Professional Documents
Culture Documents
Signification
Author(s): Bill R. Scalia
Source: Literature/Film Quarterly , 2012, Vol. 40, No. 1 (2012), pp. 46-53
Published by: Salisbury University
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
Salisbury University is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to
Literature/Film Quarterly
46
instrument of an original communication between man and the world ... the first
form of language, the language in which a significance that is still preconceptual is
totally immanent in the flesh and blood of words and immediately experienced by
feeling. ... For the poets ... return to the sources of language, the place from which
metaphors spring. (Lewis 63)
word cannot, but the shot still resides inside a rationally determined schema. Shots
(or even the sequence shot) begin to constitute chains of meaning, which evolve
into syntagmas that are, for Metz, comprised of self-contained units of meaning. The
twofold failure of Metz s system is that it pretends toward a scientific analysis with
quantitative results, and the inability of the system to successfully apply to all forms
of cinematic discourse, as Metz had hoped.
These weaknesses open the field for further exploration of Pasolini s film semiotics.
Though sometimes confusing and contradictory, Pasolini makes interesting claims
for the "cinema of poetry," though his hope for its actualization is pessimistic. He
writes,
Pasolini argues that cinema sought expression as escapist performance, and thus
Pasolini regards as the "mythical and infantile subtext" the rationality of prose
language, "this narrative convention deprived of expressive, impressionistic, and
expressionistic highlights" (172). Pasolini solves this dilemma by suggesting a
cinematic correspondence to literatures first-person narrative. He suggests a
"technique of a free indirect discourse," which he defines as "the immersion of the
filmmaker in the mind of his character and then the adoption on the part of the
filmmaker not only of the psychology of his character but also of his language" (175).
Since, for Pasolini, "cinematic direct discourse corresponds to the point-of-view
shot," he maintains that a "free indirect point-of-view shot," that is, one "in which
the entire story is told through the character, through an absolute internalization
of his inner system of allusions," is the only possibility for the cinema of poetry
(177). Pasolini asserts changing a fundamental aesthetic of film itself, an important
contribution in terms of classifying the signifying process of film as poetic. Thus, it
may be said that structuralism is still an effective means by which to examine the way
films create meaning through visual narrative; but, I believe the need is for revised
methodologies, not the use of those appropriated from prose narrative (as has often
been the practice), as though filmic discourse somehow approximates narrative
literary discourse.
The principle failing of attempts to arrive at a systematic model for the workings
of cinema is reliance on theories appropriated from theories of verbal texts. Though
varying definitions of "film language" attempt to compensate for this problem,
the fact remains that film is an essentially visual medium. Since the advent of
does recognize diegesis as the sum of the films denotation; it is narration, but it is
also all of the "profilmic" elements; that is, whatever is placed in front of the camera,
or whatever one shoots with a camera, and everything implied by the narrative. The
signifier and signified of the sign collapse, since they, signifier and signified, are the
same thing (meaning in language "happens" in the tension between signifier and
signified; in a photographed image, the signifier is exactly what it signifies, and thus
a collapsed sign). In this way filmic images are always iconic. Thus, the poetic cinema
is not the agency of language, but of an aesthetic tied to the unique possibilities of
the camera and editing. The camera is the meaning-making agent of film, through
mise-en-scène , camera movement, composition, aspect ratio, deep focus, and editing,
techniques which may be called the "tropes" of the cinema.
Bazin earlier recognized, significantly, the separation of the artist from the
subject in photography. The object of the photographic image is photography itself.
In fact, Cavell follows Bazin in his definition of the ontology of the photograph: it
is present to the subject, and absent at the same time, a condition Cavell terms "the
ontological paradox of the cinema," a condition also recognized by Mitry and Metz.
The photograph does more than imitate its subject; it imitates the artist. Bazin notes
that the cinema emerged as the technology became available and as the desire to
represent reality more faithfully became a condition of late nineteenth-century
thinking. The significance of this for film semiotics is that once we realize that filmed
images are always iconic, Bazin s "realism" reenters the discussion as a potent critical
methodology. He writes, "Realism can only occupy art in a dialectical position - it
is more a reaction than a truth" (48). Bazin defines "realist" as "all narrative means
tending to bring an added measure of reality to the screen ... Neorealism gives back
to the cinema a sense of the ambiguity of reality" (27). This "ambiguity of reality" is
the sublime quality of nature, that which Ralph Waldo Emerson praised and poetry
embraces. Bazin writes, "facts take on meaning, but not like a tool whose function
has predetermined its form" (36), just as, similarly, Emerson wrote in Nature , "nature
is already, in its forms and tendencies, describing its own design" (3), and later, "As
we go back in history, language becomes more picturesque, until its infancy, when it
is all poetry; or all spiritual facts are represented by natural symbols" (14). Likewise,
the filmic "fact" determines its own aesthetic, a form allowed expression through the
possibilities of the film mechanics, and through a framing mechanism that is similar
to the function of poetic form.
