You are on page 1of 10

Перфоратор

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

www.makita-ukraine.com

HR2800
HR2810
HR2810T
HR2811F
HR2811FT

1
B A

1
1

1 008204 2 008235 3 008205

1
1 2

4
3 3 1
2

4 008233 5 008234 6 008236

1 1

7 008206 8 008207 9 008208

1 2
1 1
3
2
2
4

10 008209 11 003150 12 008210

2
1
1
1
2

13 008211 14 008237 15 008208

16 008212 17 001300 18 008213

19 002449 20 008214 21 004223

1
1
2
1
2 3

3 4
2 3

22 007944 23 007945 24 004224

3
Пояснення до загального виду
1-1. Кнопка вимикача 10-1. Основа ручки 21-1. Адаптер патрона
2-1. Ліхтар 10-2. Боковарукоятка 21-2. Патрон свердла, що не потребує
3-1. Важіль перемикача реверсу 10-3. Зубці ключа
4-1. Швидкороз'ємний патрон для 10-4. Виступ 22-1. Швидкороз'ємний патрон для
SDS-plus 11-1. Потилиця свердла SDS-plus
4-2. Лінія змінної кришки 11-2. Мастило для свердла 22-2. Лінія змінноїкришки
4-3. Змінна кришка 12-1. Свердло 22-3. Змінна кришка
5-1. Шпиндель 12-2. Кришка патрона 23-1. Шпиндель
5-2. Швидкорознімний патрон 13-1. Свердло 23-2. Швидкорознімний патрон
5-3. Лінія змінної кришки 13-2. Кришка патрона 23-3. Лінія змінної кришки
5-4. Змінна кришка 14-1. Ручка зміни режиму роботи 23-4. Змінна кришка
6-1. Ручка зміни режиму роботи 15-1. Ручка зміни режиму роботи 24-1. Муфта
7-1. Ручка зміни режиму роботи 16-1. Обмежувач глибини 24-2. Кільце
8-1. Ручка зміни режиму роботи 17-1. Пилозахисний ковпачок 24-3. Швидкорознімний патрон
9-1. Ручка зміни режиму роботи 19-1. Продувна колба

ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
HR2800 /
Модель HR2810T HR2811F HR2811FT
HR2810
Свердло із наконечником з
28 мм
карбіду вольфраму
Бетон
Діаметр Колонкове свердло 80 мм
свердління Свердло із алмазним сердечником (сухе) 80 мм
Сталь 13 мм
Деревина 32 мм
Швидкість холостого ходу (хв.-1) 0 - 1100
Ударів за хвилину 0 - 4500
Загальна довжина 314 мм 339 мм 320 мм 345 мм
Чиста вага 3,4 кг 3,5 кг 3,5 кг 3,6 кг
Клас безпеки /II
• Через те, що ми не припиняємо програми досліджень і розвитку, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені
без попередження.
• У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними.
• Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003

свердління деревини, металу, кераміки та пластмаси.


ENF002-1

Для моделі HR2800 Джерело живлення


ENE042-1 Інструмент можна підключати лише до джерела
Призначення струму, що має напругу, зазначену в табличці з
Інструмент призначено для ударного свердління та заводськими характеристиками, і він може
свердління цегли, бетону та каміння. працювати лише від однофазного джерела
Можна також застосовувати для не ударного перемінного струму. Інструмент має подвійну
свердління деревини, металу, кераміки та пластмаси. ізоляцію згідно з європейським стандартом і, отже,
може підключатися до розеток без клеми
заземлення.
Для моделі HR2810, HR2810T, HR2811F, HR2811FT
ENE043-1
Призначення Для моделі HR2800
Інструмент призначено для ударного свердління та ENG102-3
свердління цегли, бетону та каміння, а також Шум
довбання . Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні,
Можна також застосовувати для не ударного визначений відповідно до EN60745:

