Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
This content is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives
4.0 International License (CC BY-NC-ND 4.0). To view a copy of this license, visit
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/.
Liverpool University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access
to Labyrinths of Deceit
The habit was when a new batch arrived for whom there were no
beds, to take those who were stupefied from opium and nearest
death and remove them to make room for the new arrivals. Many
were said to be buried alive. One man brought his wife to the
hospital on his back and, she being in great agony, he tied a red neck
handkerchief tightly round her waist to try and relieve the pain.
When he came again to the hospital in the evening he heard that she
was dead, and lying in the dead house. He sought her body to give
it more decent burial than could be given there (the custom was to
dig a large trench, put in forty or fifty corpses without coffins,
throw lime on them and cover the grave). He saw the corner of his
red handkerchief under several bodies which he removed, found his
wife and saw that there was life in her.1
The implication is that Dracula has laced the sherry with laudanum; if
narcotics are employed by the medical professions in the novel to
combat the undead count, it is also possible to argue that narcotics are
among the weapons of the vampire.
Dracula is, in itself, a fundamentally addictive text.13 The seemingly
endless cinematic remakes and reinterpretations of the novel alone
indicate the perennial fascination of Stoker’s text; it seems that popular
culture has a compulsive desire to stake out the undead count, only to
resurrect him consistently in another, slightly reconfigured incarna-
tion. Paul O’Flinn, in an essay on Frankenstein, remarks of Mary
Shelley’s novel that ‘[t]here is no such thing as Frankenstein, there are
only Frankensteins, as the text is ceaselessly rewritten, refined and
there are four distinct nationalities: Saxons in the south, and mixed
with them the Wallachs, who are the descendants of the Dacians;
Magyars in the west, and Szekelys in the east and north. I am going
among the latter, who claim to be descended from Attila and the
Huns. This may be so, for when the Magyars conquered the
country in the eleventh century they found the Huns settled in it. I
read that every known superstition in the world is gathered into the
horseshoe of the Carpathians, as if it were the centre of some sort of
imaginative whirlpool; if so my stay may be very interesting.
(Mem., I must ask the Count all about them).28
as Voivode crossed the Danube and beat the Turk on his own
ground? This was a Dracula indeed! … Was it not this Dracula,
indeed, who inspired that other of his race who in later age again
and again brought his forces over the great river into Turkeyland;
who, when he was beaten back, came again, and again, and again.30
What Gelder indicates is that the vampire narrative, with its cultural
resonance and longevity, has turned, in terms of cultural conscious-
ness, Transylvania – the home of the most famous vampire – into a
fantasy location. In fact, to reverse the original reservation, it can be
argued that it is impossible to explore Dracula’s historical antecedents
without referring to the fictional vampire himself. The historical
Dracula is generally identified as Vlad IV, also known as Vlad Tepes,
Vlad the Impaler and Vlad Dracula (meaning ‘son of the dragon’), a
Voivode or prince of Wallachia in the mid-fifteenth century and a
defender of Christianity against the Muslim Turks.33 In spite of a
certain historical and geographical flexibility in the account of family
history that Stoker gives to his vampire, there are a number of things
about Dracula, apart from the name, that are reminiscent of Vlad IV.34
An obvious example is that the two figures – historical Prince and
fictional Count – can be linked through an association with impaling,
in Vlad IV’s case his preferred method of dispatching his enemies, in
Dracula’s an effective way to destroy the vampire himself. More
convincing is that Dracula himself refers to the hereditary title of his
family as being ‘Voivode’, and Van Helsing, citing ‘Arminius’
(Vambery), Professor of Oriental Languages at the University of
Budapest, states, echoing Dracula’s own words, that ‘[h]e must,
indeed, have been that Voivode Dracula who won his name against the
Turk, over the great river on the very frontier of Turkey-land’.35 There
is a fundamental paradox in the identification of the fictional Dracula
with the historical Vlad, one pointed out by David Punter, namely,
that ‘his [Dracula’s] satanic aspects are all the more interesting if we
remember that his real-life ancestor gained his reputation for cruelty
because of his assiduity in defending the Christian faith against the
marauding Turk’.36 In fact the paradox of associating the ‘Satanic’
Dracula with the Christian Vlad is actually in keeping with the inver-
sions of Christianity manifest in Stoker’s novel and identifiable in the
vampiric process itself. Ken Gelder’s observations regarding Vlad IV
are more significant in terms of the debate about the blurring of
national boundaries and cultural origins in vampire fiction; Gelder
notes:
His past is a clue … once before … he went back to his own country
from the land he had tried to invade, and thence, without losing
purpose, prepared himself for a new effort. He came again, better
equipped for his work; and won. So he came to London to invade a
new land. He was beaten, and when all hope of success was lost, and
his existence in danger, he fled back over the sea to his home; just as
formerly he had fled back over the Danube from Turkey land.44
What Berridge and Edwards indicate is that morphine abuse did not
reach the escalated proportions that opium took earlier in the nine-
teenth century. Nonetheless, there are significant issues at stake in the
medical perception of morphine abuse; the ‘clear social bias’ referred
to indicates that concern about narcotic consumption is reserved for a
new class of user. We have already seen that Dr J. St Thomas Clarke,
in his letter to the British Medical Journal, noted that there was a
susceptibility to morphine addiction amongst higher-class women,
and Berridge and Edwards state that ‘morphia was always the more
expensive drug and opportunities for addiction more easily available
to better-off patients’.49 Whether there was an actual morphine
epidemic or not, what we witness is a shift in the medical profession’s
Her breathing grew stertorous, the mouth opened, and the pale
gums, drawn back, made the teeth look longer and sharper than
ever. In a sort of sleep-walking, vague, unconscious way she opened
her eyes which were dull and hard at once, and said in a soft, volup-
tuous voice, such as I had never heard from her lips:–
‘Arthur! Oh, my love, I am so glad you have come! Kiss me!’
