You are on page 1of 36

‫ﻣﻘﺮره ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎ و اﻗﺪاﻣﺎت ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻋﻠﻴﻪ‬

‫ﭘﻮﻟﺸﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم‬

‫آﻣﺮﻳﺖ ﻧﻈﺎرت اﻣﻮر ﻣﺎﻟﻲ‬

‫ﺳﺎل ‪ 2016‬ﻣﻲﻻدي‬
‫‪Contents‬‬
‫اﺳﺎﺳﺎت ‪1 .............................................................................................................................................................‬‬

‫ﻫﺪف ‪1 ...............................................................................................................................................................‬‬

‫اﻫﺪاف و ﻣﻘﺎﺻﺪ ‪1 ...................................................................................................................................................‬‬

‫ﺗﻌﺮﻳﻔﺎت ‪2 ............................................................................................................................................................‬‬

‫ﻓﺼﻞ دوم ‪4 ...........................................................................................................................................................‬‬

‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ و روش ﻫﺎي ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ و ﺳﻨﺠﺶ ﺧﻄﺮ ‪4 ................................................................................................................‬‬

‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ‪4 ..........................................................................................................................................‬‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮ ‪5 .............................................................................................................................................‬‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﻴﺎز ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺸﺘﺮي ‪6 .......................................................................................................................................‬‬

‫ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ‪8 ..........................................................................................................................‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم ‪9 ...........................................................................................................................................................‬‬

‫اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ و اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺧﻄﺮات آﻧﻬﺎ ‪9 ............................................................................................................‬‬

‫اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ ‪9 ............................................................................................................................................‬‬

‫اﻗﺪاﻣﺎت ﺟﺪي ﻏﺮض ﺳﻨﺠﺶ ﺧﻄﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در ﻗﺴﻤﺖ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ‪10 ....................................................‬‬

‫ﺳﻨﺠﺶ ﺳﺎده ﺧﻄﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم)‪11 .............................. (Simplified CDD/ML and TF Risks‬‬

‫روﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ اﻓﺘﺎده ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ‪12 .....................................................................................................................‬‬

‫اﻟﺰاﻣﺎت اﺿﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ‪12 ........................................................................................................................‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم ‪14 ......................................................................................................................................................‬‬

‫ﻧﻈﺎرت ﻣﺪاوم ﺑﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﺘﺮي ‪ /‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و رواﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻬﺎي ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ دار ‪14 ..................................................................................‬‬

‫ﻧﻈﺎرت ﻣﺪاوم ﺑﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ‪14 .............................................................................................................................‬‬

‫ﺧﺘﻢ راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي ‪14 .............................................................................................................................................‬‬

‫اﺗﻜﺄ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺳﻮم ‪14 ..............................................................................................................................................‬‬

‫رواﺑﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻜﻬﺎي ﭘﻮﺳﺘﻪ )‪ (Shell Banks‬و ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎي ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ دار ﺑﺮون ﻣﺮزي ‪15 ...........................................................................‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ ‪16 ........................................................................................................................................................‬‬

‫ب‬
‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ و ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ آﻧﻬﺎ ‪16 ......................................................................‬‬

‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ‪16 .............................................................................................................‬‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك ‪18 ........................................................................................................................‬‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺣﺪود ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ ‪19 .......................................................................................................................................‬‬

‫ﺻﺪور اﺧﻄﺎرﻳﻪ ﺑﺮاي ﺗﺨﻄﻲ از ﻗﺎﻧﻮن وﻣﻘﺮرات ‪19 ...............................................................................................................‬‬

‫ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺟﺪﻳﺪ و ﻋﺮف ﺗﺠﺎرﺗﻲ ‪20 .............................................................................................................................‬‬

‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ وﻛﻨﺘﺮول داﺧﻠﻲ ‪20 ..........................................................................................................‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ ‪22 ........................................................................................................................................................‬‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﮕﻬﺪاري اﺳﻨﺎد‪ ،‬اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺟﺮاﻳﻢ و ﻋﻤﻠﻜﺮد ‪22 ..................................................................................................‬‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد ‪22 ...............................................................................................................................................‬‬

‫اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻻي ﻛﺸﻮر ﻫﺎي داراي ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻻ‪23 ........................................................................................................... :‬‬

‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮره ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ‪24 ..................................................................................................................‬‬

‫ﻣﺤﺮﻣﻲت ‪24 .........................................................................................................................................................‬‬

‫آﻣﻮزش ﻛﺎرﻣﻨﺪان ‪24 ...............................................................................................................................................‬‬

‫ﻧﻈﺎرت داﺧﻞ ﺳﺎﺣﻪ‪25 ............................................................................................................................................. :‬‬

‫ﺗﺨﻠﻒ و اﻗﺪاﻣﺎت ‪25 ...............................................................................................................................................‬‬

‫ﻫﻤﻜﺎري ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻊ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻗﺎﻧﻮن ‪26 ..................................................................................................................................‬‬

‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻫﺎي ﻣﺠﻮز ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺧﺎرﺟﻲ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪26 ..................................................................................‬‬

‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎي ﻣﺘﺨﺼﺺِ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ‪26 ........................................................................................................‬‬

‫اﺣﻜﺎم ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ ‪27 .....................................................................................................................................................‬‬

‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻧﻔﺎذ اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ‪27 ............................................................................................................................................‬‬

‫ﺿﻤﻴﻤﻪ اول‪ :‬ﻟﺴﺖ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻈﺎرت ﺷﺪه و ﺑﺎﻳﺪ از اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﭘﻴﺮوي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪27 ......................................... :‬‬

‫ﺿﻤﻴﻤﻪ دوم‪ :‬ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ‪28 ....................................................................................................‬‬

‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺳﻮم‪ :‬ﻣﺜﺎل ﻫﺎي ﺣﺎﻻت ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻛﻪ ﺿﺮورت ﺑﻪ اﻗﺪاﻣﺎت ﺳﺎده و ﺟﺪي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي دارد‪30 .................................... :‬‬

‫‪31‬‬ ‫‪ 2.‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﻛﺸﻮر ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ‬

‫ج‬
‫‪31‬‬ ‫‪ 3.‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪات‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت و ﻛﺎﻧﺎل ﻫﺎي ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﻲ‬

‫‪32‬‬ ‫‪ 1.‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬

‫‪32‬‬ ‫‪ 2.‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ در ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻳﺎﻛﺎﻧﺎل ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﻲ‬

‫‪32‬‬ ‫‪ 3.‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﻛﺸﻮري‬

‫د‬
‫ﻓﺼﻞ اول‬

‫اﺳﺎﺳﺎت‬
‫ﻣﺎده ‪:1‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻘﺮره در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻣﺎدة ‪ 69‬ﻗﺎﻧﻮن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﭘﻮﻟﺸﻮﺋﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﺣﺎﺻﻠﻪ از ﺟﺮاﻳﻢ ﺗﻮﺳﻂ د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ‬
‫ﻧﺸﺮ رﺳﻴﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻫﺪف‬
‫ﻣﺎده ‪:2‬‬
‫د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ از ﺗﻤﺎم ﻧﻬﺎدﻫﺎي ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در ﺿﻤﻴﻤﺔ اول ﻧﺎم ﺑﺮده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻲﺧﻮاﻫﺪ ﺗﺎ ﭼﺎرﭼﻮب ﻣﺆﺛﺮ اﻗﺪاﻣﺎت‬
‫ﭘﻴﺸﮕﻴﺮاﻧﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮول و ﺷﻴﻮه ﻫﺎي را ﺑﺮاي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﻟﻘﻮة ﺧﻄﺮات ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ‪/‬ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم )‪(ML/TF‬‬
‫ﺗﻮﺳﻌﻪ دﻫﻨﺪ‪ .‬داﺷﺘﻦ ﻛﻨﺘﺮول ﻻزم و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي دﻗﻴﻖ و ﺑﺤﺪ ﻛﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺠﻮز ﻛﻪ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﺗﺎ از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻴﻜﻪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت و رواﺑﻂ ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﺑﺮﻗﺮار ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺖ‬
‫ﻛﺎﻓﻲ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻛﺎﻓﻲ از ﺗﻤﺎم ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻮﺟﻮد و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺟﺪﻳﺪ ﻳﻚ ﺑﺨﺶ ﻋﻤﺪة‬
‫اﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮول ﻣﺤﺴﻮب ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ اﻳﻦ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﻫﺎ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮات اﻋﺘﺒﺎري‪،‬‬
‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬و ﺧﻄﺮ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺿﺮر ﻣﺎﻟﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫اﻫﺪاف و ﻣﻘﺎﺻﺪ‬

‫ﻣﺎده ‪:3‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻫﺪف اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ در ﺑﺮاﺑﺮ ﺳﻮء اﺳﺘﻔﺎده ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺠﺮﻣﻴﻦ و ﺗﺮورﻳﺴﺘﺎن‪ ،‬در ﻧﺘﻴﺠﻪ‬
‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﺷﻬﺮت آﻧﻬﺎ و ﺑﻪ ﺣﺪ اﻗﻞ رﺳﺎﻧﺪن ﺧﻄﺮ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ وﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﻳﺶ را در ﻗﺒﺎل‬
‫ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺨﺼﻮص اراﺋﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت و‬
‫ﭘﻴﮕﺮد ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﺎن و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺗﺮورﻳﺴﺘﺎن ﻣﻲﺷﻮد‪ .‬ﺑﻨﺎً ﺗﻤﺎﻣﻴﺖ و ﻗﺪرت ﭘﺮداﺧﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺎﻟﻲ ﭘﺎﻻﻳﺶ‬
‫داده ﻣﻲﺷﻮد ﺗﺎ ﺳﺒﺐ ﻛﻤﻚ ﺑﻪ اﻣﻨﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ در ﻛﺸﻮر ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬اﻫﺪاف و ﻣﻘﺎﺻﺪ اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﻗﺮار ذﻳﻞ اﺳﺖ‪:‬‬

‫‪1‬‬
‫‪ .1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻠﺰم اﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎي را در زﻣﻴﻨﺔ ﭘﺬﻳﺮش ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻃﻮرﻳﻜﻪ در آﻧﻬﺎ ﻣﻮارد رد‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺻﺮﻳﺤﺎً ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻠﺰم اﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﻪ درﺳﺘﻲ ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ ﻛﻨﻨﺪ؛‬
‫‪ .3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ ﻧﻘﺪي و ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك را ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼت و‬
‫ﮔﺰارﺷﮕﺰارش ﻫﺎي ﻣﺎﻟﻲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن )‪ (FinTRACA‬ﮔﺰارﺷﮕﺰارش ﺑﺪﻫﻨﺪ؛‬
‫‪ .4‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ اﺳﻨﺎد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت را ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ؛‬
‫‪ .5‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻠﺰم اﻧﺪ ﺗﺎ ﺟﻬﺖ اﺟﺮاي وﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﻳﺶ ﺑﻪ وﺟﻪ اﺣﺴﻦ و ﻣﻄﺎﺑﻖ اﻳﻦ ﻣﻘﺮره‪ ،‬ﻛﺎرﻣﻨﺪان‬
‫آﻣﻮزش دﻳﺪه و ﻣﺎﻫﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﭘﺎﺑﻨﺪي ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻣﻘﺮره از ﻃﺮف داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻧﺤﻮه ﻧﻈﺎرت‬
‫داﺧﻞ ﺳﺎﺣﻪ و ﺧﺎرج ﺳﺎﺣﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻌﺮﻳﻔﺎت‬
‫ﻣﺎده ﭼﻬﺎرم‪:‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﺑﺮ اﺳﺎس ﻓﻘﺮه )دوم( اﻳﻦ ﻣﺎده‪ ،‬ﻛﻠﻤﺎت و اﺻﻄﻼﺣﺎت اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻧﻲ و اﺻﻄﻼﺣﺎت‬
‫ﻛﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ﺑﻜﺎر رﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺟﺰ اﻳﻨﻜﻪ‪ ،‬در اﻳﻦ‬
‫ﻣﻘﺮره ﻃﻮردﻳﮕﺮي ﻻزم ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪" :2‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ" ﺷﺎﻣﻞ ﻛﺎرﻣﻨﺪان اﺳﺘﺨﺪام ﺷﺪه در ﻧﻬﺎد ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ را‬
‫ﺑﺪوش دارﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ ﻳﻌﻨﻲ داﺷﺘﻦ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎي اوﻟﻴﻪ ﺑﺮاي ﻳﻚ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻣﻮارد ذﻳﻞ‪:‬‬
‫‪ .1‬اﺗﺨﺎذ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ؛‬
‫‪ .2‬ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺳﺘﺮاﺗﻴﮋي ﻫﺎ و ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎي ﺗﺼﻮﻳﺐ ﺷﺪه از ﻃﺮف ﻫﻴﺌﺎت ﻧﻈﺎر؛‬
‫‪ .3‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﭘﺮوﺳﻪ ﻫﺎﺋﻴﻜﻪ ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و ﻧﻈﺎرت ﺧﻄﺮات ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .4‬ﻧﻈﺎرت ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﺑﺴﻨﺪه و ﻣﻮﺛﺮ از ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻄﺮات‪.‬‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ "CDD" :3‬ﻳﻌﻨﻲ ﭘﺮوﺳﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻃﻮرﻳﻜﻪ در اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﺷﺨﺺ ﻋﺒﺎرت از ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻲ و ﺣﻜﻤﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ "FinTRACA" :5‬ﻋﺒﺎرت از ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼت و ﮔﺰارش ﻫﺎي ﻣﺎﻟﻲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺎده‬
‫‪ 25‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻨﻊ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ﺗﺎﺳﻴﺲ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪.‬‬

‫‪2‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :6‬ﮔﺰارش ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ ﻧﻘﺪي ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﮔﺰارش ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﺨﺺ )ﺳﭙﺮده ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮداﺷﺖ ﻫﺎ و ﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎﻻت(‬
‫اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ﻣﻘﺪار ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻣﻘﺮره و ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻘﺮرات ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :7‬ﻣﻌﻨﻲ "ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ" ﺑﺮﻣﺒﻨﺎي ﺑﻨﺪ ‪ ،11‬ﻓﻘﺮه اول‪ ،‬ﺑﻨﺪ ‪ 1‬ﻣﺎده ‪ 3‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از‬
‫ﺟﺮاﻳﻢ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :8‬ﺟﺮم "ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم" ﻃﺒﻖ ﻣﺎدة ‪ 4‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :9‬ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪه ﻋﺒﺎرت از ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻳﺎ ﺣﻜﻤﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ داراﺋﻲ ﺧﻮد را ذرﻳﻌﻪ ﻗﺒﺎﻟﻪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﺷﻴﻮه‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ دﻳﮕﺮي ﺑﻪ ﻣﺘﻮﻟﻲ )اﻣﺎﻧﺖ دار( واﮔﺬار ﻣﻲﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :10‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﻲ "‪ "Occasional transaction‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي اي ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي داﻳﻤﻲ‬
‫ﻳﺎ ﻣﻨﻈﻢ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ ،‬آﻏﺎز ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺳﭙﺮده ﮔﺬار‪ ،‬ﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت آﻏﺎز ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎنِ ﻛﻪ در ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺳﭙﺮده ﭘﺬﻳﺮ ﺣﺴﺎب ﻧﺪارﻧﺪ‪" ،‬ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻨﺎﺳﺒﺘﻲ" ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :11‬اﺻﻄﻼح "اﻣﺎﻧﺖ دﻫﻨﺪه" و "اﻣﺎﻧﺖ ﮔﻴﺮﻧﺪه" ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﻪ ﻣﺎده دوم "ﻛﻨﻮاﻧﺴﻴﻮن ﻫﺎگ )‪(HAGUE‬‬
‫ﻧﺎﻓﺬ ﺑﺮ اﻣﺎﻧﺎت و ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ آﻧﻬﺎ" ﺗﻮﺿﻴﺢ و ﺷﺮح داده ﺷﻮد‪ .‬اﻣﺎﻧﺖ دار ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻳﻚ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﻠﻜﻲ )ﻣﺜﻼً ﻣﻨﻮط ﺑﻪ‬
‫ﺣﻮزه ﻗﻀﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻳﻚ وﻛﻴﻞ و ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻌﺘﻤﺪ( ﺑﺎﺷﺪ اﮔﺮ ﺑﺮاي اﻣﻮر ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﺑﺮاﻳﺶ ﻣﺰد ﭘﺮداﺧﺖ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ وﻳﺎ‬
‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﻳﻚ ﺷﺨﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻠﻜﻲ ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﺨﺺ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺑﺖ از ﻓﺎﻣﻴﻞ ﺑﺪون ﻣﻌﺎش ﻛﺎر ﻣﻲﻛﻨﺪ(‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪" :12‬ذﻳﻨﻔﻊ" در ﻣﺒﺤﺚ اﻣﺎﻧﺖ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﻲ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻳﺎ ﺣﻜﻤﻲ اﺳﺖ ﻛﻪ در ﻫﺮ ﻧﻮع ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻌﺘﻤﺪي ذﻳﺤﻖ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در ﺗﻤﺎم اﻣﺎﻧﺎت )ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎي اﻣﺎﻧﺎت ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻳﺎ اﻣﺎﻧﺎت ﻛﻪ ﻃﺒﻖ ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﺧﻴﺮﻳﻪ ﻣﺠﺎز ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ( ﺿﺮوري‬
‫اﺳﺖ ﺗﺎ ﻳﻚ ذﻳﻨﻔﻊ )ﺑﻬﺮه ﺑﺮدار( ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ اﺛﺒﺎت را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪" :13‬ﺑﺎﻧﻚ ﺳﻔﺎرش ﻛﻨﻨﺪه" ﻋﺒﺎرت از ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻮﺟﻮد آورﻧﺪه و اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪة اﻧﺘﻘﺎﻻت‬
‫اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ و اﻧﺘﻘﺎل وﺟﻮه ﺑﻪ اﺳﺎس درﺧﻮاﺳﺖ ﺳﻔﺎرش ﻛﻨﻨﺪه ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪" :14‬ﺳﻔﺎرش ﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ ﺑﻨﻴﺎﻧﮕﺬار" ﻋﺒﺎرت از ﺷﺨﺺ ﺣﻜﻤﻲ ﻳﺎ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺻﻮرت داﺷﺘﻦ ﻳﺎ ﻧﺪاﺷﺘﻦ‬
‫ﺣﺴﺎب‪ ،‬ﺳﻔﺎرش ﻳﺎ اﻣﺮ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ را ﺑﺎﻻي ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪" :15‬ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺮداﺧﺖ از ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺴﺎﺑﺎت" ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻃﺮف ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ اي اﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ و ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ‬
‫ﺳﻮم در ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ از ﺧﻮد آﻧﻬﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﻲﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :16‬ﻣﻘﺼﺪ از "ﻗﺎﻧﻮن" در اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﻋﺒﺎرت از ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪3‬‬
‫ﻓﺼﻞ دوم‬
‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ و روش ﻫﺎي ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ و ﺳﻨﺠﺶ ﺧﻄﺮ‬

‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‬


‫ﻣﺎده ‪:5‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ داراي ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮول و ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﭘﺬﻳﺮش ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬
‫ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﻃﻲ آن ﺷﺮاﻳﻂ رد ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺸﻜﻞ واﺿﺢ ﺑﻴﺎن ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎن‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻧﻈﺎرت ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن د‬
‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ را از ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻳﻦ ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ ﻣﺘﻘﺎﻋﺪ ﺳﺎزﻧﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ‪ ،‬و ﻛﻨﺘﺮول ﺑﺮاي ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻛﻪ‬
‫ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻮﺳﻌﻪ و اﻧﻜﺸﺎف داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ذﻳﻞ را ﻣﺮﻓﻮع ﺳﺎزد‪:‬‬
‫‪ .1‬ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮات ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻت‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت‪ ،‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ و روش ﻫﺎي ﺗﺴﻠﻴﻢ دﻫﻲ و‬
‫ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺧﻄﺮات ﻣﻌﺎﻣﻼت؛‬
‫‪ .2‬ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮي و ﻣﺎﻟﻚ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﺑﺸﻤﻮل ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺗﺼﺎدﻓﻲ و اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ؛‬
‫‪ .3‬ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻗﺪاﻣﺎت ﺑﺮاي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن؛‬
‫‪ .4‬ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد و ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه در ﺟﺮﻳﺎن ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﻣﻮرد ﻣﻌﺎﻣﻼت؛‬
‫‪ .5‬ﻧﻈﺎرت از ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺸﻤﻮل ﻧﻈﺎرت ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮﻟﻲ ﻳﺎ ﻣﺸﻜﻮك؛‬
‫‪ .6‬ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬در ﻣﻮرد ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ ‪Threshold Transactions‬؛‬
‫‪ .7‬ﮔﺰارشدﻫﻲ ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬در ﻣﻮرد ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك؛‬
‫‪ .8‬ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﻜﻪ ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ و ﻛﻨﺘﺮول داﺧﻠﻲ ﻣﻮرد آزﻣﺎﻳﺶ و‬
‫ﺑﺎزﺑﻴﻨﻲ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﻗﺮار دارﻧﺪ؛‬
‫‪ .9‬اﻧﺘﺼﺎب ﻳﻚ ﻣﺎﻣﻮر ﺑﺨﺶ رﻋﺎﻳﺖ و ﭘﻴﺮوي از ﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻘﺮرات در ﺳﻄﺢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺣﺼﻮل‬
‫اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ‪ ،‬ﺟﺮاﻳﻢ و اﻳﻦ ﻣﻘﺮره؛‬
‫‪ .10‬ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻣﻌﻴﺎرات ﺑﻠﻨﺪ ﺷﺮاﻳﻂ اﺷﺨﺎص ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬اﻳﻦ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺷﺎﻣﻞ ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ اﻓﺮاد ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ و ﻳﺎ وﻇﺎﻳﻔﻲ ﻛﻪ در‬
‫ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮات ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ ﻳﺎ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻗﺮاردارﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .11‬اﻳﺠﺎد ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي آﻣﻮزﺷﻲ و ﺗﻬﻴﻪ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي دواﻣﺪار آﻣﻮزﺷﻲ ﺑﺮاي ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺑﺮﺣﺎل و ﺟﺪﻳﺪ اﻟﺘﻘﺮر‪،‬‬
‫آﻣﺮﻳﻦ‪ ،‬اﻋﻀﺎي ﻫﻴﺄﺗﻬﻴﺄت ﻧﻈﺎر و ﻫﻴﺌﺖ ﻣﺪﻳﺮه؛‬

‫‪4‬‬
‫‪ .12‬ﺳﺎﻳﺮ اﻗﺪاﻣﺎت از ﺟﺎﻧﺐ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ و ﻳﺎ واﺣﺪ اﺳﺘﺨﺒﺎرات ﻣﺎﻟﻲ‪.‬‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ و ﻛﻨﺘﺮول داﺧﻠﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ اﻧﺪازه‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺖ‪ ،‬ﺧﻄﺮات و ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻲ ﻋﻤﻠﻴﺎت‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﻮده و ﻣﻮرد ﻗﺒﻮل ﻫﻴﺄت ﻧﻈﺎر ﺑﺎﻧﻚ و ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻗﺮار ﮔﻴﺮد و ﺑﺎﻻي ﺗﻤﺎم ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺗﺎﺑﻊ ﺑﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳﻬﺎم‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻫﺎي داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺷﺨﺺ را ﻣﻨﺤﻴﺚ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻛﻪ وﻇﻴﻔﻪ ا اﺳﺎﺳﻲ آن‬
‫ﺗﻮﺳﻌﻪ و ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻮازﻳﻦ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ در اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻳﻚ ﺷﺨﺺ ﺟﺪاﮔﺎﻧﻪ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﮔﺮدد ﺗﺎ ﻣﻮارد ﺗﻮﺳﻌﻪ‬
‫ﻳﺎﻓﺘﻪ و ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺷﺪه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺪﻳﺮ آن را ﻣﻮرد ﺑﺎزرﺳﻲ ﻗﺮار دﻫﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮول داﺧﻠﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ از ﮔﺰارش دﻫﻲ دﻗﻴﻖ و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼت و ﮔﺰارش ﻫﺎي ﻣﺎﻟﻲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن )‪ (FinTRACA‬اﻃﻤﻴﻨﺎن‬
‫ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﺘﺮول ﻣﺴﺘﻘﻴﻤﺎً ﺑﻪ ﻫﻴﺌﺖ ﻧﻈﺎر ﮔﺰارش داده و اﻳﻦ ﮔﺰارش ﺑﺎﻳﺪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪة )در ﺻﻮرت‬
‫ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ( ﻧﻤﻮﻧﺔ از ﺧﻄﺎي ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ در ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻔﺎد اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮ‬


‫ﻣﺎده ‪:6‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺧﻄﺮات ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺸﻤﻮل ﺧﻄﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺎ ﺗﻜﻨﺎﻟﻮژي‪ ،‬را‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ارزﻳﺎﺑﻲ و درك ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮ و ﻫﺮ ﻧﻮع ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت و ﺗﺤﻠﻴﻞ اﺳﺎﺳﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺘﺒﻲ ﺗﻬﻴﻪ‪ ،‬ﺗﺠﺪﻳﺪ و در‬
‫ﺻﻮرت ﺗﻘﺎﺿﺎي داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮاي ﺑﺮرﺳﻲ‪ ،‬ﺑﻪ آﺳﺎﻧﻲ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ داراي ﭘﺮوﺳﻪ اي ﻋﻤﻠﻲ ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺧﺖ‪ ،‬ارزﻳﺎﺑﻲ‪ ،‬ﻧﻈﺎرت‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮات ﭘﻮل‬
‫ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮات ﺧﻮﻳﺶ را ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮاي اﺛﺒﺎت ﻣﺒﻨﺎي آن ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪ ﺑﻮده و ﺗﻤﺎم اﻳﻦ‬
‫ارزﻳﺎﺑﻲ ﻫﺎ را وﻗﺘﺎ ﻓﻮﻗﺘﺎً ﺗﺠﺪﻳﺪ و در ﺻﻮرت ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻪ دﺳﺘﺮس داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮار دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت‪ ،‬ﻋﻮاﻣﻞ ذﻳﻞ را ﻧﻴﺰ ﻫﻨﮕﺎم ﺗﻬﻴﻪ ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮات و در‬
‫ﺗﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻨﻮﻧﻲ در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن )در ﻣﻴﺎن ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﻮ وﻇﻴﻔﻪ ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪة آﻧﻬﺎ(؛‬
‫‪ .2‬اﺻﻠﻴﺖ و ﻣﻨﺒﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸﺘﺮي؛‬
‫‪ .3‬ﺗﻮﻟﻴﺪات و ﺧﺪﻣﺎت )ﺧﻄﺮاﺗﻲ ﻛﻪ از ﺗﻮﻟﻴﺪات و ﺧﺪﻣﺎت اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﻮﺟﻮد ﺑﻴﺎﻳﺪ(؛‬
‫‪ .4‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ )ﻛﺸﻮر ﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﺋﻲ داﺧﻠﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮي در آن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دارد ﻳﺎ ﻣﺤﻞ آﻏﺎز‬
‫و اﻧﺠﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت؛‬

‫‪5‬‬
‫‪ .5‬ﻛﺎﻧﺎل ﻫﺎي ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﻲ )ﺧﻄﺮاﺗﻲ ﻛﻪ از اﻳﻦ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﺎ ﻫﻨﮕﺎم اراﺋﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪات و ﺧﺪﻣﺎت ﺑﻤﻴﺎن ﻣﻲآﻳﺪ(؛‬
‫‪ .6‬ﻫﺪف ﻳﻚ ﺣﺴﺎب ﻳﺎ واﺑﺴﺘﮕﻲ‪:‬‬
‫ﺧﻄﺮات واﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺸﻤﻮل ﺣﺠﻢ ﺳﭙﺮده ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻜﺮار‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻳﺎ ﻣﺪت زﻣﺎن راﺑﻄﻪ ﻛﻪ آﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺧﺎرج از ﻣﺤﺪوده ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻋﺎدﻳﻤﺸﺘﺮي ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻳﺎ اﻳﻨﻜﻪ آﻏﺎز‬
‫اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻳﺎ اﻧﺠﺎم آن ﺑﺮاي ﻳﻚ ﺣﻮزه ﻗﻀﺎﻳﻲ در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﺑﺰرگ ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :5‬ﻋﻮاﻣﻞ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮاي اﻗﺪاﻣﺎت ﺟﺪي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬
‫درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺪﻫﻨﺪ‪ ،‬در ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺳﻮم ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :6‬ﻋﻮاﻣﻞ اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﺷﺮاﻳﻂ ﺧﻄﺮ ﭘﺎﺋﻴﻦ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻤﻜﻦ ﺑﺮاي اﻗﺪاﻣﺎت ﺳﺎده ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در ﺧﻮاﺳﺖ‬
‫ﺑﺪﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ )وﻟﻲ ﻧﻪ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ( ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﻪ در ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪ 3‬ﻣﺘﺬﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه‪ ،‬ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :7‬در ﻗﺴﻤﺖ ﻃﺮح و ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻄﺮاﺗﺮا ﻛﻪ در ﻓﻮق ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪ‪،‬‬
‫ﻣﺪ ﻧﻈﺮ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮ اﺳﺎس ارزﻳﺎﺑﻲ و در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﻪ اﻳﻦ ﻓﺼﻞ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﻗﺪاﻣﺎت ذﻳﻞ را ﺑﺮاي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬
‫ﺧﻄﺮات اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺣﺼﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﺿﺎﻓﻲ در ﺑﺎره ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ‪ ،‬اﺷﺨﺎص ذﻳﺪﺧﻞ و ﻣﻌﺎﻣﻼت؛‬
‫‪ .2‬اﻳﺠﺎد ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺧﻄﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﻣﻌﺎﻣﻼت آﻧﻬﺎ‪ .‬اﺳﻨﺎد ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﺎﻓﻲ درﺑﺎره ﻣﺸﺘﺮي‬
‫)ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ ذﻳﻨﻔﻊ در ﺻﻮرت اﺟﺮا( ﺑﺸﻤﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت درﺑﺎره ﺗﺠﺎرت ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻲ ﺷﺪه ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ‬
‫ﻣﺎﻟﻲ و ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﺛﺮوت ﻣﺸﺘﺮي ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ ﺿﺮوري ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .3‬ﺗﻄﺒﻴﻖ و ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ روي ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻗﺮار دارﻧﺪ؛‬
‫‪ .4‬ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻣﺪاوم ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت درﻣﻮرد ﺗﻤﺎم ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن؛‬
‫‪ .5‬اﺗﺨﺎذ ﺳﺎﻳﺮ اﻗﺪاﻣﺎت ﻛﻪ از ﻃﺮف داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ )‪ (FinTRACA‬ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻲﮔﺮدد؛‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﻴﺎز ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺸﺘﺮي‬


‫ﻣﺎده ‪7‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺑﺎﻧﻜﻲ را ﺑﺪون اﺳﻢ ﻳﺎ ﺑﻨﺎم ﻫﺎي ﻣﺴﺘﻌﺎر ﻳﺎ ﻣﻮﻫﻮم اﻓﺘﺘﺎح ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺮاي ﺛﺒﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺗﺮﺗﻴﺐ داده واز ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي ﻫﻨﮕﺎم اﺟﺮاي‬
‫ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺮاي آﻧﻬﺎ‪ ،‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ در ﻣﻮرد ﺷﻨﺎﺧﺖ دﻗﻴﻖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺸﻤﻮل ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ آﻧﻬﺎ‬
‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﻛﺎﻣﻞ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪:‬‬

‫‪6‬‬
‫‪ .1‬ﻗﺒﻞ از اﻳﺠﺎد رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ اﻓﺘﺘﺎح ﺣﺴﺎب )ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎي ﺣﺎﻻﺗﻲ ﻛﻪ در ﻗﺴﻤﺖ ﻳﺎزدﻫﻢ اﻳﻦ‬
‫ﻣﻘﺮره از آن ﺗﺬﻛﺮ ﺑﻌﻤﻞ آﻣﺪه اﺳﺖ(؛‬
‫‪ .2‬ﻗﺒﻞ از اﻧﺠﺎم ﻳﻚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﻚ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻏﻴﺮ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮي داﻳﻤﻲ ﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻮﻗﺘﻲ ﺑﺎﻧﻚ‬
‫)ﻣﺸﺘﺮي ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺘﺬﻛﺮ ه رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري از ﻗﺒﻞ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ(‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ ﻣﻘﺪار ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬
‫ﻣﺘﺬﻛﺮه ﻣﺴﺎوي ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺣﺪ‪ 50.000‬اﻓﻐﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻣﻌﺎدل آن ﺑﻪ اﺳﻌﺎر ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﭼﻪ ﺑﺼﻔﺖ ﻳﻚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‬
‫واﺣﺪ ﻳﺎ در ﻗﺎﻟﺐ ﭼﻨﺪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ اﻧﺠﺎم ﻳﺎﻓﺘﻪ و اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻇﺎﻫﺮاً ﺑﺎﻫﻢ ارﺗﺒﺎط داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؛‬
‫‪ .3‬ﺑﺎﻧﻚ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺆﻗﺘﻲ اﺿﺎﻓﻪ ﺗﺮ از ‪ 500.000‬اﻓﻐﺎﻧﻲ را ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ از ﻣﺸﺘﺮي ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ‬
‫ﺧﻮد ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ و ﻳﺎ از اراﺋﻪ اﺳﻨﺎد و ﻣﺪارك در ﻣﻮرد ﻣﻨﺎﺑﻊ وﺟﻮه ﺧﻮدداري ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬اﻧﺠﺎم دﻫﺪ؛‬
‫‪ .4‬ﻗﺒﻞ از اﻧﺠﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ داﺧﻠﻲ ﻳﺎ ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﻪ در ﻣﺎده ‪ 17‬اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ؛‬
‫‪ .5‬ﻫﺮ زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﺷﻚ و ﺗﺮدﻳﺪ درﺑﺎره ﺻﺪاﻗﺖ ﻳﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه ﻗﺒﻠﻲ در ﻣﻮرد ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .6‬در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﺷﻚ و ﺗﺮدﻳﺪ در ﻣﻮرد ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم؛‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻗﺪاﻣﺎت ذﻳﻞ را در ﻣﻮرد ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي و ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از اﺳﻨﺎد‪ ،‬اﻃﻼﻋﺎت و ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺪار اﻋﺘﺒﺎر‬
‫و آزاد؛‬
‫‪ .2‬ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﺷﺨﺺ ﺳﻮم ﻛﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺑﺖ از ﻣﺸﺘﺮي ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ؛‬
‫‪ .3‬درك و ﺣﺼﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﻣﻘﺘﻀﻲ از ﻫﺪف و ﻣﺎﻫﻴﺖ راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري ﻣﺬﺑﻮر؛‬
‫‪ .4‬در ﺣﺪ اﻣﻜﺎن‪ ،‬ﺑﺪﺳﺖ آوردن ﻧﻤﺒﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻫﻲ )‪ (TIN‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻫﻲ‪ .‬ﺑﺮ‬
‫ﻋﻼوه‪ ،‬در ﻣﻮرد اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ‪ ،‬ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻔﺘﻴﺶ ﺷﺪه ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت آن ﻃﻮرﻳﻜﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻧﻬﺎد ﺣﻘﻮﻗﻲ دﻳﮕﺮي ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .5‬ﻧﻈﺎرت ﻣﺪاوم از راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري و ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺑﺮاي ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﻜﻪ آﻳﺎ اﻳﻦ ﻣﻌﺎﻣﻼت‬
‫ﺑﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﺠﺎري‪ ،‬ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺧﻄﺮ و ﺣﺘﻲ در ﻣﻮﻗﻊ ﺿﺮورت ﺑﺎ ﻣﻨﺒﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؛‬
‫‪ .6‬ﺛﺒﺖ اﺳﻨﺎد و ﻓﻬﻢ و درك ﺑﻴﺸﺘﺮ در ﻣﻮرد ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ و ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻛﻨﺘﺮوﻟﻲ اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :5‬در ﻣﻮرد ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ ﻛﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﺎ ﻫﻮﻳﺖ آﻧﺎن را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫از اﻃﻼﻋﺎت ﻳﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺸﻜﻞ اﺳﻨﺎد از ﻣﻨﺎﺑﻊ آزاد و ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻃﻮرﻳﻜﻪ در ﺿﻤﻴﻤﻪ دوم اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪،‬‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫‪7‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :6‬ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻛﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ ﻳﺎ ادارات ﺣﻘﻮﻗﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺸﺘﺮي و ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ‬
‫اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ را ﺑﺎ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺗﺠﺎرت و ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ و ﻛﻨﺘﺮول آﻧﻬﺎ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز‬
‫اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻮﻗﻲ و ﺣﻜﻤﻲ ﻣﺘﺬﻛﺮه را ذرﻳﻌﻪ اﺳﻨﺎد از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ و آزاد ﻃﻮرﻳﻜﻪ در ﺿﻤﻴﻤﻪ دوم اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ذﻛﺮ‬
‫ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺪﺳﺖ آورده و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﻣﻮﺿﻮع رﺑﻂ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪﻳﻬﺎي ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻫﻮﻳﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺣﻜﻤﻲ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ اﻳﺠﺎد ﺷﺪه در اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺑﻪ ارﺗﺒﺎط‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺑﺎﻻي ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ ﺑﻄﻮر ﻳﻜﺴﺎن ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :7‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻇﺎﻫﺮاً ﻗﺼﺪ اﻧﺠﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﻪ ﻋﻮض اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ‬
‫ﻳﺎ ﻛﺪام ﻧﻬﺎد ﺣﻘﻮﻗﻲ را دارﻧﺪ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؟‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :8‬در ﻗﺴﻤﺖ اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ ﺣﺪ اﻗﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ذﻳﻞ ﺑﺎﻳﺪ در دﺳﺘﺮس ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪:‬‬
‫‪ .1‬اﺳﻢ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺣﻘﻮﻗﻲ‪ ،‬ﺛﺒﻮت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ؛‬
‫‪ .2‬ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ اﺻﻠﻲ ﺗﺠﺎرت ﺷﺨﺺ ﺣﻜﻤﻲ؛‬
‫‪ .3‬دﻗﺖ ﻫﻴﺌﺖ ﻧﻈﺎر ﺑﺮاي اﻓﺘﺘﺎح ﺣﺴﺎب و ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻫﻮﻳﺖ آﻧﻌﺪه از اﺷﺨﺎﺻﻲ ﻛﻪ ﺻﻼﺣﻴﺖ اﻓﺘﺘﺎح ﺣﺴﺎب و ﻧﺎم‬
‫اﺷﺨﺎص ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﻪ داراي ﻣﻘﺎم ارﺷﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ؛‬
‫‪ .4‬آدرس ﭘ‪‬ﺴﺘﻲ و آدرس راﺟﺴﺘﺮ ﺷﺪه ﺷﺨﺺ ﺣﻜﻤﻲ؛‬
‫‪ .5‬ﻣﺎﻫﻴﺖ و ﻫﺪف ﺗﺠﺎرت؛‬
‫‪ .6‬ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ؛‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ :9‬ﻳﻚ ﻛﺎﭘﻲ ﺧﻮاﻧﺎ از اﺳﻨﺎد ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ و اﺳﻨﺎد ﻛﻤﻜﻲ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﻋﻢ از ﺣﻘﻴﻘﻲ و ﺣﻜﻤﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﮕﻬﺪاري‬
‫ﺷﻮد‪ .‬اﻣﻀﺎ و ﻳﺎ اﺛﺮ اﻧﮕﺸﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در ﻫﺮ ﺻﻔﺤﻪ ﻛﺎﭘﻲ اﺳﻨﺎد ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :10‬داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ رﻫﻨﻤﻮد ﻫﺎي ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ و اﻟﺰاﻣﺎت ﺗﺎﺋﻴﺪي را ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻣﻜﻠﻒ‬
‫ﺑﻪ ﭘﻴﺮوي از آن ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺗﻬﻴﻪ ﺧﻮاﻫﺪ ﻧﻤﻮد‪.‬‬

