You are on page 1of 20

DC/AC Current clamp 1500A

A 1636
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Version 2.1.3, Code no. 20 753 314
Distributor:

Manufacturer:
METREL d.o.o.
Ljubljanska cesta 77
1354 Horjul
Slovenia

web site: http://www.metrel.si


e-mail: metrel@metrel.si

© 2023 METREL

Mark on your equipment certifies that this equipment meets requirements of all subjected EU
regulations.

No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means without
permission in writing from METREL.

2
A 1636 DC/AC Current clamp

Table of contents

1 SYMBOLS AND WARNINGS ..................................................................................4

2 DESCRIPTION OF CURRENT CLAMP ...................................................................5

3 OPERATION INSTRUCTIONS ................................................................................6

4 MAINTENANCE .......................................................................................................7
INSPECTION ...................................................................................................................7
CLEANING ......................................................................................................................7
SERVICE AND CALIBRATION .............................................................................................7
5 TECHNICAL SPECIFICATIONS ..............................................................................8

3
A 1636 DC/AC Current clamp

1 Symbols and Warnings


To ensure a high level of operator's safety during using of A 1636 DC/AC current clamps the
following warnings has to be considered:

 Do not apply around or remove from hazardous live conductors.

 ! De-energize the installation on which the current is measured or adopt safe


operating procedures when working on hazardous live installations, during
application and removal of A 1636 current clamps.

 ! Do not use the current clamp if any damage is noticed!

 ! Consider all generally known precautions in order to avoid risk of electric shock
while dealing with electric installations!
 ! Do not extend hands over safety barrier to prevent of electric shock! Only
handles are allowed to be touched during measurement!

 ! Symbol on the current clamp indicates the possibility of a hazardous live


condition if the operator ignores the required safety measures.

 ! If the current clamps are used in a manner not specified in this Instruction
manual, the provided protection can be impaired!

 ! Only a competent, authorized person is allowed to carry out service intervention!

 ! Do not connect clamp output elsewhere than to Metrel PQ Analyzers (MI 2893,
MI 2892, MI 2885, MI 2884, MI 2883).

 Current clamps are protected by double insulation.

4
A 1636 DC/AC Current clamp

2 Description of current clamp


A 1636 Clamp AC/DC current Sensor is used for measurement of AC/DC current, phase, power
energy, power, power factor. Adopt the latest CT technology. It is portable, large clamp design,
no need to disconnect the measured circuits, non-contact, safe and fast. It can be connected
with phase detection analyser, industrial control equipment, data recorder, oscilloscope,
harmonic analyser, electric power quality analyser, high precision digital multi-meter, etc. Widely
applied in electricity, communication, meteorology, railway, oilfield, construction, measurement,
scientific and research teaching unit, industrial and mining enterprises.

5
A 1636 DC/AC Current clamp

3 Operation Instructions
Adopt the combination of split coil and hall element, can use to measure AC current and DC
current, when current Ⅰ go through the sensor, hall element will output a hall voltage VH,
measure the hall voltage VH and calculate the current Ⅰ. Hall voltage VH is in proportion to
current Ⅰ, and the output of sensor is: 1 mV/1A, it means that when the input current is 1 A, the
ratio-metric voltage is 1 mV.

1. Clamp
2. Up cover
3. Trigger. (Open and close the clamp).
4. Indicate of positive input AC current
5. Zeroing screw
6. Low voltage indication
7. Power-on indication
8. ON/OFF key, the switch of the power
9. Output wire (Red wire-positive signal output; Yellow-negative signal output)
10. Down cover.
11. Screws of up/down cover (3 screw, two of them are inside the cover)
12. Cover of battery
13. Screws of battery cover.
14. Output lead

6
A 1636 DC/AC Current clamp

4 Maintenance
Inspection
To maintain operator safety and ensure reliability of the current clamp it is good practice to
inspect it on a regular basis. Check that the enclosure and optional connection are without
defects such as scratches or breaks.
Jaw surface must be clean. Pollution on jaw surfaces reduces the current clamp sensitivity.

Cleaning
Use a soft cloth moistened with soapy water or alcohol to clean non-metallic surface of the
current clamps and leave them to dry totally before using it.

! Do not use liquids based on petrol or hydrocarbons!


! Do not spill cleaning liquid over the current clamps!
To clean jaw cut surfaces use slightly oiled soft cloth.

