Professional Documents
Culture Documents
Language Practice - Lesson 24
Language Practice - Lesson 24
第二十四课 我舅妈也开始用电脑了
他们的_____(A 比 B+ Adj.多了),前年他们_____了一_____两层的小楼,去年还
买了一_____汽车,生活水平_____(A 比 B 还 Adj.)。现在农民没有_____真不
行,他们也要学习新_____,所以小云的舅妈开始用电脑_____了。
4. Reading Comprehension
我是法国人,刚来中国的时候,我在一家外语学校教法语。那时候我只会说
一点儿汉语。有一天,一位法国老师病了,我去替他上课。我走进班里,学生们正
在自习,一看见我,就交头接耳起来。我跟学生说了几句法语。可是学生们听了以
后都用汉语跟我说话。他们汉语说得很快,我听不懂。我想,可能他们的法语水平
不太高。我又说了一遍刚才的法语,比刚才说得更慢了。可是,他们还是用汉语跟
我说话。我只好用不流利的汉语对他们说:“你们是来学法语的,要练习说法语,
不要说汉语。”学生们听了都笑了,一个女生站起来,用比我刚才还慢的语速对我
说:“我们不是来学法语的,我们是来学英语的。”我终于听懂了,这时我才知
道,是我走错班级了。
1) 学生们为什么“交头接耳”?
2) 比一比:学生们的法语和“我”的汉语。
3) 学生们是来学什么的?“我”是来教什么的?
4) “我”终于听懂了,“我”应该对学生们说什么?
我有一个好朋友,他叫约翰,是我们公司营业部的经理。 他学习汉语很努力。现在,
他汉语说得跟北京人一样。 可是,刚来北京的时候,因为学说汉语,他也闹了不少笑话。
有一次,我记得是约翰刚到北京的一个星期六,我们营业部的三个年轻人请他去饭馆吃饭。
四个人要了四个凉菜、六个热菜。桌子上都放满了。我站起来说:“约翰先生,我们请您
在这儿吃顿便饭,希望您吃得高兴。祝您在北京工作愉快!身体健康!干杯!”
约翰也站起来用汉语说:“谢谢大家,你们太客气了。点了这么多菜,还说是一顿便
饭。如果说这是一顿便饭,那真是一顿大便饭。”听到“大便饭”三个字,我们都笑喷了。
约翰还以为这个词用得很好,又说了一遍:“我说的不是客气话,真是大便饭。”他接着
说:“菜有了,咱们去要饭吧?”大家连连摆手说:“别、别!咱们不要饭!”
1) 他们一共要了几个菜?
2) 为什么他们都笑喷了?
3) 为什么大家“不要饭”?