10
Рівень звукового тиску (L pA) : 89 дБ(A) ENG215-2

Рівень звукової потужності (L WA): 100 дБ(A) Вібрація


Погрішність (К): 3 дБ(A) Загальна величина вібрації (сума трьох векторів),
Обов'язково використовуйте протишумові визначена згідно з EN60745:
засоби Режим роботи: довбання долотом
ENG217-2 Вібрація (a год,CHeq) : 11,5 м/с2
Вібрація Похибка (К): 1,5 м/с 2
Загальна величина вібрації (сума трьох векторів),
ENG303-2
визначена згідно з EN60745: Режим роботи: свердління бетону
Режим роботи: свердління бетону Вібрація (a h,HD) : 15,0 м/с 2
Вібрація (a h,HD) : 20,0 м/с 2 Похибка (К): 1,5 м/с 2
Похибка (К): 1,5 м/с 2 ENG301-1
ENG302-2 Режим роботи: свердління металу
Режим роботи: свердління металу Вібрація (a год,D) : 2,5 м/с 2
Вібрація (a год,D) : 2,5 м/с 2 або менше Похибка (К): 1,5 м/с 2
Похибка (К): 1,5 м/с 2 ENG901-1
• Заявлене значення вібрації було виміряно у
відповідності до стандартних методів
Для моделі HR2810, HR2810T тестування та може використовуватися для
ENG102-3 порівняння одного інструмента з іншим.
Шум • Заявлене значення вібрації може також
Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, використовуватися для попередньої оцінки
визначений відповідно до EN60745: впливу.
Рівень звукового тиску (L pA) : 89 дБ(A)
Рівень звукової потужності (L WA): 100 дБ(A) УВАГА:
Погрішність (К): 3 дБ(A) • Залежно від умов використання вібрація під час
Обов'язково використовуйте протишумові фактичної роботи інструмента може
засоби відрізнятися від заявленого значення вібрації.
ENG215-2
Вібрація • Забезпечте належні запобіжні заходи для
Загальна величина вібрації (сума трьох векторів), захисту оператора, що відповідатимуть умовам
визначена згідно з EN60745: використання інструмента (слід брати до уваги
Режим роботи: довбання долотом всі складові робочого циклу, такі як час, коли
Вібрація (a год,CHeq) : 15,5 м/с 2 інструмент вимкнено та коли він починає
Похибка (К): 1,5 м/с 2 працювати на холостому ході під час запуску).
ENG303-2
Режим роботи: свердління бетону ENH101-12

Вібрація (a h,HD) : 20,0 м/с 2 Декларація про відповідність стандартам


Похибка (К): 1,5 м/с 2 ЄС
ENG302-2
Режим роботи: свердління металу Наша компанія, Makita Corporation, як
Вібрація (a год,D) : 2,5 м/с 2 або менше відповідальний виробник, наголошує на тому, що
Похибка (К): 1,5 м/с 2 обладнання Makita:
Позначення обладнання:
Перфоратор
Для моделі HR2811F, HR2811FT № моделі/ тип: HR2800, HR2810, HR2810T, HR2811F,
ENG102-3 HR2811FT
Шум є серійним виробництвом та
Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні, Відповідає таким Європейським Директивам:
визначений відповідно до EN60745: 98/37/EC до 28 грудня 2009 року, а потім
Рівень звукового тиску (L pA) : 90 дБ(A) 2006/42/EC з 29 грудня 2009 року
Рівень звукової потужності (L WA): 101 дБ(A) Та вироблені у відповідності до таких стандартів та
Погрішність (К): 3 дБ(A) стандартизованих документів:
Обов'язково використовуйте протишумові EN60745
засоби Технічна документація знаходиться у нашого
уповноваженого представника в Європі, а саме:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, Англія

