the maid
curled it’” (31). Belle’s lamentations are not lies, for the emotions tangled
up with her childhood memories are real, as genuine as her “spaghetti
curls.” They are “metaphorically authentic” (Adams 2000, ix).
In the first part of the novel then, the image-text relationship emerges
as complex. One image may elicit multiple readings. The imagetext may
catalyze awareness of one’s condition or signal breaches in family history.
We witness the development of the daughter’s “critical consciousness”
12 WHISTLER’S (MOTHER’S) DAUGHTER: IMAGE-TEXT RELATIONS… 229
19
Cited in Lindsay Smith, “The Politics of Focus: Feminism and Photography Theory” in
Isobel Armstrong, ed. New Feminist Discourses. London: Routledge, 1992: 242.
230 S. GENTY
the look of people raised in privilege. […] These are Americans who have
made it” (italics hers, 526). The women and men of her post-war family,
whose neat appearance and mechanical behavior are enumerated in detail
in the text, are highly conscious of the codes governing their social class,
ethnicity and respective gender. The presence of the camera reinforces the
performative aspect of their gestures and interactions; the intervention of
the photographer both “interrupts and shapes visual relations” (Hirsch
1997, 11). As the narrator notes, Joy is concentrating on her glamorous
smile; Justin, an army captain, is “unmoved, spare and erect” (525),
“avoiding any imputation of frivolity” (521). Anastasia’s comments reach
beyond the borders of Belle in the Adirondack chair, textually panning
down to her white shoes, over to the smiling daughter sitting opposite
her, into the house and upstairs to the contents of the suitcases lying open
in the bedroom.
The narrator describes a number of photographs that do not appear on
the opening page of Part 2, but which may exist in the French family col-
lection, as well as “photographs” that she admits she did not take at all.
These “verbal images” include the photographer herself, whose inappro-
priate dress and unmade face earned her a cool greeting from her disap-
proving mother. They also include Belle’s husband, Ed, methodically
mixing drinks in the kitchen and swearing under his breath at the family
member who put a half-filled ice tray back into the freezer. In these textual
images, the children are mere blurs, ghostly trails of somersaults. The
adults and their interactions are chronicled in meticulous detail however,
the 36 images numbered and commented upon one-by-one in the style of
a “sociologist-historian,” whose lucidity gradually succumbs to the effects
of her father’s mixed drinks (526-7).
Particular attention is paid to a “prose picture” in which something out
of frame threatens to invade the photographic space. In the photo, the
children are gaily eating their evening meal, but for one who has acciden-
tally spilled his grape juice—its purple stain is spreading across the table.
The incident provokes laughter on their part and alarm among the elder
members of the family. The narrator has difficulty deciphering the expres-
sions on her subjects’ faces because of a “problem of haze” (528): is it
concern, panic or outrage? The picture is “too dark” and there is a “bril-
liance on the right side which suggests a setting or near setting sun, a huge
flame on the verge of the horizon, just outside of the frame, that causes
glare and seems to threaten to burn the film […] to set fire to the picture
even as I hold it in my hand” (528). If the grape stain strains the faces of
12 WHISTLER’S (MOTHER’S) DAUGHTER: IMAGE-TEXT RELATIONS… 231
subjects in “male dress” (451) to get a job at World magazine: the “verbal
images” of men working and of machines which she submits in her port-
folio were intentionally shot as metaphors for women’s work. “I knew
better […] than to show women’s labor” (450). To succeed in the very
masculine World, she changes her name, hides the fact that she has two
children and represses all traces of her feminine self underneath “safari”
clothes and tough behavior. She cuts off her braid, her short haircut taking
on new significance when the narrator notes that “Delilah liked it” (467).
The temptress’s name, like that of Eve, is synonymous with the fall of
man. Here, however, the severing of her lock—which may recall the
cropped photograph of her young mother’s “spaghetti curls”—implies the
symbolic amputation of her feminine specificity and power, which she will
only recover as a feminist. World photographer Stacey Stevens consciously
builds her reputation on samsonesque images of dams and offshore oil
rigs, emphasizing the ancient and very gendered man-versus-nature
dichotomy, “mere muscle and brain challenging the enormity of a vacant
mindless nature, full of traps and wiles, offering death at every step” (478).
The alienated heroine is immersed in the “perverse” side of her profession,
as described by Susan Sontag in On Photography (1977): picture-taking as
image-theft, symbolic rape or murder when the phallic device, a subli-
mated gun, aims and shoots (1977, 14). A turning point is reached one
day in Saigon in 1965 when Stacey, like a trained soldier, “shoots” a café
bombing:
In the final section of the novel, women collectively move center stage,
both visually and textually. The photographs serve the text as illustrations
of events described within it and, through Anastasia, French demonstrates
how exposure to feminism can provoke a reevaluation of one’s world view
and aesthetic practice. The protagonist covers the November 1977
Houston conference on women for a feminist magazine, Woman, just as
Marilyn French had done as a writer for Horizon.20 The images Anastasia
brings back, two examples of which appear at the opening of Part 3, pro-
voke debate among the editors of Woman, who wonder whether they
should be published. They fear the anger expressed by women in some of
the clichés could be damaging politically. The representation of women
freed of traditional gender constraints is seen (by feminists) as a threat (to
feminism). Interestingly, these controversial photos exist merely as “prose
pictures,” so the reader can only imagine them. Marilyn French frames
Anastasia’s desire to publish them as stemming from her personal and
professional transformation, a change provoked by her encounter with the
women in Houston and one she would like to provoke in other women.
In Camera Lucida, Barthes faced a similar choice: whether or not to ren-
der public the image of his young mother which had so moved him. It was
deemed too personal, and thus meaningless, to share—a sentiment which
recalls Whistler’s comment regarding the canvas of his mother, “what can
or ought the public do to care about the identity of the portrait?” (Whistler
(1890) 1980, 128). French’s protagonist takes another tack and, in a pas-
sionate plea for “truth” and realism coherent with her reflection in the
previous section, argues:
20
Marilyn French covered the conference to write a piece for Horizon, staying in Houston
from November 18th to November 21st—her forty-eighth birthday. Her novel, The Women’s
Room, had just been released in October and was the object of much publicity. The author’s
notes from the conference are in Box 12 of the Marilyn French Papers, RBML, Columbia
University, New York.
234 S. GENTY
I admired the women at that convention. I thought they were great! And
the most marvelous thing about them was their diversity.
There were serious arguments in that group. It’s because there were seri-
ous arguments that the final unity was so extraordinary, so moving. […] To
deny these things is just as bad as World’s showing an image of America with
everybody happy and healthy. […] It’s a lie just like men’s lies.
If you censor the truth about women in that way you might as well be
putting out Lady’s Day, or Godey’s Lady’s Book. You’re not doing women a
favor when you present them with a false image of themselves. That’s all
they’ve gotten all these years. (French 1987, 804-5)
Anastasia has discovered a new “way of seeing,”21 one which finally values
“the meatloaf, the lemon pie, the smocked pink dress” (French 1987,
800). Women’s art has its source in their domestic work, as Elaine Hedges
and Ingrid Wendt have argued.22 The heroine’s own image-making is of
course rooted in the experience of motherhood. The recognition of the
value and dignity of women’s work leads Anastasia to re-center her prac-
tice: the photos she once considered personal and marginal become her
focus in a fictional illustration of the ideas outlined by Marilyn French in
“Is There a Feminist Aesthetics?”.23 The faithful and sympathetic repre-
sentation of women’s experience—“the private, the daily, the small acts
that make up the texture of life” (792)—becomes primary. In a passage
that recalls the two very different readings of the busy Williamsburg street
market in Part 1, French’s narrator notes the chasm between how she
once photographed Stonehenge and how she would do it now:
21
The term is obviously borrowed from John Berger, Ways of Seeing. Harmondsworth,
Middlesex, England: Penguin Books, 1972.
22
See Elaine Hedges and Ingrid Wendt. In Her Own Image. Women Working in the Arts.
Old Westbury, New York: The Feminist Press, 1980.
23
See French, Marilyn. “Is There a Feminist Aesthetics?” Hypatia 5:2. Summer 1990.
