You are on page 1of 2

quick

start
guide
WHAT’S
IN THE
BOX

how
to
wear

FIRST
TIME 1 2

USE

power 2

on &
ON

CONNECT Settings

Bluetooth

DEVICES
Bluetooth

JBL VIBE300TWS Connected

Now Discoverable

Choose "JBL VIBE300TWS" to connect

DUAL CONNECT

L r L/R
Stereo Mode Mono Mode

Controls TAP × 1
TAP × 2
TAP × 3
HOLD (2S)
1. Stereo Mode 2. Mono Mode

Bixby/Siri®/Others Bixby/Siri®/Others Bixby/Siri®/Others

Seamless
automatic
switch
L R L/R

power off

Manual SETUP
TAP × 1
TAP × 2
TAP × 3
HOLD (5S)

Connect to a new Bluetooth device RECONNECT LEFT & RIGHT FACTORY RESET

X
Bluetooth

L/R L R L/R

Charging

up to

led behaviors (BLue) BT connecting


(OFF) Low

(WHITE) mid
(BLue) BT connected
(WHITE) high
(BLue) BT not connected

(Blue/ FACTORY Reset


white)
(RED) Low

Charging (ORANGE) mid


(red orange GREEN)

fully charged (GREEN) high

TECH
Model: VIBE300TWS
Driver size: 12 mm/ 0.47” Dynamic Driver
Power supply: 5V 1A
Earbud: 3.85 g per pc (7.7 g combined)/ 0.009 lbs per pc (0.017 lbs combined)

