You are on page 1of 3

DCM160型脉冲除尘器,配用SLM-3/450连续粉体表面改性机流程图

Collecteur
积粉器
Filtre d’impulsion à manches
脉冲除尘器

Amortisseur
消音器

Machine d’enrobage
连续粉体改性机
Convoyeur
螺旋输送机 spirale

100
∅300
∅324
530

400
500 引风机
Souffleur

签 字 日 期
图样标记 件数 重量 比例
设 计
制 图 日 期 共 张 第 张
审 核 批 准
日 期 日 期

450改性机引风机进风口变径

∅294
100.7

100

3 ∅318

911.35 (内圆弧半径 1246.29)


.7
100

985 (外圆弧半径 1347.01)


DCM160型脉冲除尘器,配用SLM-3/450连续粉体表面改性机流程俯视图

1080
410
签 字 日 期
图样标记 件数 重量 比例
设 计
制 图 日 期 共 张 第 张
审 核 批 准
日 期 日 期
±0.00

profondeur 400
6-150*150*深400

不小于
Pas moins
不小于 de

Exigences techniques:


1. Ce dessin ne fournit les dimensions relatives des boulons d’ancrage ou boulon expandeur qu'à titre de référence.

SLG-3/450
2. La profondeur et la largeur des fondations préfabriquées en béton au-dessous de 0 doivent être déterminées en fonction des conditions locales du sol
技术要求:
et de la profondeur du gel hivernal. La profondeur et la largeur doivent être supérieures à la couche gelée dans les régions froides.
1.本图纸只提供地脚螺栓或膨胀螺栓的相对尺寸仅供参考, 签 字 日 期 粉体改性流程
图样标记 件数 重量 比例
2.±0.00以下预制混凝土基础的深度及宽度,应根据当地土质情况
3. Le sol sous la base de la fondation en béton doit être compacté. 设 计
及冬季结冻深度而定,寒冷地区应大于冻层, 基础图
制 图 日 期 共 张 第 张
4. Le3.混凝土基础下的土层必须夯实,
sol au-dessus de la fondation en béton doit être lissée avec une erreur ne dépassant
审 核 pas 5 mm. 批 准
4.混凝土基础上面磨平,误差不大于5毫米。
日 期 日 期

You might also like