Arthur bent eagerly over to kiss her; but at that instant Van Helsing
… dragged him back with a fury of strength … I kept my eyes fixed
on Lucy, as did Van Helsing, and we saw a spasm as of rage flit like
a shadow over her face; the sharp teeth champed together.52
This concentration upon rage and the prominent emphasis upon the
mouth and teeth in relation to sexual desire reoccur later in the text
when the fully vamped Lucy is pursued back to her sepulchre and
confronted by the all-male vampire hunters. Seward, in another of his
diary entries, notes:
yearning, / And gnashed her teeth for baulked desire’.54 In both texts
desire, whether read as sexuality or addiction, is suggestive of aberrant
passion, coinciding in an emphasis upon demonstrative oral behav-
iour. Significantly Lucy’s behaviour corresponds with Henry
Maudsley’s definition of nymphomania in Body and Mind. Maudsley
refers to ‘the irritation of ovaries or uterus, which is sometimes the
direct occasion of nymphomania – a disease by which the most chaste
and modest woman is transformed into a raging fury of lust’.55 Maud-
sley labels the condition a disease, establishing it as parallel with
addiction and the infected prostitute’s body, and indicates the trans-
forming qualities of nymphomania; just as Lucy, in Seward’s account,
utters her sexual advance in a voice ‘such as I had never heard from her
lips’ and experiences frustration with a ‘spasm as of rage’ and later
‘with a suddenly distorted face, full of rage’, so too the nymphomaniac
in Maudsley’s perception is a ‘chaste and modest woman … trans-
formed into a raging fury of lust’. Such radical behavioural shifts are
intrinsic to the pre- and post-vamped Lucy. In fact Lucy as the
‘Bloofer Lady’ engages in even more aberrant sexual behaviour; her
attacks upon children are compulsively serial in their nature – the
Westminster Gazette notes ‘several cases’ – and suggestive of molesta-
tion given the sexual undertones of the vampire attack.56 The
correlation between female vampire and the molestation of children is
corroborated by the vampires encountered by Jonathan Harker in
Dracula’s castle; immediately after Dracula intervenes in an attack
upon Harker by three seductive vampires, he notes in his journal:
victims, can be equated with that alter ego of the bourgeois flâneur,
namely, the peripatetic or female streetwalker; however, the angelic
Anne of De Quincey’s Confessions becomes demonic in Dracula’s
Lucy. In addition the reading of the vamped Lucy as streetwalker
conflates the equation, as discussed with reference to ‘Goblin Market’,
between addiction and the prostitute’s body as the site of disease and
infection. Taking into account the fact that serial behaviour is an
addiction, Lucy effectively becomes an infected and infecting body in
three manifestations: as vampire, addict and street walker. This triple
demonization becomes even more significant when we consider that it
is encapsulated in the tabloidization of Lucy, where the sensational
aspects of her supernatural transformation into the molesting ‘Bloofer
Lady’ are themselves sensationalized within the text through news-
paper accounts. The tabloidization of Lucy uncannily echoes the
vampiric dynamic itself, leading to the commodification of the
‘Bloofer Lady’; Jennifer Wicke notes that
Wicke suggests that the rendering of Lucy as part of mass culture via
the tabloid press establishes her as vampiric (after all the discovery of
her posthumous condition by Van Helsing and Seward is dependent
upon mass media reports) and is in itself vampiric; it determines the
circulation of Lucy’s condition by commodifying her and functions as
a vehicle through which the media-Lucy can bewitch her readership.