SPEC
Charging case: 36 g/ 0.079 lbs
Earbud battery type: Lithium-ion polymer (40 mAh/ 3.85 V)
Charging case battery type: Lithium-ion polymer (500 mAh/ 3.8 V)
Charging time: < 2 hrs from empty
Music playtime with BT on: up to 6 hrs
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Impedance: 32 ohm
Sensitivity: 105 dB SPL@1 kHz
Maximum SPL: 95 dB
Microphone sensitivity: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth version: 5.2
Bluetooth profile version: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth transmitter frequency range: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth transmitter power: <12 dBm
Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maximum operation temperature: 45 °C
FR DA DE
CONTENU DE LA BOÎTE Connexion à un nouvel appareil Bluetooth HVAD ER DER I ÆSKEN MANUEL OPSÆTNING VERPACKUNGSINHALT Verbindung mit einem neuen Bluetooth-Gerät
COMMENT LES PORTER Reconnexion gauche et droite TAG DEM PÅ Forbind en ny Bluetooth-enhed TRAGEMÖGLICHKEITEN herstellen
PREMIÈRE UTILISATION Réinitialisation d’usine. FØRSTE ANVENDELSE Genopret forbindelse til venstre og ERSTMALIGE VERWENDUNG Links und rechts neu verbinden
ALLUMAGE ET CONNEXION CHARGE TÆND OG FORBIND højre ørestykke EINSCHALTEN UND VERBINDEN Werkseinstellungen
Choisissez de vous connecter à « JBL VIBE300TWS » SIGNIFICATIONS DES TÉMOINS Vælg "JBL VIBE300TWS" for at oprette Nulstilling til fabriksindstillinger Wähle „JBL VIBE300TWS“ zum Verbinden AUFLADEN
DUAL CONNECT (Bleu) Connexion BT en cours | (Bleu) BT forbindelse OPLADNING DUAL CONNECT LED-VERHALTEN
Mode stéréo connecté | (Bleu) BT non connecté | (Bleu/blanc) DOBBELT FORBINDELSE LED-SYMBOLER Stereo-Modus (Blau) BT wird verbunden | (Blau) BT verbunden |
Mode mono Réinitialisation d’usine | (Rouge- Orange-Vert) Stereotilstand (Blå) Bluetooth forbinder | (Blå) Bluetooth Mono-Modus (Blau) BT nicht verbunden | (Blau/Weiß)
COMMANDES Charge | Charge complète | (Éteint) Faible | Monotilstand forbundet | (Blå) Bluetooth ikke forbundet | BEDIENELEMENTE Werkseinstellungen | (Rot-Orange-Grün) Aufladen |
Toucher | Mettre en attente KONTROL (Blå/hvid) Nulstilling til fabriksindstillinger | Tippen | Halten Voll geladen | (Aus) Niedrig | (Weiß) Mittel |
Bixby/siri®/autres (Blanc) Moyen | (Blanc) Élevé | (Rouge) Faible | Tryk | Hold Bixby/Siri®/Weitere
(Rød-orange-grøn) Oplader | Fuldt opladet | (Weiß) Hoch | (Rot) Niedrig | (Orange) Mittel |
Commutation manuelle transparente (Orange) Moyenne | (Vert) Élevée Bixby/Siri®/andre (SLUKKET) Lav | ( Hvid) Mellem | ( Hvid) Høj | Nahtloser automatischer Wechsel
ARRÊT Nemt automatisk skifte AUSSCHALTEN (Grün) Hoch
(Rød) Lav | (Orange) Mellem | (Grøn) Høj
CONFIGURATION MANUELLE SLUK MANUELLES SETUP
SPÉC. TECHNIQUES SPECIFIKATIONER TECHNISCHE DATEN
Modèle : VIBE300TWS Model: VIBE300TWS Modell: VIBE300TWS
Taille de haut-parleur : Haut-parleur dynamique de 12 mm / 0,47" Enheds-størrelse: 12 mm/ 0,47" dynamisk enhed Treibergröße: Dynamischer 12-mm-Treiber
Alimentation électrique : 5V 1A Strømforsyning: 5V 1A Energieversorgung: 5V 1A
Écouteurs : 3,85 g pièce (7,7 g combinés)/ Øretelefon: 3,85 g pr. stk (7,7 g samlet) Ohrhörer: 3,85 g pro Stk. (7,7 g zusammen)
0,009 lbs pièce (0,017 lbs combinés) Opladningsetui: 36 g Ladebox: 36 g
Boîtier chargeur : 36 g / 0,079 lbs Batteritype for øretelefon: Lithium-ion polymer (40 mAh/ 3,85 V) Ohrhörer-Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku (40 mAh, 3,85 V)
Type de batterie des écouteurs : Polymère lithium-ion (40 mAh/ 3,85 V) Batteritype (opladningsetui): Lithium-ion polymer (550 mAh/ 3,8 V) Ladebox-Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku (550 mAh, 3,8 V)
Type de batterie du boîtier chargeur : Polymère lithium-ion (550 mAh/ 3,8 V) Opladningstid: < 2 timer fra tom Ladezeit: < 2 Std. ab Akku leer
Temps de charge : < 2 h depuis vide Musikspilletid med Bluetooth tændt: op til 6 timer Musikwiedergabezeit bei eingeschaltetem BT: Bis zu 6 Std.
Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 6 heures Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz
Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz Impedans: 32 ohm Impedanz: 32 Ohm
Impédance : 32 ohms Følsomhed: 105 dB SPL@1 kHz Empfindlichkeit: 105 dB SPL bei 1 kHz
Sensibilité : 105 dB SPL à 1 kHz Maksimal SPL: 95 dB Maximaler Schalldruckpegel: 95 dB
Pression sonore max. : 95 dB Mikrofonfølsomhed: -38±2 dBV/Pa@1 kHz Mikrofonempfindlichkeit: -38 ±2 dBV/Pa bei 1 kHz
Sensibilité du microphone : -38±2 dBV/Pa à 1 kHz Bluetooth-version: 5.2 Bluetooth-Version: 5.2
Version Bluetooth : 5.2 Bluetooth-Profilversion: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Version du profil Bluetooth : A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Bluetooth-profil version: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Frequenzbereich für die
Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth : 2,4 GHz - 2,4835 GHz Bluetooth-senders frekvensområde: 2,4 GHz - 2,4835 GHz Bluetooth-Übertragung: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 12 dBm Bluetooth-sendeeffekt: <12 dBm Bluetooth-Übertragungsleistung: <12 dBm
Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Température de fonctionnement maximale : 45 °C Maksimal driftstemperatur: 45 °C Maximale Betriebstemperatur: 45 °C