Reprinted in Hilde Hein and Carolyn Korsmeyer, eds. Aesthetics in Feminist Perspective.
Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press, 1993.
12 WHISTLER’S (MOTHER’S) DAUGHTER: IMAGE-TEXT RELATIONS… 235
Conclusion
Marilyn French’s 1987 novel, Her Mother’s Daughter, is interesting for its
juxtaposition of familial and historical images, for its sophisticated use of
visual and verbal narrative, and for its reflection on referentiality. Image-
text relations are varied and inventive: the borders of the two modes of
representation often blur, their interfaces forming imagetexts. The (auto)
biographical nature of the work, in particular, the interaction of family
portraits and family stories against a backdrop of traditional familial and
patriarchal ideologies, add to their complexity, as do the interventions of a
critical feminist family photographer and commentator. The written word
may validate the reality of an image or reveal it to hide a different or darker
236 S. GENTY
References
Adams, Timothy Dow. 2000. Light Writing and Life Writing, Photography in
Autobiography. Chapel Hill and London: University of North Carolina Press.
Barthes, Roland. 1981. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard
Howard. New York: Hill and Wang.
Benjamin, Walter. 1969. “The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction,”
Illuminations New York: Schocken.
Berger, John. 1972. Ways of Seeing. Harmondsworth, Middlesex, England:
Penguin Books.
French, Marilyn. 1987. Her Mother’s Daughter. London: Pan Books.
———. 1993. “Is There a Feminist Aesthetics?” Hypatia 5 (2). Summer 1990.
Reprinted in Hilde Hein and Carolyn Korsmeyer, eds. Aesthetics in Feminist
Perspective. Bloomington & Indianapolis: Indiana University Press. `
———. n.d. Depression Baby. Unpublished memoir. Marilyn French Papers. Box
21. Rare Book and Manuscript Library, Columbia University, New York.
Hedges, Elaine, and Ingrid Wendt. 1980. In Her Own Image. Women Working in
the Arts. Old Westbury, New York: The Feminist Press.
Hirsch, Marianne. 1997. Family Frames: Photography, Narrative, and Postmemory.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Krauss, Rosalind. 1981. “Photographic Conditions of Surrealism.” October 19.
Fall 1981: 3-34.
———. 1984. “Photography and the Simulcral.” October 31. Winter 1984: 57.
Kuhn, Annette. 2002. Family Secrets. Acts of Memory and Imagination. London:
Verso, 1995.
Lovenheim, Barbara. 1987. “Sacrificing Woman.” Interview with Marilyn French.
New York Times Book Review. 25 October 1987: 7.
Mitchell, William John Thomas. 1994. Picture Theory: Essays on Verbal and Visual
Representation. Chicago: University of Chicago Press.
Renders, Hans, Binne de Haan, and Jonne Harmsa, eds. 2017. The Bibliographical
Turn. Lives in History. London: Routledge.
238 S. GENTY
Smith, Lindsay. 1992. The Politics of Focus: Feminism and Photography Theory.
In New Feminist Discourses, ed. Isobel Armstrong, 238–262. London:
Routledge.
Smith, Sidonie, and Julia Watson, eds. 2002. Interfaces: Women, Autobiography,
Image, Performance. Michigan: University of Michigan Press.
Spence, Jo, and Patricia Holland, eds. 1991. Family Snaps: The Meanings of
Domestic Photography. London: Virago.
Sontag, Susan. 1977. On Photography. New York: Farrar, Straus, Giroux.
Tan, Monica. 2016. “How Whistler’s Mother Became a Powerful Symbol of the
Great Depression—in Pictures.” The Guardian. 28 March 2016. https://
www.theguardian.com/artanddesign/gallery/2016/mar/29/how-whistlers-
mother-b ecame-a -p owerful-s ymbol-o f-t he-g reat-d epression-i n-p ictures.
Accessed 14 April 2020.
Whistler, James McNeill. 1980. The Gentle Art of Making Enemies. London and
Edinburgh: Ballantyne Press, 1890. Available online as a Project Gutenberg
ebook. https://gutenberg.org/files/24650/24650-h/24650-h.htm Accessed
18 April 2021.
PART IV
Visual/Textual Embodiment
CHAPTER 13
Marta Fernández-Morales
In her introductory piece to Lynn Front to Back (2005), the late Lynn
Kohlman wrote: “I never believed in my beauty as a model, but here I am,
57 years old, with a double mastectomy, hair fried from radiation, never
feeling more beautiful!” (n.p.).1 In 2008, she passed away after living with
The author of this essay wants to acknowledge her participation in the funded
Research Project PID2019-109565RB-I00/AEI/10.13039/501100011033:
Illness in the Age of Extinction: Anglophone Narratives of Personal and Planetary
Degradation (2000–2020).
1
Kohlman’s book, which is used as a primary source here, does not include page numbers.
This is an indication of the emphasis that is placed on the visual element. As discussed below,
the volume includes some textual pieces, but the photographic dominates. The sequence of
M. Fernández-Morales (*)
University of Oviedo, Oviedo, Spain
e-mail: fernandezmmarta@uniovi.es
cancer for six years—first in her breasts, later in her brain. The large-format
volume remains as a memoir of her adult life, from her times as a young
fashion icon in Europe at the beginning of her career through her matu-
rity as cancer patient, photographer, and family woman in the USA. It
combines texts and images under the general idea of transformation:
before and after cancer strikes; before and after Kohlman grabs the cam-
era; before and after she becomes a wife and mother; before and after she
decides to assume control of her treatment and lifestyle. She explains this
in the opening text, before the large images of and/or by her take center
stage: “cancer has been an unexpected gift that has brought with it dra-
matic changes and transformations” (n.p.).
The dialogic relationship between fashion photography and cancer
photography established in Kohlman’s visual work, as Mary Deshazer
recalls, “follows in the footsteps of Matuschka, the U.S. model whose
post-mastectomy photographic self-portrait […] caused controversy when
it appeared in 1994 on the cover of The New York Times Magazine” (2013,
30). Matuschka is a feminist health activist who at the time wished “to
demystify breast cancer and help women feel freer in their condition”
(Matuschka 1996, 261). She displayed the physical consequences of the
radical surgery within fashion aesthetics, but avoided euphemism. She
exposed the scar and forced the reading public to acknowledge it: the
image was accompanied by the words “You Can’t Look Away Anymore.”2
As chronicled by Nieves Pascual (2005, 61), the picture mobilized mixed
responses: it was censored in Germany and France, but it received honors
from the World Press Foundation, the Art Director’s Club, and the Rachel
Carson Institute in the USA. Kathlyn Conway, an American psychothera-
pist and author who has faced three cancers, remembers seeing the cover
of the magazine when it first came out and reacting strongly to it:
“Although I know she is making a statement, I cannot get beyond my
feeling of shock to decipher the meaning of the photograph. Why must
she depict this mastectomy as so horrific? Is this the only way to commu-
nicate the havoc that breast cancer wreaks on women’s bodies? (1997,
pos. 2071).3
the shots taken or selected by Kohlman, which sometimes double in size to occupy two full
pages, serves as a narrative thread and conditions the reading/viewing experience, which
does not require traditional pagination.
2
See http://www.matuschka.net/FINALBODSGallery.html.
3
I have used the Kindle version of Conway’s volume, which does not provide page num-
bers, but positions, hence the reference.
13 “IT IS DIFFICULT TO FIND THE WORDS”: THE TEXT-IMAGE INTERFACE… 243
One decade after Matuschka, whose photo series was entitled Beauty
Out of Damage, Kohlman created a complex, hybrid project of self-
representation. As had been the case with Matuschka, the organizing prin-
ciples were beauty—as seen in the title—and agency—discussed by
Matuschka in different texts after her cover made it to the newsstands.4
Writing at the dawn of the twenty-first century, Kohlman defined these
two issues in her own terms within a frame of relationality that Sidonie
Smith and Julia Watson (2010) have recognized as inherent to life writing.
Within a text-image interface where pictures dominate in number, size,
and communicative strength, Kohlman presented her diverse selves as
model, artist, friend, daughter, sister, wife, and mother. She completed a
transformative journey from in front of, to behind, and then in front of
the camera again. In the process, the gendered dimension was key, as she
evolved from object of the male gaze as a top model to subject as a shaved-
headed, breastless samurai warrior.