‫ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ‬


‫ﻣﺎده ‪:8‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ اﺗﺨﺎذ اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻳﻨﻜﻪ آﻳﺎ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ از ﺧﻮد‬
‫ﻋﻤﻞ ﻧﻤﻮده و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻋﻮض ﻳﻚ ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻚ ﻣﺎﻟﻚ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻋﻤﻞ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺆﺳﺴﻪ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﻤﺒﻨﻲ ﺑﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﻪ ﻋﻮض ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺎﻟﻚ اﻧﺘﻘﺎﻋﻲ‪ ،،‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺘﺬﻛﺮه ﺑﺎﻳﺪ اﻗﺪاﻣﺎﺗﻲ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از‬

‫‪8‬‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه از ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺮاي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻚ‪/‬ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﻃﻮرﻳﻜﻪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ از‬
‫ﻣﻴﺰان ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻳﺎ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﺬﻛﺮه ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻄﻲ ﻛﻪ در ﺿﻤﻴﻤﻪ‬
‫دوم اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬اﮔﺮ ﻣﺸﺘﺮي ﻳﻚ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ در ﺑﺨﺶ ﺑﻮرس ﺳﻬﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ دارد‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﻧﻴﺴﺖ ﺗﺎ ﻫﻮﻳﺖ‬
‫ﺳﻬﻢ داران ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ آﻧﺎن را ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻗﺮارﻳﻜﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺘﺬﻛﺮه ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﺎﻓﻲ اﻓﺸﺎ‬
‫ﺳﺎزي ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺑﺮاي ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺻﻮرت ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺻﺮف اﺳﻨﺎد ﻫﻮﻳﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي را ﻃﻮرﻳﻜﻪ در ﺿﻤﻴﻤﻪ دوم اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺪﺳﺖ آورد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻛﻪ اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ ﻳﺎ ﻧﻬﺎد ﺣﻘﻮﻗﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﻨﺎﺳﺐ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر‬
‫درك ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ و ﺳﺎﺧﺘﺎر ﻛﻨﺘﺮول ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺸﻤﻮل ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ آﺧﺮي ﻳﺎ ﻛﻨﺘﺮول را ﻃﻮرﻳﻜﻪ در ذﻳﻞ‬
‫ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺪوش داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﻬﺎد ﻫﺎي ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻣﺘﺬﻛﺮه‪ ،‬ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ از آن ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﺻﻮرت ﻣﻲﮔﻴﺮد ﻛﻪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﻛﻨﺘﺮول ﻛﻨﻨﺪه ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ‪ 10‬درﺻﺪ ﻧﻬﺎد ﺣﻘﻮﻗﻲ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ -‬ﻣﺴﺌﻮل ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻬﺎد ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻣﺘﺬﻛﺮه ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ -‬ﻧﻬﺎد ﺣﻘﻮﻗﻲ را ﺑﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺳﺎﻳﺮ روش ﻫﺎ ﻛﻨﺘﺮول ﻧﻤﺎﻳﺪ؛‬
‫‪ .2‬در ﻣﻮرد ﻗﺮارﻫﺎي ﻗﻀﺎﺋﻲ‪ ،‬از ﺗﺴﻮﻳﻪ ﻛﻨﻨﺪه‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﻲ‪ ،‬ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ‪ ،‬ذﻳﻨﻔﻊ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص داراي وﺿﻌﻴﺖ ﻣﺸﺎﺑﻪ‪،‬‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﺻﻮرت ﮔﻴﺮد؛‬

‫ﻓﺼﻞ ﺳﻮم‬
‫اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ و اﻧﺪازه ﮔﻴﺮي ﺧﻄﺮات آﻧﻬﺎ‬

‫اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ‬


‫ﻣﺎده ‪:9‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻄﺮات ﻣﻨﺎﺳﺐ را ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻚ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻛﻪ اﺷﺨﺎص‬
‫ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺘﺬﻛﺮه ﺑﺎﻳﺪ اﻗﺪاﻣﺎت اﺿﺎﻓﻲ ذﻳﻞ را ﺑﺮاي ﻣﺮاﻗﺒﺖ از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﺗﺨﺎذ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻛﺴﺐ ﺗﺎﺋﻴﺪ ازﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ ﻗﺒﻞ از اﻳﺠﺎد ﻳﺎ اداﻣﺔ راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺷﺨﺎص ﻳﺎ ﺑﺎ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ آﻧﻬﺎ؛‬

‫‪9‬‬
‫‪ .2‬اﺗﺨﺎذ اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺛﺮوت و ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻣﺸﺘﺮي و ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻛﻪ ﺑﺤﻴﺚ اﺷﺨﺎص‬
‫ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﻧﺪ؛‬
‫‪ .3‬اﺟﺮاي اﻗﺪاﻣﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻧﻈﺎرﺗﻲ ﺑﺎﻻي رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺑﺮاي ﺗﺸﺨﻴﺺ اﻳﻨﻜﻪ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻚ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﺷﺨﺺ ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؛ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲﮔﺮدد‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺟﺴﺘﺠﻮي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺮﺗﺒﻂ از ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻚ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ؛‬
‫‪ .2‬دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻮﺟﻮده از ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ در ﻣﻮرد ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻚ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ؛‬
‫‪ .3‬دﺳﺘﺮﺳﻲ وﺑﺮرﺳﻲ ﺑﺎﻧﻚ اﻃﻼﻋﺎت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺗﺠﺎري اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ‪ ،‬در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ؛‬
‫‪ .4‬در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ‪ ،‬دﺳﺘﺮﺳﻲ و ﺑﺮرﺳﻲ اﻃﻼﻋﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺮم )‪ (FinTRACA‬در ﻣﻮرد اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺒﺎرز‬
‫ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻛﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻳﮕﺎﻧﻪ ﻣﻨﺒﻊ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﺎﺷﺪ؛‬

‫اﻗﺪاﻣﺎت ﺟﺪي ﻏﺮض ﺳﻨﺠﺶ ﺧﻄﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در ﻗﺴﻤﺖ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم‬
‫ﻣﺎده ‪:10‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺪف و ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮل و ﭘﻴﭽﻴﺪه و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﻧﻤﻮﻧﻪ اﻳﻦ ﻧﻮع‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت را ﺑﺸﻤﻮل ﺟﺴﺘﺠﻮي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﺷﺨﺺ ﻣﺸﺘﺮي ﻛﻪ ﻫﺪف ﺧﺎص اﻗﺘﺼﺎدي ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻧﺪاﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬را‬
‫ﻧﻈﺎرت ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻪ ﺑﺪﺳﺖ ﻣﻲآﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﺑﺎره ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻳﺎ دﻟﻴﻞ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﺧﻄﺮ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ ﻳﺎ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ﺧﻄﺮات‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺷﺪه‪ ،‬اﻗﺪاﻣﺎت ﺟﺪي را ﺑﺮاي ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﺑﻄﻮر ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺎﻳﺪ درﺟﻪ و‬
‫ﻣﺎﻫﻴﺖ ﻧﻈﺎرت از رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري را ﺑﻤﻨﻈﻮر ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮل ﻳﺎ ﻣﺸﻜﻮك ﺑﻮدن اﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ‪،‬‬
‫اﻓﺰاﻳﺶ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬اﻗﺪاﻣﺎت ﺟﺪي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻛﻪ ﺑﺎﻻي رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﺑﺎ ﺧﻄﺮات ﺑﺎﻻ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ اﺳﺖ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ )اﻣﺎ ﻧﻪ‬
‫ﻣﺤﺪود ﺑﻪ( ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲﮔﺮدد‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺣﺼﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﺿﺎﻓﻲ در ﻣﻮرد ﻣﺸﺘﺮي )ﻣﺜﻼ وﻇﻴﻔﻪ‪ ،‬ﺣﺠﻢ داراﻳﻲ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس در ﻣﻮرد‬
‫ﻣﺸﺘﺮي( و ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻣﺪاوم ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﺸﺘﺮي و ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ آﻧﻬﺎ؛‬
‫‪ .2‬ﺣﺼﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﺿﺎﻓﻲ درﻣﻮرد ﻣﺎﻫﻴﺖ از ﻗﺒﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪة رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري؛‬
‫‪ .3‬ﺣﺼﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﻣﻮرد ﻣﻨﺎﺑﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﻳﺎ ﻣﻨﺒﻊ داراﻳﻲ ﻫﺎي ﻣﺸﺘﺮي؛‬
‫‪ .4‬ﺣﺼﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﻣﻮرد دﻻﻳﻞ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻗﺒﻼً ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺠﺎم ﺷﺪه؛‬

‫‪10‬‬
‫‪ .5‬ﻛﺴﺐ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ ﺑﺮاي آﻏﺎز ﻳﺎ اداﻣﻪ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري؛‬
‫‪ .6‬ﻧﻈﺎرت ﺑﻴﺸﺘﺮ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ذرﻳﻌﻪ اﻓﺰاﻳﺶ ﺗﻌﺪاد و اوﻗﺎت ﻛﻨﺘﺮول اﻧﺠﺎم ﺷﺪه و اﻧﺘﺨﺎب ﻧﻤﻮﻧﻪ اي از ﻣﻌﺎﻣﻼت‬
‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪ ﻧﻈﺎرت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ؛‬
‫‪ .7‬اﺟﺮاي اوﻟﻴﻦ ﭘﺮداﺧﺖ از ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﺣﺴﺎب ﺑﻪ ﻧﺎم ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻪ ﭘﻴﺮوي از اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي؛‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬اﻗﺪاﻣﺎت ﺟﺪي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺎﻻي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺎ ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻻ‪ ،‬در ﻫﺮ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺮوﺳﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي و ﺑﻪ‬
‫ﺷﻜﻞ ﻣﺪاوم ﺑﺎﻳﺪ در ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :5‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺟﺪي ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﺑﺎ اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﺪف‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ آﻧﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺰﻳﻜﻲ ﺣﺎﺿﺮ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ اﺳﺖ‪:‬‬

‫‪ .1‬ﺗﺼﺪﻳﻖ اﺳﻨﺎد در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻗﺎﻧﻮن و ﻣﻘﺮرات ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ؛‬


‫‪ .2‬درﺧﻮاﺳﺖ ﺑﺮاي اﺳﻨﺎد اﺿﺎﻓﻲ و ﺗﻮﺳﻌﻪ اﻗﺪاﻣﺎت ﺗﺜﺒﻴﺘﻲ و ﻳﺎ ﺗﻤﺎس ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي؛‬

‫ﺳﻨﺠﺶ ﺳﺎده ﺧﻄﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ‪(Simplified CDD/ML and TF‬‬
‫)‪Risks‬‬
‫ﻣﺎده ‪:11‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ اﺟﺮاي ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣﺴﺘﻨﺪ ﺧﻄﺮات رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﻣﺸﺘﺮي ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ اﻗﺪاﻣﺎت‬
‫ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن را ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻗﺎﻋﺪه ﻛﻠﻲ اﻳﻦ اﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻜﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﻃﻮرﻳﻜﻪ در اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻄﻴﻊ ﺗﻤﺎم اﻗﺪاﻣﺎت‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬در ﺣﺎﻻت ﺧﺎص ﻛﻪ ﺧﻄﺮ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻗﺮار ارزﻳﺎﺑﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﻪ‬
‫ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻤﺘﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﻣﻮرد ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ آﻧﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻤﮕﺎن ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬و‬
‫ﻳﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ ﺑﺮرﺳﻲ و ﻛﻨﺘﺮول ﻣﻨﺎﺳﺐ در ﺳﻴﺴﺘﻢ دوﻟﺘﻲ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬از اﻗﺪاﻣﺎت ﺳﺎده ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ در ﻣﻮاردي ﻛﻪ در زﻣﻴﻨﺔ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺷﻚ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ و ﻳﺎ‬
‫زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻣﺸﺘﺮي راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري ﺑﺎ و ﻳﺎ در ﻛﺸﻮر ﻫﺎﻳﻜﻪ در ﺿﻤﻴﻤﻪ ‪ 3‬اﻳﻦ ﻣﻘﺮره آﻣﺪه اﺳﺖ‪ ،‬داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ؛ اﻗﺪاﻣﺎت ﺳﺎده‬
‫ﺧﻄﺮ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن را ﻋﻤﻠﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬

‫‪11‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬در ﺻﻮرت ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮات‪ ،‬روش ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻗﺪاﻣﺎت ﺳﺎده ﺑﺮاي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺷﻨﺎﺧﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬اﺳﻨﺎد ﭘﺮوﺳﻪ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮ را در دﺳﺘﺮس داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮار دﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .1‬اﻗﺪاﻣﺎت ﺳﺎده ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .2‬در ﺻﻮرت ﺗﺸﺨﻴﺺ درﺟﺔ ﭘﺎﺋﻴﻦ ﺧﻄﺮ‪ ،‬اﻗﺪاﻣﺎت ﺳﺎده ﻣﻤﻜﻨﻪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺷﺎﻣﻞ )وﻟﻲ‬
‫ﻧﻪ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ( ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲﮔﺮدد‪:‬‬
‫‪ -‬ﻛﺎﻫﺶ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺗﻨﺎوب ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي؛‬
‫‪ -‬ﻛﺎﻫﺶ درﺟﻪ ﻧﻈﺎرت و ﺑﺮرﺳﻲ ﻣﺪاوم ﻣﻌﺎﻣﻼت‪.‬‬

‫روﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺎﺧﻴﺮ اﻓﺘﺎدة ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬


‫ﻣﺎده ‪:12‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي ﻗﺒﻞ از ﺗﻜﻤﻴﻞ ﭘﺮوﺳﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ آﻧﻬﺎ ﻃﻮرﻳﻜﻪ درﻣﺎده ‪ 6‬اﻳﻦ ﻣﻘﺮره‬
‫ذﻛﺮ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪ ،‬در ﺻﻮرت ﺑﺮآورده ﺷﺪن ﺗﻤﺎم ﻣﻮارد ذﻳﻞ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﺑﺮﻗﺮار ﻛﻨﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻫﻨﮕﺎم ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﺑﻪ ﻣﺤﺾ اﻳﻨﻜﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻗﺎﺑﻞ اﺟﺮأ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ ﻻزم ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ در ﻋﻤﻠﻴﺎت روزﻣﺮة ﺗﺠﺎرت ﻣﺪاﺧﻠﻪ ﺻﻮرت ﻧﮕﻴﺮد؛‬
‫‪ .3‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﺧﻄﺮات ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺑﻄﻮر ﻣﺆﺛﺮ آن ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﮔﺮدد؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻄﺮ را ﺑﺎ درﻧﻈﺮداﺷﺖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻛﻪ ﻗﺒﻼ ﻣﺸﺘﺮي ﺗﺤﺖ آن رواﺑﻂ‬
‫ﺗﺠﺎري ﺑﺮﻗﺮار ﻧﻤﻮده ﺑﻮد‪ ،‬اﺗﺨﺎذ ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬اﻳﻦ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻳﻚ ﺳﻠﺴﻠﻪ اﻗﺪاﻣﺎت ﺑﺮاي ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻄﺮات ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬
‫اﻳﻦ اﻗﺪاﻣﺎت ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲﮔﺮدﻧﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬ﻣﺤﺪودﻳﺖ در ﺗﻌﺪاد‪ ،‬ﻧﻮﻋﻴﺖ و ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺠﺎم؛‬


‫‪ .2‬ارزﻳﺎﺑﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ و ﭘﻴﭽﻴﺪه در ﻳﻚ راﺑﻄﺔ ﺗﺠﺎري ﻛﻪ ﺧﺎرج از ﻣﻌﻴﺎر ﻫﺎي ﻣﺘﻮﻗﻌﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮد؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ﺗﺄﺧﻴﺮ در ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬ﺣﺪ اﻗﻞ ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺤﺪودﻳﺖ در‬
‫ﺗﻌﺪاد‪ ،‬ﻧﻮﻋﻴﺖ ﻳﺎ ﻣﺒﻠﻎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮد را در ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺧﻄﺮات ﺑﮕﻨﺠﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬

‫اﻟﺰاﻣﺎت اﺿﺎﻓﻲ ﺑﺮاي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬


‫ﻣﺎده ‪:13‬‬

‫‪12‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ در ﺟﺮﻳﺎن ﻣﺪت راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺟﻤﻊ آور ي و ﺣﻔﻆ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و‬
‫ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﻃﻼﻋﺎت ﻳﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﻪ در ﭘﺮوﺳﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺟﻤﻊ آوري ﻣﻲﮔﺮدد ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺠﺪﻳﺪ‬
‫ﺷﺪه و ﺑﺮرﺳﻲ ﻫﺎ از ﻣﺪارك ﻣﻮﺟﻮده در زﻣﺎن ﻣﻨﺎﺳﺐ آن ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺪاوم و ﻃﻮرﻳﻜﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﺷﻮد‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻣﺜﺎل ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻳﻚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻬﻢ ﻗﺮار اﺳﺖ اﻧﺠﺎم ﺷﻮد؛‬
‫‪ .2‬ﻳﻚ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎدي ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮل در ﻃﺮز آﻏﺎز ﻳﻚ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ و ﻳﺎ ﻃﺮز ﻋﻤﻠﻴﺎت ﻳﻚ ﺣﺴﺎب ﺑﻮﺟﻮد آﻳﺪ ﻛﻪ از روش‬
‫ﻫﺎي ﻣﻌﻤﻮل ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .3‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻧﺰد ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ ﺑﻮده ﻃﻮرﻳﻜﻪ اﻳﻦ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻧﻤﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﺎﻫﻴﺖ راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري ﻳﺎ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت را ﻛﻪ اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬درك ﻛﻨﻨﺪ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﺑﺮﻋﻼوه اﻟﺰاﻣﺎت ﻣﺎده ‪ 12‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم در ﺧﺼﻮص اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻮﻗﻲ‪،‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬اﺳﻨﺎد و ﻣﺪارك ﺟﻮازدﻫﻲ و ﺛﺒﺖ آن ﻛﻪ ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﺗﺠﺎرت اﺳﺖ‪ ،‬در ﺗﻤﺎم ﻣﺪت راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري‬
‫ﺑﺮﺣﺎل ﺑﻮده و ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪه ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .2‬ﻛﺴﺐ آﺧﺮﻳﻦ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻲ از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن؛‬
‫‪ .3‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺎﻟﻴﻪ دﻫﻲ )ﻛﺎﭘﻲ اﻇﻬﺎرﻧﺎﻣﻪ ﺑﺎزدﻫﻲ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻲ و ﺗﺼﺪﻳﻖ( ﺑﻄﻮر ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺟﻤﻊ آوري و ﺗﺠﺪﻳﺪ ﮔﺮدﻳﺪه‬
‫ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .4‬ﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﻧﺠﺎم ﻣﻲﺷﻮد داراي اﺳﻨﺎد ﺣﻤﺎﻳﻮي ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﮔﻤﺮﻛﺎت در ﻣﻮرد‬
‫ﺗﺎﺋﻴﺪ ارزش ﻛﺎﻻ ﻫﺎ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬اﻳﻦ ﻣﻘﺮره را ﺑﺎﻻي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻮﺟﻮد ﺑﺮاﺳﺎس ﻣﺎدﻳﺖ و ﺧﻄﺮ‬
‫ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﻓﻮرم ﻫﺎي اﻓﺘﺘﺎح ﺣﺴﺎب‪/‬ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن )‪ (KYC‬ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻬﻴﻪ و ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از‬
‫زﺑﺎن ﻫﺎي ﻣﻠﻲ ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮي ﮔﺮدد ﻣﮕﺮ اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺸﺘﺮي ﺷﻬﺮوﻧﺪ ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :5‬ﺑﺎوﺟﻮد ﺳﺎﻳﺮ ﺑﻨﺪ ﻫﺎي اﻳﻦ ﻣﺎده‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺪ اﻗﻞ ﺳﺎل ﻳﻜﺒﺎر ﻓﻮرم ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن )‪ (KYC‬ﻫﺮ‬
‫ﻣﺸﺘﺮي را ﺗﺠﺪﻳﺪ‪/‬ﺗﻤﺪﻳﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫‪13‬‬
‫ﻓﺼﻞ ﭼﻬﺎرم‬
‫ﻧﻈﺎرت ﻣﺪاوم ﺑﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﺘﺮي ‪ /‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و رواﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻬﺎي ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ دار‬

‫ﻧﻈﺎرت ﻣﺪاوم ﺑﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬


‫ﻣﺎده ‪14‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ اﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﺮاي ﻧﻈﺎرت ﻣﺪاوم از ﻣﻌﺎﻣﻼت و ﻫﻤﭽﻨﺎن رواﺑﻄﻪ ﺑﺎ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن را ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻛﻪ اﻳﻦ ﻧﻈﺎرت ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﺮرﺳﻲ دﻗﻴﻖ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺮاي ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻲﻧﺎن از ﺷﻴﻮة اﻧﺠﺎم‬
‫آﻧﻬﺎ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻗﺒﻠﻲ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮي و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺧﻄﺮ ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم‪ ،‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ و ﺛﺮوت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺣﺪود ﻣﺒﺎﻟﻎ‪ ،‬ﺣﺠﻢ و ﻧﻮﻋﻴﺖ ﻣﻌﺎﻣﻼت از ﻗﺒﻞ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه را ﻧﻴﺰ در ﺑﺮ ﻣﻲﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺣﺴﺎب ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن را ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺪاوم ﺑﺮرﺳﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ ﺧﻄﻮط ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﻛﻨﻨﺪه‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك را روﺷﻦ ﺑﺴﺎزﻧﺪ‪.‬‬

‫ﺧﺘﻢ راﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي‬


‫ﻣﺎده ‪:15‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺧﻮد را ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻓﻌﻠﻲ ﻛﻪ راﺑﻄﻪ ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻗﺒﻞ از‬
‫ﺗﺼﻮﻳﺐ اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺑﺮ ﻗﺮار ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺸﻤﻮل ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﺎدﻳﺖ و ﺧﻄﺮ‪ ،‬ﻋﻴﺎر ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻧﺘﻮاﻧﻨﺪ‪ ،‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ راﺑﻄﺔ‬
‫ﺧﻮﻳﺶ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي را ﻗﻄﻊ ﻧﻤﻮده و در زﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﮔﺰارش ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﻲ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي و ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ را ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﺮده ﻧﺘﻮاﻧﺪ‪ ،‬در اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺘﺬﻛﺮه‬
‫ﺑﺎﻳﺪ از اﻓﺘﺘﺎح ﺣﺴﺎب ﻳﺎ آﻏﺎز ﺗﺠﺎرت ﻳﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺧﻮدداري ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬در اﻳﻦ ﺣﺎﻻت‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮﺿﻮع ﻣﺘﺬﻛﺮه را ﺑﺼﻔﺖ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ ﻣﺸﻜﻮك ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﮔﺰارش ﺑﺪﻫﺪ‪.‬‬

‫اﺗﻜﺄ ﺑﻪ ﺷﺨﺺ ﺳﻮم‬


‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬در ﺻﻮرت ﺑﺮآورده ﺷﺪن ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺎﻻي اﺷﺨﺎص ﺳﻮم ﺟﻬﺖ اﺟﺮاي ﺷﺮاﻳﻂ‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن در اﻳﻦ ﻣﻘﺮرﻫﺒﺤﻴﺚ ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ اﺗﻜﺄ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ در ﻗﺴﻤﺖ ﻛﻨﺘﺮول‪ ،‬ﻧﻈﺎرت و ارزﻳﺎﺑﻲ اﺷﺨﺎص ﺳﻮم ‪ ،‬اﺗﺨﺎذ اﻗﺪاﻣﺎت در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ‬
‫ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﺛﺒﺖ و ﻧﮕﻬﺪاري اﺳﻨﺎد اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ؛‬

‫‪14‬‬
‫‪ .2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻮرد ﻧﻴﺎز ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي را درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮده ﺑﺘﻮاﻧﻨﺪ؛‬
‫‪ .3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻧﺪﻛﻪ ﻛﺎﭘﻲ اﺳﻨﺎد ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻨﺎد ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ اﻗﺪاﻣﺎت ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي‪ ،‬در ﺻﻮرت ﺗﻘﺎﺿﺎ و ﺑﺪون ﺗﻌﻠﻴﻞ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﺳﻮم ﺑﻪ دﺳﺘﺮس آﻧﻬﺎ ﻗﺮار ﺑﮕﻴﺮد؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻗﺒﻞ از اﻳﺠﺎد رواﺑﻂ ﺑﺎ ﺷﺨﺺ ﺳﻮم ﺑﺎﻳﺪ ﺧﻄﺮات ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم در‬
‫ﻛﺸﻮرﻳﻜﻪ ﺟﺎﻧﺐ ﺳﻮم در آن ﺳﻜﻮﻧﺖ دارد‪ ،‬را در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻻي اﺷﺨﺎص ﺳﻮم اﺗﻜﺄ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪،‬‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫رواﺑﻂ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻜﻬﺎي ﭘﻮﺳﺘﻪ )‪ (Shell Banks‬و ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎي ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ دار ﺑﺮون ﻣﺮزي‬
‫ﻣﺎده ‪:17‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎي ﭘﻮﺳﺘﻪ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﺧﻮﻳﺶ را اﻳﺠﺎد و ﻳﺎ اداﻣﻪ دﻫﻨﺪ‪ ،‬و ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﺷﻮﻧﺪ‬
‫ﻛﻪ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻧﻴﺰ اﺟﺎزه ﻧﻤﻲدﻫﻨﺪ ﺣﺴﺎﺑﺎت آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎي ﭘﻮﺳﺘﻪ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻗﺒﻞ از اﻳﺠﺎد راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري ﻳﺎ راﺑﻄﻪ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮ ﻋﻼوه اﺗﺨﺎذ اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﻌﻤﻮل‬
‫ﺑﺮاي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬ﻣﻮارد ذﻳﻞ را ﻧﻴﺰ در ﻧﻈﺮ ﺑﮕﻴﺮﻧﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬ﺟﻤﻊ آوري ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻛﺎﻓﻲ در ﻣﻮرد ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ؛‬


‫‪ .2‬درك ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ؛‬
‫‪ .3‬ارزﻳﺎﺑﻲ ﺷﻬﺮت وﻛﻴﻔﻴﺖ ﻧﻈﺎرت ﻛﻪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﺎﺑﻊ آن اﺳﺖ ﺑﺸﻤﻮل اﻳﻨﻜﻪ آﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ در‬
‫ﻣﻌﺮض ﻧﻈﺎرت وﻳﺎ ﺑﺮﺧﻮرد ﻗﺎﻧﻮﻧﻲ در ﻗﺒﺎل ﻣﻮارد ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ ﻳﺎ ﺧﻴﺮ؛‬
‫‪ .4‬ارزﻳﺎﺑﻲ ﻧﺤﻮة ﻛﻨﺘﺮول ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻲﺷﻮد؛‬
‫‪ .5‬ﻛﺴﺐ ﺗﺎﺋﻴﺪ از ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ ﻗﺒﻞ از ﺑﺮﻗﺮاري رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎﻧﻚ؛‬
‫‪ .6‬درك دﻗﻴﻖ و ﺛﺒﺖ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻫﺮ ﺑﺎﻧﻚ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬در ﻗﺴﻤﺖ ﺗﺎدﻳﺎت از ﻃﺮﻳﻖ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺑﺎﻧﻜﻲ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ از ﻣﻮارد ذﻳﻞ در ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎي ﻣﺨﺎﻃﺐ‬
‫اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺘﺬﻛﺮه ﻣﻜﻠﻔﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻲ را ﻛﻪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺑﺎت ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺬﻛﻮر‬
‫دارﻧﺪ‪ ،‬اﻧﺠﺎم داده اﺳﺖ؛‬
‫‪ .2‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺬﻛﻮر در ﺻﻮرت ﺗﻘﺎﺿﺎي ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﻗﺎدر ﺑﻪ اراﺋﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪15‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬اﻳﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﺑﺎﻻي ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎي ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ دار ﺑﺮون ﻣﺮزي و رواﺑﻂ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻛﻪ ﻗﺒﻞ از ﺗﺼﻮﻳﺐ و ﻣﺮﻋﻲ اﻻﺟﺮا ﻗﺮار‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻦ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻨﻊ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ و ﺗﺼﻮﻳﺐ اﻳﻦ ﻣﻘﺮره اﻳﺠﺎد ﺷﺪه ﺑﻮد‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬
‫ﻣﻴﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻓﺼﻞ ﭘﻨﺠﻢ‬
‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ و ﻧﻴﺎزﻣﻨﺪي ﻫﺎي ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ آﻧﻬﺎ‬

‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ و ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬


‫ﻣﺎده ‪:18‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬آﻧﻌﺪه از ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﻣﺼﺮوف اﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺑﺮون ﻣﺮزي ‪ 50,000‬اﻓﻐﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻣﻌﺎدل آن ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ‬
‫اﺳﻌﺎر ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت دﻗﻴﻖ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ و ﻣﺎﻟﻚ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ آن را ﺑﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺣﻴﻦ اﻧﺘﻘﺎل‬
‫ذﻛﺮ ﻛﺮده و اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﺬﻛﺮه در اﻧﺘﻘﺎﻻت ﺑﻌﺪي ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ دﺳﺘﺮس ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻻزم‬
‫ﺟﻬﺖ اﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻤﻴﺸﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮراد ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻧﺎم ﻣﻜﻤﻞ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه؛‬
‫‪ .2‬ﺷﻤﺎره ﺣﺴﺎب اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه درﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﺘﺬﻛﺮه ﺑﺮاي ﻃﻲ ﻣﺮاﺣﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ و در ﺻﻮرت ﻋﺪم ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﺣﺴﺎب‪ ،‬ﺷﻤﺎره ﻣﺨﺼﻮص اﻧﺘﻘﺎل ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ آن ﺑﺘﻮان اﻧﺘﻘﺎل را ﭘﻴﮕﻴﺮي‬
‫ﻛﺮد؛‬
‫‪ .3‬آدرس اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه‪ ،‬ﺗﺬﻛﺮه ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﺗﺎرﻳﺦ و ﻣﺤﻞ ﺗﻮﻟﺪ آن؛‬
‫‪ .4‬ﻧﺎم و آدرس ﮔﻴﺮﻧﺪه و ﻧﻤﺒﺮ ﺣﺴﺎب وي‪ ،‬ﻳﺎ ﻧﻤﺒﺮ ﺳﻨﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﺨﺼﻮص وي در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﺣﺴﺎب ﻣﺘﺬﻛﺮه ﻳﺎ‬
‫ﻧﻤﺒﺮ ﺳﻨﺪ ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺑﺮاي ﻃﻲ ﻣﺮاﺣﻞ اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ در اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺑﺮون ﻣﺮزي ﻣﺴﺎوي ﻳﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻚ ﻣﻠﻴﻮن ‪ 1,000,000‬اﻓﻐﺎﻧﻲ ﻳﺎ‬
‫ﻣﻌﺎدل آن ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻌﺎر‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ اﺳﻨﺎد ﺣﻤﺎﻳﻮي ﻻزم ﻋﻼوه ﺑﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﻪ دﺳﺘ‪Ĥ‬ﻣﺪه‪ ،‬ﻗﺮار ﻓﻘﺮه اول اﻳﻦ ﻣﺎده را ﺑﺪﺳﺖ‬
‫ﺑﻴ‪Ĥ‬ورﻧﺪ‪.‬‬

‫‪16‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎﻻت ﺑﺮون ﻣﺮزي ﻛﻤﺘﺮ از ﭘﻨﺠﺎه ﻫﺰار ‪ 50,000‬اﻓﻐﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻣﻌﺎدل آن ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻌﺎر‬
‫ﺑﺎﻳﺪ در ﻗﺴﻤﺖ ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻣﻮارد ذﻳﻞ اﻃﻤﻲﻧﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬ﻧﺎم اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه؛‬