EL ES FI
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Σύνδεση σε νέα συσκευή Bluetooth CONTENIDO DE LA CAJA CONFIGURACIÓN MANUAL PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Yhdistä uuteen bluetooth-laitteeseen
ΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΦΟΡΕΣΕΤΕ Επανασύνδεση αριστερά & δεξιά CÓMO SE LLEVAN Conectar con un dispositivo Bluetooth nuevo KÄYTTÖOHJEET Kytke uudelleen vasen ja oikea
ΧΡΗΣΗ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων USO POR PRIMERA VEZ Volver a conectar izquierda y derecha ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA Tehdasasetusten palautus
ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΕ ΕΞΕΛΙΞΗ ENCENDER Y CONECTAR Restablecimiento a la configuración de fábrica VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN LATAUTUU
Επιλέξτε “JBL VIBE300TWS” για να συνδεθείτε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED Selecciona “JBL VIBE300TWS” para conectar CARGA Valitse “JBL VIBE300TWS” yhdistääksesi LED-MERKKIVALON TOIMINNOT
ΔΙΠΛΗ ΣΥΝΔΕΣΗ (Μπλε) Σύνδεση BT σε εξέλιξη | (Μπλε) BT DUAL CONNECT COMPORTAMIENTOS DE LOS LED KAKSOISLIITÄNTÄ (Sininen) BT muodostaa yhteyttä | (Sininen)
Στερεοφωνική λειτουργία συνδέθηκε | (Μπλε) BT δεν συνδέθηκε | (Μπλε/ Modo estéreo (Azul) Bluetooth conectando | (Azul) Bluetooth Stereotila BT yhdistetty | (Sininen) BT ei yhdistetty |
Μονοφωνική λειτουργία Λευκό) Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων | Modo mono conectado | (Azul) Bluetooth no conectado | Monotila (Sininen/valkoinen) tehdasasetusten palautus |
ΕΛΕΓΧΟΙ (Κόκκινο-Πορτοκαλί-Πράσινο) Φόρτιση | Έχει CONTROLES (Azul/blanco) Restablecimiento a la configuración OHJAIMET (Punainen-oranssi-vihreä) Lataus | Täysin
Πατήστε | Διατήρηση φορτίσει πλήρως | (Απενεργ.) Χαμηλό | (Λευκό) Tocar | Mantener de fábrica | (Rojo-Naranja-Verde) Cargando | Napauta | Pidä ladattu | (Sammutettu) Matala | (Valkoinen)
Bixby/siri®/άλλα Μεσαία | (Λευκό) Υψηλή | (Κόκκινο) Χαμηλή | Bixby/Siri®/otros Carga completa | (Apagado) Baja | (Blanco) Bixby / siri® / muut Keskitaso | (Valkoinen) Korkea | (Punainen)
Απρόσκοπτη αυτόματη εναλλαγή (Πορτοκαλί) Μεσαία | (Πράσινο) Υψηλή Encendido y apagado automático totalmente Medio | (Blanco) Alto | (Rojo) Baja | (Naranja) Saumaton automaattinen kytkin Alhainen | (Oranssi) Keskitaso | (Vihreä) Korkea
ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ integrado Media | (Verde) Alta VIRTA POIS
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΡΥΘΜΙΣΗ APAGAR MANUAALINEN ASENNUS
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕ ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TEKNISET TIEDOT
