11 Chapter 3
11 Chapter 3
Drama and Dance, two art forms are interrelated and that is why the
necessity of the discussion of these two art forms together seems to be very relevent.
In Sanskrit, the term nāṭya stands for Drama and nṛtta stands for Dance. Both these
words have come from the same root i.e., nṛt which means to dance.1 Drama and
Dance, both are basically related to human impulses and emotions, which give rise
to movements of limbs and gestures. It is quite difficult to decide that how and when
the dramatic instinct of human being took a concrete form as it had been developing
from the Vedic age. The ideas are still growing with the growth of the society. Some
great treatises like the Nāṭyaśāstra, Abhinayadarpaṇa etc. are seen to discuss these
two art forms i.e., Drama and Dance together in different ways. As the root is the
same in these two forms of arts i.e., nāṭya and nṛtta – there must be some similar
base lines between the concepts connected to these two. The Tṛtīyakhaṇḍa i.e., the
third part of the Viṣṇudharmottarapurāṇa also discusses these two art forms
together. But the Daśarūpaka admits their separate existence and says that Dance is
totally different from Drama as Drama is based on rasa and Dance is based on tāla
and laya. 2 So though Drama and Dance are interrelated and cannot be separated
from each other, but these two concepts have their own significances, which can be
48
III.1 Drama
Whenever and wherever men have progressed beyond the mere struggle for
existence, there has been theatre in some sense. It is clearly stated by Sheldon
Cheney in his book.3 Though the exact point of the origin and evolution of Drama
cannot be determined as it is hidden under varied forms and confused accounts, the
seed of the Drama is originally sprouted in various dialogue hymns of the Ṛgveda.
Those particular hymns of the Ṛgveda are obviously presented through the dialogues
said that the amalgamation of prose and verse in Sanskrit drama may be counted as a
(10.108) etc. are famous dialogue hymns of the Ṛgveda and those can be taken as
roots of the dramatic dialogue.4 Drama is an amalgamation of nṛtta i.e., Dance5, gīta
i.e., Music6 and vādya i.e., musical instrument7 and it is considered as tauryātrika in
Amarakośa.8 Indian tradition, preserved in the Nāṭyaśāstra, the oldest of the text of
the theory of Sanskrit drama, claims for the divine origin of Sanskrit drama and
points out a close connection with the sacred Vedas themselves. 9 A.B Keith has
3
Sheldon Cheney, Theatre: Three thousand years, p.1
4
A.B. Keith, The Sanskrit Dramai in its origin, Development, Theory and Practice, pp.13-15
5
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.303
6
Ibid., p.187
7
Ibid., p.501
8
tauryātrikaṁ nṛttagītavādyaṁ nāṭyamidaṁ trayam/ Amarakoṣa, 1.7.30
9
evaṁ saṅkalpya bhagavān sarvavedānanusmaran/
nāṭyavedaṁ tataścakre caturvedāṅgasambhavam// Nāṭyaśāstra, 1.16
10
A.B. Keith, The Sanskrit drama in its Origin, Development, Theory and Practice, p.12
49
III.1.1: Origin of Drama:
It is explained there that in ancient time, there had been prevailing a chaotic
situation in the society and people were addicted to sensual pleasure and were
obsessed with greed, jealousy, and anger.11 As the Vedas were not accessible to the
śūdras and women, the dramaturgy had been developed as the Fifth Veda. 12 To
fulfill the demand of the society, Brahmā- the creator recalled the four Vedas to his
mind and after taking different elements from each of the four Vedas, He created the
Fifth Veda i.e., the Nāṭyaveda. The book tells us that the text of the Nāṭyaveda was
derived from the Ṛgveda, songs were taken from the Sāmaveda, the acting part was
deduced from the Yajurveda and the sentiments were taken from the Atharvaveda.13
After that Brahmā passed on this Nāṭyaveda to Bharata. Thereafter, with the help of
the Tāṇḍava form of dance by lord Śiva and also with the help of the apsarasas,
gandharvas i.e., celestial musicians 14 and singers, a play was enacted under the
supervision of Bharata in the Indradvaja festival for the first time. 15 Thus the
drama. As time passed on, this form of art achieved much popularity and the rules
11
grāmyadharmapravṛtte tu kāmalobhavaṁśa gate/
īrṣākrodhādisaṁmūḍhe loke sukhitaduḥkhite// Nāṭyaśāstra,1.9
12
na vedavyavahāro’yaṁ saṁśrāvyaḥ śūdrajātiṣu/
tasmāt sṛjāparaṁ vedaṁ pañcamaṁ sārvavarṇikam// Ibid..,1.12
13
jagrāha pāthyamṛgvedāt sāmabhyo gītameva ca/
yajurvedādabhinayān rasānātharvaṇādapi // Ibid.,1.17
14
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.181
15
nāṭyasya grahaṇaṁ prāptaṁ brūhi kiṁ karavāṇyaham/
etattu vacanaṁ śrutvā pratyuvāca pitāmahaḥ//
mahānayaṁ prayogasya samayaḥ samupasthitaḥ/
ayaṁ dvajamahaḥ śrīmān mahendrasya pravartate// Ibid.,1.53-54
50
and regulations of staging a drama got formal recognition in the pages of the book of
directions. These are noted in different books of Rhetorics. In this context the third
is based on the review of Purāṇas in the light of history or the accounts of gods.16
Dramas are associated with vṛttis i.e., actions and rasas i.e., sentiments. Moreover,
sometimes in Sanskrit dramas, kālas i.e., period of time indicates the era of the
particular king of the concerned period.17 According to this source, Sanskrit drama
consists of more than five acts but it should not cross ten acts.18 The Sāhityadarpaṇa
also admits it.19 The Viṣṇudharmottarapurāṇa says that at the very beginning of the
Sanskrit drama, praveśaka i.e., the introducer 20 should introduce the plot of the
drama that has been continuing for many days and this narration must be very
brief.21 In the Sāhityadarpaṇa also, the description of those incidents which have
already been happened are suggested in the very beginning of the Drama and the
16
itihāsānusāreṇa purāṇānāṁ samīkṣitam/
caritaṁ tridaśānāṁ vā nāṭakaṁ tatra kīrtitam// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.17.7
17
sarvāstu vṛttayastatra tatra sarve tathā rasāḥ/
kālaprayogaṁ ca tathā yuktyā saṁdarśayennṛpaḥ// Ibid., 3.17.9
18
pañcāvarāṅkaṁ tatproktaṁ tathādaśaparaṁ śubham/ Ibid., 3.17.10
19
pañcādikā deśaparāstatrāṅkāḥ parikīrtitāḥ/ Sāhityadarpaṇa, 6.8
20
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.369
21
bahudaivatikaṁ vṛttaṁ kartavyaṁ tu praveśakam/
saṁkṣepoktiśca kartavyā kartavyo nahi vistaraḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.17.16
51
technical term of this part of a Drama is known as mukha or āmukha.22 Accordig to
fight etc. are totally abandoned in Sanskrit dramas. 23 The Sāhityadarpaṇa also
The square one should be thirty two hands and the oblong one should be double of it
Drama for a successful ending.30 Viśvanātha Kavirāja also says that- to remove all
Viṣṇudharmottarapurāṇa says that at the end of the Drama, vāstupūjana i.e., the
of the Drama each and every character should be introduced and that is why the
presence of every character is made mandatory just after the unveiling of the
22
mukhaṁ śleṣādinā prastutavṛttāntapratipādako vāgviśeṣaḥ/ Sāhityadarpaṇa, 6. p.399
23
maraṇaṁ rājyavibhraṁśo nagarasyoparodhanam/
etāni darśayennāṁke tathā yuddhaṁ ca pārthiva// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.17.12
24
dūrāhvānaṃ vadho yuddhaṃ rājyadeśādiviplavaḥ/
vivāho bhojanaṃ śāpotsargau mṛtyu rataṃ tathā// Sāhityadarpaṇa, 6.16
25
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.417
26
nāṭyaṁ maṇḍapa eva/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.4
27
āyataṁ caturastraṁ tu dvātriṁśaddhastasammitam/
caturastraṁ na kartavyamāyataṁ dviguṇāyataṁ// Ibid.,3.20.5
28
ādāveva tu kartavyaṁ tridaśānāṁ tu pūjanam/ Ibid., 3.20.7
29
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.284
30
…..tato nāṭyaṁ nāndīpūrvakamiṣyate/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.20.8
31
tathā'pyavaśyaṁ kartavyā nāndī vighnopaśāntaye/ Sāhityadarpaṇa, 6.23
32
nāndyante sūtradhāraḥ/Ibid., 6. p.397
33
…...puṣpāñjaliḥ pradātavyā nāṭyānte / Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.9
52
curtain.34 This is to be noted here that in most of the dramas of Bhāsa, the names of
the main characters are introduced through the very first verse of the drama and this
with the verse where the characters Udayana, Vāsavadattā, Padmāvatī, Vasantaka
There are various literary and material elements in Sanskrit dramas which
elements have established Sanskrit dramas more attractive and resourceful. The third
these elements of Sanskrit drama. Different elements of Sanskrit dramas like acting,
costume and make up, bodily movements of the actors, dramatic postures, dramatic
style, characters, expression of emotions and sentiments as found in the third part of
a) Acting:
The Sanskrit term used for acting is abhinaya. The word abhinaya is derived
convey or represent one’s emotion to others.37 Drama is the way to create the divine
53
and for these, it needs the help of abhinaya. Moreover, the scholars of nāṭya define
acting establishes the importance of gestures and postures in the path of acting. The
second variety of acting which is called vācikābhinaya is that kind of acting which is
representation deals with the rules of costumes and make-up. 43 Till today, this
process is followed and the actors go for their make-up in the greenroom which is
The last variety is called sātvikābhinaya that deals with the feelings,
sweating, throbbing of heart and faultering speech come under the sātvikābhinaya.44
It is important to note here that in the Nāṭyaśāstra the word bhāvabyañjaka is used
for the sātvikābhinaya. When the inner ideas of a dramatist are expressed by means
of words, gestures, facial expressions and the representation of sattva, those are
38
parasyānukṛtirnāṭya nāṭyajñaiḥ kathitaṁ nṛpaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.1
39
Nāṭyaśāstra, 8.9
40
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.20.14-15.
41
tatra āṅgiko’ṅgairnidarśitaḥ/ Abhinayadarpaṇa, 39
42
vāciko vācayā proktaḥ…../ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.20
43
āhāryābhinayo nāmaṁ jñeyo nepathyajo vidhiḥ/ Nāṭyaśāstra, 21.3
44
aśruprapātaromāñasvedanaṁ spandanaṁ tathā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.19
54
called bhāvas.45 In the Abhinavabhārati commentary, the word bhāva and sattva are
established by Abhinavagupta in a similar sense through the term cittavṛtti i.e., the
Costume and make up are the two important concerns of a Drama which
transforms the actors according to their respective roles. In the Nāṭyaśāstra, Bharata
advises to pay attention in costume and make-up for a healthy and successful
by their attire and make up which represent them in front of the viewers without any
effort.48 Abhinavagupta also admits it.49 In the 27th chapter of the third part of the
ornaments and make over of different dramatic characters which are included in
costume and make up viz., prasta, alaṁkāra, aṅga-racanā and sajjīva. 50 The
45
vāgaṅgamukharāgaiśca satvenābhinayena ca/
kaverantargataṁ bhāvaṁ bhāvayan bhāva ucyate// Nāṭyaśāstra,7.2
46
vāgaṅgamukharāgātmanā’bhinayena sattvalakṣaṇena cābhinayena karaṇena kaveḥ sādhāraṇaṁ
tadāpi varṇanānipuṇasya antargato’nādiprātanasaṁskārapratibhānamayo na tu laukikabiṣayajo
rāgānta eva deśakālādibhedābhāvātsarvasādhāraṇībhāvenāsvādayogyastaṁ bhāvayan
āsvādayogyīkurvan bhāvaścittavṛttilakṣaṇa evocyate/sattvaṁ cittaikāgryaṁ tajjanitaṁ ca kṛtakaṁ
baṣpādipraptyavasthātmakaṁ ceti yathāyogyaṁ mantavyaṁ/
Abhinavabhāratī, Nāṭyaśāstra, p. 277
47
āhāryābhinayo…..kāryaḥ prayatnastu nātyasya śubhamicchatā// Nāṭyaśāstra, 21.3
48
nānāvasthā prakṛtayaḥ pūrvaṁ nepathyasūcitāḥ/
aṅgādibhirabhivyaktimupagacchantyayatnataḥ// Ibid., 32.3
49
āhāryasya sarvapaścādabhidhānaṁ vāgādyabhinayebhyo’sya bahiraṁgatvādityānupūrvyamiti
kecit/taccāsat, āvedita pūrvamāhāryasya prādhānyādeva tvadya sarvānugrāhakatvaṁ
sarvopajīvyatākhyāpanāya paścādabhidhānam/ Abhinavabhāratī, p.753
50
caturvidhaṁ tu vijñeyaṁ prastolaṁkāra eva ca/
tathāaṅgaracanā caiva jñeyā sajjīvameva ca// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.27.2-3.
55
gods, demons, demi gods, different animals and birds etc. by clay, wood, cloth,
leather and iron.51 In the Nāṭyaśāstra, the word pusta is used instead of prasta.52
Pusta is again divided into three types in the Nāṭyaśāstra viz., sandhima i.e., joined
object that means which are focused through joining, vyājima i.e., indicating object
that means which are focused through vyāja that is in guise and ceṣṭima that means
which are focused through ceṣṭā i.e., moving object. 53 The tradition of using
different masks of gods, demons, birds etc. in Drama is still followed in Rāsa
festival of Assam. Alaṁkāra deals with the decoration of garlands and ornaments.54
In the Nāṭyaśāstra four kinds of ornaments 55 and five kinds of garlands 56 are
accepted. In the Sanskrit dramas ornaments like ear-rings, bracelets, headgears etc.
are seen to be collected from nature. This is informed in many of the Sanskrit
flowers, leaves etc. as her ornaments.57 She is also seen to remain dependant upon
nature for her garments. She was wearing the skin of tree as her daily garment.58 Her
clothes were supplied by trees.59 The colours of dresses of different characters are
51
mṛdā vā dāruṇā vāpi vastreṇāpyatha carmaṇā/
lohairanukṛtirvāpi pusta ityabhidhīyate// Viṣṇudharmottarapurāṇa.,3.27.3-4
52
caturvidhaṁ tu nepathyaṁ pusto’laṁkāra eva ca/
tathāṅgaracanā caiva jñeyaṁ sajjīvameva ca// Nāṭyaśāstra, 21.5
53
pustastu trividho jñeyo nānārūpapramāṇataḥ/
sandhimo vyājimaścaiva ceṣṭimaśca prakīrtita// Ibid., 21.6
54
alaṁkārastu vijñeyo mālyābharaṇavāsasāṁ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 27.5
55
caturvidhaṁ tu vijñeyaṁ dehasyābharaṇaṁ budhaiḥ/
āvedhyaṁ bandhanīyāṁ ca prakṣepyāropyake tathā// Nāṭyaśāstra, 21.12
56
veṣṭitaṁ vitataṁ caiva saṁghātyaṁ granthimaṁ tathā/
pralambitaṁ tathā caiva mālyaṁ pañcavidhaṁ smṛtaṁ// Ibid., 21.10
57
vanadevatākaratalairāparvabhāgotthitairdattānyābharaṇāni/ Abhijñānaśakuntalaṁ,4.5
58
…..valkalenāpi tanvī/ Ibid., 1.18
59
kṣaumaṁ kenacidindupāṇḍu taruṇā…./ Ibid., 4.5
56
This Viṣṇudharmottarapurāṇa notifies that the colour of every costume of
every character should be different. As for example, the costume of dhīrodātta type
of hero is suggested as not to be very loud where as it suggests that the costume of
king should be graceful.60 In the Nāṭyaśāstra also the dress of a king is suggested to
be variegated in colour 61 which definitely brings graceful look. On the other hand,
the attire of the pratināyaka i.e., the villain, should be very gaudy and the costumes
of rest of the characters should be according to the country and their professions.62
This part of Drama shows a wide range of options on the basis of various concerned
sources.
speaks that it should be done according to the caste, position, superiority and
country of respective characters. 63 As for example, this book suggests that gods
should be white in colour;64 Vāsuki should be black in colour;65 demons, Kuvera and
Piṣācas should have the colour of water;66 Brahmins should be white in colour like
moon; 67 kings and rich people should have the complexion of lotus 68 etc. The
60
dhīroddhatānāṁ veśaḥ syānna catyarthasamulvaṇaḥ/
syādrājñāṁ lalita iṣyate………./ Viṣṇudharmottarapurāṇa.3.20.16-17
61
citro veṣastu kartavyo nṛpāṇāṁ/ Nāṭyaśāstra.3.32.131.