11
30 січня 2009 одягати пилозахисну маску та щільно
набиті рукавиці.
5. Перед початком роботи обов'язково
000230 перевірте, щоб полотно було надійно
Томоязу Като закріплене в робочому положенні.
Директор 6. При нормальній роботі інструмент вібрує.
Makita Corporation Гвинти можуть швидко розбовтатися, що
3-11-8, Sumiyoshi-cho, призведе до поломки або поранення. Перед
Anjo, Aichi, ЯПОНІЯ початком роботи слід перевірити міцність
затягування гвинтів.
GEA010-1
7. Під час холодної погоди або якщо
Застереження стосовно техніки інструмент не використовувався довгий час,
безпеки при роботі з його слід розігріти, давши попрацювати
якийсь час на холостому ході. Це
електроприладами розм'якшить мастило. Якщо не провести
УВАГА! Прочитайте усі застереження розігрів, забивання буде важким.
стосовно техніки безпеки та всі інструкції. 8. Завжди майте тверду опору.
Недотримання даних застережень та інструкцій може При виконанні висотних робіт
призвести до ураження струмом та виникнення переконайтеся, що під Вами нікого немає.
пожежі та/або серйозних травм. 9. Міцно тримай інструмент обома руками.
Збережіть усі інструкції з техніки 10. Тримай руки на відстані від рухомих частин.
11. Не залишайте інструмент працюючим.
безпеки та експлуатації на майбутнє. Працюйте з інструментом тільки тоді, коли
GEB007-6
тримаєте його в руках.
12. Під час роботи ніколи не спрямовуй
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО інструмент на людину, що знаходиться
НЕБЕЗПЕКУ ПІД ЧАС РОБОТИ З поруч з місцем роботи. Полотно може
вискочити та завдати серйозної травми.
ПЕРФОРАТОРОМ 13. Не слід торкатися полотна або частин, що
НІКОЛИ НЕ СЛІД втрачати пильності та
примикають до нього, одразу після різання,
розслаблюватися при користуванні виробом (що
вони можуть бути дуже гарячими та
приходить при частому користуванні); слід
призвести до опіку шкіри.
завжди строго дотримуватися правил безпеки під
14. Деякі матеріали мають у своєму складі
час використання цього пристрою. У разі
токсичні хімічні речовини. Будьте уважні,
небезпечного або неправильного використання
щоб запобігти вдихання пилу та контактів зі
цього інструмента можна здобути серйозних
шкірою. Дотримуйтеся правил техніки
поранень.
безпеки виробника матеріалу .
1. Слід одягати захисні навушники.
Незахищеність від шуму може спричинити до
втрати слуху. ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ
2. Використовуйте допоміжну(і) ручку(и), якщо
вона(и) поставляються разом з УВАГА:
інструментом. Втрата контролю може НЕДОТРИМАННЯ правил техніки безпеки,
призвести до травм. наведених у цій інструкції з експлуатації, може
3. Тримайте електроприлад за ізольовані призвести до серйозного травмування.
поверхні держака під час виконання дії, за
якої він може зачепити сховану
електропроводку або власний шнур.
Торкання ріжучим приладом струмоведучої
проводки може призвести до передання
напруги до оголених металевих частин
інструмента та ураженню оператора
електричним струмом.
4. Слід одягати каску ( захисний шолом),
захисні окуляри та/або щиток-маску.
Звичайні окуляри або темні окулярі для
захисту від сонця НЕ Є захисними
окулярами. Настійно рекомендовано