Μοντέλο: VIBE300TWS Modelo: VIBE300TWS Malli: VIBE300TWS
Μέγεθος οδηγού: 12 mm/0,47" Δυναμικός οδηγός Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 12 mm/0,47" Elementin koko: 12 mm/0,47" dynaaminen elementti
Τροφοδοσία: 5V 1A Alimentación: 5V 1A Virransyöttö: 5V 1A
Ακουστικά: 3,85 g ανά τμχ. (7,7 g μαζί)/ Auricular: 3,85 g por unidad (7,7 g combinados) Nappikuuloke: 3,85 g/kpl (7,7 g yhdistettynä)/0,009 paunaa/
0,009 lbs ανά τμχ. (0,017 lbs μαζί) Estuche de carga: 36 g kpl (0,017 paunaa yhdistettynä)
Θήκη φόρτισης: 36 g/ 0,079 lbs Tipo de batería del auricular: Ion de litio polimérica (40 mAh/3,85 V) Latauskotelo: 36 g / 0,079 paunaa
Τύπος μπαταρίας ακουστικού: Πολυμερών ιόντων λιθίου (40 mAh/ 3,85 V) Tipo de batería del escuche de carga: Ion de litio polimérica (550 mAh/3,8 V) Nappikuulokkeen akun tyyppi: Litium-ioni polymeeri (40 mAh/ 3,85 V)
Τύπος μπαταρίας θήκης φόρτισης: Πολυμερών ιόντων λιθίου (550 mAh/ 3,8 V) Tiempo de carga: <2 h desde carga agotada Latauskotelon akkutyyppi: Litium-ioni polymeeri (550 mAh/3,8 V)
Χρόνος φόρτισης: < 2 ώρες όταν είναι άδεια Tiempo de reproducción de música con Latausaika: < 2 h tyhjästä
Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT Bluetooth activado: hasta 6 horas Musiikin toistoaika BT päällä: jopa 6 tuntia
ενεργοποιημένο: έως 6 ώρες Intervalo de frecuencias: 20 Hz– 20 kHz Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz
Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz Impedancia: 32 ohm Impedanssi: 32 ohmia
Αντίσταση: 32 ohm Sensibilidad: 105 dB NPS a 1 kHz
Ευαισθησία: 105 dB SPL@1 kHz SPL máximo: 95 dB Herkkyys: 105 dB SPL@1 kHz
Μέγιστο SPL: 95 dB Sensibilidad del micrófono: -38±2 dBV/Pa a 1 kHz Maksimi SPL: 95 dB
Ευαισθησία μικροφώνου: -38±2 dBV/Pa@1 kHz Versión Bluetooth: 5.2 Mikrofonin herkkyys: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Έκδοση Bluetooth: 5.2 Versión del perfil de Bluetooth: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Bluetooth-versio: 5.2
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Intervalo de frecuencias del transmisor Bluetooth-profiiliversio: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Εύρος συχνοτήτων πομπού Bluetooth: 2,4 GHz - 2,4835 GHz Bluetooth: 2,4 GHz - 2,4835 GHz Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Ισχύς πομπού Bluetooth: <12 dBm Potencia del transmisor Bluetooth: <12 dBm Bluetooth-lähettimen teho: <12 dBm
Διαμόρφωση πομπού Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας: 45 °C Temperatura máxima de funcionamiento: 45 ºC Maksimi käyttölämpötila: 45 °C