62
pratināyakaveśastu kartavyaśca tathoddhataḥ/
anyeṣāṁ sadṛśo veśo deśakarmāśrayo bhavet// Ibid., 3.20. 17-18
63
alaṁkārastu vijñeyo mālyābharaṇavāsasā/
nānāvidhaḥ samāyoge hyaṅgopāṅgavinirgataḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.27.5-6
64
devānāṁ…….kāryā gauravarṇakāḥ// Ibid., 3.27.17
65
śyāmastu vāsukiḥ…/ Ibid., 3.27.18
66
daityāśca dānavāścaiva rākṣasā guhyakānugāḥ/
piśācā jalasaṅkāśā sammitāni tu varṇataḥ// Ibid., 3.27.18-19
67
……candravarṇā dvijāḥ……/ Ibid., 3.27.23
68
rājānaḥ padmavarṇābhā ye cāpi sukhino janāḥ/ Ibid., 3.27.25
57
Nāṭyaśāstra also agrees on it.69 This is important to note that this type of notes and
beard can be called an important make-up in facial decoration. The Nāṭyaśāstra says
that after painting the face and other limbs the characters are provided with beard
70
according to their territory, profession and spiritual rites. According to
should be mustached and bearded and the colour of their beard should be white
except those of the kings and lovers. 71 All these are the important points in a
way. The use of crown is also a very important part of ornamentation. In the
Viṣṇudharmottarapurāṇa, three types of crown are accepted for gods, kings, princes
and commander-in chiefs.72 In the Nāṭyaśāstra also three types of crown are referred
73
to. These are pārśvāgata, mastakī and kirīṭi. According to the
rākṣasas, pannagas etc. are categorised as having the right to put turbans on their
heads.74
69
varṇānāṁ tu vidhiṁ jñātvā vayaḥ prakṛtimeva ca/
kuryādaṅgasya racanāṁ deśajātivayaḥśritāṁ// Nāṭyaśāstra,21.89
70
evaṁ kṛtvā yathānyāṁ mukhāṅgopāṅgavartanaṁ/
śmaśrukarma prayuñcīta deśakarmakriyānugama// Ibid., 21.108.
71
divyā ye puruṣāścaiva tathā vidyādharāśca ye/
śṛṅgāriṇo narendrāśca citraśmaśrudharāstathā/
śuddhaṁ tu liṅgināṁ kāryaṁ tathāmāyapurodhasāṁ// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.27.28-29
72
Ibid.,3.27.33-34
73
uttamā ye ca divyānāṁ teṣāṁ kāryā kirṭinaḥ/
madhyamā maulinaścaiva kaniṣṭā pārśvamaulinaḥ// Nāṭyaśāstra, 21.142
74
daityadānavayakṣāṇāṁ pannagānāṁ sarakṣasām/
ekapaṭṭāstu vistīrṇā kartavyā mukuṭāḥ śubhāḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.27.34-36
58
The last variety of costume and make-up is sajjīva which denotes the
entrance of animals on the stage in disguise.75 The Nāṭyaśāstra also talks about it in
the same way.76 In Sanskrit drama to show the act of different animals, this type of
costume and make up relates the wearing of masks of various animals by the
c) Bodily Movements:
gestures are accepted. The gestures expressed with major classification of the body
parts are termed as śarīra i.e., physical expression, mukhaja i.e., facial expression
and ceṣṭākṛta i.e., different movements of the entire body.78 The movements of the
aṅgas fall in the śarīra type of gesture and the expressions of upāṅgas fall under the
mukhaja type of gesture. The aṅgas i.e., major classification of the body parts are
six in numbers viz., head, hands, chest, sides, waist and feet. The upāṅgas denote
different parts of the face. These are also six in numbers viz., eyes, eyebrows, nose,
lower lip, cheeks and chin. 79 The movements of limbs used to bear a great
movements of the head are recorded. These are termed as ākasmika, kampita,
75
praveśastu tiraścāṁ vai sajjīva iti saṁjñitaḥ/ Ibid.,3.27.44
76
yaḥ prāṇināṁ praveśo vai sa sañjīva iti smṛtaḥ/ Nāṭyaśāstra,21.157
77
teṣāṁ parastena kartavyā prakṛtiḥ puruṣāṁtarā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.27.45
78
trividhastvāṅgiko dṛṣṭaḥ śārīro mukhajastathā/
tathā ceṣṭākṛtaścaiva śākhāṅgopāṅgasaṁyutaḥ// Nāṭyaśāstra, 8.11
79
tasya śirohastoraḥpārśvakaṭīpādataḥ ṣaḍaṅgāni/
netrabhrūnāsādharakapolacibukānyupāṅāni// Ibid., 8.13
59
denotes giving lecture, asking questions and natural talk. 80 Kampita i.e.,
shivering head shows anger, threatening, arguing etc.81 Udyuta i.e., slowly
also, similar types of opinion has been given.86 But in the Abhinayadarpaṇa
varieties viz., udvāhita, kampita and parivāhita are seen to be accepted like
the Viṣṇudharmottarapurāṇa.
ii) Chest Movements: There are five kinds of chest movements accepted by the
projects the word bhugna which means being crooked because of illness90.
80
svabhāvādṛjunorvāmakṣepeṇākasmikaṁ sakṛt/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.24.1
81
bahuśaḥ kathitaṁ yacca tadā kampitamiṣyate/
roṣatarjanatarkeṣu pratijñāsu ca dṛśyate// Ibid., 3.24.2-3
82
śiraso recanaṁ yattu śanaistadyutamiṣyate/ Ibid., 3.24.3
83
vidhutaṁ nāmataḥ proktaṁ tathā pārścavikampanaiḥ/
śītagraste jvarārte ca matte ca jvarite bhavet// Ibid., 3.24.4-5.
84
parirārhitaṁ sādhane vismaye harṣe līlāyāṁca tadiṣyate/ Ibid., 3.24.6
85
sakṛdudvāhitaṁ cordhaṁ tadudvāhitamiṣyate/
ucchrāye darśane garve tattathordhvanirīkṣaṇe// Ibid., 3.24.1-7.
86
Nāṭyaśāstra,8. 17-29
87
samamudvāhitamadhomukhamālolitaṁ dhutaṁ/
kampitaṁ ca parāvṛttamutkṣiptaṁ parivāhitaṁ// Abhinayadarpaṇa, 49.
88
Nāṭyaśāstra, 10.1
89
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.24.25
90
bhugnaḥ…rogādinā kuṭilīkṛtaḥ/ Śabdakalpadruma, Vol.3. p.518
60
The movement called ābhugna denotes the position in which someone acts
the chest by hand.91 This posture can be observed even in modern theatrical
prefix nir, which is used to denote the opposite form.92 So, the opposite of
the word bhugna is nirbhugna which means not crooked. Justifying the
in the position of nirbhugna, the actor should slightly stiff the chest to show
the status of pride. At the time of laughing, weeping or showing fear, the
breathing and also yawning. 94 Again when the chest is kept in a normal
iii) Waist Movements: The term kaṭi is used to denote the waist part in
gender. Five types of waist movements are accepted here. These are-
prakampitā, vicchinā, nivṛttā, recitā and udvāhitā. This book explains all
91
śastakṣate vighāte ca hṛdroge ca tadiṣyate/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.24.27
92
nir…pratilomyam/ Nirukta, 1.3
93
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.24.27-28
94
udvāhitaṁ yadūrdhvaṁ tu tadudvāhitamucyate/
ūrdhvaṁ nigamite kāryaṁ jṛmbhiteṣu prayogataḥ/ Ibid., 3.24.29-30
95
samaṁ nāma vijñeyaṁ sauṣṭhaveṣu tat/ Ibid., 3.24.30
96
kaṭiḥ, puṁ, strī…Śabdakalpadruma, Vol.2, p.9
61
these in a projected manner. Prakampitā i.e slightly shaking movement
short height.97 Recitā should be adopted in going for a walk and udvāhitā
undulated and adopted to show doing exercise and looking over the
shoulders.99 When someone turns back and the actor focus the back of that
person, at that time the actor should take the nivṛttā movement.100
iv) Side Movements: There are five kinds of side movements accepted in the
retreat. The term nata denotes the action of saluting someone.101 According
someone. The prasārita movement shows triumph, happiness and joy. The
97
niścitodvāhanāccaiva tathaivaodvāhitā matā/
nīca vāmanakubjānāṁ gatau kāryāṁ pakampitā// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.24.41
98
recitā recite kāryā anyā līlāgate tridhā/ Ibid., 3.24.43
99
vyāyāme tvatha samprāpte vyāvṛttaprekṣiteṣu ca/
chinnā kāryā kaṭistajajñairnivṛttā vartiteṣu ca// Ibid.3.24.42
100
paraṅgmukhasyābhimukhī nivṛttā parikīrtitā/ Ibid., 3.24.40
101
Monier Monier Williams, A Sanskrit- English Dictionary, p.525
102
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.766
103
asya caivopagamanādbhavedapasṛtaṁ punaḥ/
nataṁ tvapasṛte kāryaṁ connataṁ tūpasarpite//
prasārite praharṣādau trāse cāpasṛte punaḥ//Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.40.34
104
……..vinivṛte tvapasṛtaṃ…./ Nāṭyaśāstra, 10.17
62
Nāṭyaśāstra, the side movement called unnata is mentioned which suggests
v) Nose Movements: In Sanskrit the term nāsikā is used to denote nose. Nāsikā
smell by taking long breath with his nose, the movement is called socchvāsā
and if the smell is pungent than the nostrils automatically become contracted
upward and this position is called vikṛṣta movement.108 Likewise natā i.e.,
bent nostrils denote pleasant state, mandā i.e., lowered nostrils denote the
unpleasant state, vikūṇitā i.e., nostrils drawn together shows disgust and
109
svābhāvikī denotes nose in normal position. In this context the
Nāṭyaśāstra explains the positions of nose as- in natā position, the lobes of
the nose should cling for a while.110 In mandā, the lobes should be in rest
in the Viṣṇudharmottarapurāṇa.111
105
…….unnataṃ cāpasarpaṇe/ Ibid., 10.16
106
natā mandā vikṛṣṭā ca socchvāsā kūṇitānatā/
svābhāvike ca kartavyā prayoge nāsikā budhaiḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.25.62-63
107
Nāṭyaśāstra, 8.126-127
108
vikṛṣṭā kuñcitā cordhvaṁ socchāsā bāyupūritā/Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.25.64
109
natā tu rucite kāryā mandā śoke vidhīyate/
vikūṇitā jugupsāyāṁ śeṣā svābhāvikī matā// Ibid., 3.25.65-66
110
natā muhuḥśliṣṭapuṭā……../ Nāṭyaśāstra, 8.127
111
Ibid., 8.128
63
d) Dramatic Postures:
postures connected to sitting, standing and lying down positions always convey
This way a massage is created through a non verbal communication by the actors
and it reaches directly to the minds of the viewers. Before the curtain gets up, the
actors should stay in some particular postures on the stage and as soon as the curtain
gets up, the audience can assume the particular situation by seeing the postures of
the actors. There is a detail discussion about different kinds of dramatic postures for
discussion.
i.e., sitting postures are accepted for Drama. These are named as svastha,
and vimukta.112 The word svastha denotes the position of ease.113 When a
and thigh and raising the chest in a relax mood, it is called svastha posture.114
112
svasthmandā lasaklātaṁ svasthālasamathāpi ca/
viṣkumbhitaṁ tatkaṭukaṁ muktajānu tathā samaṁ/
jānūgataṁ vimuktaṁ ca sthānakānyupaveśane// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.22.1-2
113
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.631
114
viṣkumbhitāñcitau pādau vakṣaḥ kiñcitsamunnatam
hastau kaṭyūruvinyastau svasthau svasthopaveśane// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.22.2
115
hastau kaṭyūruvinyastau svasthe syādupaveśane/
pādaḥ prasāitaḥ kiñcidekaścaivāsanāśrayaḥ// Nāṭyaśāstra, 13.197
64
manda i.e., slow116 and ālasa i.e., lazyness.117 To show worry, sadness and
separation as well as excitement, the actor should stretch one leg and sit on
other and this position is called mandālasa posture. 118 In the 4th act of
Abhijñānaśakuntala, it can be seen that Śakuntalā was worried and was lost
ground in muktajānuka posture the lover tries to please the beloved.119 The
word Klānta denotes fatigue.120 So, the posture called Klānta indicates the
depressed.121
ii) Lying Down Postures: Some particular postures are recommended in the
116
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p. 425
117
Śabdakalpadruma, Vol.1, p.181
118
ekaḥ prasāritaḥ pāastvanyaścaivāsanāśritaḥ/
pārśvaṁ nataṁ tathā kāryaṁ sthānaṁ mandālasaṁ tu tat/
cintāyāṁ tu tathautsukye nirvede virahe tathā// Viṣṇudharmottaeapurāṇa,3.22.4
119
ekaṁ jānu yadāsye ca mahīpṛṣṭe vidhīyate/
jñātavyaṁ bhūmipaśreṣṭha muktajānukamāsanam/
etatkṛtavyalīkānāṁ priyāṇāṁ samprasādane// Ibid., 3.22.13-14
120
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.169
121
cibukāpāśitau hastau bāhuśīrṣācitaṁ śiraḥ/
sarvābhinayanaṁ caiva vijñeyaṁ klāntanāyakaṁ/
balinā nigṛhītasya ripuṇā khaṇḍitasya ca/
śokaglānasya ca tathā sthānametadvinirdiśet// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.22.5-7
122
samākuñcitakaṁ caiva prasāritavivartite/
udvāhitaṁ nataṁ ṣoḍā śayyāsthānāni nirdiśt// Ibid.,3.21.1
65
with up warding face and loose hands, that posture is called sama.123 The
ākuñcitaka posture establishes the fact that a person is suffering from cold
and it is reflected by curving all limbs and contracting knees. 124 The
prasārita and udvāhita posture are almost similar as in both position one
hand is used as pillow and the person is sleeping at ease.125 Lord Viṣṇu is
the vivartita postion, the actor should bring his face down to show that the
person.126 The nata posture is used to show laziness, tiredness and physical
The discussion about sitting and lying down postures are not seen in the
e) Gatiprasāra: Gati i.e., gait128 and prasāra i.e., extension129 identify the special
kind of Gait-sequence which are taken by the actors according to their needs in the
here.