12
ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Заміна швидкороз'ємного патрона для
SDS-plus
ОБЕРЕЖНО: Для моделей HR2810T, HR2811FT
• Перед регулюванням та перевіркою справності Швидкороз'ємний патрон для SDS-plus можна легко
інструменту, переконайтеся в тому, що він замінити на швидкороз'ємний патрон для свердел.
вимкнений та відключений від мережі. Зняття швидкороз'ємного патрона для SDS-plus
Fig.4
Дія вимикача. ОБЕРЕЖНО:
Fig.1
• Перед зняттям швидкороз'ємного патрона для
ОБЕРЕЖНО: SDS-plus слід завжди знімати свердло.
• Перед вмиканням інструменту у мережу Візьміться за змінну кришку швидкороз'ємного
обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача патрона для SDS-plus та поверніть її у напрямку, що
нормально спрацьовує і після відпускання вказаний стрілкою, щоб лінія кришки пересунулась з
повертається в положення "вимкнено". символу до символу . Із силою потягніть у
Для того, щоб запустити інструмент, слід просто напрямку, що вказаний стрілкою.
натиснути на курок вмикача. Швидкість обертання Встановлення швидкороз'ємного патрона для
інструмента збільшується шляхом збільшення тиску свердел
на курок вмикача. Для зупинення роботи курок слід Fig.5
відпустити. Перевірте, щоб на лінії швидкороз'ємного патрона
для свердел був вказаний символ . Візьміться за
Увімкнення підсвітки
змінну кришку швидкороз'ємного патрона для
Для моделей HR2811F, HR2811FT
свердел та пересуньте лінію до символу .
Fig.2
Встановіть швидкороз'ємний патрон для свердел на
ОБЕРЕЖНО: шпиндель інструмента.
• Не дивіться на світло або безпосередньо на Візьміться за змінну кришку швидкороз'ємного
джерело світла. патрона для свердел та повертайте змінну кришку до
Для того, щоб увімкнути підсвічування, натисніть символу , доки не почуєте виразний щиглик.
курок вмикача. Для вимкнення підсвічування
відпустіть курок. Вибір режиму роботи
Для моделі HR2800
ПРИМІТКА: Fig.6
• Для видалення бруду з лінзи підсвітки Інструмент обладнаний ручкою зміни режиму роботи.
користуйтесь сухою тканиною. Будьте обережні, За допомогою цієї ручки оберіть один з двох режимів
щоб не подряпати лінзу підсвітки, тому що згідно з робочими потребами.
можна погіршити освітлювання. Для просто обертання слід повернути ручку таким
чином, щоб стрілка на ручці вказувала а мітку на
Дія вимикача-реверсера. корпусі інструмента.
Fig.3 Для обертання з відбійною дією слід повернути ручку
Інструмент обладнаний перемикачем зворотного таким чином, щоб стрілка на важелі вказувала а мітку
ходу для зміни напрямку обертання. Для обертання на корпусі інструмента.
по годинниковій стрілці важіль-перемикач слід
пересунути в положення "А", проти годинникової ОБЕРЕЖНО:
стрілки - в положення "В". • Завжди повністю виставляйте ручку на
необхідну мітку режиму. Якщо інструмент
ОБЕРЕЖНО: експлуатувати із ручкою пересунутою
• Перед початком роботи слід завжди перевіряти наполовину між символами режиму, інструмент
напрямок обертання. може пошкодитись.
• Перемикач зворотного ходу можна • Застосовувати ручку можна тільки після повної
використовувати тільки після повної зупинки зупинки інструмента.
інструмента. Зміна напрямку обертання до Для моделей HR2810, HR2810T, HR2811F,
повної зупинки інструмента може його HR2811FT
пошкодити. Обертання із відбиванням
• Коли інструмент експлуатується із обертанням Fig.7
проти годинникової стрілки, курок вмикача слід Для свердлення бетону, кладки та ін., слід повернути
натискати тільки наполовину, а інструмент ручку зміни режиму таким чином, щоб покажчик
обертається із половинною швидкістю. вказував на символ . використовувати свердло із
наконечником з карбіду вольфраму.