Lynn Front to Back is a composite of words and pictures elaborated
under Kohlman’s direction, and she acknowledges the challenge before
her as a narrating self. As quoted in the title of this chapter, she confesses
in her introduction: “It is difficult to find the words to describe how I felt
each of the three times I was told I had cancer” (n.p.). To compensate for
this obstacle, the autobiographical texts that she writes become a punctua-
tion of sorts for the rich series of images that she selects, and they are
complemented by a corpus of celebratory pieces about her that round up
the narrative, which thus becomes auto/biography. Kohlman’s embodied
presence in most of the photographs and her views of health and illness as
depicted in the textual sections work together as parts of a whole. The
writing interspersed among the images includes a loving foreword by a
colleague-turned-best-friend; Kohlman’s personal reflections about can-
cer, traditional and alternative treatments, modeling, and becoming a
photographer; intertextual references to Paulo Coelho, Neil Young, and
Lance Armstrong that illustrate some of her points; a list of things to do
after the brain cancer diagnosis; and letters to and from friends and rela-
tives. Thus, among the four modes of textual/visual interface identified
within female autographical praxis by Watson and Smith (2002, 4)—that
is, relational, contextual, spatial, and temporal—it is the relational that
takes center stage here.
4
Among others, “Why I Did It” (published in Glamour in 1993) and “Barbie Gets Breast
Cancer” (quoted in this chapter, 1996).
244 M. FERNÁNDEZ-MORALES
by the sick person herself are examples of this. When discussing this type
of work, Couser’s idea that “patients are by definition vulnerable subjects”
(2004, 15) must be borne in mind, and the question is further compli-
cated when we incorporate the gender variable, because the expectations
about agency are not the same for men and women suffering, as in this
instance, from cancer (Jain 2013). In this respect, Lynn Kohlman’s Front
to Back makes an obvious claim for agency. In spite of her characterization
of cancer diagnosis as a roulette wheel—pointing at luck as a key factor,
despite her family history with the disease—and of her reaction to the
brain cancer news as “falling into an unimaginable, endless black abyss”
(n.p.)—assuming a temporary loss of control—she presents herself as
struggling to hold the reins of her life and the narrative thereof, with the
help of relatives and friends.
The first sign of agency on the part of Lynn Kohlman is the fact that she
is the very visible author of the longest text, the eight-page introduction,
which establishes her as the most important source of information in the
book. Kohlman is both the experiencer and the main narrator, that is, the
one that chooses the rhetorical strategies and gives readers access to the
experiencer as a narrated entity (Schmitt 2017, 138). She determines the
chronological span of the story, limiting it to the last 35 years, from her
graduation and first steps as a model to the narrative present of 2005,
when she portrays herself as living with, and not dying of, cancer: “I now
know that I don’t have to conquer cancer today. I have come to terms
with it. Brain cancer is no longer something to get over, it’s an ongoing
challenge, always present” (n.p.).
Although Kohlman provides space for other voices besides her own in
Front to Back, it is for them to speak about her and to reinforce the aspects
that she has chosen to include in the narrative: her modeling experience,
her decision to pose in front of or to stay behind the camera, motherhood,
her challenges as a cancer patient, and so on. Donna Karan’s foreword
summarizes all these facets:
As a model and a photographer, Lynn has lived on both sides of the camera.
To know Lynn is to know a woman who lives life to the fullest. She loves
challenges of all kinds, using her extraordinary focus to figure out the best
approach to take. She observes, she witnesses, she explores, she analyzes,
and she gives it her all–as a wife, a mother, a friend, a photographer, a model,
a yogi or as a woman facing cancer. (n.p.)
246 M. FERNÁNDEZ-MORALES
5
See, for example, http://familypedia.wikia.com/wiki/File:Lynn_kohlman_montage_2.
jpg, or http://familypedia.wikia.com/wiki/File:Lynn_Eleanor_Kohlman_1970_circa_
Vogue_3.jpg.
13 “IT IS DIFFICULT TO FIND THE WORDS”: THE TEXT-IMAGE INTERFACE… 247
The tension between the subject and the object positions, as well as the
struggle to remain a narrating agent despite the potentially reifying forces
of the modeling profession or the cancer treatments, are further prob-
lematized in the final chapter, entitled “A Warrior Spirit,” In it, Kohlman’s
‘Self-Portrait with Expanders’ (more on it below) features alongside her
body ravaged by medical procedures in shots taken by Robin Saidman,
Steven Sebring, and her husband, Mark Obenhaus. In Front to Back, as
Vivian Sobchack explains from the phenomenological point of view, “the
lived body [is] at once, both an objective subject and a subjective object”
(2004, 2).
In line with other visual narratives of cancer produced in the USA, such
as Hannah Wilke’s Intra-Venus series (1991–92),6 the photographs of sick
Kohlman “significantly complicate the early tension between the artist’s
subjectivity and her assumed role as an object” (Avrahami 2007, 133).
Her book includes self-portraits and images of her taken by others, and
like Wilke’s work, it presents the subject-object positions as interdepen-
dent parts of a continuum (Avrahami 2007, 133). In contrast to Intra-
Venus, however, Kohlman’s selection does not suggest an impending
death or show any hint of irony. Wilke organized a posthumous exhibition
setting out the pictures of her cancerous body within the medical environ-
ment like the twelve Stations of the Cross (De Villiers 2002), and their
seriousness was disrupted by her reinterpretations of popular cultural
icons. As Jo Anna Isaak has remarked, Wilke’s signature style is a humor-
ous exhibitionism in which she plays all the roles (2002, 63). In her auto-
biographical cancer piece, we can see her as an oozing Carmen Miranda,
as an injured Virgin Mary, or in a Pyscho-like shower scene, with the
6
See, among others, http://hyperbate.fr/mort/2014/09/27/lagonie-de-valentine-
gode-darel/hannah-wilke-intra-venus-series/, or https://www.pinterest.es/
pin/345862446352949290/.
248 M. FERNÁNDEZ-MORALES
7
See https://jwa.org/media/body-of-warrior-still-image.
13 “IT IS DIFFICULT TO FIND THE WORDS”: THE TEXT-IMAGE INTERFACE… 249
at her most vulnerable times: “Either way, it’s been up to me to decide how
to respond” (n.p.; emphasis added). She then activates a thematic unit
that, due to its recurrence, has been labeled by Couser a “generic conven-
tion” in breast cancer narratives (1997, 43): surgical treatment. Upon
diagnosis, Kohlman recalls: “I needed to decide whether or not to have a
double mastectomy” (n.p.; emphasis added). After surgery, resorting to
another generic trait of the breast cancer master plot (Couser 1997, 43),
she presents herself as empowered, again making decisions: “Back to the
‘Big C’ word—32C. Before my mastectomy, that was my bra size. Now
that I would have a choice in the matter, I wanted something a little smaller”
(n.p.; emphasis added).
Kohlman’s self-portrayal as a vulnerable empowered woman—with her
life on the line, but with a say in her individual circumstances—is rounded
up by her reference to risk management and the burden of health on her
shoulders. As Dubriwny explains, in the twenty-first century, “[a]s sub-
jects who make choices, women are represented in discourse about their
health as free to construct their own lives, to take responsibility for their
bodies, and to craft better selves” (2013, 26). In her socioeconomically
privileged status, Kohlman stands as the perfect embodiment of this idea
after she is diagnosed with brain cancer: “I have a superb array of doctors
at Memorial Sloan-Kettering Cancer Center. I believe there are no better.
If there is a cure, they will lead me to it. I also recognized [sic.] that I have
to take responsibility for myself, after all, it is my mind and my body”
(n.p.). With a combination of positive thinking, visualization, smiling, raw
food, meditation, and yoga, she appears as a fighter: “I envisioned picking
myself up and emerging a samurai warrior, sword in hand, ready for bat-
tle” (n.p.).