123
uttānitaṁ mukhaṁ caiva sāstamutkakaraṁ tathā/
samaṁ vāmaprasuptasya sthānakaṁ tu vidhīyate// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.21.2
124
sarvairākuñcitairaṅgaiḥ śayyāviddhe ca jānunī/
sthānamākuñcitaṁ nāma śītārtānāṁ prayojayet/ Ibid., 3.21.3
125
ekaṁ bhujaṁ samādhāya saṁprasāritajānukam/
sthānaṁ prasāritaṁ nāma sukhasuptasya kārayet//
aṁsopari śiraḥ kṛtvā kuryurakṣobhameva ca/
udvāhitaṁ tu vijñeyaṁ līlāyāḥ śaṁsane prabho// Ibid., 3.21.4 & 6
126
adhomukhe sthitaṁ caiva vivartitamiti smṛtaṁ/
śastrakṣate mṛe kṣiptaṁ mattonmatteṣu tadbhavet// Ibid., 3.21.5
127
tasyā yadetatprasṛtaṁ tu jaṁghe strastau karau taṁ natamuddiśnti/
ālasyakhedaśramamokṣaṇeṣu kāryastu tasyābhinayaprayogaḥ// Ibid., 3.21.7
128
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.180
129
Ibid., p.372
66
a) Svābhāvika-gati: The word svābhāvika means natural. 130 So, the term
love and sorrow or ease, slow gait should be adopted by the artist.132 The
lover who goes to meet his or her secret lover adopts the sthira-gati.133 In
terror as she was followed by some cunning persons like Vīṭa, Ceṭa and
Śakāra and her gait was crossing over the speed of wind137. This can be taken
as a menifstation of śīghra-gati.
130
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary,, p.633
131
svabhāvenottuṅgagatau kāryaṁ jānukaṭīsamaṁ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.29.1
132
vikṛte cāvahitthe ca tathautsukyasamanvite/
śṛṅgāre caiva śoke ca svacchandagamane tathā//
eteṣveva tu sarvatra sthirā kāryā gatirbudhaiḥ/ Ibid., 3.29.2
133
Ibid.,3.29.9-10
134
sattve tu vikṛte dṛṣṭe gatirvisphuritekṣaṇā/
…………mandāpyandhakāre gatirbhavet//
dīrghādvani gatasyāpi śanairmandaparikramā/ Ibid., 3.29.18,19&30
135
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.557
136
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.29.4-7
137
kiṁ tvaṁ padairmama padā viśeṣayantī/
vyālīva yāsi patagendrabhayābhibhūtā//
vegādahaṁ pravisṛtaḥ pavanaṁ nirudhyāṁ/
tvannigrahe tu varagātri na me prayatnaḥ// Mṛcchakaṭikaṁ, 1.22
67
d) Skhalita-gati: The word skhalita means stumbled.138 So, the term skhalita-
footsteps with particular movements of arms along with the legs. One looks
very graceful in it and it is generally adopted at the time of meeting with the
beloved. That is why this type of gait is related to Śṛṅgāra i.e., love. 140
Moreover, this type of gait is seen in the walking of dūtī i.e., female
messenger141.142
characters of Dramas. As for example: the gait of Vīṭa should be graceful and that of
Kañcukī should be shaky and unstable.143 Again in the gait of Ceṭa, the eyes should
Abhijñānaśakuntala, to get respite from the stay in the hermitage, Viduṣaka was
138
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.618
139
mattasya tu gatiḥ kāryā skhalitā pārśvayordvayoḥ/
unmattasyāpi kartavyā gatistvabhinayakramā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.29.30-31.
140
gatiḥ śṛṅgāriṇī kāryā svasthakāmitasambhave/
sasauṣṭhavasamāyuktairlayatālavaśonugaiḥ// Ibid., 3.29.7-8
141
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.256
142
dūtīdarśitamārgastu hṛdyaveśaparikrame/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.29.8
143
viṭasyāpi tu kartavyā gatirlalitavikramā/
kañcukīyasya kartavyā kampitā skhalitā gatiḥ// Ibid., 3.29.28
144
gatau rameta ceṣṭānāṁ dṛṣtiścāryavicāriṇī/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.29.33
145
vidūṣakasya kartavyā gatirhāsyapradā tathā/ Ibid., 3.29.34
146
hāsyakaraḥ kalaharatirvidūṣakaḥ syāt/ Sāhityadarpaṇa,3.42
68
seen to adopt the gimmick of breaking down of his limbs147 which automatically
creatures viz., swan, peacock, deer, eleaphant, tortories, lion, serpent and frog.148 In
the Abhinayadarpaṇa, gaits are explained along with some particular hand gestures.
It shows that footsteps are to be followed by some hand postures. In the gait of swan
i.e., haṃsa, the actor or dancer should place one foot after another. The distance
between two feet should be half a cubit and the hands should be in kapitthahasta.149
The gait of mayura i.e., peacock steps can be made by standing on toes and moving
both the knees alternately. In this gait the actor or dancer should hold kapitthahasta
with both hands. 150 The gait of mṛga itself identifies the footsteps of mṛga i.e.,
deer.151 To adopt this gait the actor or the dancer should run forward or sideways
with tripatāka hands.152 The gait of gaja i.e., elephant is always noticed as slow
gait. 153 The Abhinayadarpaṇa suggests holding patāka hands in this gait. 154
According to the Abhinayadarpaṇa, in the gait of turaṅga i.e horse, the śikhara and
patāka hands should be hold with left and right hands respectively.155 In the gait of
147
aṅgabhaṅgavikala iva bhūtvā sthāsyāmi/ Abhijñānaśakuntalaṁ,2.p.55
148
haṁsī mayūrī ca mṛgī gajalīlā turaṁgiṇī/
siṁhī bhujaṅgī maṇḍūkī gatiḥ/ Abhinayadarpaṇa,309
149
parivartyaṃ tanuṃ pārśvaṃ vitastyantaritaṃ śanaiḥ/
ekaikaṃ tat padaṃ nyasya kapitthaṃ karayorvaha//
haṃsavadgamanaṃ yattu sā haṃsī gatirītitā/ Ibid., 311
150
prapadābhyāṃ bhūbi sthitvā kapitthaṃ karayorvahan/
ekaikajānucalanānmayūrī gatirīritā/ Ibid., 312
151
mṛgavad gamanaṃ…../ Ibid.,313
152
……………tripatākakarau vahan……………/
purataḥ pārśvayoścaiva yānaṃ mṛgagatirbhavet// Ibid., 313
153
……gatirmandaṃ gajalīleti viśrutā/ Ibid., 315
154
pārśvayostu patākābhyāṃ karābhyāṃ vicaraṃ stataḥ/ Ibid., 314
155
vāmeṇa śikharaṃ dhṛtvā dakṣiṇena patākikāṃ…. turaṅgiṇī gatiḥ/ Ibid., 316
69
siṃha i.e., lion, the actor or dancer should stand on toes first and then jump forward
speedily.156 The śikharahasta is adopted with both hands in this gait.157 Frog step is
f) Dramatic Style:
heroism, leaving, forgiveness and straightness 164 and the vīrarasa is seen to be
of mind and Ārabhaṭī-vṛtti is the action of body. 166 The state of utsāha is the
156
pādāgrābhyāṃ bhuvi sthitvā pura utplutya vegataḥ……siṃhagatirbhavet/ Ibid., 317
157
karābhyāṃ śikharaṃ dhṛtvā yānaṃ / Ibid., 319
158
karābhyāṃ śikharaṃ dhṛtvā kiñcit siṃhīsamā gatiḥ/
maṇḍūkī gatirityeṣā……// Ibid., 311
159
bhāratī sātvatī caiva kauśikyārabhaṭī tathā/
catastro vṛttayaḥ proktā….// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20. 56
160
vākyapradhānā tu bhāratī/ Ibid., 3.20.56
161
bhāratī saṃskṛtaprāyo vāgvyāpāro naṭāśrayaḥ/ Sāhityadarpaṇa, 6.21
162
tathā vīarasaprāyā vijñeyā sātvatī nṛpa/
tathā raudrapracārā ca bhavatyārabhaṭī sadā// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.57
163
……..vīre sāttvatyārabhaṭī punaḥ/rase raudre ca…….// Sāhityadarpaṇa, 6.122
164
sātvatī bahulā sattvaśauryatyāgadayārjavaiḥ/ Ibid., 6.128
165
atha vīro nāma uttamaprakṛtirutsāhātmakaḥ…sthairyaśauryadhairyatyāgavaiśāradyād…/
Nāṭyaśāstra, p.262
166
manovyāpārarūpā sātvikī sāttvatī/ teṣāmiyamārabhaṭī kāyavṛttiḥ/ Abhinavabhāratī , p.16
70
sthāyībhāva of vīrarasa.167 It increases energy and excitement to mind and projects
the heroic sentiment through the sañcāribhāvas i.e., transitory feelings of mind like
dhṛti i.e., firmness168, mati i.e., intellect169, garva i.e., pride170, smṛti i.e., memory171,
tarka i.e., speculation 172 and romāñca i.e., horripilation 173 . 174 On the other hand,
krodha is the sthāyībhāva of raudrarasa and it is all about the actions of body.175 So
it can be noticed that Sāttvatī-vṛtti which exhibits vīrarasa remains as the action of
mind and Ārabhaṭī-vṛtti which exhibits raudrarasa remains as the action of limb.
g) Characters:
Specially, in a dramatic performance the characters play the lead role. Actually the
dramatist projects his ideas through the behaviors of different characters. Characters
may be of two types viz., individual and typical. The individual characters are
defined through the network of specialization and are portrayed along with its
individual characteristics. As for example, the characters like Rāma, Lakṣmaṇa, Sītā,
Duṣyanta, Śakuntalā etc. can be taken up. On the other hand, a character stands as a
167
uttamaprakṛtirvīra utsāhasthāyibhāvakaḥ/ Sāhityadarpaṇa,3.232
168
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.275
169
Ibid., p.418
170
Ibid., p.184
171
Ibid., p.629
172
Ibid., p.231
173
Ibid., p.472
174
sañcāriṇastu dhṛtimatigarvasmṛtitarkaromāñca/ Sāhityadarpaṇa,3.234
175
muṣṭiprahārapātanabikṛtacchedāvadāraṇeścaiva/
saṁgrāmasaṁbhramādyairasyoddīptibhavet prauḍā// Ibid., 3.228
176
śṛṅgāre kauśikī……/ Ibid., 6.122
71
in Sanskrit drama. As for example, the characters of Sūtradhāra, Vīta, Śakāra,
Vidūṣaka, Kañcukī, Dūta, Naṭa etc. can be taken as typical character. Though Vedas
are regarded as the forerunners of Sanskrit drama, the Sanskrit drama took an exact
and concrete form under the influence of epics. Sanskrit dramas mainly depend upon
the two epics i.e., Rāmāyaṇa and Mahābhārata for their theme, plot, characters and
expansion. 177 Because of being based on the epics for theme, the characters of
Sanskrit dramas are mostly like king, queen, deity, demon, sage and sometimes
Brahmins and merchants. In the Nāṭyaśāstra, it is stated that the first Drama was
enacted with the characters of gods and demons.178 The qualities of characters used
Sāhityadarpaṇa accepts only four and the uddhata variety is absent in this book.179
brave and courageous; kings should be dhīralalita i.e., firm, brave and sportive;
sages should be dhīrapraśānta i.e., calm and brave, Brahmins and merchants should
be dhīrodātta i.e., brave and noble minded and demons are uddhata i.e., rash, brave
but haughty.180 Point to be noted here is that the word dhīra is associated with each
of the varieties. The term dhīra means firmness.181 So, it can be said that according
177
nāṭakaṁ khyātavṛttaṁ syāt/ Sāhityadarpaṇa, 6.7
178
vinodajananaṁ loke nāṭyametad bhaviṣyati/
devatānāmasurāṇāṁ rājñāmatha kuṭumbināṁ// Nāṭyaśāstra,1.120
179
Sāhityadarpaṇa, 3.31
180
devā dhīroddhatā jñeyā uddhatā dānavādayaḥ/
nṛpāśca dhīralalitā dhīrāstadanujīvinaḥ/
praśāntadhīrā ṛṣayaḥ praśāntāstatpadānugāḥ//
dhīrodāttāstathā viprā udāttā vaṇijo matāḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.12-14
181
dhīraḥ dhairyānvitaḥ/ Śabdakalpadruma, Vol.2, p.768
72
to the Sāhityadarpaṇa, all the four types of hero should be associated with the
characters like the heroin, other female characters, viduṣaka etc. It can be noted here
that instead of accepting the Brahmins as dhīrodātta type of hero as accepted in the
dhīrapraśānta type of hero.182 The Nāṭyaśāstra also gives same view point with the
a Drama. The Rhetorics generally recommend the dhīrodātta type of nāyaka for
Sanskrit dramas. The Sāhityadarpaṇa also admits it.184 Generally, the kings as well
as heroes like Duṣyanta, Rāma, Yudhiṣṭhira etc. of Sanskrit dramas are always
appreciated and people gives example of their heroism of braveness and noble
nature. They are geberally regarded as dhīrodātta type of hero. But in the
can be marked as a speciality in this regard. Actually the dhīralalita type of heroes
are generally addicted to sportive activities like dancing, singing etc.185 This kind of
hero generally gives all responsibilities on his minister and spends times with sports
and entertainment activities.186 This may not be the projected qualities of a king.
Vatsarāja Udayana, the hero of Svapnavāsavadattaṁ and Ratnāvalī falls under this
182
sāmānyaguṇairbhūyān dvijādiko dhīraśāntaḥ syāt/ Sāhityadarpaṇa , 3.34
183
dhīrapraśāntā vijñeyā brāhmaṇā vaṇijastathā/ / Nāṭyaśāstra,34.20
184
prakhyātavaṁśo rājarṣidhīrodāttaḥ pratāpavān/
divyo’tha divyādivyo vā guṇavānnāyako mataḥ// Sāhityadarpaṇa, 6.9
185
……kalāparo dhīralalitaḥ syāt/ kalā nṛtyādikā/
yathā ratnāvalyādau vatsarājādiḥ/ Ibid., 3.34
186
dhīralalitaṁ lakṣayati- niścinta iti/ niścinto mantrivargādiṣu sthāpitabhāratvāt udvegarahitacittaḥ/
Lakṣmīṭīkā, Ibid., p. 98
73
catagory. Kings like Duṣyanta and Rāma are appreciated, instead of Vatsarāja
of a king can be taken for explanation and demands reason to establish the practice
behind it. It may be said that the Viṣṇudharmottarapurāṇa has followed the
important characters of Sanskrit drama like that of the heroin, other female
h) Sentiment:
delineation of different sentiments different way, the connoisseurs can relish the
taste of a poetic piece. vākyaṁ rasātmakamaṁ kāvyaṃ188- establishes that rasa i.e.,
sentiment is the soul of a kāvya or poetry. There are two broad divisions of kāvya in
and for this reason it can be said that rasa i.e., sentiment is the soul of Drama too.