HU IT NL
A DOBOZ TARTALMA MANUÁLIS BEÁLLÍTÁS CONTENUTO DELLA CONFEZIONE IMPOSTAZIONE MANUALE VERPAKKINGSINHOUD HANDMATIGE INSTELLING
A HASZNÁLAT MÓDJA Csatlakoztassa egy új Bluetooth eszközhöz COME INDOSSARLI Collegamento ad un nuovo dispositivo Bluetooth DRAGEN Maak verbinding met een nieuw
ELSŐ HASZNÁLAT Bal és jobb oldal újracsatlakoztatása AL PRIMO UTILIZZO Riconnessione sinistro & destro INGEBRUIKNAME Bluetooth-apparaat
BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS Gyári visszaállítás ACCENSIONE E COLLEGAMENTO Ripristino alle impostazioni di fabbrica INSCHAKELEN EN VERBINDEN Links en rechts opnieuw verbinden
Csatlakozáshoz válassza a „JBL VIBE300TWS” TÖLTÉS Scegli “JBL VIBE300TWS”per effettuare il RICARICA Selecteer "JBL VIBE300TWS" om verbinding Fabrieksreset
lehetőséget LED TULAJDONSÁGAI collegamento COMPORTAMENTO DEI LED te maken OPLADEN
KETTŐS CSATLAKOZÁS (Kék) BT csatlakoztatása | (Kék) BT csatlakoztatva | DUAL CONNECT (Blu) Collegamento BT | (Blu) BT collegato | (Blu) DUAL CONNECT LED-FUNCTIES
Sztereó üzemmód (Kék) BT nincs csatlakoztatva | (Kék/Fehér) Modalità Stereo BT non collegato | (Blu/bianco) Ripristino alle Stereomodus (Blauw) BT maakt verbinding | (Blauw) BT is
Monó üzemmód Gyári visszaállítás | (Piros-Narancs-Zöld) Töltés | Modalità mono impostazioni di fabbrica | (Rosso-arancione- Mono-modus verbonden | (Blauw) BT is niet verbonden |
VEZÉRLŐK Teljesen feltöltve | (Ki) Alacsony | (Fehér) Közepes | CONTROLLI verde) In carica | Completamente carica | REGELAARS (Blauw/wit) Fabrieksreset | (Rood-Oranje-
Koppintás | Tartsa lenyomva (Fehér) Magas | (Piros) Alacsony | (Narancs) Tocca | Tieni premuto (Spento) Bassa | (Bianco) Media | (Bianco) Tik | Ingedrukt houden Groen) Opladen | Volledig opgeladen | (Uit)
Bixby/siri®/Egyebek Közepes | (Zöld) Magas Bixby/siri®/altri Elevata | (Rosso) Bassa | (Arancione) Media | Bixby / siri® / others Laag | (Wit) Midden | (Wit) Hoog | (Rood) Laag |
Zökkenőmentes automatikus kapcsoló Passaggio automatico senza interruzioni (Verde) Elevata Naadloos automatisch overschakelen (Oranje) Midden | (Groen) Hoog
KIKAPCSOLÁS SPEGNIMENTO UITSCHAKELEN
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓK SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE SPECIFICATIES
Modell: VIBE300TWS Modello: VIBE300TWS Model: VIBE300TWS
Hangszóró mérete: 12 mm / 0,47" dinamikus hangszóró Dimensione del driver: Driver dinamico da 12 mm/ 0,47" Maat van driver: 12 mm/ 0.47" Dynamic Driver
Tápellátás: 5V 1A Alimentazione: 5V 1A Voeding: 5V 1A
Fülhallgató: 3,85 g darabonként (7,7 g együttesen) / 0,009 Auricolari: 3,85 g per pz (7,7 g combinato)/ Oordopje: 3,85 g per stuk (7,7 g samen)/
font darabonként (0,017 font együttesen) 0,009 lb per pz (0,017 lb combinato) 0.009 lbs per stuk (0.017 lbs samen)
Töltőtok: 36 g / 0,079 font Custodia di ricarica: 36 g/ 0,079 lbs Oplader: 36 g/ 0.079 lbs
Fülhallgató akkumulátor típusa: Lítium-ion polimer (40 mAh / 3,85 V) Tipo di batteria degli auricolari: Polimero agli ioni di litio (40 mAh/3,85 V) Type oordopjesbatterij: Lithium-ion polymeer (40 mAh/ 3,85 V)
Töltőtok akkumulátorának típusa: Lítium-ion polimer (550 mAh / 3,8 V) Tipo di batteria custodia di ricarica: Polimero agli ioni di litio (550 mAh/3,8 V) Batterijtype oplader: Lithium-ion polymeer (550 mAh/ 3,8 V)
Töltési idő: < 2 óra teljesen lemerült állapotról Tempo di ricarica: < 2 ore da scarichi Oplaadtijd: < 2 uur wanneer leeg
Zenelejátszás Bluetooth-on keresztül: legfeljebb 6 óra Autonomia in riproduzione con BT attivo: fino a 6 ore Muziekafspeeltijd met BT aan: maximaal 6 uur
Frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 kHz Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Impedancia: 32 ohm Impedenza: 32 ohm Impedantie: 32 ohm
Sensibilità: 105 dB SPL@1 kHz
Érzékenység: 105 dB SPL 1 kHz-en SPL massimo: 95 dB Gevoeligheid: 105 dB SPL@1 kHz
Maximális SPL: 95 dB Sensibilità del microfono: -38±2 dBV/Pa@1 kHz Maximum SPL: 95 dB
Mikrofon érzékenysége: -38±2 dBV/Pa 1 kHz-en Versione Bluetooth: 5.2 Microfoongevoeligheid: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Bluetooth-verzió: 5.2 Versione profilo Bluetooth: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Bluetooth-versie: 5.2
Bluetooth-profilverzió: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth-profielversie: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth jeladó frekvenciatartománya: 2,4 GHz - 2,4835 GHz Bluetooth: 2.4 GHz - 2.4835 GHz Frequentiebereik Bluetooth-zender: 2,4 GHz - 2,4835 GHz
Bluetooth-eladó teljesítmény: <12 dBm Potenza del trasmettitore Bluetooth: <12 dBm Vermogen Bluetooth-zender: <12 dBm
Bluetooth jeladó moduláció: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Modulazione del trasmettitore Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Modulatie Bluetooth-zender: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C Temperatura d’esercizio massima: 45 °C Maximale bedrijfstemperatuur: 45 °C