13
Тільки обертання Мастило для свердла
Fig.8 Заздалегідь змащуйте потилицю свердла невеликою
Для свердлення дерева, метала або пластика слід кількістю мастила для свердла (біля 0,5-1 г).
віджати кнопку блокування та перемкнути ручку зміни Таке змащення патрона забезпечує гладку роботу та
режиму роботи на символ . Слід використовувати довший термін служби.
вите свердло або свердло для деревини.
Тільки биття Встановлення та зняття долота
Fig.9 Fig.11
Для операцій з довбання, шкребіння або демонтажу, Перед встановленням долота слід вичистити
слід повернути ручку зміни режиму таким чином, щоб потилицю долота та змастити її.
покажчик вказував на символ . Використовуйте Fig.12
пірамідальне долото, слюсарне зубило, зубило для Вставте долото в інструмент. Проверніть долото та
шкребіння та ін. просуньте його, доки воно не стане на місце.
Після встановлення слід перевірити, щоб долото
ОБЕРЕЖНО:
було надійно вставлено, спробувавши витягнути
• Неможна повертати ручку зміни режиму роботи, його.
коли інструмент працює під навантаженням. Для зняття долота слід до упора потягнути вниз
Інструмент може пошкодитись. кришку патрона та витягти свердло.
• Для запобігання швидкому зносові механізму
зміни режиму, слід перевіряти, щоб ручка зміни Fig.13
режиму завжди був переключений в один з Кут долота (під час довбання, шкребіння
трьох режимів роботи. або демонтажу)
Обмежувач моменту Для моделей HR2810, HR2810T, HR2811F,
Обмежувач моменту спрацьовує, коли досягнуто HR2811FT
момент певної величини. Мотор відключить Fig.14
зчеплення із вихідним валом. Коли це трапляється Долото можна закріпити під необхідним кутом. Для
свердло перестає обертатись. зміни кута свердла слід повернути ручку зміни
режиму на мітку O. Поверніть долото на необхідний
ОБЕРЕЖНО: кут.
• Як тільки спрацював обмежувач моменту, Поверніть ручку зміни режиму на мітку . Потім
інструмент слід негайно вимкнути. Це допоможе перевірте, щоб долото або зубило було надійно
запобігти передчасному зносу інструмента. встановлене, злегка повернувши його.
• Наконечники, такі як пила для виконання Fig.15
отворів, які легко застряють в отворі, не
Обмежувач глибини
підходять для використання на цьому
Fig.16
інструменті. Це призведе до занадто частого
Обмежувач глибини є зручним при свердлінні отворів
спрацьовування обмежувача моменту.
однакової глибини. Ослабте боковий захват і вставте
обмежувач глибини в отвір, передбачений в
КОМПЛЕКТУВАННЯ боковому захваті. Відрегулюйте обмежувач глибини
на потрібну глибину і затягніть бокову рукоятку.
ОБЕРЕЖНО:
• Перед тим, як зайнятись комплектуванням ПРИМІТКА:
інструменту, переконайтеся в тому, що він • Глибиномір неможна використовувати у
вимкнений та відключений від мережі. положеннях, коли він б'ється об корпус
механізму.
Бокова ручка (допоміжна ручка)
Fig.10 Пилозахисний ковпачок
ОБЕРЕЖНО: Fig.17
• Для забезпечення безпечної роботи слід завжди Використовуйте пилозахисний ковпачок для
триматись за бокову ручку. запобігання падінню пилу на інструмент та на себе
Встановіть бокову ручку таким чином, щоб зубці на під час свердління. Встановіть пилозахисний
ручці увійшли у виступи на барабані інструмента. ковпачок на свердло, як показано на малюнку.
Потім затягніть ручку, повернувши її по годинниковій Розміри свердел, на які можна встановлювати
стрілці в необхідному положенні. Її можна пересувати пилозахисний ковпачок такі.
на 360°, щоб закріпити в будь-якому положенні.