The famous commentator Abhinavagupta also says that- no meaning comes forward
The sentiment is that which touches our heart and fills it with a great sensation, after
reading or hearing a piece of poetry or viewing a performing art. But the point to be
noted here is that only suggestive type of literary piece has the capacity to reflect the
187
….dhīralalitāḥ nṛpāḥ…./ Nāṭyaśāstra,34.19
188
Sāhityadarpaṇa, 1.p.24
189
dṛśyaśravyatvabhedena punaḥ kāvya dvidhā mataṁ/ Ibid., 6.1
190
na hi rasādṛte kvaścidapyarthaḥ pravartate/ Abhinavabhāratī , p.227
191
P.V. Kane, History of Sanskrit poetics, p. 356
74
sentiment or rasa, as rasa itself is always suggestive. Mammaṭabhaṭṭa, the author of
the best type of poetry, where the suggestive sense stays as the predominant one.192
But in the Sāhityadarpaṇa, only two varieties of kāvya are accepted which are-
words which are vācyārtha, lakṣārtha and vyaṅgārtha.194 The vācyārtha is known
vyañjanā.195 Thus it can be said that Abhidhā denotes the primary meaning, where
the dictionary meaning of the word is predominant. 196 Lakṣaṇā denotes the
secondary meaning which is established after the failure of the primary sense though
it is based on the primary meaning.197 And vyañjanā denotes the suggestive sense of
a word. The suggestive sense or meaning is the main component of poetry and
Ānandavardhana, the founder of Dhvani school of Sanskrit poetics and also the
192
idamuttamamatiśayini vyaṅgye vācyād dhvanirbudhaiḥ kathitaḥ/ Kāvyaprakāśa, 1.4
193
kāvyaṁ dvanirguṇībhūtavyaṅgyaṁ ceti dvidhā mataṁ/ Sāhityadarpaṇa, 4.1
194
artho vācyaśca lakṣyaśca vyaṅgyaśceti tridhā mataḥ/Ibid., 2.2
195
vācyo'rtho’bhidhayā bodhyo lakṣyo lakṣaṇayā mataḥ/
vyaṅgyo vyañjanāyā tāḥ syustisraḥ śabdasya śaktayaḥ/ Ibid., 2.3
196
sa mukhyo’rthastatra mukhyo vyāpāro’syābhidhocyate/ Kāvyaprakāśa,2.8
197
mukhyārthbādhe tadyoge ruḍhito’tha prayojanāt/
anyo’rtho lakṣate yatsā lakṣaṇāropitā kriyā// Ibid.,2.9
198
Ibid., p.6
75
author of Dhvanyāloka speaks about two broad divisions of the suggestive meaning
It establishes that the meaning that satisfies the soul of the connoisseur is the
soul of poetry and it is divided into two varieties viz., vācyārtha and
the vācyārtha and divided into three subvarieties. They are- vastumātra,
accepted as the three varieties of Dhvani i.e., suggestive sense. 201 It is worth
is clearly mentioned that the rasadhvani or rasa is mainly the soul of poetry and
other two divisions are included in it.202 So it can be said that Ānandavardhana also
accepts the suggestive sense i.e., rasadhvani or rasa as the soul of poetry. In the
199
Dhvanyāloka, 1.2
200
sa hyartho vācyasāmarthyākṣiptaṁ vastumātramalaṅkārarasādayaścetyanekaprabhedaprabhinno
darśayiṣyate/ Ibid., 1, p.37
201
evaṃ ‘pratīyamānaṃ punaranyadeva’ itīyatā dvanisvarūpaṃ vyākhyātaṃ/…….
pratīyamānamātre’pi prakrānte tṛtīya eva rasadhvaniriti mantavyaṃ/ Dhvanyāloka, locana
commentary, p.63
202
tena rasa eva bastutaḥ ātmā, bastvalaṅkāradhvanī tu sarvathā rasaṁ prati paryavasyete iti
vācyādutkṛṣtau tāvityabhiprāyeṇa dhvaniḥ kāvyāsyātmeti sāmānyenoktaṁ/ Locana commentary,
p.62
203
nāṭyasya mūlaṁ tu rasaḥ pradiṣṭo rasena hīnaṁ na hi vṛttamasti/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,
3.30.28
76
The Viṣṇudharmottarapurāṇa accepts nine rasas or sentiments in Drama.
These are- śṛṅgāra i.e., erotic, hāsya i.e., humour, karuṇa i.e., pathos, raudra i.e.,
furious, vīra i.e., heroic, bhayānaka i.e., terrible, adbhuta i.e., wonder, bībhatsa i.e.,
odious and śānta i.e., quietism.204 It is important to note that according to Bharata,
śāntarasa was not included in the group of nāṭyarasas. 205 But the subsequent
scholars have included śānta in the group of nine sentiments. On the basis of this
clearly asserts that there are nine sentiments in a Drama including śāntarasa. 208
Mammaṭa also gives his view point in the same spirit in his Kāvyaprakāśa and
accepts nine sentiments. 209 Again the Sāhityadarpaṇa also mentions the eight
sentiments together and states the existence of the śāntarasa separately. 210 The
reason may be that- Drama is all about acting, performing and expressing. But in the
happens to be nirveda or vairāgya which goes against motion, emotion, action etc. It
77
clearly.211 So, the inclusion of śāntarasa in Drama by the Viṣṇudharmottarapurāṇa
effective discussion regarding the varieties of rasa found in the Nāṭyaśāstra and the
Viṣṇudharmottarapurāṇa.
Kāmadeva i.e the god of love can be noticed.213 Rati i.e erotic emotion is the
kinds viz., saṁbhoga i.e., love in union and viraha i.e., love in separation.217
218
The Nāṭyaśāstra also admits it in the same spirit. In the
denote the second variety of śṛṇgāra sentiment. But most of the Rhetoricians
of Sanskrit poetics like Mammaṭa 219 and Viśvanāthakavirāja use the term
vipralambha only.220
211
ahau vā hāre vā kusumaśayane vā dṛṣadi vā
maṇau vā loṣṭhe vā balavati ripau vā suhṛdi vā/
tṛṇe vā straiṇe vā mama samadṛśo yānti divasāḥ
kvacitpuṇyāraṇye śiva śiva śiveti pralapataḥ// Kāvyaprakāśa,4.44
212
eka eva bhavedaṅgī śṛṅgāro vīra eva vā/ Sāhityadarpaṇa,6.10
213
śṛṅgaṁ hi manmathodbhedastadāgamanahetukaḥ/ Ibid.,3.183
214
tatra śṛṅgāro nāma ratisthāyibhāvaḥ/ Nāṭyaśāstra, p.246
215
śṛṅgārastu bhavecchyāmaḥ…../ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.30.4
216
śṛṅgāro viṣṇudaivataḥ…../ Ibid., 3.30.6
217
śṛṅgāro dvibidhaḥ proktaḥ sambhogādvirahāttathā/ Ibid., 3.30.16
218
sambhogavipralambhakṛtaḥ śṛṅgāraḥ/ Nāṭyaśāstra, 6. p.246
219
tatra śṛṅgārasya dvau bhedau – sambhogo vipralambhaśca/ nāgeśvarīṭīkā, Kāvyaprakāśa, p.41
220
vipralambho’tha saṁbhoga ityeṣa dvividho mataḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.30.16
78
According to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, there are ten kinds of
śṛṇgāra are accepted viz., pūrvarāga, māna, pravāsa and karūṇa.222 Again
the viewers’ mind and the viewers start laughing. The Nāṭyaśāstra speaks
that, the comic sentiment is created through the determinants like deformed
movements of hands and feet are also the cause of laughing.226 Hāsa is the
sthāyibhāva of this sentiment.227 Sita i.e., white is the colour228 and Pramatha
is of two kinds viz., ātmastha i.e., self laugh and parastha i.e other’s
laugh. 230 This books places the grade of laughing in three standards viz.,
uttama, madhyama and adhama.231 Uttama is the best form of smile where
221
vipralambhe tu nirdiṣṭāḥ kāmāvasthāstathā daśa/ Ibid., 3.30.17
222
sa ca pūrvarāgamānapravāsakarūṇātmakaścaturdhā syāt/ Sāhityadarpaṇa, 3.187
223
aparastu abhilāṣa-virahe-rṣā-pravāsa-śāpahetuka iti pañcavidhaḥ/ nāgeśvarīṭīkā, p.42
224
asambandhāttathā veśādbhavatīti viniścayaḥ/ Viṣṇudharmotstarapurāṇa,3.30.12
225
vikṛtaveṣālaṅkāradhārṣṭyalaulyakuhakāsatpralāpavyaṅgadarśanadopodāharaṇādirbhivibhāvaitpadyate/
Nāṭyaśāstra, p.254
226
vikṛta…ceṣtādeḥ kuhakādbhavet hāsya…/ Sāhityadarpaṇa, 3.214
227
hāsyo nāma hāsasthāyibhāvātmakaḥ/ Nāṭyaśāstra, p.254
228
sito hāsyaśca vijñeyaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.30.5
229
hāsyaḥ pramathadevaḥ/ Ibid.,3.30.6
230
ātmasthaśca parasthaśca dvividhaḥ sa ca kīrtitaḥ/
ātmasthaśca svayaṁ hāsātparasthaḥ parahāsanāt/ Ibid., 3.30.12-13
231
uttamādhamamukhyānāṁ trividhaḥ ca bhavettadā/ Ibid., 3.30.13-15
79
teeth are not visible; madhyama is the middle form where teeth are visible
frightened limbs, crying in grief, pale and dry face.233 This sentiment arises
drying up of mouth.240
roudra is the sentiment that arises from anger.241 Krodha is the sthāyibhāva
232
alakṣitadvijaṁ caiva uttamānāṁ smitaṁ bhavet//
tathā darśitadantantu madhyamānāṁ prakirtītaṁ/
sātraṁ tadadhamānāṁ syātsasvanaṁ ca mahībhujām// Ibid., 3.30.14-15
233
trastagātrādviniḥ śvāsaparidevitarodanaiḥ/
mukhavaivarṇya śoṣaiśca tasyehābhinayo bhavet// Ibid., 3.30.23
234
iṣṭabandhuviyogena dhananāśena pārthiva/
śoko bhavati tasya syādruditābhinayakriyā/ Ibid., 3.31.4
235
karuṇastu śāpakleśavinipataneṣṭjanaviṣayogavivhavanāśavadhabandhanasamutthonirapekṣabhāva/
Nāṭyaśāstra,p.246
236
iṣṭanāśādaniṣṭāpteḥ karuṇākhyo raso bhavet/ Sāhityadarpaṇa, 3.222
237
atha karuṇo nāma śokasthāyibhāvaprabhavaḥ/ Nāṭyaśāstra, p.258
238
kāpotaḥ karuṇaḥ ca eva/ Viṣṇudharmottarapurāṇa 3.30.6
239
karuṇo yamadaivataḥ/ Ibid., 3.30.7
240
trastagātrādviniḥśvāsaparidevitarodanaiḥ/
mukhavaivarṇya śoṣaiśca tasyehābhinayo bhavet// Ibid., 3.30.23
241
krodhādbhavati raudrasya rasasya tu samudbhavaḥ/ Ibid., 3.30.24
80
of raudrarasa.242 Rakta i.e., red is the colour243 and Rudra is the God of this
types. The first one is referred to as ripuja which means anger arising from
enemy. The Sāhityadarpaṇa also admits it.245 The second one is referred to
as guruja which means anger arising from elderly persons. The third one is
bhṛtyaja which means anger arising from servant and the last one is
praṇayodbhava which means anger arising from love. 246 But anger is not
the raudrarasa is displayed in the stage, the movements and deeds of the
actors should be terrible and fearful. 248 The Nāṭyaśāstra relates that this
the stage through some special acts like release of many missiles, beheading,
242
raudro nāma krodhasthāyibhāvātmakaḥ/ Nāṭyaśāstra, p.259
243
rakto raudraḥ prakīrtitaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa 3.30.4
244
raudro raudrādhidevaśca…../ Ibid., 3.30.7
245
raudraḥ…..ālambanamaristatra/ Sāhityadarpaṇa, 3.227
246
ripujo gurūjaścaiva bhṛtyajaḥ praṇayodbhavaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.31.5
247
raktatvanetrabhrukuṭikrodhāmarṣaiḥ sasāhasaiḥ/ Ibid.,3.30.24
248
śastraprahārabhūyiṣṭa ugrakarmakriyātmaka/ Nāṭyaśāstra,6.66
249
yudhaprahāraghātanavikṛtacchedanavidāraṇaiścaiva/
saṁgrāmasaṁbhramādyairebhiḥ saṁjāyate raudraḥ// Ibid., 6.64
250
nānāpraharaṇamokṣaiḥ śiraḥkabandhabhujakartanaiścaiva/ Ibid., 6.65
81
5. Vīra: According to the Viṣṇudharmottarapurāṇa gaura i.e., radish white is
the colour of this sentiment.251 Mahendra is the God of this sentiment.252 The
Nāṭyaśāstra states that the vīrarasa relates to the superior type of persons
of fear viz., horrible noise, sight of ghosts, sound of jackal and owls, scene of
dark forest, sight of death or imprisonment of dear ones etc.258 Bhaya i.e.,
251
gauro vīrastu vijñeyaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.30.5
252
vīro mahendradevaḥ syāt/ Ibid., 3.30.8
253
vīro nāma…utsāhātmakaḥ/ Nāṭyaśāstra,p.262
254
vīra utsāhasthāibhāvakaḥ/ Sāhityadarpaṇa, 3.232
255
sthairyaśauryadhairyatyāgavaiśāradyādibhiranubhāvairabhinayaḥ prayoktavyaḥ/
Nāṭyaśāstra, p.262
256
svāparādhasamudbhūtaṁ bhayaṁ nāmeha jāyate/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.31.9
257
utpattirbībhatsācca bhayānaka/ Ibid., 3.30.3
258
sa ca bikṛtaravasatvadarśanaśivolūkatrāsodvegaśūnyāgārāraṇya
praveśasmaraṇasvajanabadhabandhadarśanaśrutikathādibhirvibhāvairutpadyate/
Nāṭyaśāstra, p.264
259
bhayānako nāma bhayasthāyibhāvātmakaḥ/ Ibid., p.264
260
kṛṣṇaścaiva bhayānakaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.30.5
261
kāladevo bhayānakaḥ/ Ibid., 3.30.7
262
trastagātrādviniḥ śvāsaparidevitarodanaiḥ/
mukhavaivarṇya śoṣaiśa tasyehābhinayo bhavet// Viṣṇudharmottarapurāṇa., 3.30.23
82
7. Adbhuta: According to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, Adbhuta is the
adbhutarasa.264 Pīta i.e., yellow is the colour 265 and Brahma is the god of
some resultants are used to adopt for conveying this sentiment to the
bībhatsa arises from jugupsā i.e., disgusting 270 sight and it is showed by
Nīla i.e., blue is the colour273 and Mahākāla is the god of this sentiment.274
263
āścaryeṇa samutpattiradbhutaṁ tatprakīrtitaṁ/ Ibid., 3.30.25
264
adbhuto nāma vismayasthāyibhāvātmakaḥ/ Nāṭyaśāstra,p.266
265
pītaścaivādbhutaḥ smṛtaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.30.5
266
adbhuto brahmadaivata/ Ibid., 3.30.8
267
vīrāccaivādbhutotpatti/ Ibid., 3.30.3
268
adbhuto nāma vismayasthāyibhāvātmakaḥ/ sa ca divyadarśanepsitamanorathāvā…./
Nāṭyaśāstra,p.266
269
prasphuritākṣiromāñcairaṅgulībhramaṇādibhiḥ/
svedena cābhineyaḥ syādadbhutaḥstu tathā rasaḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.30.27
270
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.222
271
jugupsayā ca bhavati bībhatsasya samudbhavaḥ/
nāsāvighūrṇanāttarasya codvegena tathaiva ca// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.30.25-26
272
bībhatso nāma jugupsāsthāyibhāvātmakaḥ/ Nāṭyaśāstra,p.266
273
….nīlo bībhatsameva ca…./ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.30.6
274
….. bībhatsasya mahākālaḥ…./ Ibid.,3.30.7
83
such as stopping the movements of the limbs, narrowing down the mouth,
reflected in the Viṣṇudharmottarapurāṇa and the other sources, the following table
can be generated.