‫‪ .2‬ﻧﻤﺒﺮ ﺣﺴﺎب ﻳﺎ ﻧﻤﺒﺮ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ‪.‬‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻛﺮده ﻧﺘﻮاﻧﺪ‪ ،‬اﻧﺘﻘﺎﻻت ﺑﺮﻗﻲ را اﻧﺠﺎم ﻧﺪاده و ﻳﻚ ﮔﺰارش‬
‫اﻧﺘﻘﺎل ﻣﺸﻜﻮك را ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﺑﻔﺮﺳﺘﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :5‬در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮون ﻣﺮزي ﺑﻪ اﻓﺮاد ذﻳﻨﻔﻊ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻳﻚ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه و در ﻳﻚ ﭘﺮوﻧﺪه ﺻﻮرت‬
‫ﺑﮕﻴﺮد‪ ،‬در اﻳﻨﺼﻮرت ﻣﺆﺳﺴﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺷﺮاﻳﻂ ﻓﻘﺮه )‪ (1‬ﻣﺎده ‪ 17‬اﻳﻦ ﻣﻘﺮره را در ﺧﺼﻮص ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل‬
‫دﻫﻨﺪه ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻜﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺷﺮط آﻧﻜﻪ ﺷﻤﺎره ﺣﺴﺎب اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه و ﻳﺎ ﺷﻤﺎره ﻣﺨﺼﻮص اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻛﻪ اﻣﻜﺎن ﭘﻴﮕﻴﺮي‬
‫آن را ﻣﻬﻴﺎ ﻣﻲﺳﺎزد در ج ﺑﺎﺷﺪ و دوﺳﻴﻪ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻧﻴﺰ داراي ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻻزم و دﻗﻴﻖ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه و ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻜﻤﻞ اﻓﺮاد‬
‫ذﻳﻨﻔﻊ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ آن ﺑﺘﻮان اﻧﺘﻘﺎل را ﺑﻄﻮر ﻛﺎﻣﻞ در ﻛﺸﻮري ﻛﻪ ذﻳﻨﻔﻊ در آن ﻗﺮار دارد ﭘﻴﮕﻴﺮي ﻛﺮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :6‬ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ داﺧﻠﻲ )ﺑﺸﻤﻮل ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ دﺑِﺖ ﻳﺎ ﻛﺮﻳﺪت ﻛﺎرت ﺻﻮرت ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ(‬
‫ﻧﻬﺎد اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻜﻲ از اﻳﻦ ﻣﻮارد را ﺷﺎﻣﻞ ﺳﺎزد‪:‬‬

‫‪ .1‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻜﻤﻞ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه در ﭘﻴﺎم ﻳﺎ ﻓﻮرم ﭘﺮداﺧﺖ ﻛﻪ ﺿﻢ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .2‬ﺻﺮف ﻧﻤﺒﺮ ﺣﺴﺎب اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه‪ ،‬در ﻋﺪم ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻧﻤﺒﺮ ﺣﺴﺎب‪ ،‬ﻧﻤﺒﺮ ﻣﺨﺼﻮص اﻧﺘﻘﺎل ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻛﻪ درج ﭘﻴﺎم‬
‫ﻳﺎ ﻓﻮرم ﭘﺮداﺧﺖ ﺑﺎﺷﺪ؛‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ :7‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﻣﻮرد اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮﻗﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه در ﻣﺪت ‪ 3‬روز ﻛﺎري ﺑﻌﺪ از درﺧﻮاﺳﺖ از‬
‫ﻃﺮف ﺷﺨﺺ ذﻳﻨﻔﻊ ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﻲ ﻳﺎ )‪ (FinTRACA‬آﻣﺎده ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :8‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﻋﺪم ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﻫﺎي اﻧﺘﻘﺎﻻت ﺑﺮﻗﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮل ﻛﻪ ﺧﻄﺮ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم‬
‫را ﺑﺎﻻ ﻣﻲﺑﺮد‪ ،‬اﻃﻤﻴﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :9‬در ﻣﻮارد اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺑﺮون ﻣﺮزي‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ از زﻧﺠﻴﺮة ﭘﺮداﺧﺖ ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ‪/‬وﺳﻄﻲ ﺑﺮاي‬
‫ﭘﺮداﺧﺖ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺑﺸﻤﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﺑﺎره اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه و ذﻳﻨﻔﻊ را‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :10‬درﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ ﻣﺤﺪودﻳﺖ ﻫﺎي ﺗﺨﻨﻴﻜﻲ ﻛﻪ ﻣﺎﻧﻊ ﻫﻤﺮاﻫﻲ ﻛﺮدن ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه و ذﻳﻨﻔﻊ آن‬
‫در اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ ﺑﺮون ﻣﺮزي از ﺑﺎﻗﻲ ﻣﺎﻧﺪن ﺑﺎ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺮﺗﺒﻂ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ داﺧﻠﻲ ﮔﺮدد‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ‬

‫‪17‬‬
‫ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ‪/‬واﺳﻄﻪ ﺑﺎﻳﺪ اﺳﻨﺎد درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪه از ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺳﻔﺎرش ﻛﻨﻨﺪه و ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﻴﺎﻧﺠﻲ‪/‬واﺳﻄﻪ دﻳﮕﺮ را ﺣﺪ‬
‫اﻗﻞ ﺑﺮاي ‪ 5‬ﺳﺎل ﻧﮕﻬﺪاري ﻛﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :11‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي ﻣﻮﺛﺮ ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎي ﺧﻄﺮ را ﺑﺮاي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻮارد ذﻳﻞ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬ﭼﻲ زﻣﺎﻧﻲ ﻳﻚ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ را ﺑﻨﺎ ﺑﺮﻛﻤﺒﻮد ﺷﺮاﻳﻂ ﻻزم ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﻣﻮرد اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه ﻳﺎ ﺷﺨﺺ‬
‫ذﻳﻨﻔﻊ اﺟﺮأ‪ ،‬رد‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﻖ اﻧﺪاﺧﺘﻪ و ﻳﺎ ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬را ﮔﺰارش داد؛‬
‫‪ .2‬ﭘﻴﮕﻴﺮي ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﺪود ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻳﺎ ﻓﺴﺦ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﻣﻲﮔﺮدد؛‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ :12‬ﺑﺮاي اﻧﺘﻘﺎﻻت اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‪ ،‬درﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ از اﺷﺨﺎص ذﻳﻨﻔﻊ ﻗﺒﻼً ﺗﺼﺪﻳﻖ ﺻﻮرت ﻧﮕﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ذﻳﻨﻔﻊ ﺑﺎﻳﺪ از ﻫﻮﻳﺖ ﺷﺨﺺ ذﻳﻨﻔﻊ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻧﻤﻮده و اﻳﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت را در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﻪ ﺷﺮاﻳﻂ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد اﻳﻦ ﻣﻘﺮره‬
‫ﻧﮕﻬﺪاري ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :13‬ﺑﺮاي ﻣﻘﺎﺻﺪ اﻳﻦ ﻓﺼﻞ‪:‬‬

‫‪" .1‬ذﻳﻨﻔﻊ" ﺑﻤﻌﻨﻲ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻲ ﻳﺎ ﺣﻜﻤﻲ ﻛﻪ از ﻃﺮف اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه ﺑﻌﻨﻮان ﮔﻴﺮﻧﺪه وﺟﻪ اﻧﺘﻘﺎل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬
‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه و ﻫﻤﭽﻨﺎن اﺻﻄﻼح "ﮔﻴﺮﻧﺪه" ﻃﻮرﻳﻜﻪ در ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از‬
‫ﺟﺮاﻳﻢ‪ ،‬ﻣﺎده ‪ ، 3‬ﻓﻘﺮه ‪ ،3‬ﺑﻨﺪ ‪ 2‬آﻣﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ .2‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ذﻳﻨﻔﻊ ﻋﺒﺎرت از ﻣﺆﺳﺴﻪ اﺳﺖ ﻛﻪ اﻧﺘﻘﺎل ﺑﺮﻗﻲ را از ﺑﺎﻧﻚ اﻧﺘﻘﺎل دﻫﻨﺪه ﻃﻮر ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫ﻳﻚ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺳﻮﻣﻲ ﺑﺪﺳﺖ آورده و در دﺳﺘﺮس ﺷﺨﺺ ذﻳﻨﻔﻊ ﻗﺮار ﻣﻲدﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك‬


‫ﻣﺎده ‪:19‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ اﻧﺪ در ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ زﻣﺎن ﻣﻤﻜﻦ وﻟﻲ ﻧﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ‪ 3‬روز ﻛﺎري ﺑﻌﺪ از اﻧﺠﺎم ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸﻜﻮك‬
‫ﻳﺎ اﻗﺪام ﺑﻪ اﻧﺠﺎم آن‪ ،‬ﺑﺪون در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ارزش آن‪،‬ﻛﻪ درﺑﺮﮔﻴﺮﻧﺪه ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ ازﺟﺮاﻳﻢ ﻣﻴﺸﻮد‪ ،‬ﻳﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﺔ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﻪ‬
‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ ﻳﺎ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم از آن اﺳﺘﻔﺎده ﺷﻮد؛ ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﮔﺰارش دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك را درﻓﻮرم ﻣﺸﺨﺺ ﻛﻪ در ﻳﻚ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﺗﻮﺳﻂ‬
‫)‪ (FinTRACA‬ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﻲﮔﺮدد‪ ،‬ﮔﺰارﺷﮕﺰارش دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك ﺿﻢ اﺳﻨﺎد ﺣﻤﺎﻳﻮي ﺿﺮوري ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ )وﻟﻲ ﻧﻪ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ( ‪Updated Customer's‬‬
‫‪ ،KYC‬ﻓﻮرم ﻫﺎي اﻓﺘﺘﺎح ﺣﺴﺎب‪ ،‬ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب‪/‬ﺣﺴﺎب ﺗﺠﺪﻳﺪ ﺷﺪه )‪ ،(Updated‬اﺳﻨﺎد ﻫﻮﻳﺖ )ﺗﺬﻛﺮه‪ ،‬ﭘﺎﺳﭙﻮرت‪،‬‬

‫‪18‬‬
‫ﺟﻮاز ﺗﺠﺎرﺗﻲ وﻏﻴﺮه( و ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻨﺎد ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻛﻪ ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪة ﻣﺸﻜﻮك ﺑﻮدن ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻳﻜﻲ از زﺑﺎن ﻫﺎي ﻣﻠﻲ‬
‫ﺗﺮﺗﻴﺐ و ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﮔﺰارﺷﮕﺰارش داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬زﻣﺎﻧﻴﻜﻪ ﻳﻚ ﻣﺸﺘﺮي ﻣﺸﻜﻮك ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺗﺤﻠﻴﻞ اﺑﺘﺪاﺋﻲ را ﺑﺮ اﺳﺎس ﺳﺎﺑﻘﻪ‬
‫ﻣﻌﺎﻣﻼت و ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻨﺎد اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮي از زﻣﺎن ﺑﺮﻗﺮاري راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري ﺑﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬اﻧﺠﺎم دﻫﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﻧﺘﺎﻳﺞ آن در ﮔﺰارش ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :5‬اﮔﺮ )‪ (FinTRACA‬ﺗﺸﺨﻴﺺ دﻫﺪ ﻛﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﮔﺰارش ﻣﻌﻼﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك )‪ (STR‬ﺑﺮاي ﻛﺎر در زﻣﻴﻨﻪ‬
‫ﻗﻨﺎﻋﺖ ﺑﺨﺶ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬وﻳﺎ اﺳﻨﺎد ﺣﻤﺎﻳﻮي ﭘﺎراﮔﺮاف ‪ 4‬اﻳﻦ ﻣﺎده را ﺑﺎ ﺧﻮد ﻧﺪارد‪ ،‬اﻳﻦ اداره ﻣﻴﺘﻮاﻧﺪ آﻧﺮا رد و دﻻﻳﻞ آن‬
‫را ﺑﻪ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ اﻃﻼع دﻫﺪ‪ .‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺳﺘﻲ ﻫﺎ را ﺑﺮﻃﺮف ﺳﺎﺧﺘﻪ و ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬اﻃﻼع دﻫﺪ‪.‬‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺣﺪود ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ‬


‫ﻣﺎده ‪:20‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺧﺼﻮﺻﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت )ﺳﭙﺮده‪ ،‬درﻳﺎﻓﺖ ﭘﻮل ﻳﺎ اﻧﺘﻘﺎﻻت( ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ از ﻳﻚ ﻣﻠﻴﻮن اﻓﻐﺎﻧﻲ‬
‫‪ 1,000,000‬اﻓﻐﺎﻧﻲ ﻳﺎ ﻣﻌﺎدل آن ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ اﺳﻌﺎر ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬را ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﮔﺰارش دﻫﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺰارش ﻧﺒﺎﻳﺪ زود ﺗﺮ‬
‫از اوﻟﻴﻦ روز ﻛﺎري ﻣﺎه ﺟﺎري و دﻳﺮ ﺗﺮ از ﭘﻨﺠﻤﻴﻦ روز ﻛﺎري ﻣﺎه ﻣﺘﻌﺎﻗﺐ از ﻣﺎه ﻛﻪ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻃﻲ آن اﻧﺠﺎم ﻳﺎﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪،‬‬
‫اراﺋﻪ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﮔﺰارش ﻫﺎي ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ )‪ (LCTR‬ﺧﻮﻳﺶ را ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺪود و ﻣﺤﺪودﻳﺖ‬
‫زﻣﺎﻧﻲ ﺗﺠﻮﻳﺰ ﺷﺪه در ﻣﻘﺮرات و ﻣﺘﺤﺪاﻟﻤﺎل ﻫﺎي )‪ ،(FinTRACA‬اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت را ﺗﻮﺳﻂ ﺟﺪول ﺗﺠﻮﻳﺰ ﺷﺪه در ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ آن ﻧﻬﺎد ﺗﺮﺗﻴﺐ و‬
‫وﻗﺘﺎ ﻓﻮﻗﺘﺎ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻣﻲﮔﺮدد‪ ،‬ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﮔﺰارش دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻤﺎم ﺟﺰﺋﻴﺎت را ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ )‪ (FinTRACA‬ﻃﺒﻖ ﻓﻘﺮه ‪ 3‬اﻳﻦ ﻣﺎده ﻻزﻣﻲ ﭘﻨﺪاﺷﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮد‪،‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ دﻗﻴﻖ درج ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت اراﺋﻪ ﺟﺪول ﮔﺰارش ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ )‪ (LCTR‬ﻧﺎﻗﺺ ﺑﻪ واﺣﺪ اﺳﺘﺨﺒﺎرات ﻣﺎﻟﻲ‬
‫و ﻳﺎ ﺑﻲ ﺗﻮﺟﻬﻲ در ﺧﺎﻧﻪ ﭘﺮي ﺟﺪول‪ (FinTRACA) ،‬ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺎي را ﻛﻪ در ﻣﺎده ‪" 24‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل‬
‫ﺷﻮﺋﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ" آﻣﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﻻي ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ وﺿﻊ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺻﺪور اﺧﻄﺎرﻳﻪ ﺑﺮاي ﺗﺨﻄﻲ از ﻗﺎﻧﻮن وﻣﻘﺮرات‬


‫ﻣﺎده ‪21‬‬

‫‪19‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬آﻣﺮﻳﻦ و ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ اﺟﺎزه ﻧﺪارﻧﺪ ﺗﺎ در ﻣﻮرد ﻣﺸﺘﺮي و ﻳﺎ ﺷﺨﺺ ﺣﻘﻴﻘﻲ و ﺣﻜﻤﻲ‪ ،‬ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ﮔﺰارش ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﻪ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎت ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم‪ ،‬را ﺑﺮ اﺳﺎس‬
‫ﻣﺎده ‪ 18‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم و ﻣﺎده ‪ 18‬اﻳﻦ ﻣﻘﺮره؛ اﻓﺸﺎ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ اﻣﺮ ﻧﺒﺎﻳﺪ در ﺑﺨﺶ‬
‫ارﺗﺒﺎﻃﺎت و ﺷﺮﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﻴﺎن ﻫﻴﺄت ﻧﻈﺎر و ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬ﺑﺮ ﻋﻼوة ﻗﺎﻧﻮﻧﮕﺬاران‪ ،‬اﻓﺮاد‬
‫ذﻳﺼﻼح و ﻣﺪﻋﻲ اﻟﻌﻤﻮم ﻣﺎﻧﻌﻲ اﻳﺠﺎد ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻫﻴﭻ ﻧﻮع ﭘﻴﮕﺮد ﺟﻨﺎﺋﻲ‪ ،‬ﻣﺪﻧﻲ‪ ،‬اﻧﻈﺒﺎﻃﻲ ﻳﺎ اداري در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ﻧﻘﺾ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ اﻣﻮر ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻳﺎ ﻣﺴﻠﻜﻲ‪ ،‬ﻳﺎ‬
‫ﻗﺮاردادي ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬ﻫﻴﺌﺎت ﻧﻈﺎر‪ ،‬رؤﺳﺎ‪ ،‬آﻣﺮﻳﻦ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺎ‪ ،‬اﻓﺮاد ﻣﺴﻠﻜﻲ ﻳﺎ ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬
‫ﻧﻤﻲﺷﻮد در ﺻﻮرﺗﻴﻜﻪ اراﺋﻪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت را ﺑﺎ ﺣﺴﻦ ﻧﻴﺖ ﺑﻪ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻣﻘﺮره و ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮﻟﺸﻮﺋﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ‬
‫از ﺟﺮاﻳﻢ اراﺋﻪ ﻛﺮده ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺟﺪﻳﺪ و ﻋﺮف ﺗﺠﺎرﺗﻲ‬


‫ﻣﺎده ‪:22‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻗﺒﻞ از ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﺗﺠﺎرﺗﻲ‪ ،‬ﻳﺎ اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻜﻨﺎﻟﻮژي ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬
‫اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﻨﺎﺳﺐ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻨﺎﺳﺎﺋﻲ‪ ،‬ارزﻳﺎﺑﻲ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ و ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮات اﺣﺘﻤﺎﻟﻲ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺑﺎ‬
‫اﻧﺠﺎم ﻣﻮارد ذﻳﻞ‪ ،‬اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺟﺪﻳﺪ و ﺷﻴﻮه ﻫﺎي ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﺑﺸﻤﻮل ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﺰم ﻫﺎي ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺮاي ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﻲ ﻣﺤﺼﻮﻻت و‬
‫ﺧﺪﻣﺎت؛‬
‫‪ .2‬اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﻜﻨﺎﻟﻮژي ﻫﺎي ﺟﺪﻳﺪ ﻳﺎ در ﺣﺎل ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﺮاي ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺟﺪﻳﺪ و ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻴﻜﻪ از ﻗﺒﻞ وﺟﻮد‬
‫دارﻧﺪ‪.‬‬