NO PL PT-BR
DETTE ER I ESKEN MANUELL KONFIGURERING ZAWARTOŚĆ ZESTAWU Łączenie z nowym urządzeniem Bluetooth CONTEÚDO DA CAIXA CONFIGURAÇÃO MANUAL
SLIK BRUKES DET Koble til en ny Bluetooth-enhet JAK KORZYSTAĆ ZE SŁUCHAWEK Ponowne łączenie prawej i lewej słuchawki MODO DE USAR Conecte-se a um novo dispositivo Bluetooth
FØRSTEGANGS BRUK Koble til igjen venstre og høyre PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przywracanie ustawień fabrycznych PRIMEIRA UTILIZAÇÃO Reconexão esquerda e direita
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL Tilbakestilling til fabrikkinnstillinger WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE ŁADOWANIE LIGAR E CONECTAR Restauração de configurações de fábrica
Velg «JBL VIBE300TWS» for å koble til LADING Wybierz „JBL VIBE300TWS”, aby połączyć DZIAŁANIE DIODY LED Selecione a opção "JBL VIBE300TWS" CARREGANDO
DUAL CONNECT LED-ATFERD DUAL CONNECT (Niebieski) Łączenie BT | (Niebieski) Połączono para conectar FUNCIONAMENTO DO LED
Stereomodus (Blå) BT kobler til | (Blå) BT tilkoblet | (Blå) Tryb dźwięku stereo BT | (Niebieski) Nie połączono BT | (niebieski/ DUAL CONNECT Conectando BT (Azul) | BT Conectado (Azul) |
Monomodus BT ikke tilkoblet | (Blått/hvitt) Tilbakestilling Tryb dźwięku mono biały) Przywracanie ustawień fabrycznych | Modo estéreo BT não conectado (Azul) | (Azul/branco)
KONTROLLER til fabrikkinnstillinger | (Rød-oransje-grønn) STEROWANIE (czerwony–pomarańczowy–zielony) ładowanie | Modo mono Restauração de configurações de fábrica |
Tapp | Hold lading | Fulladet | (Av) Lav | (Hvit) Middels | Stuknij | Przytrzymaj Pełne naładowanie | (Wył.) Niski | (Biały) Średni | CONTROLES Carregando (Vermelho, laranja e verde) |
Bixby/siri®/annet (Hvit) Høy | (Rød) lav | (Oransje) middels | Bixby/Siri®/Inne (Biały) Wysoki | (czerwony) Niski | Toque | Mantenha pressionado Bateria carregada | Baixo (Desligado) | Média
Sømløs automatisk bryter (Grønn) høy Płynnie działający przełącznik automatyczny Bixby, Siri® ou outros (Branco) | Alta (Branco) | Bateria com pouca
(pomarańczowy) Średni | (zielony) Wysoki carga (Vermelho) | Bateria com carga média
SLÅ AV WYŁĄCZANIE ZASILANIA Mudança automática
RĘCZNA KONFIGURACJA DESLIGA (Laranja) | Bateria carregada (Verde)
TEKNISKE SPESIFIKASJONER SPECYFIKACJA TECHNICZNA ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Modell: VIBE300TWS Model: VIBE300TWS Modelo: VIBE300TWS
Driverstørrelse: 12 mm / 0,47" Dynamisk driver Rozmiar przetwornika: Dynamiczny przetwornik 12 mm (0,47") Tamanho do driver: Driver Dinâmico de 12 mm/ 0,47"
Strømforsyning: 5V 1A Zasilanie: 5V 1A Alimentação de energia: 5V 1A
Ørepropp: 3,85 g pr. stk (7,7 g kombinert) / 0,009 pund Słuchawka: 3,85 g każda (7,7 g razem) / Fone de ouvido: 3,85 g por peça (7,7 g combinados)/
pr. stk (0,017 pund kombinert) 0,009 funta każda (0,017 funta razem) 0,009 lbs por peça (0,017 lbs combinados)
Ladeeske: 36 g / 0,079 pund Etui ładujące: 36 g / 0,079 funta Estojo carregador: 36 g/ 0,079 lbs
Øreproppens batteritype: Litium-ion-polymer (40 mAh / 3,85 V) Typ akumulatora do słuchawek: Bateria litowo-jonowa (40 mAh / 3,85 V) Tipo de Bateria do fone de ouvido: Bateria de polímero de lítio (40 mAh / 3,85 V)
Ladeeskens batteritype: Litium-ion-polymer (550 mAh / 3,8 V) Typ akumulatora w etui ładującym: Bateria litowo-jonowa (550 mAh / 3,8 V) Bateria do estojo carregador: Bateria de polímero de lítio (550 mAh / 3,8 V)
Ladetid: < 2 timer når tomt Czas ładowania: < 2 godz. od wyczerpania Tempo de carga: <2 horas a partir do vazio
Musikkspilletid med BT på: opptil 6 timer Czas odtwarzania muzyki z włączoną Tempo de reprodução (Bluetooth ligado): Até 6 horas
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz funkcją Bluetooth: do 6 godz. Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Impedans: 32 ohm Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz Impedância: 32 ohms
Impedancja: 32 omy Sensibilidade: 105 dB SPL@1 kHz
Følsomhet: 105 dB SPL@1 kHz Efektywność: 105 dB SPL przy 1 kHz SPL máximo: 95 dB
Maksimal SPL: 95 dB Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 95 dB Sensibilidade do microfone: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
Mikrofonfølsomhet: -38±2 dBV/Pa@1 kHz Czułość mikrofonu: -38±2 dBV/Pa przy 1 kHz Versão Bluetooth: 5.2
Bluetooth-versjon: 5.2 Wersja Bluetooth: 5.2 Versões de perfil Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 e HFP V1.7
Bluetooth-profilversjon: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Wersja profilu Bluetooth: A2DP 1.3, AVRCP 1.6, HFP 1.7 Intervalo de frequência do transmissor
Frekvensområde for Bluetooth-sender: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Pasmo przenoszenia nadajnika Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bluetooth: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
Bluetooth-senderens strøm: <12 dBm Moc nadajnika Bluetooth: <12 dBm Potência de transmissão Bluetooth: <12 dBm
Modulasjon for Bluetooth-sender: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Modulação de transmissão Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK e 8–DPSK
Maks driftstemperatur: 45 °C Maks. temperatura robocza: 45°C Temperatura máxima de uso: 45°C