275
sarvāṅgasaṁhāramukhanetravikūṇanollekhananiṣṭhīvanodvejanādibhiranubhāvairabhinayaḥ
prayoktavyaḥ/ Nāṭyaśāstra, p.266
276
śāntaḥ śamasthāyibhāva/ Sāhityadarpaṇa, 3.245
277
śāntasvabhāvavarṇastu/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.30.4
278
śāntasya devo vijñeyaḥ paraḥ purūṣa eva tu/ Ibid., 3.30.8
279
śāntaḥ………śrīnārāyaṇadaivataḥ/ Sāhityadarpaṇa, 3.246
84
III.1.4: Types of Drama:
Dṛṣyakāvyas in Sanskrit are mainly divided into two groups, viz., rūpaka and
vyāyoga, vīthī, ḍima and prahasana. But Bharata accepts ten kinds of rūpaka in the
Nāṭyaśāstra. 280 The Sāhityadarpaṇa also seems to follow the Nāṭyaśāstra in this
context.281 In the Daśarūpaka also ten kinds of rūpakas are discussed.282 Actually
prakaraṇī and utṣṛṣṭakāṅka, these two types are not accepted by the Nāṭyaśāstra,
rupakas other than the nāṭaka are taken up for narration here.
be four acts and the pre dominant sentiment should be Śṛṇgāra. 283
Nāṭyaśāstra also agrees with this viewpoint and said that nāṭikā should
contain loads of female characters, dances, songs, love, enjoyment etc. 284
According to the Sāhityadarpaṇa, the lady born in royal family having the
280
nāṭakaṁ saprakaraṇamaṅko vyāyoga eva ca/
bhāṇaḥ samavakāraśca vīthī prahasanaṁ ḍimaḥ//
ihāmṛgaśca vijñeyā daśame nāṭyalakṣaṇe/
eteṣāṁ lakṣaṇmahaṁ vyākhyāsyāyanupūrvaśaḥ// Nāṭyaśāstra,18, 2-3
281
nāṭakamatha prakaraṇaṁ bhāṇavyāyogasamavakāraḍimāḥ/
ihāmṛgāṅkavīthyaḥ prahasanamiti rūpakāṇi daśa// Sāhityadarpaṇa, 6.3
282
Daśarūpaka, 1.8
283
evaṁ vidhā saśṛṇgārā caturaṅkā tu nāṭikā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 17.19
284
strīprāyā caturaṅkā lalitābhinayātmikā suvihitārthā/
bahunṛttagītapāthyā ratisambhogātmikā caiva// Nāṭyaśāstra,18.61.
285
syādantaḥpurasambaddhā saṅgītavyāpṛtāthavā/
navānurāgā kanyātra nāyikā nṛpavaṁśajā/ Sāhityadarpaṇa, 6.270
85
2) Prakaraṇa: The Viṣṇudharmottarapurāṇa states that the plot of a prakaraṇa
should be imaginary like prakaraṇa and contain four acts.290 This is a new
dramatic style should be bhāratī and the karuṇa should be the pre dominant
sentiment.291
5) Bhāṇa: Bhāṇa is a one act drama and full of fights and it should be
presented by only one actor who has to talk through speeches in air.292 The
86
this matter. According to the Sāhityadarpaṇa, the one and only character of a
the heroes may be gods or demons and it consists of twelve heroes.294 The
demigod 298 should be the hero and śṛṇgāra should be the pre dominant
one day are showed through one hero. The sentiment should be dṛpta.300
Though dṛpta is not included in the list of nine rasas, the Abhinavabhāratī
the hero should be imagined and the voice of the hero should be heared
293
bhāṇaḥ syāddhūrtacarito../ Sāhityadarpaṇa,6.227
294
proktaḥ samavatārā kyastridaśāsuranāyakaḥ/ Ibid., 17.24
295
…samavakāre….trayo’ṅkāstatra…/ Ibid.,6.234
296
īhāmṛgo’tha bahvaṅkastathā…/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.17.25
297
īhāmṛgo…caturaṅkaḥ prakīrtitaḥ/ Sāhityadarpaṇa, 6.245
298
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.181
299
īhāmṛgo’th….gandharvanāyakaḥ/
śṛṅgārabahulaḥ kāryo’tṛpta yonirasāśrayaḥ//Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.17.25
300
ekāhiko dṛptaraso vyāyogaścaikanāyakaḥ/ Ibid., 3.17.26
301
dīptaṁ kāvyamojoguṇayuktaṁ, dīptarasādyā vīraraudrādyāḥ tadubhayaṁ yoniḥ kāraṇāsya/
Abhinavabhāratī, p.670
87
through ākāśabhāṣita i.e., a sound or voice in the air 302 . 303 This type of
Nāṭyaśāstra.306
10) Ḍima: The Viṣṇudharmottarapurāṇa states that the plot and the hero of ḍima
Sāhityadarpaṇa, ḍima consists of four acts.309 This book relates that the hero
preta or piśāca.310
should be full of humorous disputations and it should have only one act and
the characters like courtesans, viṭas are basically seen here. 311 In the
Nāṭyaśāstra, two forms of prahasana are accepted. One is śuddha i.e., pure
The another one is saṅkīrṇa i.e., mixed type of prahasana where the
302
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.74
303
vīthyāṁ…ākāśabhāṣitairukteścitrāṁ pratyuktimāśritaḥ/ Sāhityadarpaṇa, 6.253
304
vīthī trayodaśāṅkā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.17.26
305
vīthyāmeko bhavedaṅkaḥ/ Sāhityadarpaṇa, 6.253
306
Nāṭyaśāstra, 20.114-115
307
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.17.27
308
śṛṅgārahāsyavarjaḥ śeṣairanyaiḥ rasaiḥ samāyuktaḥ/ Nāṭyaśāstra,20.84
309
dimaḥ…catvāro’ṅkā matā/ Sāhityadarpaṇa, 6.242
310
dimaḥ….nāyakā devagandharvayakṣarākṣasomahānagāḥ/
bhūtapretapiśācādyāḥ…/ Ibid., 6.243
311
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.17.28
312
bhagavattāpasabhikṣuśrotriyaviprātihāsasaṁyuktam/
nīcajanasaṁprayuktaṁ parihāsābhāṣaṇaprāyam/ Nāṭyaśāstra, 20.103
88
courtesans, servants, eunuchs, viṭas and cunning and unchaste women come
III.2. Dance:
The practice of this art form has been continuing from the Vedic society and the
sages were involved in its initiation. The Ṛgveda has numerous references on
Dance.314 Various Vedic mantras prove the existence and practice of this art form in
the Vedic age.315 In the Ṛgveda, Indra is considered as a dancer who also made
others to dance and spread joy.316 In the 92nd hymn of the 1st Maṇḍala of Ṛgveda,
dancer is mentioned.319 So, it can be said that the practice of this art form had been
continuing from the Vedic age. In the Puranic literature also, we find a great amount
Abhinayadarpaṇa, three varieties of naṭana i.e., Dance are found. These are- Nāṭya,
Nṛtta and Nṛtya.321 Nāṭya i.e., Drama has already been discussed. Nṛtta is that kind
313
tatprahasane prayojyaṁ dhūrtaviṭavivādasampannaḥ/
vīthyaṅgaiḥ saṁyuktaṁ kartavyaṁ prahasanaṁ yathāyogam/ Ibid., 20.107
314
….. jagāma nṛtyate../ Ṛgveda,10.18.3
315
…..nṛtyamāno amṛta…/ Ibid.,5.33.6
316
indra yathā hyasti te‘parītaṁ nṛto śavaḥ/ Ibid., 8.24.9
317
adhi peśāṁsi vapate nṛtūrivāporṇute vakṣa ustreva barjaham/ Ibid.,1.92.4
318
ānṛtyataḥ śikhaṇḍino gandharvaḥ/ Atharvaveda, 4.37.7
319
nṛttāya sūtaṁ…/ Yajurveda.30.6
320
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.278
321
……………..naṭanaṁ trividhaṁ smṛtaṁ/
nāṭyaṁ nṛttaṁ nṛtyamiti munibhirbharatādibhiḥ// Abhinayadarpaṇa,11
89
of Dance which does not express any kind of bhāva i.e., state of mind or emotion.322
In Nṛtta the performer does not convey the emotion or feelings of his mind to the
audience. Instead of it, the dancer just dances for ownself. On the other hand, nṛtya
suggests rasas i.e., sentiments and bhāvas i.e., states of mind.323 The Daśarūpaka
also admits it.324According to the Daśarūpaka, Nṛtta depends upon tāla and laya.325
Viṣṇudharmottarapurāṇa, Nṛtta is divided into two types viz., nāṭya and lāsya.327
Nṛtta is again classified here into two forms viz., sukumāra and uddhata.328 As per
purāṇa this Sukumāra is an elegant type of dance style which is generally performed
by women. 329 On the other hand, uddhata is an aggressive kind of dance form
performed by men.330
nṛtta and makes it more elegant.331 But point to be noted here is that Drama is all
very important in Drama. Thus the audience can ralish the sentiments potrayed in
the Drama. So, to establish the sentiments, expressions of inner feelings is most
important to manifest in a Drama by the actors. But as nṛtta does not associated with
322
bhāvābhinayahīnaṁ tu nṛttamityabhidhīyate/ Ibid.,15
323
rasabhāvavyañjanādiyuktaṁ nṛtyamitīryate/ Ibid., 16
324
bhāvāśrayaṁ nṛtyaṁ/ Daśarūpaka,1.9
325
nṛttaṁ tālalayāśrayaṁ../ Ibid., 1.9
326
…….deśi tathā paraṁ/ Ibid., 1.9
327
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.20.2
328
sukumāraṁ tathā uddhataṁ nṛttaṁ dvividhamucyate/ Ibid., 3.20.54
329
strīprāyaṁ sukumārakaṁ/ Ibid., 3.20.55
330
uddhūtaṁ puruṣaprāyaṁ/ Ibid., 3.20.55
331
tasya saṁskārakaṁ nṛttaṁ bhavecchobhāvivardhanaṁ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.20.1
90
bhāva and abhinaya, it is not accepted to be present in nāṭya. If we go through the
enhances the beauty of a Drama externally. There is not any contribution of nṛtta in
connection with the origin of Dance. Once two demons named Madhu and Kaiṭabha
had stolen four Vedas from Brahmā.332 Being worried, Brahmā went to Lord Viṣṇu
and asked for help.333 Lord Viṣṇu was ready to help Brahmā and got up from his bed
on the śeṣanāga and searched those two demons in the ocean. 334 In that very
moment goddess Lakṣmī noticed the graceful movements of limbs and charming
steps of the feet of Lord Viṣṇu and she got impressed by it.335 At the arrival of Lord
after completing his task, Goddess Lakṣmī expressed her feelings in front of the God
and asked about the extremely charming strides presented in the water by Lord.
Then the Lord said that he had created the Nṛtta, which should be executed with the
graceful movements of limbs, sense organs and the movements of feet. 336 Thus,
Lord Viṣṇu created the Nṛtta. The point to be noted here is that, according to the
Nāṭyaśāstra, and the Abhinayadarpaṇa, lord Śiva is the originator of Dance 337
where as the Viṣṇudharmottarapurāṇa accepts Lord Viṣṇu as the creator of this art
form.
332
tato jagṛhaturvedānbrahmaṇastau narādhipa/ Ibid., 3.34.6
333
Ibid., 3.34.6-7
334
utthāya salilāttammādbabhramā salilāśaye/ Ibid., 3.34.8
335
aṅgahāraiḥ sulalitaistathā padaparikramaiḥ/
tathā bhramantantaṁ devaṁ dadarśāyatalocanā/ Ibid.,3.34.9
336
nṛttamutpāditaṁ hyetanmayā padmanibhekṣaṇe/
aṅgahāraiḥ sakaraṇaiḥ saṁyuktaṁ saparikramaiḥ// Ibid.,3.34.16
337
nāṭyaṁ nṛttaṁ tathā nṛtyamagre śambho prayuktavān/ Abhinayadarpaṇa,3
91
III.2.2. The Gestures and Postures Connected to Dance:
necessary in any kind of Dance performance. Correct postures make the dance form
more elegant and charming. As dancing is a kind of performing art, so it is all about
expressing and showing something with gestures and postures. That is why the
upon some physical movements, which represent some particular acts. Thw postures
are very essential to denote some particular action or state in dancing and these
mudrās are formed with the help of hands and fingers. In the
according to this book, Dance depends on the actions of the hands. 338 In the
those are termed as hasta. These three kinds of hastas are- asaṁyuktahasta,
338
sarvaṁ karāyattamidaṁ hi nṛttaṁ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.26.97
339
asaṁyutāstāvadete bhavanti/ natvete’saṁyutā eva/ Abhinavabhāratī, p.363
92
mentioned. These are- patāka, tripatāka, kartarīmukha, ardhacandra, arāla,
eight kinds of hand gestures are accepted. 341 The hastamudrās viz.,
accepts these varieties. The Nāṭyaśāstra again accepts twenty four kinds of
the Abhinavabhāratī that this hand posture is looked like a flag and that is
dancer uses the patākahasta to obstruct prahāra i.e., stike or beat in a Dance
performance. Moreover, to show the blowing of wind and raining, this hand
posture is used in Dance. Sometimes eagerness is also denoted with this hand
340
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.1-3
341
Abhinayadarpaṇa, 81-92
342
Nāṭyaśāstra,9.4-7
343
Śabdakalpadruma, Vol.2, p.22
344
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.311
345
prasāritāgrā sahitā yasyāṅgulyo bhavanti hi/
kuñcitaśca tathāṅguṣṭhaḥ sa patāka iti smṛtaḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.14
346
patākākāratvātpatākaḥ/ ataeva patākāpyanenaivābhineyā/ Abhinavabhāratī, p.343
93
posture.347 In the Abhinayadarpaṇa, it is said that the patākahasta is used to
symbolize some natural phenomenon like cloud, forest, bosom, river, wind
etc.348
2) Tripatāka: The word tripatāka itself identifies the importance of the number
bent.349 Abhinavagupta also keeps his view point in the same way.350 The
activities like calling a person, putting crown on head, wipe off tears,
denote some objects like crown, arrows, tree, the ketakī flower, lamp etc.