For example, the pacing of a film, dictated usually by shot/reverse shot patterns,
scene and/or sequence length, and camera movement, gives film an aesthetic whole
that resembles the rhythmic and imagistic sense of poetry. It may, then, be of some
value to consider scenes and sequences as roughly analogous to the poetic line or
stanza. To be sure, this proposition is general, but it may serve functionally to realize
the signifying potential of cinematic form(s).
Riffaterres Semiotics of Poetry (1978) proposes two readings for a poem,
the heuristic and the hermeneutic; this is necessary for the reader to "hurdle the
mimesis" of the poem and decode its meanings. But in a film, these two "readings"
occur at the same time; the filmic image, I believe, may be said to be hypermimetic.
That is, film presents a real, factual world without the mediation of language. But
the world that is presented, while its images do realize their own forms, is contained
inside an expandable frame, which extends the representational quality to a level
of perception beyond mimesis, but also demonstrates the factual presentation
characteristic of photography. Thus, as Metz determined in Language and Cinema ,
the most unique aspect of the cinema is motion. The decoding of the cinematic text -
the manifestation of semiosis - comes through recognition of the way the images
are presented through mise-en-scene : framing (the area framed by the camera) and
composition (the arrangement and movement of objects within the frame). RifFaterre
describes the poem as a single unit of signification, comparable to Metzs syntagma'
he uses three distinct terms to distinguish a poems matrix (its field of significance),
hypogram (a words indexical field), and kernal word (the center of the hypogram).
Semiosis in the cinema may be generally thought of as image (filmic fact) considered
relative to framing (matrix) and composition (hypogram). The hypograms kernal
word is the films kernal image. According to RifFaterre, displacement from the
kernal word (or image) results in signification; here, semiosis takes place. I believe it
is possible to read semiosis in film as intradiegetic, constituting the image as a part
of a continuing visual narrative more closely aligned with poetry, and more capable
of reclaiming the ambiguity of films lost in strictly linguistic interpretive models.
In Kieślowski s La double vie de Véronique , such a reading is helpful to recover the
ambiguity of the film (Bazins "ambiguity of reality"). The films narrative concerns
two young women, both singers, Veronika in Poland and Véronique in France (both
played by Irène Jacob), who, though unknown to each other, share very similar lives.
Yet when Veronika dies suddenly in Poland, Véronique in France becomes aware of
an indefinable emptiness in her own life. Véronique s emptiness manifests itself in an
almost random search for what has been lost, and it is the sense of loss, and the sense
of wandering, displacement, and alienation, that Kieślowski communicates visually,
rather than through a conventional narrative.
The emptiness Véronique experiences is set up in a short but important sequence
early in the film. Veronika has decided to visit her ailing aunt in Krakow. Kieślowski
gives us a POV shot from the bus window of the slowly passing landscape, filling
the frame, distorted slightly by a ripple in the window glass. He then cuts to a shot
of Veronika, from the front and slightly above; Veronika makes eye contact with
the camera, and thus the audience; this act of cinematic self-consciousness confirms
our participation in her storv. Kieślowski then cuts to Veronika in a medium shot:
she takes a small glass ball, holds it to the
window, and watches the view through it.
Here Kieślowski completes the scene with
a POV shot of the landscape again passing
by, this time through the glass ball, and
we see buildings pass by distended and
inverted. Kieślowski moves the camera
closer, blocking out everything in the
frame but the images through the ball
(which we may read as a metaphor for
Bill R. Scalia
St. Mary s Seminary & University
Works Cited
Bazin, André. What is Cinemaì Vol. II. Trans. Hugh Gray. Berkeley: U of California P, 1971. Print.
Cavell, Stanley. The World Viewed : Toward an Ontology of the Cinema. Enlarged Edition. Cambridge:
Harvard UP, 1979. Print.
Emerson, Ralph Waldo. "Nature." Selected Prose and Poetry. Ed. Reginald Cook. New York: Holt, Rinehart
and Winston, 1969. Print.
Lewis, Brian .Jean Mitry and the Aesthetics of the Cinema. Ann Arbor: UMI Research P, 1984. Print.
Metz, Christian. Film Language: A Semiotics of the Cinema . Trans. Michael Taylor. New York: Oxford UP,
1974. Print.
Mitry, Jean. Semiotics and the Analysis of Film. Trans. Christopher King. Bloomington: Indiana UP, 2000.
Print.
Pasolini, Pier Paolo. Heretical Empiricism. Ed. Louise K. Barnett. Trans. Ben Lawton and
Bloomington: Indiana UP, 1988. Print.