‫ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ وﻛﻨﺘﺮول داﺧﻠﻲ‬


‫ﻣﺎده ‪:23‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺴﺆل ﺑﺨﺶ رﻋﺎﻳﺖ و ﭘﻴﺮوي ازﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻘﺮرات و ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺎرﻣﻨﺪان اﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺎﻳﺪ دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻤﻮﻗﻊ ﺑﻪ‬
‫اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﺷﻨﺎﺧﺖ و ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬اﺳﻨﺎد ﻣﻌﺎﻣﻼت و ﺳﺎﻳﺮ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‪ ،‬را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺌﻮل رﻋﺎﻳﺖ و ﭘﻴﺮوي از ﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻘﺮرات ﺑﺎﻳﺪ از ﺗﺠﺮﺑﻪ و ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬
‫در ﺑﺨﺶ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺑﺮﺧﻮردار ﺑﻮده‪ ،‬ﺻﻼﺣﻴﺖ اﻧﺠﺎم ﻣﺴﺘﻘﻼﻧﻪ وﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﻳﺶ را داﺷﺘﻪ‬
‫و ﺑﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ ﮔﺰارش دﻫﺪ‪.‬‬

‫‪20‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻛﺎرﻣﻨﺪ ﺑﺨﺶ ﭘﻴﺮوي از ﻗﺎﻧﻮن و ﻣﻘﺮرات ﺑﺸﻤﻮل ﻧﺎم‪ ،‬ﺟﺰﺋﻴﺎت ﺷﺮاﻳﻂ‪ ،‬آدرس‪،‬‬
‫ﺷﻤﺎره ﺗﻤﺎس و اﻳﻤﻴﻞ آدرس را ﺑﺎ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﺷﺮﻳﻚ ﺳﺎﺧﺘﻪ و ﺗﺼﺪﻳﻖ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ را در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻒ‬
‫آﻣﺮ رﻋﺎﻳﺖ و ﭘﻴﺮوي از ﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻘﺮرات اﺧﺬ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ در ﺻﻮرت ﺗﻐﻴﻴﺮات ﺟﺪﻳﺪ در اﻳﻦ ﻣﻮارد‬
‫ﺑﺎﻳﺪ ﻓﻮراًّ ﺑﻪ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ اﻃﻼع دﻫﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻫﻴﺌﺖ ﻧﻈﺎر ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺼﻮرت دوره اي ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و‬
‫ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ و اﻳﻦ ﻣﻘﺮره را ﺑﺮرﺳﻲ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻮع ﮔﺰارﺷﺎت ﻣﻨﻈﻢ ﺑﻪ ﻫﻴﺌﺖ ﻧﻈﺎر ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﺑﺎره‬
‫ﺗﻤﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك ﻛﺸﻒ ﺷﺪه‪ ،‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎدات و اﻗﺪاﻣﺎت اﺗﺨﺎذ ﺷﺪه ﺑﺮاي ﺗﻘﻮﻳﻪ ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎي ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ‬
‫و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ و ﻛﻨﺘﺮول ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﮔﺰارش ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك ﺑﺎﻳﺪ ﻋﺎم ﺑﻮده و ﺷﺎﻣﻞ‬
‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﺑﺎره ﻣﺸﺘﺮي ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺧﺎص ﻧﺒﺎﺷﺪ‪ .‬ﻫﻴﺌﺖ ﻧﻈﺎر ﻫﻤﭽﻨﺎن ﺑﺎﻳﺪ درﻣﻮرد ﻧﻈﺎرت داﺧﻞ ﺳﺎﺣﻪ ﺗﻮﺳﻂ د‬
‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺸﻤﻮل اﻗﺪاﻣﺎت اﺻﻼﺣﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺷﻮد‪ ،‬اﻃﻼع ﺣﺎﺻﻞ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮاي ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از اﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﻦ و ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺑﺨﺶ رﻋﺎﻳﺖ و ﭘﻴﺮوي از ﻗﻮاﻧﻴﻦ و‬
‫ﻣﻘﺮرات و ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ وﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﻳﺶ را در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ و ﻛﻨﺘﺮول‬
‫داﺧﻠﻲ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ اﻧﺠﺎم ﻣﻲدﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ واﺣﺪ ﺗﻔﺘﻴﺶ ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺑﺎ‬
‫ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻨﺎﺳﺐ را در زﻣﻴﻨﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :5‬ﻣﻔﺘﺸﻴﻦ ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ در ﻣﻮرد ﻛﻔﺎﻳﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮول داﺧﻠﻲ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻧﻬﺎد ﻣﺎﻟﻲ ﮔﺰارش داده‬
‫و ﻳﻚ ﻧﻈﺮﻳﺔ واﺿﺢ در ﻣﻮرد ﭘﻴﺮوي ﻧﻬﺎد ﻣﺘﺬﻛﺮه از ﻗﻮاﻧﻴﻦ داﺧﻠﻲ‪ ،‬ﺗﺼﺎﻣﻴﻢ اداري‪ ،‬ﻣﻘﺮرات و رﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻫﺎي‬
‫داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ و ﻫﻤﭽﻨﺎن ﭘﻴﺮوي ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ از ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ و ﻛﻨﺘﺮول داﺧﻠﻲ ﺧﻮد ﻧﻬﺎد را‬
‫ﻧﻴﺰ ﺷﺎﻣﻞ اﻳﻦ ﮔﺰارش ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﮔﺰارش در ﺻﻮرت ﺗﻘﺎﺿﺎي داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ در دﺳﺘﺮس اﻳﻦ ﺑﺎﻧﻚ ﻗﺮار‬
‫ﺑﮕﻴﺮد‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :6‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي آزﻣﺎﻳﺸﻲ‪/‬ارزﻳﺎﺑﻲ را ﺟﻬﺖ اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎرﻣﻨﺪان اﻳﺠﺎد ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻮع‬
‫ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺮاﻳﻂ اﺷﺨﺎص ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ و ﻣﻨﺎﺳﺐ را ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﺨﺪام ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺑﻜﺎر ﺑﺮده ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬درﺑﺮ داﺷﺘﻪ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺪي ﺗﺮ اﺷﺨﺎص ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ و ﻣﻨﺎﺳﺐ در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻛﺎرﻣﻨﺪان ارﺷﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﺑﺴﺖ ﻫﺎي ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ در‬
‫ﻣﻌﺮض ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻣﻲﮔﺮدد‪ .‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي آزﻣﺎﻳﺸﻲ‪/‬ارزﻳﺎﺑﻲ‪ ،‬و ﺷﺮاﻳﻂ اﻓﺮاد‬
‫ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺎوي ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬

‫‪ .1‬ﻛﺎرﻣﻨﺪان داراي ﺳﻄﺢ ﺑﻠﻨﺪ رﻗﺎﺑﺘﻲ ﺑﺮاي اﺟﺮاي اﻣﻮرات ﻃﺒﻖ ﻻﻳﺤﻪ وﻇﺎﻳﻒ ﺧﻮﻳﺶ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ؛‬
‫‪ .2‬ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﺑﺮاي اﻧﺠﺎم ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ داراي ﺗﻮاﻧﺎﻳﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮده و ﻗﺎﺑﻞ اﻋﺘﻤﺎد‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ؛‬

‫‪21‬‬
‫‪ .3‬ﺗﻀﺎد ﺑﺎﻟﻘﻮه ﻣﻨﺎﻓﻊ ﺑﺸﻤﻮل ﺳﻮاﺑﻖ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﻣﺪﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ؛‬
‫‪ .4‬ﺷﺮاﻳﻂ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ و ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻮدن اﻓﺮاد و ﺷﺮاﻳﻂ ﻃﺮز رﻓﺘﺎر ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫‪ .5‬اﺷﺨﺎﺻﻴﻜﻪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ارﺗﻜﺎب ﺟﺮاﻳﻢ ﻳﺎ ﺗﺨﻄﻲ ﻫﺎ ﭼﻮن ﺗﻘﻠﺐ‪ ،‬ﺧﻴﺎﻧﺖ‪ ،‬ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ ﻳﺎ ﺟﺮاﻳﻢ و ﺗﺨﻄﻲ ﻫﺎي‬
‫ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻣﺤﻜﻮم ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﻪ ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺗﻮﺳﻂ ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ اﺳﺘﺨﺪام ﺷﻮﻧﺪ؛‬

‫ﻓﺼﻞ ﺷﺸﻢ‬
‫ﺷﺮاﻳﻂ ﻧﮕﻬﺪاري اﺳﻨﺎد‪ ،‬اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺟﺮاﻳﻢ و ﻋﻤﻠﻜﺮد‬

‫ﺷﺮاﻳﻂ ﺣﻔﻆ اﺳﻨﺎد‬


‫ﻣﺎده ‪:24‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻣﻮارد ذﻳﻞ اﺳﻨﺎد و ﻣﺪارك را ﺣﻔﻆ ﻛﻨﻨﺪ‪:‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻛﺎﭘﻲ ﺗﻤﺎم اﺳﻨﺎد ﻛﻪ از ﭘﺮوﺳﻪ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺸﻤﻮل اﺳﻨﺎد و ﺷﻮاﻫﺪ در ﻣﻮرد ﻫﻮﻳﺖ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ آﻧﻬﺎ‪ ،‬دوﺳﻴﻪ ﻫﺎي ﺣﺴﺎﺑﺎت و ﻣﻜﺎﺗﺒﺎت ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﺑﺮاي ﺣﺪ اﻗﻞ ‪ 5‬ﺳﺎل ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ رواﺑﻂ‬
‫ﺗﺠﺎري ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳﺎزﻣﺎن ﻣﺎﻟﻲ ﻳﺎ ﺑﺎﻧﻚ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﺛﺎﺑﺖ و ﺑﺮﻗﺮار ﻧﺪارﻧﺪ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﺣﺪ اﻗﻞ ﺑﺮاي ‪ 5‬ﺳﺎل‪ ،‬ﺗﻤﺎم اﺳﻨﺎد و ﻣﻌﺎﻣﻼت داﺧﻠﻲ و ﺧﺎرﺟﻲ ﻛﻪ اﻧﺠﺎم ﺷﺪه وﻳﺎ اﻗﺪام ﺑﻪ اﻧﺠﺎم آن ﺻﻮرت‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ -‬ﺑﻌﺪ از ﻛﻮﺷﺶ ﻳﺎ اﻧﺠﺎم ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ؛‬
‫‪ -‬ﺑﻌﺪ از ﺧﺘﻢ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري؛‬
‫‪ -‬ﺑﻌﺪ از اﻧﺠﺎم ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮي ﻛﻪ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري دواﻣﺪار ﻧﺪارد‪.‬‬

‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﭼﻨﻴﻦ اﺳﻨﺎد ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺟﺰﺋﻴﺎت آن ﻧﮕﻬﺪاري ﺷﻮﻧﺪ ﻃﻮرﻳﻜﻪ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺠﺪﻳﺪ )ﺑﺎزﺳﺎزي( ﻫﺮ ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ اﻧﻔﺮادي ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫اﺻﻞ را داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :4‬ﻛﺎﭘﻲ ﮔﺰارﺷﺎت و اﺳﻨﺎد ﻣﺮﺗﺒﻂ ﻓﺮﺳﺘﺎده ﺷﺪه ﻣﺮﺑﻮط ﺑﻪ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك ﺑﺮاي ﺣﺪ اﻗﻞ ‪ 10‬ﺳﺎل و ﺑﺮاي‬
‫ﺳﺎﻳﺮ ﮔﺰارﺷﺎت و اﺳﻨﺎد ﻣﺮﺗﺒﻂ آﻧﻬﺎ ﺣﺪ اﻗﻞ ﺑﺮاي ﻣﺪت ‪ 5‬ﺳﺎل ﺑﻌﺪ از ﺗﺎرﻳﺨﻲ ﻛﻪ ﮔﺰارش ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬اراﺋﻪ‬
‫ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :5‬ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮ و ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﺳﺎﺳﻲ ﺑﺮاي ﭘﻨﺞ ﺳﺎل ﺑﻌﺪ از ﺗﺎرﻳﺦ ارزﻳﺎﺑﻲ ﻳﺎ ﺗﺠﺪﻳﺪ آن‪.‬‬

‫‪22‬‬
‫اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺘﻘﺎﺑﻞ ﺑﺎﻻي ﻛﺸﻮر ﻫﺎي داراي ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻻ‪:‬‬
‫ﻣﺎده ‪:25‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ اﻗﺪاﻣﺎت ذﻳﻞ را ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻓﻘﺮه ‪ 4‬ﻣﺎده ‪ 14‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﮔﺮدﻳﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬اﺟﺮاي ﻣﻮارد ﻣﺸﺨﺺ ﻣﺮاﻗﺒﺖ ﺟﺪي از ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺣﺼﻮل ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﺿﺎﻓﻲ در ﻣﻮرد ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬
‫ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬ﻫﺪف ﻣﻌﺎﻣﻼت‪ ،‬ﻣﺎﻫﻴﺖ راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري و ﻣﻨﺒﻊ ﺳﺮﻣﺎﻳﺔ ﻣﺸﺘﺮي؛‬
‫‪ .2‬ﻛﺴﺐ ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ارﺷﺪ ﺑﺮاي اداﻣﻪ راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎري؛‬
‫‪ .3‬ﻧﻈﺎرت ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﻌﺎﻣﻼت؛‬
‫‪ .4‬ﺑﺎزرﺳﻲ‪ ،‬ﺗﻌﺪﻳﻞ و در ﺻﻮرت ﻟﺰوم ﻓﺴﺦ رواﺑﻂ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻃﺮف ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ؛‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻲﺗﻮاﻧﺪ اﻗﺪاﻣﺎت ﺧﺎص را ﺑﺸﻤﻮل )وﻟﻲ ﻧﻪ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ( ﻣﻮارد ذﻳﻞ اﺗﺨﺎذ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬اﻋﻤﺎل ﺷﺮاﻳﻂ اﺿﺎﻓﻲ ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ ﺑﺎﻻي ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ؛‬
‫‪ .2‬رد ﺗﺎﺳﻴﺲ ﻓﺮع‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ در ﻛﺸﻮر ﻛﻪ ﻃﻲ ﻓﻘﺮه ‪ 4‬ﻣﺎده ‪ 14‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢِ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ؛‬
‫‪ .3‬ﻣﻨﻊ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ اﻓﻐﺎﻧﻲ از ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻫﺎ ﻳﺎ دﻓﺎﺗﺮ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ در ﻛﺸﻮر ﻛﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻓﻘﺮه ‪ 4‬ﻣﺎده ‪14‬‬
‫ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ؛‬
‫‪ .4‬ﻣﻜﻠﻒ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮاي ﻣﺤﺪود ﺳﺎﺧﺘﻦ رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ ﻛﺸﻮري ﻛﻪ ﺑﺮاﺳﺎس‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ 4‬ﻣﺎده ‪ 14‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﻳﺎ ﺑﺎ ﺷﺨﺼﻲ ﻛﻪ‬
‫در آن ﻛﺸﻮر ﺑﺴﺮ ﻣﻴﺒﺮد؛‬
‫‪ .5‬اﻓﺰاﻳﺶ ﺑﺎزرﺳﻲ ﻫﺎي ﻧﻈﺎرت‪/‬ﺗﻔﺘﻴﺶ ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺮاي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻓﺮوع ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ از ﻛﺸﻮري ﻛﻪ ﺗﺤﺖ‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ 4‬ﻣﺎده ‪ 14‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه و در ﺟﻤﻬﻮري اﺳﻼﻣﻲ‬
‫اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ .6‬اﻟﺘﺰام ازدﻳﺎد ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﻔﺘﻴﺶ ﺧﺎرﺟﻲ ﺑﺮاي ﮔﺮوه ﻫﺎي ﻣﺎﻟﻲ اﻓﻐﺎﻧﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻫﺎ ﻳﺎ ﻓﺮوع آﻧﻬﺎ در‬
‫ﻛﺸﻮر ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﻓﻘﺮه ‪ 4‬ﻣﺎده ‪ 14‬ﻗﺎﻧﻮن ﺟﻠﻮﮔﻴﺮي از ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :3‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻜﻠﻒ اﻧﺪ ﺗﺎ ﮔﺰارش ﻫﺮ ﻧﻮع ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﺑﺎ ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﻓﻘﺮه ‪ 4‬ﻣﺎده ‪ 14‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ ذﻛﺮ ﺷﺪه‪ ،‬را ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﺑﺪﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫‪23‬‬
‫ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﻣﻘﺮره ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم‬
‫ﻣﺎده ‪:26‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :1‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي را ﺟﻬﺖ ﺣﺼﻮل اﻃﻤﻴﻨﺎن از ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ ﻗﺎﻧﻮن و ﻣﻘﺮره ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم و اﻧﺠﻤﺎد داراﻳﻲ ﻫﺎي ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ‪ ،‬اﻧﻜﺸﺎف و ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي اﻧﺠﻤﺎد ﺑﻲ درﻧﮓ وﺟﻮه‪ ،‬داراﻳﻲ و ﻣﻠﻜﻴﺖ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺸﻤﻮل داراﻳﻲ ﻫﺎي ﻣﺼﺌﻮن ﺿﺒﻂ‬
‫ﺷﺪه‪ ،‬ﻗﺮار رﻫﻨﻤﻮد ﻣﺮاﺟﻊ ذﻳﺼﻼح ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻲ از اﺣﻜﺎم ﻗﺎﻧﻮن ﻣﻨﻊ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم؛‬
‫‪ .2‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي ﺑﺎزرﺳﻲ اﻗﺪام دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ اﻣﻮال‪ ،‬داراﻳﻲ ﻫﺎ و وﺟﻮه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص؛‬
‫‪ .3‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ وﺟﻮه‪ ،‬داراﻳﻲ ﻳﺎ اﻣﻮال ﺑﺮاﺳﺎس رﻫﻨﻤﻮد ﻣﻘﺎﻣﺎت ذﻳﺼﻼح؛‬
‫‪ .4‬ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي آزاد ﺳﺎزي وﺟﻮه‪ ،‬ﻣﻠﻜﻴﺖ و داراﻳﻲ ﻫﺎ ﺑﺮاﺳﺎس رﻫﻨﻤﻮد ﻣﻘﺎﻣﺎت ذﻳﺼﻼح‪.‬‬
‫ﻓﻘﺮه ‪ :2‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮ ﻧﻮع اﻗﺪام دﺳﺘﺮﺳﻲ ﺑﻪ وﺟﻮه‪ ،‬ﻣﻠﻜﻴﺖ و داراﻳﻲ ﻫﺎي ﻛﻪ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ‬
‫ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺗﺤﺖ اﺟﺮأ ﻗﺮار دارﻧﺪ‪ ،‬را ﺑﻪ )‪ (FinTRACA‬ﮔﺰارش دﻫﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﻧﻮع ﮔﺰارش ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪون ﺗﺎﺧﻴﺮ اراﺋﻪ‬
‫ﮔﺮدﻧﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ‬
‫ﻣﺎده ‪:27‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ و ﻛﺎرﻣﻨﺪان آﻧﻬﺎ ﺑﻪ اﺳﺘﺜﻨﺎي )‪ ،(FinTRACA‬در ﺳﺎﻳﺮ ﻣﻮارد ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﺮﻣﻴﺖ و ﻋﺪم ﻓﺎش‬
‫ﺳﺎزي ﻫﺮﻧﻮع ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت و اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ اﺷﺨﺎص ﻣﻴﺒﺎﺷﻨﺪ‪ .‬اﺳﺘﺜﻨﺎً‪ ،‬آﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﺑﺎره ﻣﺸﺘﺮي ﺑﺎﻟﻘﻮه ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻠﺔ را ﻛﻪ رد ﻛﺮده اﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ و ﻳﺎ ﻧﻬﺎد ﻫﺎي ﻣﺴﻠﻜﻲ‬
‫اﻓﺸﺎ ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬ﺑﻄﻮر ﻣﺸﺨﺺ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﮔﺰارش ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن را ﺑﻌﻨﻮان ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﺸﻜﻮك ﺑﻪ ﺧﻮد ﻣﺸﺘﺮي‬
‫ﻓﺎش ﺳﺎزﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﺷﻮد ﺗﺎ ﻣﻮﺿﻮع ﻟﺰوم دﻳﺪ ﮔﺰارﺷﺪﻫﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ ﺑﻪ واﺣﺪ اﺳﺘﺨﺒﺎرات‬
‫ﻣﺎﻟﻲ را در ﻳﻚ ﻣﺤﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻋﻼﻣﺖ ﮔﺬاري ﻛﺮده و ﻳﺎ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن اﻃﻼﻋﻴﻪ ﻛﺘﺒﻲ اراﺋﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻛﺎرﻣﻨﺪان ﻧﻴﺰ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ‬
‫در زﻣﺎن ﺷﺮوع ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮع را ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﻄﻮر ﺷﻔﺎﻫﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫آﻣﻮزش ﻛﺎرﻣﻨﺪان‬
‫ﻣﺎده ‪:28‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺴﺌﻮل آﻣﻮزش دﻫﻲ ﻛﺎرﻣﻨﺪان و ﺑﻪ روز رﺳﺎﻧﻲ ﻣﺪاوم ﻣﻬﺎرت ﻫﺎي آﻧﻬﺎ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﺮاﻳﻂ و اوﺿﺎع‬
‫ﻃﺒﻖ ﺷﺮاﻳﻂ اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬آﻣﻮزش دﻫﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺜﺎل ﻫﺎي واﻗﻌﻲ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻛﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ‬