This hand posture shows the action of writing letters. Indra along with his
weapon i.e., vajra, is also shown with this hand posture in Dance.352
347
eṣa prahāragrahaṇe rodhane syātpratāpane/
cālitāṅgulirapyeṣa vāyuvṛṣṭinirūpaṇe//
ūrdhvagaśca tathotsāhe chatrādiṣvapyadhomukhaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.15-16
348
Abhinayadarpaṇa, 94-100
349
asyaikānāmikā vakrā tripatākā tathā bhavet/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.17
350
anāmikā vakrā kanīyasītarjanīmadhyamānāṁ tisṛṇāṁ patākavadvasthānāt tripatākaḥ
tritvasyābhineyādvā/ Abhinavabhāratī, p.343
351
āvāhane prayuñjīta mukuṭābhinaye’pyuta/
acalāṅgulirapyeṣa laghupakṣinirūpaṇe//
tayānāsikayā kāryaṁ tathaivāśrupramārjanaṁ /
maṅgalasparśanaṁ kāryaṁ śirasaśca niveśanaṁ//
śrotrasaṁvaraṇaṁ caiva kāryaṁ bhūmimukhena tu/
bhujaṅgānāmabhinayaṁ bhramarāṇāṁ tathaiva ca//Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.18-20
352
Abhinayadarpaṇa, 101-102
94
3) Kartarīmukha: The word kartarī means scissor 353 and along with the word
and the forefinger is kept in the back of the middle finger.354 Here the point
is to be noted that, though forefinger is kept in the back of the middle finger
in kartarīmukhahasta, the forefinger should not touch the middle finger. The
back of the middle finger and when it does not touch the middle finger, it
literary looks like the mouth of a scissor. But the view point of the
only two fingers i.e., forefinger and the ring finger should be spread and
bent. So, it can be said that, according to the Abhinayadarpaṇa, the middle
activities like travelling, cutting and falling are projected with this hand
gesture.357
353
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.136
354
tripatākā yadā haste bhavetpṛṣṭhāvalokinī/
tarjanī tu tadā jñeyaḥ kartarīmukhasaṁjñakaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.21
355
avalokinīti asaṁśliṣṭa iti yāvat/ Abhinavabhāratī, p.343
356
hastasya tarjanī ca kaniṣṭhikā/bahiḥ prasārite dve ca sa karaḥ kartarīmukhaḥ/
Abhinayadarpaṇa,105
357
kāryo’yaṁ parivahaneṣu bhinnaśca pataneṣu ca/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.22
95
4) Ardhacandra: The derivation of the word ardhacandra is found in the
ardhacandrahasta, the ring finger touches the thumb.359 But according to the
with strengthened thumb looks like a half moon which justifies the present
identifies a child, a tree named Tāla, the waist part of a person etc. The
5) Arāla: The word arāla means bent or crooked. 363 According to the
thumb is bent in this hand posture and the remaining fingers are strengthen
and slightly curved. 364 This posture shows some states like depth, entity,
358
Śabdakalpadruma, Vol.1, p.106
359
anāmikā tu sāṅguṣthā ardhacandre kare bhavet/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.22
360
ardhacandrakaraḥ so’yaṁ patāke’ṅguṣṭhasāraṇāt/ Abhinayadarpaṇa, 111
361
asminnāmikāṅguṣṭhau śliṣṭau cānyāḥ prasāritāḥ/
mayūrahastaḥ kathitaḥ…// Ibid., 108.
362
bālacandrābhinayane bālasyāttaravastathā/
mekhalāṁ jaghanaṁ caiva kuryāccānena kuṇdalaṁ//Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26
363
Śabdakalpadruma, Vol.1, p.84
364
khaṅḍapradeśinī kāryā aṅgulyaḥ kuñcitāstathā/
śeṣā bhinnordhvavalitā arāleṅgulayaḥ kare// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.24
96
heroism etc. With the help of this posture, the dancer can do the acting of
assembling hair and wiping of sweat. 365 But, in the Abhinayadarpaṇa, the
arāla posture is said to use in the acting of drinking poison, nectar etc.
Moreover, in this book to show the heavy storm, this posture is suggested to
śuka and tuṇḍa. Śuka means parrot367 and tuṇḍa means head368. So, the word
śukatuṇḍahasta. 369 When the forefinger and the ring finger are curved in
arālahasta, the two bend fingers make a curve shape which looks like the
head of a parrot. Thus it justifies the name of this hand posture. According to
individuality. 370 The Nāṭyaśāstra also gives its viewpoint in the same
recollecting home or the violent mood. This book also establishes that
365
gāmbhīryasatvaśauṁḍīryakeśasaṁgrahaṇādiṣu/
svedasya cāpanayane śeṣe caiṣa karo bhavet// Ibid., 3.26.25
366
…..arālakaḥ/ viṣādyamṛtapāneṣu pracaṇḍapavane’pi ca// Abhinayadarpaṇa,114
367
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.558
368
tuṇḍaṁ mukhaṁ/ Śabdakalpadruma, Vol.2, p.632
369
arālaḥ śukatuṇḍaśca vakritānāmikāṅguliḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.26
370
nāhantvamityathaitena nityaṁ cābhinayed budhaḥ// Ibid., 3.26.26
371
nāhaṁ na tvaṁ n kṛtyamiti cārthe/ Nāṭyaśāstra, 9.53
372
bānaprayoge kuntārthe vā’’layasya smritikrame/
marmotyāmugrabhāveṣu śukatuṇḍo niyujyate// Abhinayadarpaṇa,115-116
97
7) Muṣṭi: The word muṣṭi denotes the clenched hand. 373 According to the
palm and the thumb is set on them.374 This hasta is used in some activities
like striking, hard press of the breast, holding sword, strick and spear etc.375
things. It speaks that to do the fight with hand this postured is adopted.376 In
the position of a fist.379 This posture is used to hold rein, goad and bow.380
According to the Nāṭyaśāstra, apart from holding rein, goad and bow this
posture is used to represent the acting of painting of lips and feet. According
of tree where kapi i.e., monkey comes due to the greed of fruit.382 The word
373
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.443
374
aṅgulyo yasya hastasya talamadhye’grasaṁsthitāḥ/
tāsāmuparitāṅguṣṭhaḥ sa muṣṭiriti saṁjñitaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.27
375
eṣa prahāre vyāyāme nirdayastanapīḍane /
sandhāraṇe’siyaṣṭyośca grahaṇe kuntadaṇḍayoḥ// Ibid., 3.26.28
376
sthire kacagrahe dārḍhye vastvādīnāṁ ca dhāraṇe/
mallānāṁ yudhabhāve’pi muṣṭihasto’yamiṣyate// Abhinayadarpaṇa, 117.
377
muṣṭi prahāraviśeṣaḥ/ Śabdakalpadruma, Vol.3, p.753
378
śikhara, parvatāgraṁ, śṛṅgaṁ/ Ibid., Vol.3, p.71
379
urdhvāṅguṣṭho’yameva syātkaraḥ śikharasaṁjñiteḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.29
380
eṣa raśmigrahe kāryaścāpāṅkuśadhanurgrahe// Ibid., 3.26.29
381
adharoṣṭapādarañjanamalakasyotkṣepaṇaṁ caiva/ Nāṭyaśāstra, 9.57
382
kapitthaḥ kapiḥ tiṣṭhati phalapriyatvāt lobhāt vā yatra/ Śabdakalpadruma, Vol.2, p.23
98
kapittha again denotes the fruit called wood apple.383 Abhinavagupta states
that due to the shape of a wood apple, this posture is named as kapittha.384
inside the fist. 385 But in the Abhinayadarpaṇa, it is said that, when the
forefinger is bent over the top of the thumb in the śīkharahasta, this posture
khaṭaka and mukha. The word khaṭaka denotes a half closed hand 388 and
mukha means mouth.389 The term mukha also denotes beginning as it is used
khaṭakāmukhahasta, the thumb remains inside the fist, and the ring finger
and the small finger are lifted and bent.390 This posture is used to denote
also suggests the use of this posture to show the activities like picking
383
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.132
384
kapitthākāre'smin aṅguṣṭhatarjanyāvaṅgulī/ Abhinavabhāratī, p.352
385
muṣṭimadhyagatoṅguṣṭhaḥ kapittha iti kīrtitaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.30
386
aṅguṣṭhamūrdhniśikhare vakritā yadi tarjanī /
kapitthākhyaḥ karaḥ….// Abhinayadarpaṇa,121
387
anenābhinayaḥ kāryo madhye cakre śare tathā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.30
388
khaṭakaḥ kuñcitapāṇiḥ/ Śabdakalpadruma, Vol.2, p.271
389
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p. 441
390
utkṣiptavakrā tu yadānāmikā sakanīyasī/
asyaiva tu kapitthasya tataḥ syātkhaṭakāmukhaḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.31
391
hotre chatragraha caiva karṣaṇe vyajane tathā/
stragdāmadhāraṇe kāryohyasaṅkocosyasaṁgrahaḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.32
392
kusumāvacaye muktāstragdāmnāṁ dhāraṇe tathā//
śaramadhyākarṣaṇe ca nāgallīpradānake/
kasturikāivastūnāṁ peṣaṇe gandhavāane// Abhinayadarpaṇa, 125-126
99
11) Sūcī: The word sūcī means a tool which is used for stitching.393It refers to
extended in sūcī posture, it looks like pointing something with the forefinger.
The Viṣṇudharmottarapurāṇa says that the natural phenomenon like day and
night are denoted with this hand posture. It is also used to denote the eyes of
Śakra and Maheśa.395 But in the Abhinayadarpaṇa, numbers like one and
hundred are shown with this posture. Paramabrahma i.e., the Supreme
Entity is also indicated with this hand posture. Moreover, this hand posture
12) Padmakośa: The word padmakośa means the calyx of a lotus.397 According
the word padmakośa and not its etymological meaning which denotes the
internal portion of a lotus but not the nails of a swan. The uses of this posture
breast of a woman, ball, round shaped cooking pot, egg and bell. This
393
sūcī sīvanadravyaṁ/ Śabdakalpadruma, p.361
394
prasṛtā tarjanī cātra yadā sūcīmukhastadā / Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.33
395
niṣpādane cābhinayennetraśakramaheśayoḥ/ Ibid., 3.26.33
396
sūcīhastaḥ sa vijñeyo bharatāgamakovidaiḥ/
ekārthe'pi parabrahmabhāvanāyāṁ śate’pi ca//
ravau nagaryāṁ lokārthe tatheti vacane’pi ca/….Abhinayadarpaṇa, 128-129
397
padmasyeva kośo’bhyantaraṁ vinataṁ yasyeti tathā/ Abhinavabhāratī, p.356
398
asyāṅgulyastu vipulāḥ sahāṅguṣṭhena kuñcitāḥ/
urdhvāhaṁsanakhasyaiva sa bhavetpadmakośakaḥ//Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.34
100
posture is also used to show the blowing buds of flowers like marigold, lotus
etc. Some kind of fruits like mango and wood apple are also portrayed with
13) Uragaśīrṣa: The name of this posture itself identifies that the hand posture
should look like the head of an uraga i.e., a serpent400. In this posture the
thumb should be in clinching form and the middle part should remain
14) Mṛgaśirṣa: The word mṛgaśirṣa is the union of two words viz., mṛga and
śirṣa. The word mṛga means deer404 and śirṣa means head.405 So, it can be
said that the hand posture which is called mṛgaśirṣa identifies a posture that
399
phale bilvakapitthādau strīṇāṁ ca kucakumbhayoḥ/
āvarte kanduke sthālyāṁ bhojane puṣpakorake//
sahakāraphale puṣpavarṣe mañjarikādiṣu/
japākusumabhāve ca ghaṇṭārūpe vidhānake//Abhinayadarpaṇa, 135-136
400
Śabdakalpadruma, Vol.1, p.231
401
śliṣṭoṅguṣṭho nimnamadhyaḥ patākohiśiro bhavet/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.35.
402
nimnaṁ talaṁ madhyasyābhimukhasya, sarpaśirastulyatvāt vāsyedaṁ nāma/
Abhinavabhāratī, p.356
403
salilasya pradāne tu kāryā tena ca sūcanam/
candane bhujage mandre prokṣaṇe poṣaṇādiṣu/
devasyodakadāneṣu āsphāle gajakumbhayoḥ/
bhujasthāne mallānāṁ tu yujyate sarpaśīrṣakaḥ/ Abhinayadarpaṇa, 138-139
404
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.445
405
Ibid., p.557
101
mṛgaśirṣahasta, all the fingers are bent downwards and only the small finger
and the thumb go upward.406 At this position, the hand looks like a head of a
dear with two horns. Abhinavagupta also keeps his view point in the same
way and accepts mṛgaśirṣahasta as a hand gesture which identifies the head
of a deer with two horns.407 This posture is used to denote piercing, cutting,
posture is used to denote various things. This book states that- this posture is
used to show woman, cheek, wheel, limit, terror, quarrel, attire and to call
someone or the beloved, the lute, foot massage, female organ, holding
umbrella etc.409
15) Kāngūla: In kāngūlahasta, the middle finger is set between the forefinger
and thumb while the ring finger is bent and the little finger is quite
things as fruits, bell, birds like cakora and cātaka, coconut etc.412
16) Kolapadma: In kolapadmahasta, starting from the little finger in the hand
other fingers are separately spread. 413 But this hand is portrayed as
406
kaniṣṭāṅguṣṭhakā cordhvā tadā syānmṛgaśīrṣakaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.36
407
mṛgaśīrṣakamāha mṛgasyeva śirasthe śṛṅge yasya/ Abhinavabhāratī, p.357
408
sūcite cchedite kāryaṁ śaktyā svoccālane tathā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.37
409
Abhinayadarpaṇa, 140-141
410
tretāgnisaṁsthitā madhyā tarjanyaṅguṣṭhayoryadā/
kāṅgule nāmikā vakrā cordhvā kanīyasī/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.37-38
411
anena khalu kartavyaṁ phalānāṁ tu nirūpaṇaṁ/ Ibid., 3.26.38
412
lakucasya phale ghaṇṭikārthake /
cakore cātake nārikele ca kāṅgulo yujyate karaḥ/ Abhinayadarpaṇa,144-145
413
āvartyante karatale yasyāṅulaḥ karasya vai/
pārśvāgatavikīrṇāśca kolapadma iti smṛtaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.39
102
alapadmahasta in the Abhinayadarpaṇa. 414 In the Nāṭyaśāstra also it is
no, to denote void and non existence, this hand posture is used. In the
sentences like “of whom are you” and “it is not”. Moreover, in case of a
finger of the hand remains vertical, the thumb should be kept in the middle
417
and the rest of the fingers are stretched out. According to the
When the hand is raised in catura posture, it denotes white colour. When the
denotes yellow and red colour respectively. In compacted form it shows blue
colour. When the hand is kept in normal position with caturahasta, it denotes
black and the other remaining colours.418 Instead of showing colours, in the
Abhinayadarpaṇa this posture denotes some metals like gold, copper and
iron. This posture also shows the application of some greasy substances like
414
kaniṣṭhādyā vakritāśca viralāścāapadmakaḥ/ Abhinayadarpaṇa,146.