As a result we can detect a two-fold interaction between vampire and
media; Dracula and the media vamp Lucy twice, and she herself vamps
twice, namely, children and newspaper readers. In effect just as the
serial attacks upon children by Lucy reveal an addictive tendency, so
too the reportage and reading of these attacks become addictive. As
Wicke points out, Lucy ‘circulates in the mass blood stream’ trans-
ported by the media, just as vampiric infection, sexual disease and
intoxicating intravenous drugs circulate in the human body.59 Walter
Benjamin notes, of the peripatetic’s alter ego, the flâneur,
The criminal always work at one crime – that is the true criminal
who seems predestinate to crime, and who will of none other. This
criminal has not full man-brain. He is clever and cunning and
resourceful; but he is not of man-stature as to brain. He be of child-
brain in much. Now this criminal of ours is predestinate to crime
also; he too have child-brain, and it is of the child to do what he have
done.63
Jennifer Wicke argues for Stoker’s novel as a precursor for the strate-
gies that lie behind ‘high modernism’ and for vampirism as a condition
‘crucial to the dynamics of modernity’, suggesting that to some extent,
and I use the term with some reservation, Dracula can be read as a
radical text. Gelder’s position in his conclusion, particularly in terms
of his interpretation of the ‘conservative’ nature of the vampire, seems
to contradict Wicke. Nonetheless, Gelder identifies the adaptability
and flexibility of the vampire within cultural representation,
compounding the liminal area occupied by the vampire that both
critics address. In short, and to quote Gelder, it is the ‘simultaneity’ in
Dracula, its shift between past and future, its oscillation between
representations of identity and epoch, its blending of narrative tech-
niques, that ‘explains why the vampire has lived so long’. The mass
production, circulation and consumption of a myth (the vampire) and
of a text (Dracula) indicates the apparent status of both as commodi-
ties; to utilize Wicke’s argument about the tabloidization of Lucy as
the ‘Bloofer Lady’, they circulate ‘in the mass blood stream with a
delicious thrill’. Yet this commodification of Dracula and the vampire
reiterates a concern about excess and overconsumption, the overcon-
sumption of and unrestrained appetite for a text that is precisely about
the perils of these very things. Dracula is blatantly a text that repre-
sents an addict who creates addicts within the text – the
‘ever-widening circle of semi-demons’ described by Harker – and in
its readership, as popular culture so succinctly demonstrates. In effect
the respective identities of monster, bourgeois character, reader and
critic are all tied up with and in the dynamics of addiction.
I have suggested in the course of this chapter that opium use and
addiction has an unlocated position within the nineteenth century;
frequently demonized in cultural representation opium nonetheless
remained for much of the century a credible medical treatment for a
variety of maladies despite the fact that medical and legal discourse
engaged with disease theories regarding narcotic abuse. If vampirism
is read as a metaphor for addiction in the nineteenth century, the
insubstantial, apparently contradictory or at least inconsistent nature
of the vampire maintains the shadowy and ephemeral qualities that
addiction possesses for the nineteenth century. In addition, as much of
this discussion has been concerned with modernity in the nineteenth
century, the conflation of addiction with the vampire, particularly in
the light of the critical positions offered by Walter Benjamin, Marshall
Berman and Jennifer Wicke, reveals that a conception of modernity is
Wicke effectively shifts the debate, arguing that the rationalizing and
standardizing procedures manifest in the ‘transformations of cultural
labour’ are as guilty of possessing vampiric traits as vampirism itself.
As rational and justifiable as it might seem, the shifting reconfigura-
tion of labour by, to use Wicke’s example, shorthand, that tool of the
capital-oriented institutions of bureaucracy and business, is as
culpable as the criminal and parasitic properties of the vampire. In fact
the redesignation of labour is intrinsically ‘material to the ramifica-
tions of vampirism’; it is in such conjunctions between the old world
of Gothic superstition and the new world of capital-oriented manipu-
lation that modernity achieves its slippery status.
In his chapter ‘The Working Day’ Marx chooses to compare the
evolution of the English factory and the ‘voracious appetite for
surplus labour’ of capital with the economic relationship between
peasant and feudal lord, using for one of his examples the ‘Wallachian
boyar’.77 Dracula, the Transylvanian aristocrat who is located within
the ‘whirlpool of European races’, asserts his feudal dominance by
stating, ‘I am boyar; the common people know me, and I am master.’78
It can be suggested therefore that, in terms of the connection between
vampirism and capital, Dracula epitomizes the Wallachian boyar. As
tenuous as this connection might seem, given that Capital was first
published in its English translation in 1887 and Dracula a decade later,
Christopher Frayling notes that Marx’s point of reference for the
Wallachian boyar was Elias Regnault’s Histoire Politique et Sociale des
Principautes Danubiennes of 1855.79 Frayling, citing Regnault, argues
that the Wallachian boyar ‘was none other than Vlad the Impaler, Vlad
Dracula’, the supposed historical antecedent of Stoker’s fictional
vampire, and therefore that the boyar was ‘the first reference to
Dracula [for symbolic purposes] in the English language’.80 Again it
seems that the vampire transcends and transgresses cultural, national,
chronological and discursive boundaries, infecting and disseminating
cultural discourse and circulation, while simultaneously consolidating
metaphors that operate outside the apparently strict dividing lines of
social and cultural practice. In many ways it seems impossible to refer
to Marx’s critique of capital without citing vampiric tropes manifest in
cultural representation and vice versa. David Punter, in justifying why
his critical paradigm for The Literature of Terror privileges Freud over
Marx, writes: ‘It is … perhaps worth pointing out the obvious, that
Marx had little to say about literature in general, and nothing whatever
about Gothic fictions, whereas Freud’s theory both contains an
The blow was a powerful one; only the diabolical quickness of the
Count’s leap back saved him. A second less and the trenchant blade
had shorne through his heart. As it was, the point just cut the cloth
of his coat, making a wide gap whence a bundle of bank-notes and
a stream of gold fell out.84