Service and Calibration


It is essential that your clamp is regularly calibrated in order to guarantee the technical
specification listed in this Instruction manual. We recommend 2-year calibration interval. Metrel
encloses an original calibration certificate with every new instrument and clamp.
For recalibration and repairs under or out of warranty time please contact your distributor for
further information.

! Only a competent, authorized person is allowed to carry out service intervention!

7
A 1636 DC/AC Current clamp

5 Technical Specifications
Function Measurement of AC/DC current
Power supply Zn-Mn dry cell 6F22 9 VDC
Test mode Clamp CT
Clamp Size Φ68 mm
Range AC/DC 0.0A~1500 A
Resolution 0.1 A
Signal output 1 mV/1A
Frequency DC - 400 Hz
±3.0% FS (23 ℃ ± 2 ℃, below 70% RH, keep the
Accuracy
wire be in the center of clamp)
Phase Error ≤3°

Manual adjust via screw or “offset compensation”


Zero clearing
with the Power Quality Instrument
Special connector for Metrel Power Quality
Output connection
Instruments
Output Wire Length 1.5 m shield wires
Approximately in the geometric center of the clamp,
Measured Wire
the errors for deviating the center of the clamp
Position
increase 1.5 % rdg.
Voltage of circuit Below AC 600 V
When the voltage of battery declines to 7.2 V, and
Voltage of battery the LED light will be on to indicate replace the
battery.
Dimension 224 mm x 115 mm x 43 mm
Weight 515 g
Working
-15 ℃ ~ 50 ℃ below 80 % rh
Environment
Storage
-15 ℃ ~ 60 ℃; below 70 % rh
Environment
Insulation Strength AC 3700 V/rms (between core and coil)
IEC1010-1, IEC1010-2-032, Pollution degree: 2
Safety Rules
CAT Ⅲ (600 V)

8
A 1636 DC/AC Leckstromzange

Inhaltsverzeichnis

1 SYMBOLE UND WARNUNGEN ............................................................................10

2 BESCHREIBUNG EINER LECKSTROMZANGE ..................................................11

3 BEDIENUNGSANWEISUNGEN ............................................................................12

4 WARTUNG .............................................................................................................13
INSPEKTION ..................................................................................................................13
REINIGUNG ..................................................................................................................13
SERVICE UND KALIBRIERUNG .........................................................................................13
5 TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN .......................................................................14

9
A 1636 DC/AC Leckstromzange

1 Symbole und Warnungen


Um ein hohes Niveau der Bedienersicherheit während der Verwendung von A 1636 DC/AC
Leckstromzangen zu gewährleisten, müssen die folgenden Warnungen berücksichtigt werden:

 Nicht in der Nähe von gefährlichen, stromführenden Leitern anwenden oder von
diesen trennen.

!
 Schalten Sie die Anlage ab, an welcher der Strom gemessen wird, oder führen
Sie während der Anwendung oder Trennung von A 1636 Leckstromzangen sichere
Betriebsverfahren durch, wenn Sie an gefährlichen, stromführenden Anlagen
arbeiten.

!
 Verwenden Sie die Leckstromzange nicht, wenn Sie Beschädigungen bemerken!

!
 Berücksichtigen Sie alle allgemein bekannten Vorsichtsmaßnahmen, um die
Gefahr eines Elektroschocks zu vermeiden, während Sie es mit gefährlichen
Spannungen zu tun haben!
!
 Halten Sie Ihre Hände nicht über eine Sicherheitsbarriere, um Elektroschocks zu
vermeiden! Nur Griffe dürfen während der Messung berührt werden!

!
 Das Symbol an der Leckstromzange deutet auf die Möglichkeit eines
gefährlichen, stromführenden Zustands hin, sollte der Bediener die erforderlichen
Sicherheitsmaßnahmen ignorieren.

!
 Wenn die Leckstromzangen auf eine Weise verwendet werden, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung angegeben ist, kann der gebotene Schutz beeinträchtigt sein!

!
 Nur eine kompetente, autorisierte Person darf einen Serviceeingriff durchführen!

!
 Schließen Sie den Zangenausgang nirgendwo anders als an die Metrel PQ
Analyzer (MI 2893, MI 2892, MI 2885, MI 2884, MI 2883) an.

 Leckstromzangen werden von einer Doppelisolierung geschützt.