415
hastādīnāṁ pravakṣāmi……. kāṅgulako’lapadmaśca……//Nāṭyaśāstra, 9.6
416
pratiṣedhakṛte yojyaḥ kasya tvannāsti śūnyavacaneṣu/
punarātmopanyāsaḥ strīṇāmetena kartavyaḥ/ Ibid., 9.91
417
tisraḥ prasāritāṅgulyastathā cordhvā kanīyasī/
tasyā madhyāśritoṅguṣṭhaḥ karaḥ sa caturaḥ smṛtaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.40-41
418
ūrdhvasthe ca nave śvetaṁ rakte syādardhamaṇḍalaṁ/
maṇḍalaṁ na bhavetpītaṁ nīlaṁ ca mṛditaṁ bhavet/
svabhāvasthena kṛtsnaṁ ca śeṣā varṇāstathaiva ca// Ibid., 3.26.42-43
419
kastūryāṁ kiñcidarthe ca svarṇe tāmre ca lohake/
ānane ghṛtatailādau yujyate caturaḥ karaḥ// Abhinayadarpaṇa, 150-152
103
18) Bhramara: The name of the posture bhramara itself identifies the shape of a
finger of the hand and the thumb should be joined together. Then forefinger
is curved and the rest of the fingers are separately raised.422 This posture is
used to show the position of holding a lotus. The acting of putting earrings is
19) Haṁsavaktra: The word haṁsavaktra is the union of two words viz., haṁsa
and vaktra. Haṁsa means swan425 and vaktra means mouth.426 So, the word
except the ring and little fingers of the hand, all the three fingers of the hand
are placed together without any interspace. In this posture, the ring finger
427
and the little finger are kept spread. But According to the
Abhinayadarpaṇa, the tip of the thumb and the forefinger are placed together
420
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.414
421
tadākṛtitvādbhramaro hastaḥ/ Abhinavabhāratī, Nāṭyaśāstra, Vol 1, p.359
422
madhyamāṅguṣṭhasandeśo vakrā caiva pradeśinī/
ūrdhvamanyāḥ prakīrṇāśca bhramaraśca tadā bhavet/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.44
423
padmādigrahaṇe kāryaṁ karṇapūre tathāpyayaṁ/ Ibid., 3.26.45
424
bhramare ca śuke pakṣe sāase kokilādiṣu/
bhramarākhyaśca hasto’yaṁ…..// Abhinayadarpaṇa,153
425
haṁsaḥ…pakṣiviśeṣaḥ / hāsa iti bhāṣā/ Śabdakalpadruma, Vol.3, p.466
426
vaktraṁ mukhaṁ/ Śabdakalpadruma, Vol.3, p.242
427
tarjanīmadhyamāṅguṣṭhā tretāgnisthā nirantaraṁ/
bhaveyurhaṁavaktrasya śeṣā hyanyāḥ prasāritāḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.45-46
104
and rest of the fingers should be spread in this hand posture.428 According to
20) Haṁsapakṣa: The word haṁsapakṣa consists of two words viz., haṁsa and
little finger of the hand is lifted crookedly and the thumb is bent.431 In the
like building of a bridge, putting nail marks and covering something are also
428
madhyamādyāstrayoṅgulyaḥ prasṛtā viralā yadi/
tarjanyaṅguṣṭhasaṁśleṣāt karo haṁsāsyako bhavet/ Abhinayadarpaṇa,154
429
ślakṣṇalāghavaniḥ sāramārdaveṣu prayojayet/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.46
430
pakṣiṇāmavayavaviṣeśaḥ/ pākhā iti bhāṣa, Śabdakalpadruma, Vol.3, p.2
431
tiryak piṇḍīkṛtā yasminunnatā ca kaniṣṭhikā/
aṅguṣṭhaḥ kuñcitastvevaṁ haṁsapakṣa iti smṛtaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.47
432
sarpaśirṣakare samyak kaniṣṭhā prasṛtā yadi/
haṁsapakṣaḥ karaḥ so’yaṁ tannirūpaṇamucyate/ Abhinayadarpaṇa,157
433
ṣatsaṁkhyāyāṁ setubandhe nakharekhāṅkaṇe tathā/
pidhāne haṁsapakṣo’yaṁ kathito bharatāgame/ Abhinayadarpaṇa,158
105
21) Sandaṁśa: The word sandaṁśa means kaṅkamukha434 i.e., a pair of tong.435
Viṣṇudharmottarapurāṇa, when the tip of the forefinger and the thumb are
pressed together like the mouth of a tong and the middle portion of the palm
each one clearly. The agraja sandaṁśahasta is used for holding and
action of offering something to gods. The belly portion is also indicated with
this hand posture. Besides, this posture is also used to indicate something
22) Mukula: The term mukula has been defined clearly in the Śabdakalpadruma.
It is said that the state of a bud during blooming refers to mukula. 440 Thus,
434
sandaṁśaḥ kaṅkamukhaḥ/ Śabdakalpadruma, Vol.3, p.236
435
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.127
436
tarjanyaṅguṣṭhasaṁdaṁśastvarālasya yadā bhavet/
nirbhugnatalamadhyaśca sasandaṁśa iti smṛtaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.49
437
sandaṁśastrividho jñeyastvagrajo mukhajastathā/
tathā pārśvakṛtaścaiva tasya karmāṇi me śṛṇu/ Ibid., 3.26.50
438
sandaṁśagrahaṇe kāryaḥ śalyoddhāre tathāgrajaḥ/
ālekhārañjane caiva tarjanīpīḍane tathā/
pārśvasthaḥ śiraḥ saṁdarśane tathā/ Ibid., 26.41-42
439
udare validāne ca vraṇe kīṭe mahābhaye/
arcane pañcasaṁkhyāyāṁ sandaṁśākhyo niyujyate/ Abhinayadarpaṇa,160
440
mukulaḥ muñcati kalikātvam / īṣad vikasitakalikā, Śabdakalpadruma, Vol.3, p.726
106
when the bud starts to bloom, it is termed as mukula. The
should be joined together to make this posture.441 When the tips of all fingers
are joined together, it makes a shape of a blooming bud. Thus, it justifies the
name of this posture. Abhinavagupta also gives his view in the same way.442
show the lotus flower this hand posture is suggested to be used in dance
this posture is suggested to be used to denote flowers like water lily and the
flower of kadalī i.e., banana.444 It says that, the holding of five arrows by
Kāmadeva and a signet or a seal are also identified through this hand posture.
Saṁyuktahasta means the posture where the hands are connected. Saṁyuktahastas
or the combined hand gestures are nothing but the mutual presentation of two hands
with the postures of single hand gestures. Thirteen types of combined hand gestures
441
samāgatāgrāṅguliko muktalaḥ padmakośakaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.52
442
mukulākāratvānmukulaḥ/ Abhinavabhāratī, p.362
443
devārcākaraṇe kāryo balo padmanirūpaṇe/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.53
444
Monier Monier Williams, A Sanskrit- English Dictionary, p.248
445
bhojane pañcabāṇe mudrādidhāraṇe/
nābhau ca kadalīpuṣpe yujyate mukulaḥ karaḥ/ Abhinayadarpaṇa,162-163
446
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.5-6
107
varieties of combined hand gestures are accepted. 447 The postures viz., niṣedha,
1) Añjali: The word añjali denotes a cavity made by folding and joining the
open hands together or the hollow of the hands. 449 According to the
2) Kapota: The word kapota means pigeon in Sanskrit.452 When the sides of
two hands are joined together it is looked like a pigeon with its wings. In the
used to show cold and danger.453 But in the Abhinayadarpaṇa, this posture is
agreement.454
crab. 456 In Karkaṭahasta, fingers are passed between the fingers of both
447
Abhinayadarpaṇa, 172-175
448
Nāṭyaśāstra, 9.8-10
449
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.8
450
patākābhyāṁ tu hastābhyāṁ sasphuṭoñjalirucyate/
devatānāṁ gurūṇāṁ ca pitṛṇāṁ ceṣyate punaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.54
451
Abhinayadarpaṇa,176
452
Monier Monier Williams, A Sanskrit- English Dictionary, p.251
453
anyonyapāśvasaktābhyāṁ karābhyāṁ syātkapotakaḥ/
śīte bhaye ca kāryo’yaṁ viniyogagame tathā// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.55
454
Abhinayadarpaṇa, 178.
455
Śabdakalpadruma, Vol.1, p.35
456
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p. 155
108
hands together and it makes the shape of a crab. This posture is used while
arālahasta. In this posture, the palm should be upward and lying on twisted
sides and kept on the wrists.460 This kind of hastamudrā is used to show
somethimg which is widely spread, seasons, sky, cloud, sea and the earth.461
two words viz., khaṭaka and vardhamāna. The word khaṭaka denotes a half
posture both of the hands are in khaṭaka position and one hand is placed
upon another.464 This hand posture is used in love making and bowing.465
457
aṅgulyo yasya hastasya aṅgulyantaraniḥsṛtā/
sa karkaṭa iti jñeyaḥ kartavyastu vijṛmbhite// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.56
458
Samūhagamane tundadarśane saṅkhapūraṇe/
aṅgānāṁ moṭane śākhonnamane ca niyujyate/Abhinayadarpaṇa,179-180
459
svastikaḥ maṅgaladravyaṃ. Śabdakalpadruma, Vol.3, p. 489
460
maṇibandhana vinyastāvarālau vardhamānakaḥ/
uttānau natapārśvasthau svastikaḥ parikīrtitaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.57
461
vistīrṇaṁ sarvametena ṛtavo gaganaṁ ghanaṁ/
samudraścābhineyaḥ syādbhūmiśa manujeśvaraḥ/ Ibid., 3.26.58
462
khaṭakaḥ kuñcitapāṇiḥ/ Śabdakalpadruma, Vol.1, p.271
463
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.494
464
khaṭakaḥ khaṭake nyasta khaṭakā vardhamānakaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.59
465
śṛṅgārārthe prayoktavyaḥ praṇāmakaraṇeṣu ca// Ibid., 3.26.59
466
paṭṭābhiṣeke pūjāyāṁ vivāhādiṣu yujyate/ Abhinayadarpaṇa,188.
109
6) Utsaṅga: According to the Śabdakalpadruma, the word utsaṅga means
embrace.467 In the utsaṅga posture, hands are in arāla position and the palm
upwards and overturned and this posture shows the touch of other.468 In the
word itself means. Moreover this posture is also used to show shame,
7) Niṣedha: The word niṣedha means prohibition. 470 In the niṣedha posture
mukula hand covers the kapittha hand and this posture is used in reducing,
playing stuff, generally stays in gardens and made with wood.472 When both
of the hands are hanging downwarjd in patāka posture it is called dolā. This
posture signifies meditation, giving charity and edible things. 473 In the
467
Śabdakalpadruma, Vol.1, p.228
468
arālau tu viparyastābuttāau vardhamānakau/ utsaṅga iti vijñeyaḥ sparśasya grahaṇe paraḥ//
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.60
469
āliṅgane ca lajjāyāmaṅgadādipradarśane/ bālānāṁ śikṣaṇe cāyamutsaṅgo yujyate
karaḥ//Abhinayadarpaṇa,185
470
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.298
471
muktalaṁ tu yadā hastaṁ kapitthaṁ pariveṣṭayet/
sa vijñeyastadāhasto niṣedho nāma nāmataḥ//
saṁkṣipte caiva nikṣipte tathā kāryaḥ prapīḍite/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.61-62
472
dolā, udyānādiṣu krīḍārthaṃ kāṣṭādimayo hindolakaḥ. Śabdakalpadruma, Vol.2, p. 753
473
patākau lambitau hastau doleti parikīrtitaḥ/ dhyānādidāne kartavyo bhakṣādikaraṇeṣu ca//
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.62-63
474
saṁbhramaviṣādamūrcchitamadābhighāte tathaiva cāvege/ vyādhiplute ca śastrakṣate ca
kāryo’bhinayayogaḥ/ Nāṭyaśāstra, 9.142
110
9) Puṣpapuṭa: The word puṣpapuṭa is made with two words viz., puṣpa means
in puṣpapuṭa posture, both hands are joined together by their sides and the
477
fingers of both hands should be in sarpaśirṣa position. In the
the hands in patāka posture are placed one over the other and both should be
facing downward. This posture is used in the acting of lion, tiger and deer.481
11) Gajadanta: The word gajadanta denotes the danta i.e., tusk482 of gaja i.e.,
bent towards each other along with the elbows and shoulders and this posture
475
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.343
476
Ibid., p.339
477
dhyānādidāne kartavyo bhakṣyādikaraṇeṣu ca/
dvitīyapārścasaṁśliṣṭaḥ pūrvaḥ puṣpapuṣṭaḥ smṛtaḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.63
478
nīrājanāvidhau vāriphalādigrahaṇe’pi ca/
sandhyāyāmarghadāne ca mantrapuṣpe ca yujyate/ Abhinayadarpaṇa,183
479
makaraḥ jalajantuviśeṣaḥ. Śabdakalpadruma , Vol.3, p.561
480
kumbhīrakūrmmanakrāśca godhāmakaraśaṅkavaḥ/
śvaṇiṭakaḥ śiśumāraścetyādayaḥ pādinaḥ smṛtāḥ// Bhāvaprakāśa, 1.2.39
481
uparyupari vinyastau tadā samakaraḥ karaḥ/
siṁhavyāghramṛgādyānāṁ kartavyo’bhinayo bhavet// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.65
482
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.245
483
Ibid., p.177
484
añcitau kūrparāsā tu yadā syātsarpaśīrṣake/
gajadantastathā nāmnā kāryaḥ śailanibarhaṇe// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.26.66
111
12) Avahittha: According to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, in avahittha posture
both hands are kept in śuka tuṇḍa posture and placed on the chest. The head
part of both hands should be bent gradually and downwards.485 This posture
is used to denote weakness, fast breathing and showing the body parts.486
iṣṭa, svastika, padmakośa, ala-pallava, ullvaṇa, lalita and valita.488 The practice of
these nṛttahastas is strictly prohibited in sickness of body, in old age, in fear, drunk
and anxiety.489
after Vedic period. In the Puranic literature, a great discussion about the ten
485
śukatuṇḍau karau kṛtvā vakṣasyabhi mukhāñcitau/
śanairadhomukhau viddhāvavahittha iti smṛtaḥ/ Ibid., 3.26.67
486
daurbalyaśca site kāryo gātrāṇāṁ ca nidarśane/ Ibid., 3.26.68
487
jñeyo vai vardhamāmastu haṁsapakṣau parāṅgmukhau/
jālavātāyanādīnāṁ prayogastena ceṣyate/ Ibid., 3.26.68
488
Ibid.,3.26.7-12
489
ādhigraste jarānte ca niyamasthe jarārdite/
matte pramatte cintāyāṁ nābhineyaḥ karo bhavet/ Ibid.,3.26.93
112
Garuḍapurāṇa 490 , Padmapurāṇa 491 , Liṅgapurāṇa 492 etc. talk about the ten
incarnations of lord Viṣṇu. The word daśāvatāra is made with two Sanskrit words
daśa i.e., ten 493 and avatāra i.e., incarnation 494 . In Hinduism, lord Viṣṇu is
worshiped as the preserver of the entire world. Hindu mythology states that- to
protect the entire world from evil lord Viṣṇu takes different forms or incarnations. In
the Śrīmadbhagavadgītā also, it is stated that to establish religion and to destroy the
Moreover, in the Hindu scriptures, different stories are found, related to lord
Moreover, a great influence of these ten incarnations of lord Viṣṇu seems to fall in
the field of Dance also. In every classical Dance form of India, the Daśāvatāranṛtya
The ten incarnations of Lord Viṣṇu are- Matsya, Kūrma, Varāha, Narasiṁha,
490
Garuḍapurāṇam, Vol.1, 86.10-11
491
Padmapurāṇa, part.7, 66.51
492
Liṅgapurāṇa, part.2, 48.32-32
493
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.247
494
Ibid., p.59
495
yadā yadā hi dharmasya glānirbhavati bhārata/
abhyutthānamadharmasya tadātmānaṁ sṛjāmyahaṁ//
paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśāya ca duṣkṛtāṁ/
dharmasaṁsthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge// Śrīmadbhagavadgītā, 4.7-8
496
matsyahastaṁ darśayitvā tataḥ skandhasamau karau/ dhṛto matsyāvatārasya hasta
ityabhidhīyate//
kūrmahastaṁ darśayitvā tataḥ skandhasamau karau/ dhṛto kūrmāvatārasya hasta ityabhidhīyate/
darśayitvā varāhaṁ tu kaṭipāścasamau karau/ dhṛtā varāhāvatārasya devasya kara iṣyate//
vāme siṁhamukhaṁ dhṛtvā dakṣiṇe tripatākikā/ narasiṁhāvatārasya hasta ityucyate budhaiḥ//
ūrdhvādho dhṛtamuṣṭibhyāṁ savyānyābhyāṁ yadi sthitaḥ/sa vāmanāvatārasya hasta
ityabhidhīyate//
113
the Viṣṇudharmottarapurāṇa, the mention of Kalkī avatāra is not found. Point to be
noted hare is that, though in different ancient treatises, the Kṛṣna avatāra is included
in the list of ten incarnations of lord Viṣṇu, Sankardeva and Madhavdeva, the two
Vaishnava saint of Assam seem to accept the Buddha avatāra instead of Kṛṣna
avatāra. 497 The hand gestures used for the ten incarnations of lord Viṣṇu are
discussed here.