‫‪24‬‬
‫ﺗﺮورﻳﺰم ﮔﺮدﻳﺪه اﻧﺪ‪ ،‬و آﮔﺎﻫﻲ دﻫﻲ در ﻣﻮرد ﻧﻘﺶ ﻛﺎرﻣﻨﺪان در ﭘﺮوﺳﻪ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﺗﺸﺨﻴﺺ و ﻣﺠﺎزات ﭘﻮل ﺷﻮﻳﺎن و‬
‫ﺗﻤﻮﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺗﺮورﺳﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﻧﻈﺎرت داﺧﻞ ﺳﺎﺣﻪ‪:‬‬


‫ﻣﺎده ‪:29‬‬
‫ﻧﺎﻇﺮﻳﻦ آﻣﺮﻳﺖ ﻋﻤﻮﻣﻲ ﻧﻈﺎرت اﻣﻮر ﻣﺎﻟﻲ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ارزﻳﺎﺑﻲ ﺗﻄﺎﺑﻖ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ اﻳﻦ ﻣﻘﺮرات را ﻣﻨﺤﻴﺚ‬
‫ﺑﺨﺸﻲ از ﺗﻘﺴﻴﻢ اوﻗﺎت ﻧﻈﺎرت ﻣﺪاوم داﺧﻞ ﺳﺎﺣﺔ ﺧﻮﻳﺶ اﻧﺠﺎم ﻣﻲدﻫﻨﺪ‪ .‬ﻧﺘﺎﻳﺞ اراﺋﻪ ﺷﺪه ﻧﺎﻇﺮﻳﻦ در ﻣﻮرد ﻋﺪم‬
‫ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻳﺎ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ ﭘﺎﻟﻴﺴﻲ ﻣﺆﺳﺴﺎت‪ ،‬ﺑﺎﻋﺚ درﺟﻪ ﺑﻨﺪي ﺿﻌﻴﻒ ﻋﻨﺼﺮ"‪ "M‬از ﻋﻨﺎﺻﺮ ﺳﻴﺴﺘﻢ درﺟﻪ ﺑﻨﺪي‬
‫"‪"CAMELS‬ﺑﺮاي ﻳﻚ ﺑﺎﻧﻚ ﮔﺮدﻳﺪه و اﻣﻜﺎن ﺗﻄﺒﻴﻖ اﻗﺪاﻣﺎت ﻋﻠﻴﻪ ﺗﻤﺎم اﻧﻮاع ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ را ﻓﺮاﻫﻢ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺨﻠﻒ و اﻗﺪاﻣﺎت‬
‫ﻣﺎده ‪ :30‬ﻫﺮ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ از اﺟﺮاي اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺗﺨﻠﻒ ورزد‪ ،‬ﻣﺤﻜﻮم ﺑﻪ ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺎي ﺗﺠﻮﻳﺰ ﺷﺪه در ﻣﺎده ‪ 24‬و‬
‫‪ 51‬ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﻋﻮاﻳﺪ ﻧﺎﺷﻲ از ﺟﺮاﻳﻢ و ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺎي ﻗﺎﻧﻮن ﺑﺎﻧﻜﺪاري و ﺳﺎﻳﺮ ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬
‫ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻫﺮﮔﺎه ﻳﻚ ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺮﺗﻜﺐ ﻳﻜﻲ از اﻋﻤﺎل ذﻳﻞ ﮔﺮدد‪ ،‬آﻣﺮﻳﺖ ﻧﻈﺎرت اﻣﻮر ﻣﺎﻟﻲ و )‪ (FinTRACA‬از ﻣﺆﺳﺴﻪ‬
‫ﻣﺎﻟﻲ در ﻗﺴﻤﺖ اﺻﻼح ﻣﺸﻜﻞ در ﻳﻚ ﻣﺪت زﻣﺎن ﻣﺸﺨﺺ درﺧﻮاﺳﺖ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬اﻗﺪاﻣﺎت اﺟﺮاﻳﻲ ﭼﻮن ﻟﻐﻮ ﺟﻮاز‪،‬‬
‫ﺟﺮﻳﻤﻪ ﻧﻘﺪي‪ ،‬ﻟﺰوم دﻳﺪ ﺗﻔﺘﻴﺶ ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬اﺧﺮاج ﻣﺪﻳﺮت و ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻨﻲ آن ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‪ ‬ﻛﻪ ﻣﻮرد ﻗﺒﻮل داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ‬
‫ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺗﻮﺳﻂ د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﺑﻌﺪاً ﭘﻴﺸﻨﻬﺎد ﻣﻴﮕﺮدد‪ .‬ﺗﺨﻠﻔﺎت‪ ‬ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ اﻗﺪاﻣﺎت اﺟﺮاﺋﻲ از ﺟﺎﻧﺐ د اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ‬
‫ﻣﻲﮔﺮدﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺎﻣﻞ )وﻟﻲ ﻧﻪ ﻣﺤﺪود ﺑﻪ( ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻣﻴﮕﺮدد‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ در اﻳﺠﺎد ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮول داﺧﻠﻲ ﺑﺮاي ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ؛‬
‫‪ .2‬ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ در ﮔﻤﺎﺷﺘﻦ ﻳﻚ ﻣﺎﻣﻮر ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﺋﻲ؛‬
‫‪ .3‬ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ در ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ درﺳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن؛‬
‫‪ .4‬اﻃﻼع دﻫﻲ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺎﻟﻘﻮه در ﻣﻮرد درج ﮔﺰارش در ﻣﻮرد آﻧﻬﺎ ﺑﻪ )‪(FinTRACA‬؛‬
‫‪ .5‬ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ در ﻧﮕﻬﺪاري اﺳﻨﺎد و ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت در ﻣﻮرد ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬و ﺑﺮوز رﺳﺎﻧﻲ اﻳﻦ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت؛‬
‫‪ .6‬ﻧﺎﻛﺎﻣﻲ در اراﺋﻪ ﮔﺰارش ﻻزﻣﻪ در ﻣﻮرد ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺑﺰرگ و ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺸﻜﻮك ﺑﻪ )‪(FinTRACA‬؛‬
‫ﺑﺮﻋﻼوه‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ آﮔﺎﻫﺎﻧﻪ دﺳﺖ ﺑﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ ﻳﺎ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺑﺰﻧﻨﺪ و ﻳﺎ اﻳﻨﮕﻮﻧﻪ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ را‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺮ اﺳﺎس ﻣﻮاد ﻗﺎﻧﻮن ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻣﻮرد ﭘﻴﮕﺮد ﻗﺮار ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫‪25‬‬
‫ﻫﻤﻜﺎري ﺑﺎ ﻣﺮاﺟﻊ ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻗﺎﻧﻮن‬
‫ﻣﺎده ‪:31‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺗﺎﺳﻲ از ﻣﻮاد ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻗﻮاﻧﻴﻦ و ﻣﻘﺮرات‪ ،‬اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ ﺧﻮد را ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ‬
‫)‪ (FinTRACA‬ﻫﻤ‪Ĥ‬ﻫﻨﮓ ﺳﺎﺧﺘﻪ و ﺑﺎ آﻧﻬﺎ ﻫﻤﻜﺎري ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﺎن‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ ﻫﺮ اﻧﺘﻘﺎل ﺳﭙﺮده‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﻳﺎ اﻧﺠﻤﺎد آﻧﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ )‪ (FinTRACA‬ﻫﻤﻜﺎري ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻫﺎي ﻣﺠﻮز ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺧﺎرﺟﻲ در اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‬


‫ﻣﺎده ‪:32‬‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻫﺎي ﺧﺎرﺟﻲ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺠﻮز اﻓﻐﺎﻧﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻮاد ﻗﻮاﻧﻴﻦ ﺣﺎﻛﻢ ﺑﺮ ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ ﻛﺸﻮر و ﻳﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ اي‬
‫ﻛﻪ در آن دﺧﻴﻞ اﻧﺪ‪ ،‬را رﻋﺎﻳﺖ ﻧﻤﻮده و ﺑﺎ ﻣﻘﺎﻣﺎت ﺗﻨﻔﻴﺬ ﻗﺎﻧﻮن ﻛﺸﻮر ﻣﻘﻴﻢ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل‬
‫ﺷﻮﻳﻲ ﺑﺮ اﺳﺎس ﻗﻮاﻧﻴﻦ آن ﻛﺸﻮر ﻫﻤﻜﺎري ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎي ﻣﺘﺨﺼﺺِ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ‬


‫ﻣﺎده ‪:33‬‬
‫اﻧﺠﻤﻦ ﺑﺎﻧﻜﻬﺎي اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن )‪ ،(ABA‬اﻧﺠﻤﻦ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن‪ ،‬اﺗﺤﺎدﻳﻪ ﻫﺎي ﻓﺮاﻫﻢ ﻛﻨﻨﺪه ﮔﺎن ﺧﺪﻣﺎت‬
‫ﭘﻮﻟﻲ )‪ (MSP's‬و ﺻﺮاﻓﻲ )‪ (FXD's‬و ﺳﺎﻳﺮ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎي ﺧﻮد اﻧﻀﺒﺎﻃﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي ﻛﺎري و رﻓﺘﺎري اﻋﻀﺎ‬
‫ﺧﻮﻳﺶ را ﻛﻪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ اﻗﺪاﻣﺎت ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬را ﺑﺮ اﺳﺎس اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﭘﻴﺶ ﻧﻮﻳﺲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎ‬
‫ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ اﻗﺪاﻣﺎت اﻧﻀﺒﺎﻃﻲ و ﻳﺎ ﺗﻌﻠﻴﻖ ﻋﻀﻮﻳﺖ را ﻋﻠﻴﻪ اﻋﻀﺎي ﻛﻪ از اﻳﻦ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ ﻣﻄﺎﺑﻌﺖ ﻧﻤﻲ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ ،‬اﺗﺨﺎذ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬از اﻳﻦ ﺳﺎزﻣﺎﻧﻬﺎ ﺗﻮﻗﻊ ﻣﻲرود ﺗﺎ از اﺷﺘﺮاك ﮔﺬاري ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت و ﺟﺰﺋﻴﺎت ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن و ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮد‬
‫ﻛﻪ رد ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﻣﻴﺎن ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫‪26‬‬
‫اﺣﻜﺎم ﻣﺘﻔﺮﻗﻪ‬
‫ﻣﺎده ‪:34‬‬
‫داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ و )‪ (FinTRACA‬ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ ﻃﺮزاﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ و ﻣﺘﺤﺪ اﻟﻤﺎل ﻫﺎي ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮاي رﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺆﺳﺴﺎت‬
‫ﻣﺎﻟﻲ ﺟﻬﺖ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺷﺮاﻳﻂ ﻗﻮاﻧﻴﻦ و اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﺎرﻳﺦ اﻧﻔﺎذ اﻳﻦ ﻣﻘﺮره‬


‫ﻣﺎده ‪:35‬‬
‫اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻌﺪ از ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺷﻮراي ﻋﺎﻟﻲ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻣﺮﻋﻲ اﻻﺟﺮا ﻣﻲﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺿﻤﻴﻤﻪ اول‪ :‬ﻟﺴﺖ ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻧﻈﺎرت ﺷﺪه و ﺑﺎﻳﺪ از اﻳﻦ ﻣﻘﺮره ﭘﻴﺮوي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪:‬‬
‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﻧﺎم ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ‬

‫‪27‬‬
‫ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎ‬

‫اراﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن ﺧﺪﻣﺎت ﭘﻮﻟﻲ‬

‫ﺻﺮاﻓﺎن‬

‫ﻧﻬﺎد ﻫﺎي ﭘﻮل اﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻲ‬

‫ﻧﻬﺎد ﻫﺎي ﺳﭙﺮده ﭘﺬﻳﺮِ اراﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪه ﻗﺮﺿﻪ ﻫﺎي ﻛﻮﭼﻚ‬

‫ﻛﺎرﮔﺬاران ﻳﺎ دﻻﻻن‬

‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي اراﺋﻪ ﻛﻨﻨﺪه ﻛﺎرت ﻫﺎي ﭘﻴﺶ ﭘﺮداﺧﺖ‬

‫ﺿﻤﻴﻤﻪ دوم‪ :‬ﺷﺮاﻳﻂ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺮاي ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬


‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎ در ﻧﻈﺮ داﺷﺖ ﻧﻮﻋﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮي اﺳﻨﺎد ذﻳﻞ را از آﻧﻬﺎ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪:‬‬
‫اﻟﻒ‪ :‬اﺷﺨﺎص ﺣﻘﻴﻘﻲ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻧﺎم ﻣﻜﻤﻞ‪ ،‬ﻧﺎم ﭘﺪر ﺑﺸﻤﻮل ﻧﺎم ﻣﺴﺘﻌﺎر‬
‫‪ .2‬ﻧﺎم ﺗﺠﺎرﺗﻲ )در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺎﺟﺮ اﻧﻔﺮادي(‬
‫‪ .3‬ﺟﻨﺴﻴﺖ‬
‫‪ .4‬ﺗﺬﻛﺮه‪/‬ﻛﺎرت ﺷﻬﺮوﻧﺪي‪/‬ﭘﺎﺳﭙﻮرت‬
‫‪ .5‬آدرس اﺻﻠﻲ و آدرس ﭘ‪‬ﺴﺘﻲ‬
‫‪ .6‬ﺗﺎرﻳﺦ ﺗﻮﻟﺪ‬
‫‪ .7‬ﻣﻠﻴﺖ‬
‫‪ .8‬ﺷﻐﻞ‬
‫‪ .9‬درآﻣﺪ و ﻣﻨﺒﻊ آن‬
‫‪ .10‬ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻴﻔﻮن )در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ(‬
‫‪ .11‬ﻋﻜﺲ‬
‫درﺣﺎﻟﺖ ﺣﺴﺎب ﻣﺸﺘﺮك‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﻣﺘﺬﻛﺮه را از ﺗﻤﺎم ﺷﺮﻛﺎ درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬

‫‪28‬‬
‫ب‪ :‬اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ و ﻧﻬﺎد ﻫﺎي ﺣﻘﻮﻗﻲ ﺑﺸﻤﻮل ﻣﺸﺎرﻛﺖ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻣﺤﺪود اﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺖ و وﺛﺎﻳﻖ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻧﺎم ﺷﺮﻛﺖ‬
‫‪ .2‬آدرس دﻓﺘﺮ ﻣﺮﻛﺰي‬
‫‪ .3‬آدرس ﻣﻜﻤﻞ )ﺑﺸﻤﻮل ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻴﻔﻮن‪ ،‬ﻓﻜﺲ‪ ،‬و اﻳﻤﻴﻞ آدرس(‬
‫‪ .4‬ﺟﻮاز اﻟﺤﺎق‪ ،‬ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﺸﺎرﻛﺖ و اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺗﻤﺪﻳﺪ ﮔﺮدد‬
‫‪ .5‬ﺗﻮاﻓﻘﻨﺎﻣﻪ ﻣﺸﺎرﻛﺖ‬
‫‪ .6‬ﺳﻨﺪ وﺛﻴﻘﻪ‬
‫‪ .7‬ﻧﺎم و آدرس ﻫﻴﺌﺖ ﻣﺪﻳﺮه )ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻴﻔﻮن در ﺻﻮرت ﻣﻮﺟﻮدﻳﺖ(‬
‫‪ .8‬اﺳﻨﺎد ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﻣﺪﻳﺮان‪/‬ﺳﻬﻤﺪاران‪/‬ﺷﺮﻛﺎ ﻃﻮرﻳﻜﻬﺎ در ﻓﻘﺮه ‪ 1‬آﻣﺪه اﺳﺖ‬
‫‪ .9‬اﺳﻨﺎد ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎن‪ ،‬ﻣﺘﻮﻟﻴﺎن‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪاران و اﻓﺮا د ذﻳﻨﻔﻊ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ وﺛﺎﻳﻖ ﻃﻮرﻳﻜﻪ در ﺑﺨﺶ ‪1‬‬
‫ذﻛﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ .10‬ﻫﻴﺌﺖ و ﻳﺎ ﻣﻘﺎم ﺑﺎ ﺻﻼﺣﻴﺖ دﻳﮕﺮي ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻛﻨﻨﺪه ﺑﺮاي اﻓﺘﺘﺎح و ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻳﻚ ﺣﺴﺎب‬
‫‪ .11‬ﺗﺼﺪﻳﻖ ﻫﻴﺌﺖ ﻣﺪﻳﺮه‪ ،‬رﺋﻴﺲ ﻛُﻞ ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ آﻣﺮﻳﻦ ﺟﻬﺖ اﺟﺮاي ﻣﻌﺎﻣﻼت‬
‫‪ .12‬اﺳﻨﺎد ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﺷﺨﺺ ﻛﻪ ﺑﺮاي ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ از ﺷﺮﻛﺖ‪/‬ﺗﺠﺎرت و ﻣﻌﺎﻣﻼت آن ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ‪/‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫اﺟﺎزه درﻳﺎﻓﺖ ﻧﻤﻮده اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ از ﺻﺤﺖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت ﺑﺪﺳﺖ آﻣﺪه از ﺷﺮﻛﺖ‪/‬ﺗﺠﺎرت‪ ‬ﺑﺎ ﺻﻼﺣﻴﺖ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺟﻮاز دﻫﻲ‪ ،‬ﺗﺎﺋﻴﺪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮاي ﺷﺮﻛﺖ و ﺗﺠﺎرت ﻣﺠﻮز ﺧﺎرﺟﻲ‪ ،‬اﺳﻨﺎد ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺪﺳﺖ آﻳﺪ‪ .‬ﺑﺎﻧﻚ ﻫﺎ و ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﺮﻧﻮع‬
‫ﺳﻌﻲ را ﺟﻬﺖ ﺗﺎﺋﻴﺪ اﺳﻨﺎد اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﺸﻤﻮل ﺗﺎﺋﻴﺪي آﻧﻬﺎ ﺗﻮﺳﻂ دﻓﺘﺮ رواﺑﻂ ﺧﺎرﺟﻲ و ﺳﻔﺎرت اﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﻣﻘﻴﻢ آﻧﻜﺸﻮر‪،‬‬
‫اﻧﺠﺎم دﻫﻨﺪ‪.‬‬

‫ج‪ :‬ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎي ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﻲ‪ NGO's‬و ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﺎي ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ ‪:NPO's‬‬

‫‪ .1‬ﻧﺎم ﺳﺎزﻣﺎن ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﻲ‪/‬ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ‬


‫‪ .2‬آدرس ﻣﻜﻤﻞ‬

‫‪29‬‬
‫‪ .3‬ﺟﻮازﻧﺎﻣﻪ‬
‫‪ .4‬اﺳﺎﺳﻨﺎﻣﻪ ﺳﺎزﻣﺎن ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﻲ‪/‬ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ‬
‫‪ .5‬ﻧﺎم و آدرس ﻛﻤﻴﺘﻪ اﺟﺮاﺋﻲ‬
‫‪ .6‬ﺷﻤﺎره ﺗﻠﻴﻔﻮن و اﻳﻤﻴﻞ آدرس‬
‫‪ .7‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻛﻤﻴﺘﻪ اﺟﺮاﺋﻲ در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ اﻓﺘﺘﺎح ﺣﺴﺎب‬
‫‪ .8‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ اﺳﻨﺎد ﻣﺪﻳﺮان‪/‬آﻣﺮﻳﻦ ارﺷﺪ ﺳﺎزﻣﺎن ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﻲ‪/‬ﻏﻴﺮ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ‬
‫‪ .9‬ﺗﺼﺪﻳﻖ اﻧﺠﺎم ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺣﺴﺎﺑﺎت ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻣﺎﻟﻲ‬
‫‪ .10‬اﺳﻨﺎد ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﺷﺨﺺ ﻛﻪ از ﺳﺎزﻣﺎن ﻏﻴﺮ دوﻟﺘﻲ‪/‬ﻏﻴﺮاﻧﺘﻔﺎﻋﻲ و ﻣﻌﺎﻣﻼت آﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﺑﺎﻧﻚ‪/‬ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ‬
‫ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ .11‬ﻛﺎﭘﻲ ﺗﺎﺋﻴﺪ ﺷﺪه آﺧﺮﻳﻦ ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻲ و اﺳﻨﺎد ﻣﺮﺗﺒﻂ‬
‫‪ .12‬ﻛﺎﭘﻲ آﺧﺮﻳﻦ ﺻﻮرت ﺣﺴﺎب ﻣﺎﻟﻲ‬

‫ﺿﻤﻴﻤﻪ ﺳﻮم‪ :‬ﻣﺜﺎل ﻫﺎي ﺣﺎﻻت ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻻ و ﭘﺎﺋﻴﻦ ﻛﻪ ﺿﺮورت ﺑﻪ اﻗﺪاﻣﺎت ﺳﺎده و ﺟﺪي ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮي دارد‪:‬‬
‫اﻟﻒ‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮات ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ ﻧﻮﻋﻴﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬ﻛﺸﻮر ﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي‬
‫ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ و ﺗﻮﻟﻴﺪات ﺧﺎص‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻼت و ﻛﺎﻧﺎل ﻫﺎي ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﻲ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ‬
‫ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻛﻪ داراي ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻟﻘﻮه ﺑﺎﻻ ﺑﻮده و ﺿﺮورت ﺑﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺷﺮاﻳﻂ ﺟﺪي ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن دارد‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ‬
‫داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪:‬‬
‫‪ ‬راﺑﻄﻪ ﺗﺠﺎرﺗﻲ ﻛﻪ در ﺷﺮاﻳﻂ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮل ﺑﺮﻗﺮار ﺑﺎﺷﺪ )ﻣﺜﻼْ ﻓﺎﺻﻠﻪ زﻳﺎد ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ واﺿﺢ ﻧﺸﺪه ﻣﻴﺎن‬
‫ﻣﺆﺳﺴﻪ ﻣﺎﻟﻲ و ﻣﺸﺘﺮي(‬
‫‪ ‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻏﻴﺮ ﻣﻘﻴﻢ‬
‫‪ ‬اﺷﺨﺎص ﺣﻜﻤﻲ و ﻣﺆﺳﺴﺎت اﻳﻜﻪ داراﻳﻲ ﻫﺎي ﺷﺨﺺ ﺳﻮم را اداره ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﻪ داراي ﻛﺎﻧﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺳﻬﻤﺪاري ﻳﺎ اﺳﻬﺎم در وﺟﻪ ﺣﺎﻣﻞ دارﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻛﻪ روي ﭘﻮل ﻧﻘﺪ ﺗﻤﺮﻛﺰ دارﻧﺪ ﻳﺎ در ﻣﻘﺎﺑﻞ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺣﺴﺎس‬
‫ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪30‬‬
‫‪ ‬ﺳﺎﺧﺘﺎر ﺷﺮﻛﺖ ﻇﺎﻫﺮاًْ ﻏﻴﺮ ﻣﻌﻤﻮل و ﻳﺎ ﺑﻴﺶ از ﺣﺪ ﻣﻐﻠﻖ ﺑﻮده و ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺗﺠﺎرت ﻃﻮر‬
‫آﺷﻜﺎر ﺑﺪون ﻫﺪف اﻗﺘﺼﺎدي ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري و ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻃﻮر ﺣﻀﻮري اﻧﺠﺎم ﻧﺸﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري در ﻳﺎ ﺑﺎ ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﻣﺎده ‪ 11‬ذﻛﺮ ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬اﻧﺠﺎم ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬اﺷﺨﺎص ﻣﺘﺒﺎرز ﺳﻴﺎﺳﻲ ﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻛﻪ ﺑﺎ ﭼﻨﻴﻦ اﺷﺨﺎص رﺑﻂ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﺑﺎ ارزش ﺧﺎﻟﺺ ﺑﺎﻻ‪ ،‬و ﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن ﻛﻪ ﻣﻨﺒﻊ درآﻣﺪ ﻳﺎ دارﻳﻲ آﻧﻬﺎ واﺿﺢ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺠﺎرت‪/‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ واﺣﺪ اﺳﺘﺨﺒﺎرات ﻣﺎﻟﻲ‪ ،‬داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ ﺗﻮﺳﻂ ﮔﺮوه ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ‬
‫اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺎﻟﻲ )‪ ( FATF‬ﺑﺼﻔﺖ ﺧﻄﺮ ﺑﻠﻨﺪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .2‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﻛﺸﻮر ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ‬


‫‪ ‬ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ )ﮔﺰارﺷﺎت ﻣﺸﺘﺮك ارزﻳﺎﺑﻲ‪ ،‬ﮔﺰارﺷﺎت ﭘﻴﮕﻴﺮي ﺑﻪ ﻧﺸﺮ رﺳﻴﺪه( ﺑﻪ‬
‫ﻋﻨﻮان ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻛﻪ داراي ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻧﺎﻛﺎﻓﻲ ﻣﺒﺎرزه ﻋﻠﻴﻪ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ‪،‬‬
‫ﺗﻘﺴﻴﻢ ﺑﻨﺪي ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ داﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎن ﺑﺎﻧﻚ ﻳﺎ واﺣﺪ اﺳﺘﺨﺒﺎرات ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻌﻨﻮان ﻛﺸﻮر ﻫﺎي داراي ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻻ‬
‫ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻛﻪ در ﻣﻌﺮض ﺗﻌﺰﻳﺮات‪ ،‬ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺎ ﻳﺎ اﻗﺪاﻣﺎت ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺻﺎدر ﺷﺪه از ﻃﺮف‪ ،‬ﻣﺜﻼْ ﻣﻠﻞ‬
‫ﻣﺘﺤﺪ ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻌﻨﻮان ﻛﺸﻮري ﻛﻪ داراي ﺳﻄﺢ ﺑﺎﻻ ﻓﺴﺎد ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي‬
‫ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ اﻧﺪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﺸﻮر ﻫﺎي ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮاﺟﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﻌﻨﻮان ﻛﺸﻮر ﺣﺎﻣﻲ ﻳﺎ ﺗﻤﻮﻳﻞ ﻛﻨﻨﺪة ﺗﺮورﻳﺰم و ﻳﺎ ﻛﺸﻮري ﻛﻪ‬
‫ﺳﺎزﻣﺎن ﺗﺮورﻳﺴﺘﻲ در آن ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻲﻧﻤﺎﻳﺪ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳﺎﻳﻲ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬

‫‪ .3‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪات‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت و ﻛﺎﻧﺎل ﻫﺎي ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﻲ‬


‫‪ ‬ﺑﺎﻧﻜﺪاري ﺧﺼﻮﺻﻲ‬
‫‪ ‬ﻣﻌﺎﻣﻼت ﺗﺤﺖ ﻧﺎم ﻫﺎي ﻣﺴﺘﻌﺎر )ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻮل ﻧﻘﺪ(‬
‫‪ ‬ﺣﺴﺎﺑﺎت اﻓﺘﺘﺎح ﺷﺪه‪ ،‬رواﺑﻂ ﺗﺠﺎري ﻳﺎ ﻣﻌﺎﻣﻼت اﻧﺠﺎم ﺷﺪه ﺑﺎ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻴﻜﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺰﻳﻜﻲ ﺑﺮاي ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﻫﻮﻳﺖ ﺧﻮﻳﺶ ﺣﻀﻮر ﻧﺪاﺷﺘﻪ اﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺗﺎدﻳﺎت درﻳﺎﻓﺖ ﺷﺪه از اﺷﺨﺎص ﺳﻮم ﻧﺎﻣﻌﻠﻮم ﻳﺎ ﻏﻴﺮ واﺑﺴﺘﻪ‬

‫‪31‬‬
‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪات ﺗﺠﺎري ﺑﺎ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺎﻟﻲ ﭘﻴﭽﻴﺪه و ﻧﺎ ﻣﻌﻠﻮم‬
‫ب‪ :‬ﻫﻨﮕﺎم ارزﻳﺎﺑﻲ ﺧﻄﺮات ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم در راﺑﻄﻪ ﺑﻪ اﻧﻮاع ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‪ ،‬ﻛﺸﻮرﻫﺎ ﻳﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺎي‬
‫ﺟﻐﺮاﻓﻴﺎﻳﻲ و ﻣﺤﺼﻮﻻت ﺧﺎص‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻼت ﻳﺎ ﻛﺎﻧﺎل ﻫﺎي ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﻲ‪ ،‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﺗﻮاﻧﻨﺪ در ارﺗﺒﺎط ﺑﻪ‬
‫ﻣﻮارد ذﻳﻞ ﻛﻪ داراي ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻟﻘﻮه ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ و ﺿﺮورت ﺑﻪ ﺗﻄﺒﻴﻖ ﺷﺮاﻳﻂ ﺿﻌﻴﻒ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻫﻮﻳﺖ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن دارد‪،‬‬
‫ﺗﻮﺟﻪ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪:‬‬
‫‪ .1‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎن‬
‫‪ ‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻣﺎﻟﻲ و ﺗﺠﺎرت ﻫﺎ‪/‬ﺷﻐﻞ ﻫﺎي ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺷﺪه ﻏﻴﺮ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺑﻨﺎ ﺑﺮ ﺗﻘﺎﺿﺎي ﮔﺮوه ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻲ اﻗﺪاﻣﺎت‬
‫ﻣﺎﻟﻲ )‪ (FATF‬ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ ﭘﻴﺮوي از ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم اﻧﺪ‪ ،‬ﺷﺮاﻳﻂ ﻣﺘﺬﻛﺮه را‬
‫ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺆﺛﺮ آن ﺗﻄﺒﻴﻖ ﻧﻤﻮده و ﺑﻄﻮر درﺳﺖ و در ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﻫﺎي ﻻزم ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ ﺑﺎ ﺷﺮاﻳﻂ‬
‫ﻣﺘﺬﻛﺮه ﻧﻈﺎرت و ارزﻳﺎﺑﻲ ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎي ﻛﻪ در ﻟﺴﺖ ﺑﻮرس ﺳﻬﺎم ذﻛﺮ ﺷﺪه و ﻣﻜﻠﻒ ﺑﻪ اراﺋﻪ اﺳﻨﺎد )ﺗﻮﺳﻂ ﻗﺎﻧﻮن‪ ،‬ﻳﺎ ﻣﻘﺮرات ﺑﻮرس‬
‫ﺳﻬﺎم ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ رﻫﻨﻤﺎﻳﻲ ﻫﺎ و ﻣﻘﺮرات( ﻣﻲﺑﺎﺷﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺮاﻳﻂ را ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اراﺋﻪ اﺳﻨﺎد ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﻟﻜﻴﻦ اﻧﺘﻔﺎﻋﻲ‬
‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻣﺆﺳﺴﺎت ﻋﺎﻣﻪ‬
‫‪ .2‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ در ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎت‪ ،‬ﻣﻌﺎﻣﻠﻪ ﻳﺎﻛﺎﻧﺎل ﺗﺤﻮﻳﻞ دﻫﻲ‬
‫‪ ‬ﺗﻮﻟﻴﺪات ﻳﺎ ﺧﺪﻣﺎت ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ در آن ﺧﻄﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم در ﺷﺮاﻳﻂ ﺷﺪﻳﺪاً‬
‫ﻣﺤﺪود و ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﺪه وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و ﺑﺎ ﻳﻚ ﻧﻮع ﺧﺎص ﻣﺆﺳﺴﺔ ﻣﺎﻟﻲ ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﺷﺪ و‬
‫ﻳﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻮﺳﻂ ﺷﺨﺺ ﺣﻜﻤﻲ ﻳﺎ ﺣﻘﻮﻗﻲ ﻃﺒﻖ ﻣﻌﻤﻮل ﻳﺎ ﻃﻮر ﻣﺤﺪود اﻧﺠﺎم ﺷﻮد ﻃﻮرﻳﻜﻪ‬
‫ﺧﻄﺮ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم در آن وﺟﻮد داﺷﺘﻪ و ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﺷﻤﻮﻟﻴﺖ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ‬
‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﻴﻜﻪ در ﻣﻌﺮض ﺧﻄﺮ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬اراﺋﻪ ﻣﻲﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪ .3‬ﻋﻮاﻣﻞ ﺧﻄﺮ ﻛﺸﻮري‬
‫‪ ‬ﻛﺸﻮر ﻫﺎﺋﻴﻜﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎ داﺷﺘﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎي ﻣﺆﺛﺮ ﻣﺒﺎرزه ﺑﺎ ﭘﻮل ﺷﻮﻳﻲ و ﺗﻤﻮﻳﻞ ﺗﺮورﻳﺰم دﺳﺘﻪ‬
‫ﺑﻨﺪي ﺷﺪه اﻧﺪ‪ ،‬ﻣﺜﻼً ﺑﺮاﺳﺎس ﮔﺰارﺷﺎت ارزﻳﺎﺑﻲ دوﺟﺎﻧﺒﻪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻛﺸﻮر ﻫﺎﻳﻴﻜﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺑﺎ داﺷﺘﻦ ﻓﺴﺎد ﻳﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎي ﺟﻨﺎﻳﻲ در ﺳﻄﺢ ﻛﻤﺘﺮ دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪي‬
‫ﺷﺪه اﻧﺪ‪.‬‬

‫‪32‬‬

You might also like