No image in the book summarizes the rhetoric of the vulnerable
empowered woman and complements Kohlman’s writing about agency
better than one shot by her husband where we can see her topless, in black
underwear, staring seriously into the distance. Her partially shaved head
shows the scar of the brain cancer surgery, her breasts are gone after mas-
tectomy, an intravenous cannula is visible on her left arm, and she is wear-
ing a hospital bracelet on her right wrist.8 It is a carefully composed
portrait that Lochlann Jain has described as beautiful in its “hyper-designed
8
See https://www.google.com/search?q=lynn+kohlman+samurai+warrior&source=lnms
&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwiunpmuwvzgAhUOoRQKHXEhCagQ_AUIDigB&bi
w=1280&bih=881#imgrc=AoBPgLNlkvNtlM.
250 M. FERNÁNDEZ-MORALES
I also knew that a true samurai had to soften and relax enough to both
absorb and deflect the energy of the opponent, to use the enemy’s strength
and power.
I looked at all the skills I have in my repertoire to be that warrior, to
really come to terms with cancer, to deflect its attack. Decades of experience
in meeting and conquering challenges have left me well-equipped. (n.p.)
9
See the tenth picture at http://arts.cphoto.net/Html/jzxs/jpsx/142206869.html.
252 M. FERNÁNDEZ-MORALES
On the other hand, Front to Back follows some of the typical patterns
of the master plot of illness, including what Conway has dubbed “the
myth of the beautiful sufferer” (2007, 21); a legacy from Romantic litera-
ture and art adapted by post-industrial American culture. “[H]owever ill a
person becomes,” Conway explains, “she is depicted as, or expected to
remain, beautiful” (2007, 24). This argument gains special momentum
within the relational structure of this auto/biographical piece in the clos-
ing “Loving Letters.” In hindsight, they transform from items of celebra-
tion when they were composed to elements of commemoration after
Kohlman’s death in 2008. Her relatives and friends refer to her strength,
warrior impulse, inner light and, of course, to beauty before and during
sickness—her looks, and her passion for it: “She sees beauty // intense
beauty // and we see beauty reflected // in her eye,” yoga instructor
Rodney Yee writes (n.p.). Fellow yoga learner, Julie Gilhart, remembers
noticing Kohlman before she even met her: “She was one of those attrac-
tive women that stand out in a crowd.” After diagnosis, she muses: “The
funny thing is, she is still one of those very attractive women that stand out
in the crowd.” In the midst of “her intense medical stuff,” Gilhart con-
cludes: “she is by far the most attractive woman in a crowd” (n.p.). The
intensity of the praise reaches a climax in the letter shared by Marion
Roaman, Kohlman’s spin instructor. Describing her chats with her col-
leagues, she confides: “one of us might say, ahh [sic.], yes, but did you see
the beautiful lady today? The ‘beautiful lady,’ the strong, calm, warm-
hearted woman who would glide effortlessly through a gut-wrenching
forty-five minute spin class and leave the studio as refreshed, calm, and
beautiful as she entered.” A few lines below, she adds: “It was Lynn, the
‘beautiful lady,’ my female prototype, the perfect mother and wife in her
purest form” (n.p.).
This is one side of Kohlman’s life (her roles within the family) that is
also visually present in the book: the antepenultimate photograph included
in her selection shows Kohlman with her husband and son, the three of
them smiling at the camera, standing very close to one another, united in
an embrace. Kohlman’s brain surgery staples are visible and she seems to
be tired, but she keeps her determined look, which is directed at the pho-
tographer and, by extension, at the reading public.10 Their image as an
attractive, and loving family is reinforced by the inclusion, on the next
page, of a letter by Kohlman’s son, Sam. Signed when he was 16 years old
10
See the thirteenth picture at http://arts.cphoto.net/Html/jzxs/jpsx/142206869.html.
13 “IT IS DIFFICULT TO FIND THE WORDS”: THE TEXT-IMAGE INTERFACE… 253
at Christmas 2002, the text repeatedly uses the words “love,” “bond,”
“family,” and “strong,” circling from one declaration of filial love at the
beginning to another at the end, and declaring Kohlman the best mother,
wife, and friend anyone could hope for (n.p.). At this stage, the glamorous
model of earlier times is gone, replaced by a vulnerable fighter that remains
beautiful despite the obvious wounds.
Working with the argument that beauty “stands as a central narrative in
the rhetoric of breast cancer culture,” Jain takes Conway’s proposals about
the myth of the beautiful sufferer one step further when she analyzes Front
to Back from her vantage point as knowledgeable of Kohlman’s demise.
Discussing the section “A Warrior Spirit,” she states: “Kohlman’s images
bring the mastectomy into an aesthetic of the beautiful death […] Her
scars pose not as ugly to be covered, nor as ugly to be embraced, but as
beautiful—both in themselves and on this classically beautiful androgy-
nous woman” (2013, 84). Her conclusion is that, despite not assuming
the commercial pink charity visual codes that dominate in the early twenty-
first century,11 Kohlman “takes her scars outside the realm of sadness and
sentimentality and makes them matter as spectacle” (Jain 2013, 84).
The photographs in Lynn Front to Back illustrate Sontag’s ideas about
the embellishment of the real—however decrepit—through the represen-
tation of its pathos (2005, 148). The recognition of beauty in sick
Kohlman’s portraits shows that photography has expanded our notion of
what is aesthetically pleasing (Sontag 2005, 151). This could be under-
stood positively as part of the very necessary and pending process of mak-
ing illness visible in earnest and normalizing the presence of sick people
outside the medical environment. Conversely, the enlargement, publica-
tion, and commercialization of the images could also be interpreted as
complicit with the phenomenon, also described by Sontag (2005, 158), of
turning history into spectacle. If this were the case, Kohlman’s effort at
redefining beauty would not have been totally effective against the com-
modification of her experience as a model-turned-patient-turned-model
within an auto/biographical project where the images surpass the written
texts, clearly dominating the narrative. The final picture by Robin Saidman,
which shares some of the components of fashion photography (we could
11
Pink ribbon culture as described by Ehrenreich (2001), Jain (2007), and Sulik (2012),
among other authors.
254 M. FERNÁNDEZ-MORALES
Conclusion
The juxtaposition of two different semiotic systems in an autobiographical
work that includes text and photography invites active participation on the
part of the receiver, who is implicated in a process of reconstruction that
entails “the evaluation of the documentary fragments of words and images
typical of the autobiographical ritual” (Ljumberg 2007, 222). In the text-
image interface of Lynn Front to Back, the latter prevails and is more likely
to affect the reading public. There are many more photos than texts, the
large-format volume is at the service of the pictures, the iconic language is
more powerful than the rhetorical style of the writings, and the photo-
graphs featuring Kohlman have a cumulative effect that is not present in
the interspersed textual pieces, most of them very short. Nevertheless, the
presence of a hybrid matrix incorporating both codes (word and image)
demands attention as to their possible interactions. Their configurations
are by necessity different, and as independent modes that are forced into a
dialogue within the whole of the book, they “must be read against/
through each other,” as Smith and Watson have suggested (2002, 21).
Lynn Kohlman is the author, experiencer, and main narrator of this
auto/biographical story, and she presents herself as an agent fighting to
keep control in the broadest possible sense: over her modeling career, her
work behind the camera, her reactions to repeated diagnoses of cancer, her
treatment options, and her life choices. Her struggle for agency transpires
12
Kohlman’s picture is included in this collage (second at the top, left-hand side): https://
www.flickr.com/photos/richard_arthur_norton/3015336408. See the third image at
http://www.softblog.co/calvin-klein-jeans-ad-2014.html as illustration of the “blue jeans
ad with a twist” idea.
13 “IT IS DIFFICULT TO FIND THE WORDS”: THE TEXT-IMAGE INTERFACE… 255
References
Avrahami, Einat. 2007. The Invading Body. Reading Illness Autobiographies.
Charlottesville and London: University of Virginia Press.
13
See the twelfth and seventeenth pictures at http://arts.cphoto.net/Html/jzxs/
jpsx/142206869.html.
256 M. FERNÁNDEZ-MORALES
Justyna Wierzchowska
And what if … a celibate ‘state of birth’ was shared by/via the artwork
as a matrixial borderspace of co-birth? (1999, 91)
—Bracha Ettinger
J. Wierzchowska (*)
University of Warsaw, Warsaw, Poland
e-mail: j.l.wierzchowska@uw.edu.pl
3
In fact, Post-Partum Document can be seen as one of the forerunners of the theoretical
shifts within autobiography studies. See Leigh Gilmore (1994, 4).