14
Діаметр свердла Інструмент слід міцно тримати обома руками.
Пилозахисний ковпачок 5 6 мм - 14,5 мм Увімкніть інструмент та злегка натисніть на
Пилозахисний ковпачок 9 12 мм - 16 мм інструмент, щоб він безконтрольно не хитався.
006406
Сильне натискання на інструмент не поліпшує
ефективності.
ЗАСТОСУВАННЯ Свердлення деревини або металу.
Fig.21
ОБЕРЕЖНО:
Fig.22
• Слід завжди використовувати бокову ручку Fig.23
(додаткова ручка) та міцно тримати інструмент Fig.24
за бокову ручку та ручку вмикача під час роботи. Для моделі HR2800, HR28010, HR2810F
Робота перфоратора Використовуйте додатковий вузол патрона. Під час
Fig.18 встановлення - див. розділ "Встановлення та зняття
Встановіть режим роботи, перемкнувши ручку на свердла", наведений на попередній сторінці.
мітку . Виставте ручку зміни режиму роботи на мітку .
Поставте свердло в місце, де необхідно зробити Для моделей HR2810T, HR2811FT
отвір, а потім натисніть на курок вмикача. У якості стандартного обладнання слід
Не треба прикладати силу до інструмента. використовувати швидкороз'ємний патрон. Під час
Невеликий тиск забезпечує найліпші результати. встановлення - див. розділ "заміна швидкороз'ємного
Тримайте інструмент в належному положенні, та не патрона для SDS-plus", наведений на попередній
давайте йому вискочити з отвору. сторінці.
Коли отвір засмічується обломками або частками, не Утримуйте кільце та поверніть муфту проти
треба прикладати більший тиск. Замість цього слід годинникової стрілки для того, щоб відкрити кулачки
прокрутити інструмент на холостому ходу, а потім патрона. Вставте свердло або викрутку до упора.
частково витягнути інструмент з отвору. Якщо це Міцно утримуйте кільце та поверніть муфту по
зробити декілька разів, отвір очиститься, і нормальне годинниковій стрілці для того, щоб затягнути кулачки
свердлення можна поновити. патрона. Для того, щоб зняти свердло, утримуйте
кільце та поверніть муфту проти годинникової
ОБЕРЕЖНО: стрілки.
• Під час пробивання отвору до Встановіть режим роботи, перемкнувши ручку на
інструмента/наконечника прикладається мітку .
величезне зусилля, коли отвір забивається Діаметр свердління може бути до 13 мм в металі та
обломками та частками, або коли свердло до 32 мм в деревині.
вдаряється об арматуру в бетоні. Слід завжди
використовувати бокову ручку (додаткова ручка) ОБЕРЕЖНО:
та міцно тримати інструмент за бокову ручку та • Коли на інструменті встановлений вузол
ручку вмикача під час роботи. У протилежному свердлильного патрона, неможна
випадку це може призвести до втрати контролю користуватись режимом " свердління із
над інструментом та створити потенційну відбиванням". Вузол патрона може
загрозу серйозного поранення. пошкодитись.
Патрон також знімається, якщо ввімкнути
ПРИМІТКА:
зворотний хід.
Якщо інструмент працює без навантаження, під час
• Надмірний тиск на інструмент не пришвидшує
роботи може спостерігатись ексцентричність в
свердління. Насправді надмірний тиск може
обертанні свердла. Під час роботи інструмент
лише пошкодити свердло, зменшити
автоматично центрується. На точність свердління це
продуктивність інструменту та вкоротити термін
не впливає.
його експлуатації.
Продувна колба (додаткова приналежність) • У момент завершення наскрізного отвору на
Fig.19 інструмент, або свердло діє надзвичайно
Після того, як отвір був просвердлений, продувна велике скручувальне зусилля. Міцно тримайте
колба вичищає пил з отвору. інструмент і будьте обережні, коли свердло
Довбання/Шкребіння/Демонтаж починає виходити із протилежного боку
Тільки для моделей HR2810, HR2810T, HR2811F, заготовки.
HR2811FT • Свердло, яке заклинило, можна легко видалити,
Fig.20 встановивши перемикач реверсу на зворотній
Встановіть режим роботи, перемкнувши ручку на напрямок обертання, щоб отримати задній хід.
мітку . Однак, задній хід інструменту може бути надто

15
різким, якщо Ви не будете його міцно тримати. • Захисні окуляри
• Невелику заготовку слід затискувати в лещата • Пластмасова валіза для транспортування
або подібний пристрій. • Швидкозатискний патрон
Свердлення алмазним свердлом
Під час свердління алмазним свердлом слід завжди
пересувати важіль перемикання в положення ,
щоб задіяти режим "тільки обертання".

ОБЕРЕЖНО:
• Якщо свердління виконується алмазним
свердлом в режимі "обертання із відбиванням",
свердло може бути пошкоджено.

ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Перед тим, як оглянути інструмент, або
виконати ремонт, переконайтеся, що він
вимкнений та відключений від мережі.
Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та
НАДІЙНІСТЬ, ремонт, огляд та заміну вугільних щіток,
будь-яке інше технічне обслуговування або
регулювання мають виконувати уповноважені центри
обслуговування "Макіта", де використовуються лише
стандартні запчастини "Макіта".

ОСНАЩЕННЯ
ОБЕРЕЖНО:
• Це оснащення або приладдя рекомендовано
для використання з інструментами "Макіта", що
описані в інструкції з експлуатації.
Використання якогось іншого оснащення або
приладдя може спричинити травмування.
Оснащення або приладдя слід використовувати
лише за призначенням.
У разі необхідності, отримати допомогу в більш
детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь
до місцевого Сервісного центру "Макіта".
• Свердла SDS-Plus із твердосплавним
наконечником
• Пірамідальне долото
• Колонкове свердло
• Слюсарне зубило
• Свердло із алмазним сердечником
• Зубило для довбання
• Канавкове долото
• Вузол патрона свердла
• Патрон S13
• Адаптер патрона
• Ключ для патрона S13
• Мастило для свердла
• Бокова ручка
• Обмежувач глибини
• Продувна колба
• Пилозахисний ковпачок
• Пристрій для усування пилу

16

You might also like