1) Matsya avatāra: The word Matsyāvatāra stands for the incarnation of fish of
lord Viṣṇu. So, it is an authentic reason to create a shape of fish with hands
that, only the single hand in ardhacandra does not look like a fish and it does
not justify the name of this hasta. But according to the Abhinayadarpaṇa, to
patākahasta and the thumbs are spread-out 499 and it literary makes the shape
of a fish.
2) Kūrma avatāta: The word kūrma means tortoise 500 . According to the
114
should be curved downward.501 But according to the Abhinayadarpaṇa, to
show the kūrma avatāra, the hands should be in cakrahasta. The cakrahasta
is made with two ardhacandra hands which are kept across its other. So, to
make the hand gesture of kūrma avatāra, the dancer should bend the tips of
3) Varāha avatāta: The varāha kind of incarnation of lord Viṣṇu denotes that
avatāra, when lord Viṣṇu transforms to the shape of a varāha i.e., a boar503.
above another and the thumb of one hand meets that of the other.505 Point to
mṛgaśirṣahasta. So, from this point of view, it can be said that the suggestion
4) Narasiṁha avatāta: The term Narasiṁha is the union of two Sanskrit words
viz., nara and siṁha. Nara means man and siṁha means lion. So, this
incarnation of lord Viṣṇu shows his form of half man and half lion. It is the
501
adhomukhaḥ kubjapatākaḥ kūrmaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.32, p.91
502
kuñcitāgrāṅguliścakre tyaktāṅguṣṭakaniṣṭhakaḥ/
kūrmahastaḥ sa vijñeyaḥ kūrmārthe viniyujyate/ Abhinayadarpaṇa,197
503
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.492
504
śikharaprasāritakanīnikādho varāhaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.32 p.90
505
mṛgaśīrṣe tvanyatare svopayerkaḥ sthite yadi/
kaniṣṭhāṅguṣṭhayoryogādvarāhakara īritaḥ/ Abhinayadarpaṇa,198
115
Viṣṇudharmottarapurāṇa, to denote Narasiṁha avatāra, both of the hands
are separately joined in aḥkāra mudrā. 506 Aḥkāra mudrā is nothing but a
make the tripatākahasata with right hand and with left hand the dancer
5) Vāmaṇa avatāra: The word Vāmaṇa means dwarf.509 In this incarnation, lord
index finger is crocked on the extended left thumb.511 But According to the
Abhinayadarpaṇa, the hand gesture for Vāmaṇa avatāra is made with muṣṭi
hasta. The left hand should hold the muṣṭi hand up and the right hand also
avatāra as- the left hand should place in the waist and the ardhapatākahasta
506
aḥ kāro pṛthaglagno nṛsiṁhaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.32.p.91
507
aḥ mukulaviśeṣaḥ/ Ibid., 3.32.p.91
508
vāme siṁhamukhaṁ dhṛtvā dakṣiṇe tripatākikā/
narasiṁhāvatārasya hasta ityucyate budhaiḥ/ Abhinayadarpaṇa,219
509
Monier Monier Williams, A Sanskrit- English Dictionary, p.941
510
oṁ vāmanaḥ// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.32.p.91
511
vāsasya prasāritāṅguṣṭhasyopari yadā kubjatarjanī bhavati tadoṅkāraḥ/ Ibid., 3.32.p.90
512
ūrdhvādho dhṛtamuṣṭibhyāṁ savyānyābhyāṁ yadi sthitaḥ/
sa vāmanāvatārasya hasta ityabhidhīyate// Abhinayadarpaṇa,220
513
kapitthaḥ paraśurāmaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.32 p.90
514
vāmaṁ kaṭitaṭe nyasya dakṣiṇe’rdhapatādhikā/
dhṛtā paraśurāmasya hasta ityabhidhīyate/ Abhinayadarpaṇa,221
116
7) Halirāma avatāra: In the Viṣṇudharmottarapurāṇa, the term Balarāma is
denote the gesture of Halirāma avatāra with right hand and the left hand
used to indicate the incarnation of Śrīrāma. The term dāśarathī means the
Dāśarathī i.e., the incarnation of Rāma is recognized with the two joined
the incarnation of Śrīrāma, the artist should hold the kapitthahasta by right
this context.
avatāra is portrayed with patāka hand. 519 But the view point of the
515
tripatāko baladevaḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.32 p.90
516
patāko dakṣiṇe haste muṣṭirvāmakare tathā/
balarāmāvatārasya hasta ityucyate budhaiḥ// Abhinayadarpaṇa,223
517
Daśarathasya apatyaṁ pumān, Śrīrāmaḥ, Śabdakalpadruma, Vol.2, p.706
518
dau śikharau yuktau dāśarathī/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.32 p.91
519
patāka kṛṣṇaḥ/ Ibid.,3.32 p.90
117
avatāra, the dancer should hold the mṛgaśīrṣa posture with both hands and
10) Kalkī avatāra: The Viṣṇudharmottarapurāṇa does not talk about the Kalkī
portrayed with a patāka hand held by the right hand and tripatāka hand by
determined separately for male and female. The defference of physical structure and
way of standing position between male and female may be the reason behind this
discussed for men viz., vaiṣṇava, sama-pāda, vaiśākha, maṇḍala, āliḍha and
pratyāliḍha. The Nāṭyaśāstra also accepts these varieties.522 Standing with easiness
by keeping one foot in normal position and other places obliquely is called vaiṣṇava
posture. 523 The word sama denotes the equal position. 524 In samapāda position,
both the legs are placed at a distance of one tāla. 525 This posture is seen in the
the gap between two feet should be two and half tālas, thighs should be inclining and
520
mṛgaśīrṣe tu hastābhyāmanyonyābhimukhe kṛte/
āsyopakaṇṭhe kṛṣṇasya hasta ityucyate budhaiḥ// Abhinayadarpaṇa,224
521
patāko dakṣiṇe vāme tripatākaḥ karo dhṛtaḥ/
kalkyākhyasyāvatārasya hasta ityabhidhīyate// Ibid.,225
522
Nāṭyaśāstra, 11.51
523
kiñcidañcitajaṁghaśca vaiṣṇavaṁ sthānamucyate/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.23.2
524
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.585
525
samapādaṁ tu vijñeyaṁ samaistālāntaraiḥ padaiḥ/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.23.3
526
anena kāryaṁ sthānena vipramaṇḍalakāraṇam/ Ibid., 3.23.4
527
balānāṁ pakṣiṇāṁ caiva varakautukameva ca/
svasthānaṁ syandanasthānāṁ vimānasthāyināmapi// Ibid.,3.23.5
118
feet are placed.528 This posture is used to show the carriage drawn by horses.529 In
The student’s Sanskrit English Dictionary of V.S Apte, the vaiśākha posture is
posture the distance between two legs should be three tālas and it should be adopted
to show the striking action with bow and thunderbolt. 531 According to the
between two legs is five tālas.532 The Śabdakalpadruma states that in āliḍha posture
the right leg should be extended and the left leg should be contracted. 533 This
position is used to denote furious things as well as taken at the time of fighting.534
Due to the edition of the prefix called prati which means opposite535, pratyāliḍha
posture denotes that posture which is totally the opposite of āliḍha posture. The
reverse form of āliḍha posture.536 According to the Nāṭyaśāstra, the soldiers release
the missiles from pratyāliḍha posture after taking an aim from āliḍha posture.537
528
dvau tālāvardhatālaṁ ca pādayoraṁtaraṁ bhavet/
añcite yatra jaṁghe tu padau pakṣasthitau tathā/
vaiśākhaṁ nāma tatsthānaṁ…. / Ibid.,3.23.6-7
529
vaiśākhaṁ nāma tatsthānaṁ…./
sthānenānena kartavyamaśvānāṁ vāhanaṁ budhaiḥ// Ibid.,3.23.7-8
530
V.S Apte, The Student’s Sanskrit English Dictionary, p.536
531
maṇḍalaṁ syāttrīṁstālāntarameva ca/
dhanurvajraprahāraṇaṁ maṇḍalena prayojayet// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.23.9-10
532
ādau ca dakṣiṇaṁ pādaṁ pañcatālaṁ prasārayet/ Ibid.,3.23.11
533
ālīḍhaṁ dakṣiṇajaṅghāprasāravāmapādasaṁkocarūpāvasthānaṁ. Śabdakalpadruma, Vol.1,
p. 192
534
ālīḍhaṁ…….. saṁgrāmasya nirūpaṇaṁ//
siṁhādyabhinayaṁ caiva śaktasandhānameva ca/
khaḍgayuddhe niyuddhe ca maṇḍalabhramaṇe tathā// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.23.12-14
535
Śabdakalpadruma,Vol.3, 253
536
añcitaṁ dakṣiṇaṁ kṛtvā vāmaṁ pādaṁ prasārya ca/
ālīḍhaṁ parivartante pratyālīḍhamiti smṛtaṁ// Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.23.16
537
ālīḍhasahitaṁ śastraṁ pratyālīḍhena mokṣayet/ Nāṭyaśāstra,11.71
119
There are three types of standing postures of women viz., āyata, āvahittha
and hayakrānta. The āyata posture is used at the time of offering flowers by
entering in the stage and āvahittha posture is used to show erotic gestures.538 The
Nāṭyaśāstra does not talk about the stading postures of female. Point to be noted
called as maṇḍala and there are ten kinds of standing postures are accepted in the
Abhinayadarpaṇa.539
iii) Cārī: According to the Viṣṇudharmottarapurāṇa, cārī is nothing but the delicate
movements of limbs540. The Nāṭyaśāstra also states that cārī is the simultaneous
movement of feet, shanks and hip. 541 Moreover, the Nāṭyaśāstra gives another
definition of cārī as- the extension of single foot at one time is called as cārī.542 It
makes a dance performance more elegant and attractive. On the other hand when the
543
movements are forceful, then these are called as mahācārī. The
Viṣṇudharmottarapurāṇa does not talk about the types of cārī. But according to the
Nāṭyaśāstra, there are thirty two kinds of earthly cārīs and sixteen kinds of aerial
538
raṅgāvataraṇe hyetattathā puṣpāñjalau bhavet…./
avahitthaṁ samākhyātaṁ sthānametannarottama/
vilāsalīlālāvaṇyaśṛṅgārātmanirūpaṇe// Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.23.20 & 22
539
sthānakaṁ cāyatālīḍhaṁ preṅkhaṇapraritāni ca/pratyālīḍhaṁ svastikaṁ ca moṭitaṁ samasūcikā/
pārścasūcīti ca daśa maṅḍalānīritānīha// Abhinayadarpaṇa, 260-261
540
sukumārāṅgavākceṣṭā cārī bhavati / Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.23
541
evaṃ pādasya jaṅghāyā ūroḥ kaṭyāstathaiva ca/ samānakaraṇācceṣṭā cārīti parikīrtitā//
Nāṭyaśāstra, 11.1
542
ekpādaprasāro yaḥ sā cārītyabhisaṃjñitā/ Nāṭyaśāstra, 11.3
543
etairabhyarthitairjñeyā mahācārī nareśvarā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa,3.20.23
120
cārīs.544 Again the Abhinayadarpaṇa accepts eight klinds of cārī.545 The names and
definitions of cārīs in both of these works are totally different and do not have any
similarity.
posture. 546 The Nāṭyaśāstra also gives its view point in the same spirit.547 In the
But the names of ninety types of karaṇas are mentioned here. These are- talapuṣpa,
544
Nāṭyaśāstra,11.8-13
545
Abhinayadarpaṇa,298-308
546
hastapādasamāyukto nṛttasya karaṇaṁ bhavet/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.20.37
547
hastapādasamāyogo nṛttasya karaṇaṁ bhavet/ Nāṭyaśāstra, 4.30
548
aṣṭottaraśataṁ caiva karaṇānāṁ prakīrtitam/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.20.54
121
parihasta, prasarpitatala, siṁhavikrīḍita, vṛṣabhakrīḍita, gaṅgāvataraṇa etc.549 The
names of the karaṇas and do not explain it elaborately, the Nāṭyaśāstra has a great
discussion about hundred and eight types of karaṇas in the 4th chapter.550
v) Dṛṣṭi: In Sanskrit the term dṛṣṭi is used to denote sight or glance.551 The proper
movements of eyes, eyeballs and eyebrows of an artist make the performance more
Viṣṇudharmottarapurāṇa. All these are taken under three categories. These are-
rasadṛṣtis, sthāyībhāvadṛṣtis and the rest types are not fallen under any particular
adbhutā, raudrā, vīrā, bibhatsā and śāntā show feeling of love, fear, laughter,
these ten kinds of glances are manifested in different modes which express different
sentiments. As for example- to show the fear, the actor turns the eyelids upward and
the tip of the eyelashes and the eyeballs move553 here and there to project the cause
of fear. Again when prodigious thing comes under notice, the actor should contract
554
the eyelashes and expand the pupils to express that he or she perceives that
549
Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.20.40-53
550
Nāṭyaśāstra¸ 4.34-173
551
Monier Monier Williams, A Sanskrit- English Dictionary, p. 492
552
sañcāriṇīnāṁ dṛṣṭināṁ saṁpravakṣāmi lakṣaṇaṁ/ Nāṭyaśāstra, 8.61
553
udvṛttapuṭapakṣmāgrā calattārā bhayānakā/ Viṣṇudharmottarapurāṇa, 3.25.5-6
554
kiñcitkuñcitapakṣamāgrā kiñcidudvṛttatārakā/
samā vikasitā caiva sādbhutā dṛṣṭiriṣyate/ Ibid., 3.25.7-8.
122
prodigious thing for the first time. Again there are some sthāyībhāvadṛṣtis like
snigdhā, hṛṣṭā, jihmā, kruddhā, bhītā, lajjitā, dṛptā, vismitā and saumyā always
express the durable psychological states of mind. 555 As for example, the snigdhā
glance refers to the action when eyes are widened in middle and it always expresses
very sweet and charming smile.556 Moreover, in anger the eye-brows are crooked
and in fear the eye-balls become motionless.557 Again there are eighteen types of
glances which fall under third category i.e., the sañcāriṇadṛṣtis. These are- malinā,
555
snigdhā hṛṣṭā ca jihmā ca kruddhā bhītā ca lajjitā/
tṛptātha vismitā saumyā sthāyibhāveṣu dṛṣṭayaḥ// Ibid., 3.25.2
556
vyākośamadhyā madhurā snigdhā prahsitā matā/ Ibid., 3.25.10
557
bhrukuṭīkuṭilā kruddhā tathā niṣṭabdhatārakā/
ākuñcitapuṭā yā tu dṛṣṭirākekarā bhavet// Ibid., 3.25.12
558
Ibid., 3.25.3-4
123