262 J. WIERZCHOWSKA
Each of the 135 units contains an object that marked a moment in the
development of the artist’s son and which has been cathected by Kelly, the
mother: his dried-up soiled diapers, folded baby vests, blanket scraps, his
tiny hand cast in plaster, his gifts to his mother, his preschool scribbles,
first utterances and first written words. Each object is accompanied by cap-
tions that feature a multiplicity of narrative voices: the artist-mother’s con-
textualization of the event, the transcripts of the conversations between
the mother and the child, and a critical analysis of the experience, referring
to psychoanalytical—mostly Lacanian—theories developed and debated in
the 1970s.
14 CREATING TOGETHER AN “UNEXPECTED HOME”: NAVIGATING… 263
In her own work, Ettinger juxtaposes this paternally oriented model with
one focused on relational inter-subjectivity, where the self is construed as
formed, in Ettinger’s own words, “in the relations between the caring
adult (mother) and the baby” (218). Unlike Lacan, for whom the entry
into the Symbolic rests upon a subjectivity on guard against the maternal
abject (1949, 78), for Ettinger, the very crux of subjectivity is rooted in
4
All references are based on the print version of Post-Partum Document, first published by
Routledge & Kegan Paul in 1983 and later republished by University of California Press
in 1999.
264 J. WIERZCHOWSKA
creativity,” which can be expressed “in aesthetic fields” (Silver 426). The
human mother-interconnectedness allows Ettinger to establish a firm link
between “the feminine and creation,” thus making artistic practice not
only hospitable to autobiographic enterprises, but also connected to “an
enlarged symbolic” in which the feminine (neither male nor female) is
fully active, informing knowledge and the ethical realm (2006, 218).
Ettinger’s focus on the maternal is analogous to that of British pediatri-
cian, psychoanalyst and scholar Donald W. Winnicott, for whom art is an
outgrowth of the transitional space between the mother and the child
(1971, 87–114). In the words of Jessica Benjamin, in this space “both the
mother and the child co-create and constantly renegotiate their relational
pattern (Benjamin 1988, 2004). Ettinger also points to the inter-
subjective, matrixial roots of the human capacity to create. Yet, while the
pediatrician Winnicott moves within a down-to-earth register based on his
clinical practice, Ettinger, as saliently vivid in the passages above, engages
in a language of mythology, reminiscent of Jung’s ruminations on the
figure of the Great Mother (Jung 2004). By doing so, she works on two
planes at the same time: the autobiographical experience of the particular
human being and the collectively shared symbolic capture of the existen-
tial condition of humankind. In what follows I am going to show that
Documentation V, through its cunning employment of text and image,
engages both with a singular (autobiographical) and a universal experience
of the maternal, which enables one to view Kelly’s installation as an artistic
forerunner of Ettinger’s conceptualization of the matrixial.
at the disparity between the lived experience of mothering a child and the
idealized renditions of maternity (see Kristeva 1980, 1986). Additionally,
the graphic cross-referencing that goes on within each set of three panels
and which is reiterated through all eleven sets, makes the maternal ubiqui-
tous to the point of dissolution: the square-shaped pinning blocs are
echoed by the square-shaped proportional diagrams, which in their turn
are echoed by the square-shaped diagrams of the pregnant body. This
interconnection is further strengthened by the fact that the proportional
diagrams are based on the method of co-ordinates. This method allows
one to transmute any of the mapped objects into a different one by simply
manipulating the co-ordinates. Thus, the maternal is presented as all-
permeating yet dimmed: one has to make an effort to see the connections,
for they are not overtly established. It can be argued then that
Documentation V presents maternity as what Luce Irigaray has called “the
268 J. WIERZCHOWSKA
silent substratum of the social order,” that is a factor that underpins the
society’s going-on-being, yet remains scarcely visible itself (Irigaray 1991).
However, when approached in light of Ettinger’s ideas, Documentation
V not only illustrates the suppression of the maternal in Western culture,
but also challenges it. The cross-referential arrangement of the panels, in
the words of Margaret Iversen, “connects the three year-old’s curiosity
about nature to his infantile investigation of the mother’s body” (Iversen
1997, 44), and at the same time, intervenes in the larger issues of how the
maternal is represented in Western culture. The Documentation’s very
subtitle, “On the Order of Things,” engages with Lacan’s three orders
and his concept of the Thing. By pluralizing the word “Thing” and typing
it in the lower case in her book edition commentary on Documentation V
(1983, 162), Kelly questions its inaccessibility as put forward in the
Lacanian theory. She slivers the supposedly inaccessible “Thing” into frag-
mentary insights into an experience that certainly goes beyond language,
yet which can be productively engaged with. The very arrangement of the
panels does exactly that: by indexing the maternal in a three-fold way—
through objects, through dialogic narratives and through medical picto-
grams/discourse—Documentation V demonstrates that the maternal,
albeit problematically and inconclusively, can be addressed in a meaningful
way. This allows one to empathize with Ettinger’s conviction that,
the Woman/Other should not be understood, as Lacan would have it, only
‘in the field of the Thing’, as the ‘other-Thing that lies beyond’ (1992, 214,
298). In my view, she should also be understood in the field of Event and
Encounter and as an almost-other-Event-Encounter that is borderlinked to
the I. … [The] traces of the Event-Encounter function as a transgressive
subjectivizing link in a web of connections and not as a missing object.
(Ettinger 2004, 71)
First of all, all eleven gift-objects represent common plant and animal
species–weeds, bugs and moths—often unheeded and rendered insignifi-
cant, yet both life-sustaining and life-threatening. For example, all three
botanical exhibits—the privet, the buttercup and the dandelion—allude
both to fertility and death. They belong to the flowering plants, yet they
pose a threat. The privet has small yet heavily scented flowers that turn
into poisonous berries; the buttercup, a herbaceous plant with bright yel-
low cup-shaped flowers, is also poisonous; the dandelion, another herba-
ceous plant, has stems full of milky latex, it tastes bitter and turns quickly
into a black sticky substance when picked. The zoological samples follow
suit. They are a mollusk and seven insects—beetles and moths—that, simi-
larly to the plants, do not enjoy an unambivalently positive reputation
among people. The garden snail, for example, is a common pest for crops.
At the same time, it has a spiral shell that can fit its whole body forming a
protective barrier from the outside world, much like the womb in the case
of the human child. The four moths alternately awe and disgust people:
they live by night, are attracted to light, have furry bodies and seem to be
negatives of the butterfly. Viewed as connectors between the mother and
the child, the gift-objects’ ambivalent characteristics render them abject
and emblematic of the figure of the monstrous feminine (Kristeva 1982).
What is more, the chronological arrangement of the eleven gift-objects
forms a narrative that inscribes them into the cycle of life and death. The
three botanical exhibits are followed by a mollusk, three beetles and fours
moths. The fragile plants are then followed by the hard-shelled gastropods
and insects (the beetles), which are followed by the yet again fragile moths.
What is more, the arrangement of the moths also forms a narrative that is
inscribed into the larger pattern of the gift-objects’ presentation. The first
three specimens—pebble prominent, swallow prominent and buff arches—
gradually lighten in color, leading the way to the last one: the peach blos-
som moth. The white-and-pink spotted peach blossom moth gets its name
from the fact that it resembles the petals of a peach blossom. This flowery
visual analogy links the peach blossom moth to the first specimen of
Documentation V, that is the flower-producing privet. Thus, I would sug-
gest, that the eleven specimens are circularly connected, showcasing the
cycle of life wherein life and death, day and night, the beautiful and the
poisonous do not stand in opposition, but are intertwined and necessary
to sustain the process of living.