10
A 1636 DC/AC Leckstromzange

2 Beschreibung einer Leckstromzange


Der AC/DC Stromsensor der A 1636 Leckstromzange wird für die Messung von AC/DC-Strom,
Phase, Energie, Leistung und Leistungsfaktor verwendet. Verwendet die neueste CT-
Technologie. Es handelt sich um ein tragbares, großes Zangendesign, wobei es nicht
notwendig ist, die gemessenen Schaltkreise zu trennen. Es ist kontaktlos, sicher und schnell.
Es kann an einen Phasenerkennungsanalysator, ein industrielles Steuergerät, einen
Datenrekorder, ein Oszilloskop, einen harmonischen Analysator, einen elektrischen
Stromqualitätsanalysator, ein digitales Hochpräzisions-Multimeter, etc. angeschlossen werden.
Es wird weitgehend in der Elektrizität, Kommunikation, im Eisenbahnwesen, in Ölfeldern, im
Bauwesen, bei Messungen, in wissenschaftlichen und forschenden Lehreinheiten, sowie in
industriellen und Bergbauunternehmen angewandt.

11
A 1636 DC/AC Leckstromzange

3 Bedienungsanweisungen
Verwendet die Kombination von Trennspule und Hall-Element, kann verwendet werden um den
AC- und den DC-Strom zu messen, wenn Strom Ⅰ durch den Sensor fließt, gibt das Hall-
Element eine Hall-Spannung VH, aus, misst die Hall-Spannung VH und berechnet den Strom Ⅰ.
Die Hallspannung VH steht in Proportion zum Strom Ⅰ, und der Ausgang des Sensors ist: 1
mV/1A, dies bedeutet, wenn der Eingangsstrom 1 A ist, ist die ratiometrische Spannung 1 mV.

1. Zange
2. Obere Abdeckung
3. Auslöser. (Öffnen und Schließen Sie die Zange).
4. Anzeige eines positiven AC-Eingangsstroms
5. Nullsetzungsschraube
6. Niederspannungsanzeige
7. Versorgungsanzeige
8. Taste EIN/AUS, um den Strom auszuschalten
9. Ausgangsleiter (roter Draht positiver Signalausgang; gelber Draht negativer
Signalausgang)
10. Untere Abdeckung.
11. Schrauben der oberen/unteren Abdeckung (3 Schrauben, von denen sich zwei
im Innern der Abdeckung befinden)
12. Batterieabdeckung
13. Schrauben der Batterieabdeckung.
14. Ausgangsleiter

12
A 1636 DC/AC Leckstromzange

4 Wartung
Inspektion
Um die Bedienersicherheit zu wahren und die Zuverlässigkeit der Leckstromzange
sicherzustellen, gehört es zu einem bewährten Verfahren, diese auf regelmäßiger Basis zu
inspizieren. Prüfen Sie, dass das Gehäuse und der optionale Anschluss keine Defekte, wie z. B.
Kratzer oder Brüche, aufweist.
Die Backenfläche muss sauber sein. Eine Verschmutzung der Backenfläche verringert die
Sensibilität der Leckstromzange.

Reinigung
Verwenden Sie ein weiches Tuch mit Seifenwasser oder Alkohol, um die nicht-metallische
Oberfläche der Leckstromzangen zu reinigen, und lassen Sie sie vollständig trocknen, bevor
Sie sie verwenden.

!
Verwenden Sie keine benzin- oder kohlenwasserstoffbasierten Flüssigkeiten!
!
Verschütten Sie keine Reinigungsflüssigkeit über den Leckstromzangen!
Um die Schneideflächen der Backe zu reinigen, verwenden Sie ein weiches, mit Öl getränktes
Tuch.

Service und Kalibrierung


Es ist unerlässlich, dass Ihre Zange regelmäßig kalibriert wird, um die technische Spezifikation,
die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt ist, zu gewährleisten. Wir empfehlen ein
zweijähriges Kalibrierintervall. Metrel fügt jedem neuen Instrument und jeder Zange einen
original Kalibrierschein bei.
Für eine Neukalibrierung und Reparaturen innerhalb oder außerhalb der Garantiezeit,
kontaktieren Sie bitte Ihren Vertriebshändler für weitere Informationen.

!
Nur eine kompetente, autorisierte Person darf einen Serviceeingriff durchführen!