SV TR RU
DETTA FINNS I LÅDAN Anslut en ny Bluetooth-enhet KUTU İÇERİĞİ Yeni bir Bluetooth cihazına bağlanın КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ наушников
HUR DE SKA SITTA Återanslut vänster och höger NASIL TAKILIR Sol ve Sağ kulaklığa yeniden bağlan КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ Сброс до заводских настроек
FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Fabriksåterställning İLK KULLANIM Fabrika ayarlarına dön ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАРЯДКА
SLÅ PÅ & ANSLUT LADDAR GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA ŞARJ ETME ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ
Välj "JBL VIBE300TWS" för att ansluta LED-FUNKTION Bağlanmak için “JBL VIBE300TWS” seçin LED HAREKETLERİ Выберите «JBL VIBE300TWS» для подключения (Синий) BT подключен | (Синий) Подключение по
DUAL CONNECT (Blå) BT ansluter | (Blå) BT ansluten | (Blå) BT ÇİFT BAĞLANTI (Mavi) BT bağlanıyor | (Mavi) BT bağlandı | ДВОЙНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ BT установлено | (Синий) Подключение по BT не
Stereo-läge inte ansluten | (Blå / vit) Fabriksåterställning | Stereo Mod (Mavi) BT bağlı değil | (Mavi/Beyaz) Fabrika Стереорежим | Монорежим установлено | (Синий/белый) Сброс до заводских
Mono-läge Mono mod ayarlarına dön | (Kırmızı-Portakal rengi-Yeşil) ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ настроек | (Красный-оранжевый-зеленый)
(Röd-orange-grön) Laddar | Fullt laddad | (Av) Касание | Удержание Зарядка | Полностью заряжены | (Выкл.) Низкий
KONTROLLER Låg | (Vit) Medium | (Vit) Hög | (Röd) Låg | KONTROLLER Şarj oluyor | Tam şarj oldu | (KAPALI) Düşük |
(Beyaz) Orta | (Beyaz) Yüksek | (Kırmız) Düşük | Bixby / Siri® / прочее уровень заряда | (Белый) Средний уровень
Knacka på | Håll inne (Orange) Medium | (Grön) Hög Dokunun | Basınız ve bekleyiniz Плавное автоматическое переключение заряда | (Белый) Высокий уровень заряда |
Bixby/siri®/andra Bixby / Siri® / Diğerleri (Portakal rengi) Orta | (Yeşil) Yüksek ВЫКЛЮЧЕНИЕ (Красный) Низкий уровень заряда |
Sömlös automatisk omkoppling Kusursuz otomatik düğme РУЧНАЯ НАСТРОЙКА (Оранжевый) Средний уровень заряда |
STÄNG AV GÜCÜ KAPATMA Подключение к новому Bluetooth-устройству (Зеленый) Высокий уровень заряда
MANUELL INSTÄLLNING MANUEL KURULUM Повторное подключение правого и левого
TEKNISKA SPECIFIKATIONER TEKNİK ÖZELLİKLER ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Modell: VIBE300TWS Model: VIBE300TWS Модель: VIBE300TWS
Storlek på högtalarelement: 12 mm/0,47 tum dynamiskt Sürücü boyutu: 12 mm / 0,47" Dinamik Sürücü Размер мембраны: Мембрана динамика 12 мм / 0,47 дюйма
Strömförsörjning: 5V 1A Güç kaynağı: 5V 1A Источник питания: 5В 1А
Kulaklıkiçi kulaklık: 3,85 g bir tanesi (7,7 g ikisi) / Наушник: 3,85 г/шт. (7,7 г в комплекте) / 0,009 фунта/
Hörlurar: 3,85 g per styck (7,7 g tillsammans) шт. (0,017 фунта в комплекте)
Laddningsfodral: 36 g 0,009 lbs bir tanesi (0,017 lbs ikisi) Зарядный футляр: 36 г / 0,079 фунта
Hörlurarnas batterityp: Litiumjonpolymer (40 mAh,3,85 V) Şarj kutusu: 36 g/ 0,079 lbs Тип батареи наушников: литий-ионный полимерный аккумулятор
Laddningsfodralets batterityp Litiumjonpolymer (550 mAh,3,8 V) Kulaklık pil türü: Lityum-iyon polimer (40 mAH/ 3,85 V) (40 мА·ч / 3,85 В)
Laddningstid: < 2 timmar från tomt Şarj kutusu pil türü: Lityum-iyon polimer (550 mAH/ 3,8 V) Тип аккумулятора зарядного футляра: литий-ионный полимерный аккумулятор
Musikspelstid med BT på: Upp till 6 timmar Şarj süresi: Boşaldıktan sonra <2 saat (550 мА·ч / 3,8 В)
BT açıkken müzik çalma süresi: 6 saate kadar Время зарядки: < 2 ч в случае полной разрядки
Frekvensomfång: 20 Hz – 20 kHz Время воспроизведения музыки с
Impedans: 32 ohm Frekans aralığı: 20 Hz – 20 kHz
Empedans: 32 ohm включенным BT: до 6 ч
Känslighet: 105 dB SPL vid 1 kHz Частотный отклик: 20 Гц — 20 КГц
Max SPL: 95 dB Hassasiyet: 105 dB SPL@1 kHz Сопротивление: 32 Ом
Mikrofonkänslighet: -38±2 dBV/Pa vid 1 kHz Maksimum SPL: 95 dB Чувствительность: 105 дБ УЗД при 1 кГц
Bluetooth-version: 5.2 Mikrofon hassasiyeti: -38±2 dBV/Pa@1 kHz Макс. уровень звукового давления: 95 дБ
Bluetooth Sürümü: 5.2 Чувствительность микрофона: -38±2 дБ·В/Па при 1 кГц
Bluetooth-profilens version: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Bluetooth profil sürümü: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Версия Bluetooth: 5.2
Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bluetooth verici frekans aralığı: 2.4 GHz - 2.4835 GHz Версия профиля Bluetooth: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
Bluetooth-sändarens effekt: < 12 dBm Диапазон частот передатчика Bluetooth: 2,4 ГГц — 2,4835 ГГц
Bluetooth verici gücü: <12 dBm Мощность передатчика Bluetooth: < 12 дБ/мВт
Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK Bluetooth verici modülasyonu: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Max drifttemperatur: 45 °C Модуляция излучателя Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C Максимальная температура эксплуатации: 45 °C