Secondly, from the perspective of Freudian psychoanalysis, the eleven
specimens in Documentation V are ready-made metaphors for femininity:
270 J. WIERZCHOWSKA
the cupped flowers, the cave-like snail, the clitoris-shaped moths all analo-
gize the female body. As such, they also converse with Jung’s archetype of
the Mother, whom he associates with “things and places standing for fer-
tility and fruitfulness: the cornucopia, a ploughed field, a garden” and
with any objects which are reminiscent of “the uterus, yoni, and anything
of a like shape.” He adds to this list “many animals, such as the cow, hare,
and helpful animals in general” (Jung 2004, 15). Also, Ettinger, when she
recounts myths of the hero, notes that the role of the mother is usually
relegated to the background and “often presented as an animal.” (Rank in
Ettinger 2004, 69). Mary Kelly establishes an identical link via a different
path: not mythology, but the empirical experience of interacting with her
child. In the “Introduction” to Documentation V, Kelly writes that “the
gifts coincided with [her son’s] questions about sexuality” and that she
used to “construct a metaphorical space in which the mother’s body is
named through the researches of the child” (113, italics in the original).
However, even though Documentation V traces the process of the
child’s efforts to name the mother’s body, it also shows that this process
can never be complete. This impossibility is made particularly vivid in the
third panel of each set, the one which contains a diagram of the pregnant
body indexed with a terminology concerning pregnancy and labor. These
panels make pregnancy and labor abject in a two-fold way. First, on the
visual plane, it is remarkable that in none of the panels, the pregnant body
can fit within the outline of the diagram. In each, the body is chopped into
two-dimensional close-ups of details that do not combine to make a
whole. Secondly, on the discursive plane, the experience of pregnancy and
labor is reduced to a set of alphabetically ordered (thus random from the
point of view of the experience) terms that often resist understanding or
produce a traumatizing effect. These terms are presented in a language
that itself generates fear, among the terms are: abnormal pregnancy, anal
fissure, blocked duct, breech labor, cauterization, cervical smear, cervicitis,
cystitis, dysmenorrhea, dyspareunia, ectopic pregnancy, enema, fibroids,
fetal death, forceps, gonorrhea, hemorrhage, hysterectomy, intra-uterine
death and others all the way to the letter “z” (PPD 117, 121, 125, 129,
133, 137). Altogether, these panels demonstrate two existentially undeni-
able yet deeply unsettling facts: that everybody is “of woman born” (Rich
1976) and that “the body carries the relation of the human being to its
own death” (Ettinger 2004, 72). In the case of the pregnant body, this
relation is so extreme, that, as Ettinger pointedly observes, it is collectively
suppressed and repressed:
14 CREATING TOGETHER AN “UNEXPECTED HOME”: NAVIGATING… 271
The panels, unapologetically featuring the pregnant body, make this fore-
closure difficult, or even impossible, to sustain.
However, it is not only the diagrams of the pregnant body that make
this foreclosure difficult. The whole arrangement of Documentation V
works toward bringing the ontological reality of the maternal to light. The
first and the third panels in each set graphically level the gift-animals with
the diagrams of the pregnant body. Such arrangement establishes a cor-
relate between the two, as they form a visual bridge where the natural
world and the world of science are both permeated by the maternal. The
maternal lurks through the specimens presented in panel one and chal-
lenges the fragmented representations of pregnancy. This difficulty to con-
tain the maternal is even further emphasized by the presence of the Latin
language in the first and third panel of each set. Within Western culture,
Latin is both the foundational language of science and a dead one, which
powerfully signalizes the limitation of such discourse to contain the mater-
nal. The excerpt from the list of unsettling medical terms presented in the
previous paragraphs demonstrates the clumsiness and reductionism of the
medical discourse to address the mothering experience. Thus, the mater-
nal turns out to be omnipresent and troublesome, despite the efforts to
overlook it or sweep it under the phallic carpet of expert discourse.
The visual-narrative arrangement of Documentation V constitutes a
powerful and quite direct response to Lacan. One needs to bear in mind
that the gift-object panels and the pregnant body panels visually bracket
the panels containing the mother-child conversations. This arrangement
constitutes a fascinating reworking of the Freud-Lacan Oedipus complex,
recasting it around a maternal axis. The contents of the conversations
make it impossible to deny the fact of human maternal origin, thus dis-
avowing the myths of the all-male Genius-Hero, discussed in the previous
section. In one of the conversations, the son asks: “Do babies come from
bottoms?” In another, he proclaims: “When I was a tiny baby I was in
Mummy’s tummy. When I get big, I will give … Mummy a baby and
when Daddy gets bigger he will have a baby” (148, 132). His words
inscribe in the Genius-Hero narrative which upholds the myth of the “cre-
ation through the anus [so that] a man can give birth just as well as a
272 J. WIERZCHOWSKA
And:
K. I can’t give you a baby, maybe Daddy can get you one in the shop.
M. You were my baby, now you’re a big boy… but I don’t want another
baby. Anyway, they don’t come from shops. (144)
Conclusion
In a recent, 2016 article on the politics of mothers and children, the
authors write that the “relations between those positioned as women and
children, and the political and intellectual consequences of how we con-
ceptualize these connections, has received only scant attention” (Twamley
et al. 2016, 1, see also Burman and Stacey 2010). Over four decades after
the completion of Post-Partum Document, the topic of the mother-child
positioning continues to be underrepresented both in academia and in
visual culture. This renders the Document still highly relevant. Not only
did it “inject the subject of motherhood into art discourse” (Archibald
2005, 23), but it also extended the horizon of the autobiographical genre.
It presented the mothering task as a complex and challenging process of
mutual commitment, whose representation crosses the boundaries of dis-
ciplines beyond hybridity. By intertwining the insights into an intimate
mother-child relation with a multiplicity of discourses and textualities, the
Document shows motherhood both as a lived experience and as an institu-
tionalized idea, both of which cut through the life of every human being.
As such, the piece dialogizes with Freud’s observations put forward in
“The Theme of Three Caskets,” where Freud discusses the “three inevi-
table relations that a man has with a woman.” Among these women, he
distinguishes:
274 J. WIERZCHOWSKA
the woman who bears him, the woman who is his mate and the woman who
destroys him; or that they are the three forms taken by the figure of the
mother in the course of a man’s life—the mother, the beloved one who is
chosen after her pattern, and lastly the Mother Earth who receives him once
more. (Freud, “The Theme of Three Caskets,” SE 12, 301)
References
Archibald, Sasha. 2005. Care and the Psyche. An interview with Mary Kelly. At the
Mercy of Others: The Politics of Care. Exhibition Catalogue. Whitney Museum
of Art, 22–26.
Benjamin, Jessica. 1988. The Bonds of Love: Psychoanalysis, Feminism, and the
Problem of Domination. New York: Pantheon Books.
———. 2004. Beyond Doer and Done to: An Intersubjective View of Thirdness.
Psychoanalytic Quarterly LXXIII: 5–46.
Best, Susan. 2014. Visualizing Feeling: Affect and the Feminine Avant-Garde.
London and New York: I.B. Tauris.
Burman, E., and J. Stacey. 2010. The Child and Childhood in Feminist Theory.
Feminist Theory 11 (3): 227–240. https://doi.
org/10.1177/1464700110376288.
de Zegher, Catherine. 1996. Inside the Visible: An Elliptical Traverse of 20th
Century Art in, of, and from the Feminine. MIT Press.
Douglas, S., and M. Michaels. 2005. The Mommy Myth: The Idealization of
Motherhood and How It has Undermined All Women. New York: Free Press.
Ettinger, Bracha. 1999. Traumatic Wit(h)ness-Thing and Matrixial Co/in-
habit(u)ating. Parallax 5 (1): 89–98.
———. 2004. Weaving a Woman Artist with-in the Matrixial Encounter-Event.
Theory Culture Society 21: 69. https://doi.org/10.1177/0263276404040480.
276 J. WIERZCHOWSKA
Schneir, Miriam, ed. 1994. Feminism in Our Time: The Essential Writings: World
War II to the Present. Vintage Books.
Semmelhack, D., L. Ende, K. Farrell, and J. Pojas. 2011. Womb Envy and Western
Society: On the Devaluation of Nurturing in Psychotherapy and Society.
Europe’s Journal of Psychology 7 (1): 164–186. https://doi.org/10.5964/
ejop.v7i1.110.
Silver, Catherine B. 2007. Womb Envy: Loss and Grief of the Maternal Body.
Psychoanalytic Review 94 (3): 409–430.