13
A 1636 DC/AC Leckstromzange

5 Technische Spezifikationen
Funktion AC/, DC-Strommessung.
Stromversorgung Zn-Mn Trockenzelle 6F22 9 VDC
Testmodus Zange CT
Zangengröße Φ68 mm
Bereich AC/DC 0,0A~1500 A
Auflösung 0,1 A
Signalausgang 1 mV/1A
Frequenz DC - 400 Hz
±3,0% FS (23 °C ± 23 °C, unter 70 % RF, halten Sie
Genauigkeit
den Draht in der Mitte der Zange)
Phasenfehler ≤3°

Manuelle Justierung via Schraube oder


Nullreinigung “Ausgleichskompensierung” an das
Stromqualitätsinstrument
Spezieller Stecker für Stromqualitätsinstrumente von
Ausgangsanschluss
Metrel
Länge des
1,5 m lange geschirmte Drähte
Ausgangsdrahts
Ungefähr in der geometrischen Mitte der Zange, die
Gemessene
Fehler bei Abweichung von der Mitte der Zange
Drahtposition
steigen um 1,5 % des Messwerts.
Kreisspannung Unter AC 600 V
Wenn die Spannung der Batterie auf 7,2 V absinkt,
Batteriespannung leuchtet die LED-Lampe, um die Notwendigkeit
eines Austauschs der Batterie anzuzeigen.
Abmessungen 224 mm x 115 mm x 43 mm
Gewicht 515 g
Arbeitsumgebung -15 ℃ ~ 50 ℃ unter 80 % RF
Lagerumgebung -15 ℃ ~ 60 ℃; unter 70 % RF
Isolationsstärke AC 3700 V/rms (zwischen Kern und Spule)
IEC1010-1, IEC1010-2-032, Verschmutzungsgrad:
Sicherheitsregeln
2 CAT III (600 V)

14
A 1636 Pinza de corriente de DC/AC

Índice

1 SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS ............................................................................16

2 DESCRIPCIÓN DE LA PINZA DE CORRIENTE ...................................................17

3 INSTRUCCIONES DE USO ...................................................................................18

4 MANTENIMIENTO .................................................................................................19
INSPECCIÓN .................................................................................................................19
LIMPIEZA ......................................................................................................................19
SERVICIO Y CALIBRACIÓN ..............................................................................................19

5 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS…………………………………………………....…20

15
A 1636 Pinza de corriente de DC/AC

1 Símbolos y advertencias
Para garantizar un alto nivel de seguridad del usuario durante el uso de las pinzas de corriente
de DC/AC A 1636, deben tenerse en cuenta las siguientes advertencias:

 No aplicar ni retirar alrededor de conductores con tensión peligrosos.

!
 Elimine la tensión de la instalación en la que se mida la corriente o adopte
procedimientos operativos seguros cuando trabaje en instalaciones con tensión
peligrosas durante la aplicación y retirada de las pinzas de corriente A 1636.

!
 ¡No utilice la pinza de corriente si observa cualquier daño!

!
 ¡Tenga en cuenta todas las precauciones aplicadas generalmente para evitar el
riesgo de descarga eléctrica cuando trabaje con instalaciones eléctricas!
!
 ¡No introduzca las manos por encima de la barrera de seguridad para evitar
descargas eléctricas! ¡Solo se permite tocar las asas durante la medición!

!
 Un símbolo de la pinza de corriente indica la posibilidad de que se produzca una
situación peligrosa bajo tensión si el usuario hace caso omiso de las medidas de
seguridad requeridas.

!
 ¡Si las pinzas de corriente se utilizan de cualquier forma no especificada en este
manual de instrucciones, la protección proporcionada puede verse afectada!

!
 ¡Solo las personas competentes y autorizadas pueden llevar a cabo las
intervenciones de servicio!

!
 No conecte la salida de la pinza a ningún otro equipo que no sea un analizador
de calidad del suministro (PQ) de Metrel (MI 2893, MI 2892, MI 2885, MI 2884, MI 2883).

 Las pinzas de corriente están protegidas por un doble aislamiento.

16
A 1636 Pinza de corriente de DC/AC

2 Descripción de la pinza de corriente


El sensor de corriente de AC/DC con pinza A 1636 se utiliza para medir la corriente de AC/DC,
fase, energía, potencia y factor de potencia. Implementa la tecnología de TC. Presenta un
diseño de pinza amplia y portátil que evita tener que desconectar los circuitos medidos;
funciona sin contacto y de forma segura y rápida. Se puede conectar a analizadores de
detección de fase, equipos de control industrial, registradores de datos, osciloscopios,
analizadores de armónicos, analizadores de calidad del suministro eléctrico, multímetros
digitales de alta precisión, etc. Amplios usos en electricidad, comunicaciones, meteorología,
ferrocarriles, yacimientos petrolíferos, construcción, medición, centros de enseñanza científica
y de investigación, empresas industriales y explotaciones mineras.