Smith, Sidonie, and Julia Watson. 2001. Reading Autobiography: A Guide for
Interpreting Life Narratives. Minneapolis: University of Minnesota Press.
———, eds. 2002. Interfaces: Women, Autobiography, Image, Performance. The
University of Michigan Press.
Takseva, Tatjana. 2017. Mother Love, Maternal Ambivalence, and the Possibility
of Empowered Mothering. Hypatia: Journal of Feminist Philosophy 32 (1):
152–168. https://doi.org/10.1111/hypa.12310.
Thurer, S. 1995. The Myths of Motherhood: How Culture Reinvents the Good Mother.
New York: Penguin Books.
Twamley, Katherine, Rachel Rosen, and Berry Mayall. 2016. The (Im)possibilities
of Dialogue across Feminism and Childhood Scholarship and Activism.
Children’s Geographies 15 (2): 249–255. https://doi.org/10.1080/1473328
5.2016.1227611.
Wierzchowska, J. 2018. Empty Maternal: Simulating Maternal Care in Marina
Abramović’s the Artist is Present. In Everyday World-Making: Toward an
Understanding of Affect and Mothering, ed. J. Lane and E. Joensuu, 103–132.
Ontario: Demeter Press.
Winnicott, D. 1971. Creativity and its Origins. In Playing and Reality, 87–114.
London: Tavistock.
Wong, Hertha D. Sweet. 2018. Picturing Identity: Contemporary American
Autobiography in Image and Text. The University of North Carolina Press.
General Bibliography
Adams, Timothy Dow. 2000. Light Writing and Life Writing, Photography in
Autobiography. University of North Carolina Press.
Barthes, Roland. 1981/1980. Camera Lucida: Reflections on Photography.
Translated by R. Howard. New York: Farrar, Straus and Giroux.
Bateman, John A. 2014. Text and Image: A Critical Introduction to the Visual/
Verbal Divide. London: Routledge.
Benjamin, Walter. 1969. Illuminations. Translated by H. Zohn. New York:
Schocken Books.
Berger, John. 1972. Ways of Seeing. Harmondsworth, Middlesex, UK:
Penguin Books.
Bolton, Richard, ed. 1989. The Contest of Meaning. Critical Histories of
Photography. Cambridge, MA: MIT Press.
Brunet, François. 2017. La photographie. Histoire et contre histoire. Paris: Presses
Universitaires de France.
Butler, Judith. 1990. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity.
London: Routledge.
Chandler, Daniel. 2020. Personal Home Pages and the Construction of Identities
on the Web. 1998. Web. 24 February. http://www.aber.ac.uk/media/
Documents/short/webident.html.
Chaney, Michael A., ed. 2011. Graphic Subjects: Critical Essays on Autobiography
and Graphic Novels. The University of Wisconsin Press.
Chute, H.L. 2010. Graphic Women: Life Narrative and Contemporary Comics.
New York, NY: Columbia.
———, eds. 2017. Life Writing in the Long Run: A Smith & Watson Autobiography
Studies Reader. [E-reader version]
Sontag, Susan. 1971. On Photography. London: Penguin Books.
Spence, Jo, and Patricia Holland, eds. 1991. Family Snaps: The Meanings of
Domestic Photography. London: Virago.
Sturken, Marita, and Lisa Cartwright. 2001. Practices of Looking: An Introduction
to Visual Culture. Oxford: Oxford University Press.
Turkle, Sherry. 1996. Life on the Screen: Identity in the Age of the Internet. London:
Weidenfeld and Nicolson.
Van Dijck, José. 2007/2004. Mediated Memories in the Digital Age. Stanford, CA:
Stanford University Press.
Whitlock, Gillian. 2006. Autographics: The Seeing ‘I’ of the Comics. Modern
Fiction Studies 52 (4, Winter): 965–979.
———. 2015. Postcolonial Life Narrative: Testimonial Transactions. New York:
Oxford University Press.
Whitlock, Gillian, and Anna Poletti. 2008. Self-Regarding Art. Biography 31 (1,
Winter): v–xxiii.
Willis, Deborah. 1994. Picturing Us: African American Identity in Photography.
New York: New Press.
Wong, Hertha D. Sweet. 2018. Picturing Identity: Contemporary American
Autobiography in Image and Text. The University of North Carolina Press.
Index1
1
Note: Page numbers followed by ‘n’ refer to notes.
B
Barthes, Roland, 3, 11–14, 44, 45, C
121–126, 189, 193, 217, 219, Cain, 72
223, 226, 228, 233, 250 California, 41, 43n3, 127, 128,
Baym, Nancy K., 128, 129 133, 165
Beaty, Bart, 106 Camera Lucida: Reflections on
Beautiful and Damned, The (1922), Photography (1981), 11, 12, 122,
162, 163 124, 217, 233
Beauty (female beauty), 250 Camera Work, 94
Beauty Out of Damage (1993), 243 Cancer
Bechdel, Alison, 16, 101–116 autobiography, 241–255
INDEX 285
E Female icon(s), 78
Ekphrasis, 121, 121n1, 123, 126, Feminist, gaze the, 231
134, 189 Feminist/feminism, 2, 13, 21, 67,
El Refaie, Elisabeth, 106 67n13, 72n16, 87, 88, 163, 212,
Elegy, 31, 32, 244 216, 219, 225, 228, 229,
Ellis, Havelock, 79 231–236, 242, 248, 262,
Embodied memory, 150–152 262n2, 266
Empower/empowerment, 66, 255 Femmage, 217, 217n5
Epitext, 142 Fernández-Morales, Marta, 14
Ernaux, Annie, 6, 165 Fictionalized, 215–237
Essential Dykes to Watch Out For Fiction/non-fiction, 21, 95, 116, 160,
(2008), 101, 103 168, 169, 220, 228
Ethnic, 21, 22, 41, 137–152 Figurative/non-figurative, 79, 216
Ethnography/ethnographic, Fitzgerald, Francis Scott, 158–160,
24, 146, 147, 180, 181, 159n4, 163–166, 169, 171,
187, 221n10 174, 175
Ettinger, Bracha, 265–267, Fitzgerald, Zelda, 16, 157–176
270, 272–277 Fitzgerald Smith, Frances (Scottie),
Exegesis, 226, 236 158, 160–162, 165–168, 170,
Experiencer, 244, 245, 254, 255 171, 173–175
Flapper, the, 159, 161–163,
169, 175
F Fragmentation/fragmented self, 8,
Facebook (FB), 6, 10, 22n1, 64, 66, 107, 110–113, 174, 187
68, 120, 121, 128–134 Frame, 6, 24, 25, 28, 34–38, 43, 45, 50,
Familial, gaze the, 236 53, 55, 65, 66, 103, 107, 110,
Family album, 4–6, 48, 124, 126, 139, 141, 170, 217, 223–231,
125, 131, 140, 141, 220, 233, 236, 237, 243, 246, 268
227, 229–233 framed, 263
Family history, 36, 41, 112, 138, 141, Freeman, Elizabeth, 115
152, 228, 245 French, Marilyn, 11, 16, 215–237
Family myth, 139–143 Freud, Sigmund, 6, 79, 275, 276
Family photographer, 229, 235 Fun Home (2006), 16, 103,
Family photographs, 6, 16, 126, 140, 105–109, 111–116
142, 147, 150, 165, 217, 218,
221, 224, 229
Family Secrets. Acts of Memory and G