17
A 1636 Pinza de corriente de DC/AC

3 Instrucciones de uso
Adopta la combinación de bobina dividida y elemento de efecto Hall, puede utilizarse para
medir corriente de AC y DC; cuando la corriente Ⅰ pasa por el sensor, el elemento de efecto
Hall emite una tensión Hall VH, mide la tensión Hall VH y calcula la corriente Ⅰ. La tensión Hall
VH es proporcional a la corriente Ⅰ, y la salida del sensor es: 1 mV/1A, lo que significa que, si
la corriente de entrada es de 1 A, la tensión proporcional es de 1 mV.

1. Pinza
2. Cubierta superior
3. Gatillo (abre y cierra la pinza).
4. Indicación de corriente de AC de entrada positiva
5. Tornillo de puesta a cero
6. Indicación de baja tensión
7. Indicación de encendido
8. Tecla ON/OFF como interruptor de alimentación
9. Cable de salida (cable rojo de salida de señal positiva; amarillo de salida de
señal negativa)
10. Cubierta inferior
11. Tornillos de la cubierta superior/inferior (3 tornillos, dos de ellos dentro de la
tapa)
12. Tapa de la pila
13. Tornillos de la tapa de la pila
14. Cable de salida

18
A 1636 Pinza de corriente de DC/AC

4 Mantenimiento
Inspección
Para mantener la seguridad del usuario y garantizar la fiabilidad de la pinza de corriente, es
una buena práctica inspeccionarla periódicamente. Compruebe que la envolvente y la conexión
opcional no presenten defectos, como arañazos ni roturas.
La superficie de la pinza debe estar limpia. Cualquier suciedad en las superficies de la pinza
reduce la sensibilidad de la pinza de corriente.

Limpieza
Utilice un paño suave humedecido con agua jabonosa o alcohol para limpiar la superficie no
metálica de las pinzas de corriente y déjelas secar totalmente antes de utilizarlas.

!
¡No utilice ningún líquido a base de gasolina ni hidrocarburos!
!
¡No derrame el líquido limpiador sobre las pinzas de corriente!
Para limpiar las superficies de contacto entre las puntas de la pinza, utilice un paño suave
levemente aceitado.

Servicio y calibración
Es esencial calibrar periódicamente su pinza para garantizar las especificaciones técnicas
enumeradas en este manual de instrucciones. Recomendamos un intervalo de calibración de 2
años. Metrel adjunta un certificado de calibración original con todos sus instrumentos y pinzas
nuevos.
Para la recalibración y reparación dentro o fuera del periodo de garantía, póngase en contacto
con su distribuidor para obtener más información.

!
¡Solo las personas competentes y autorizadas pueden llevar a cabo las
intervenciones de servicio!

19
A 1636 Pinza de corriente de DC/AC

5 Especificaciones técnicas
Función Medición de la corriente de AC/DC
Fuente de
Pila seca de Zn-Mn 6F22 9 VDC
alimentación
Modo de prueba TC de pinza
Tamaño de pinza Φ68 mm
Rango AC/DC 0,0 A~1500 A
Resolución 0,1 A
Salida de señal 1 mV/1 A
Frecuencia DC - 400 Hz
±3,0 % de escala completa (23 ℃ ± 2 ℃, por debajo
Precisión del 70 % de HR, manteniendo el cable en el centro
de la pinza)
Error de fase ≤3°

Ajuste manual mediante tornillo o «compensación


Puesta a cero de desplazamiento» con el instrumento de calidad
del suministro
Conector especial para instrumentos de calidad del
Conexión de salida
suministro Metrel
Longitud del cable
1,5 m, cables apantallados
de salida
Aproximadamente en el centro geométrico de la
Posición del cable
pinza; los errores por desviación del centro de la
medido
pinza aumentan en un 1,5 % de la lectura.
Tensión del circuito Por debajo de 600 V AC
Cuando la tensión de la pila desciende hasta los
Tensión de la pila 7,2 V, el led se enciende para indicar que se debe
sustituir la pila.
Dimensiones 224 mm x 115 mm x 43 mm
Peso 515 g
Entorno de trabajo -15 ℃ ~ 50 ℃ por debajo del 80 % de HR
Entorno de
-15 ℃ ~ 60 ℃ por debajo del 70 % de HR
almacenamiento
Resistencia del
AC 3700 V/rms (entre el núcleo y la bobina)
aislamiento
Normas de IEC1010-1, IEC1010-2-032, grado de
seguridad contaminación: 2 CAT Ⅲ (600 V)

20

You might also like