Imagination (1995), 121, 219n8 Gardner, Jared, 106
Family Snaps: The Meanings of GATE, 62
Domestic Photography (1991), 220 Gates, Henry Louis Jr., 74, 74n18
Female, gaze the, 235 Gay, Marie-Agnès, 8
INDEX 287
I K
Illness narrative, 244–250 Kafka, Franz, 227, 227n17
Illustrated narrative, 138 Kaufmann, Jean-Claude, 7–9, 9n7
Illustration, 23, 25, 90, 138, 140, Kelly, Mary, 15, 262–277
179–181, 185, 186, 191, 233, Kelly, Traci Marie, 138, 139, 143, 145
234, 246, 254n12 Kinship, 120, 149, 150, 193
Imagetext/image-text, 10–13, 16, Kohlman, Lynn, 14, 241–255
22n3, 23, 24, 33, 34, 37, 38, Kootz, Samuel, 82
140, 142, 143, 150, 215–237 Korea/Korean, 42, 43, 45n6, 49,
Immigrant, 41, 138, 144, 145, 152, 180n1, 193, 193n13
222, 225 Krauss, Rosalind, 219, 229
Inclusive, 22n3, 67 Kristeva, Julia, 269, 271
Inness, Sherrie, 137, 138, 145, 146 Kuhn, Annette, 6, 121, 145, 149,
Instagram, 6, 22n1, 62, 64, 66, 68 219n8, 220, 222, 228, 229, 236
Installation, 13, 15, 23,
262–264, 267–269
Interface, 16, 23–25, 27, 33, 34, 37, L
42, 43, 47, 49, 51, 133, 138, Labyrinth, 28, 29, 104
141, 142, 146, 149, 150, 159, Lacan, Jacques, 11, 265, 266, 270,
220, 221, 221n10, 235, 237, 273, 276
241–255, 263, 265 Lanahan, Eleanor, 158, 159, 162,
Interfaces: Women, Autobiography, 165–169, 172, 172n14, 174–176
Image, Performance (2002), 2, Lee, Jamie Ann, 102n2, 105, 108
15, 23, 49, 84, 220, 263 Lejeune, Philippe, 6, 7, 134
Internet, 7, 10, 62, 66, 128 Lesbian, 101, 102, 102n1, 108–112,
Intersectionality/intersectional 116, 235
identity, 42, 71, 263 Lewallen, Constance M., 42, 46, 47,
Inter-subjectivity, 38, 265 50, 51, 53
Intertextuality, 112 LGBTQ rights, 21
Irigaray, Luce, 266, 269, 270 Lieux de mémoire, 137–152
Italian-American, 140 “Lifeshaping Moment Janet Mock
Had in Kindergarten,
The,” 64, 65
J Life writing, 1, 2, 4, 7, 8, 10, 14–16,
Jacob, Mira, 106 60, 61, 61n6, 63–66, 73, 77–95,
Jacques, Juliet, 67 128, 217, 220, 243, 263, 276
Jain, S. Lochlann, 245, 253, 253n11 Life writing 2.0, 73
Janet Mock/janetmock.com, 63, Light Writing and Life Writing,
66, 68, 72 Photography in Autobiography
Joan of Arc, 46 (2000), 220
Jorgensen, Christine, 63 Lim, Shirley Geok-lin, 119–134
Jung, 267, 272 Lisle, Laurie, 84, 85
INDEX 289
N P
Narcissism/narcissistic, 2, 15, 71 Painting/military painting, 14, 22–24,
Narrating/narrative self, 11, 65, 73, 35, 37, 45, 50, 54, 77, 79, 82,
243, 247 84–86, 88–95, 141, 158, 159,
Narrative/travel narrative, 1, 4, 9, 10, 168, 171, 172, 172n14,
12, 14, 15, 22n3, 25, 34–36, 42, 174–176, 200–205, 201n6,
45, 49, 60–65, 60n2, 68–70, 202n7, 206n10, 207–209,
72–74, 80, 84, 89–91, 93, 102, 207n12, 215–217, 224, 263
104–110, 111n5, 113, 121, Paper dolls, 166, 168, 175
123–126, 128, 133, 134, Paratext, 24, 181
138–145, 158, 159, 165, 167, Parody, 112, 212n21
171, 175, 179–182, 180n1, 186, Passing, 27, 29, 31, 32, 55, 65,
195, 211, 217, 219–221, 65n12, 69, 165, 171, 217n5
222n11, 223–225, 227, 229, Patriarchy/patriarchal, 13, 42, 66–68,
235, 236, 242n1, 243–251, 253, 205, 210, 217–219, 231, 235,
255, 262–264, 270, 271, 236, 262n2
273, 275 Performance/performer, 10, 15, 23,
National identity, 222 42, 51–53, 53n21, 63, 157–176,
Nietzsche, Friedrich, 210 209, 248, 262, 263
Nora, Pierre, 138, 139, 147 Peritext, 139, 142, 144
Norm/normative, 80, 102, 105, 113, Personal, public spaces, 109, 129
116, 159, 176, 200 Photographed self, 69
Norman, Dorothy, 80 Photographer, 2, 11, 13–15, 23, 78,
Normative forms of narrativization, 80, 88, 181–183, 183n6, 186,
102, 105, 115, 123, 133, 187, 190, 191, 194, 195, 215,
139, 266 218, 221, 223n12, 227,
229–235, 242, 243, 245, 246,
250–252, 255
O Photography/Photograph, 1, 2, 4, 6,
Objectification, 2, 102, 122, 223 8, 10–14, 16, 41–48, 45n6,
O’Keeffe, Georgia, 77, 81 47n7, 50, 54, 69, 80–84, 87, 88,
Art and Letters, 81, 82, 87, 93–95 90, 103, 104, 107, 120,
My Faraway One, 82, 84 122–127, 129, 131, 133,
On Photography, 1977, 227n17, 244 137–152, 158, 160, 165, 167,
Orchid, an, 1941, 92 168, 171, 180–196, 180n1,
Orvell, Miles, 80 191n12, 196n18, 207n12,
Otherization/othering, 60, 61, 63, 210n20, 216–226, 218n6,
69, 102, 181, 248, 269, 273, 275 222n11, 224n13, 228–233, 236,
Other, the, 181–183, 188, 274, 275 237, 242, 243, 246–248,
otherness, 276 250–254, 262–264, 268, 269
INDEX 291
Viewer, 24–26, 29, 33, 34, 36, 37, 55, Whistler, James MacNeill, 215–217,
82, 92, 94, 123, 143, 151, 176, 216n2, 219, 224, 225, 233, 235
191, 204, 206, 215, 229, Whistler’s mother, 215–237
250, 262n1 Whitlock, Gillian, 16, 131
Violate/violation, 185 Wierzchowska, Justyna, 15, 276
Visibility, 2, 13, 63, 110, 126, 175 Wilke, Hannah, 247, 248
Visual narrative, 104, 222, 232, 247, Winfrey, Oprah, 64
270, 273 Winnicott, Donald, 112, 115, 267
Visual text, 142 Woman [One Portrait], A (1921), 80
Visual/textual, 16, 42, 47, 51, 91–94, Woman artist, 34, 78, 89, 200, 266
221, 263 Womanhood, 59–74, 79, 161,
Visual/verbal hybridity, 102 164, 255
Visual/verbal/virtual, 61 “Womanhood 2.0,” 59–74
Voyeurism, 14, 184 “Woman in Art,” 79
Vulnerability Woman of color, 62–64, 69–71
‘vulnerable empowered woman,’ Women’s March on Washington, the
248, 249, 255 (2017), 71
willful vulnerability, 255 Wong, Hertha D. Sweet, 15, 126, 263
Wood, Julia, 65, 67, 68
Woolf, Virginia, 112, 204, 205
W
Wagner, Anne Middleton, 79, 80, 95
Wallot, Jean-Pierre, 102, 108 Y
War artist, 202 The Yangtze Valley and Beyond
Watercolors, 91, 92, 199, 213 (1899), 179–196
Watson, Julia, 2, 15, 23, 24, 42, 44, YouTube, 22n1, 62, 64–66, 68, 69,
49, 53n21, 61, 80, 84, 85, 73, 142n2, 151
89–91, 109, 128, 133, 138, 139,
147, 159, 163, 170, 171, 175,
217, 220, 221, 237, 243, 244, Z
246, 254, 263, 265 Zelda, Fitzgerald, 157
Waves, the (1931), 112 Zelda: An Illustrated Life. The Private
Ways of Seeing (1972), 234n21 World of Zelda Fitzgerald
Web/Web 2.0/websites, 10, 16, 29, (1996), 158
38, 42n2, 62–64, 62n10, 66, 68, Zelda Fitzgerald
71, 73, 129, 140n1, 149, 150 A Biography (1970), 157
Wendt, Ingrid, 234 The Collected Writings (1992),
Whistler, Anna McNeill, 216, 225, 231 158, 163