ZH-CN ZH-TW ID
产品清单 手动设置 包裝盒內物品 關機 ISI KOTAK Menyambungkan ke perangkat
佩戴方法 连接新的蓝牙设备 如何佩戴 手動設定 CARA PEMAKAIAN Bluetooth baru
首次使用 重新连接左右耳塞 首次使用 連接至新的藍牙裝置 PENGGUNAAN PERTAMA Menyambungkan kembali kiri & kanan
开启和连接 恢复出厂设置 開機並連接 重新連接左和右耳機 MENYALAKAN & MENYAMBUNGKAN Atur ulang ke standar pabrik
选择 “JBL VIBE300TWS” 并连接 充电 選擇「JBL VIBE300TWS」以進行連接 原廠重設
Pilih “JBL VIBE300TWS” untuk menyambung MENGISI DAYA
双路连接 LED 指示灯变化模式
雙重連接 充電情況
SAMBUNGAN GANDA POLA LED
立体声模式 Mode Stereo (Biru) BT sedang menyambung | (Biru) BT
立體聲模式 LED 狀態
(蓝色)蓝牙正在连接 | (蓝色)蓝牙已
单声道模式 连接 | (蓝色)蓝牙未连接 | (蓝色/白 Mode Mono tersambung | (Biru) BT tidak tersambung |
控件 色)恢复出厂设置 | (红色-橙色-绿色) 單聲道模式 (藍色)藍牙連接中 | (藍色)藍牙已連 KONTROL (Biru/putih) Atur ulang ke standar pabrik |
点击 | 按住 正在充电 | 已充满 | (熄灭)电量低 | 控制鈕 接 | (藍色)藍牙未連接 | (藍色/白色) Ketuk | Tahan (Merah-Jingga-Hijau) Mengisi daya | Daya
Bixby/siri®/其他 (白色)电量中 | (白色)电量高 | (红色) 輕觸 | 按住 原廠重設 | (紅色-橙色-綠色)充電中 | Bixby/Siri®/lainnya terisi penuh | (MATI) Rendah | (Putih) Sedang
无缝自动切换 电量较低 | (橙色)电量中等 | (绿色) 已充滿電 | (關閉)低 | (白色)中 | (白色)
Bixby/siri®/其他 Peralihan otomatis yang mulus | (Putih) Tinggi | (Merah) Rendah | (Jingga)
关闭 电量较高 無縫自動切換 高 | (紅色)低 | (橙色)中 | (綠色)高
MEMATIKAN Sedang | (Hijau) Tinggi
PENGATURAN MANUAL
技术规格 技術規格 SPESIFIKASI TEKNIS
型号: VIBE300TWS 型號:
驱动单元尺寸: 12 mm/ 0.47" 动圈驱动单元
VIBE300TWS Model: VIBE300TWS
驅動器尺寸: 12 mm/ 0.47 ”動態驅動器
电源:
Ukuran driver: Driver Dinamis 12 mm/0,47"
5V 1A 電源:
耳塞: 一只 3.85 g (一副 7.7 g) /
5V 1A Catu daya: 5V 1A
耳塞: 每隻 3.85 g (兩隻 7.7 g)/
一只 0.009 lbs (一副 0.017 lbs)
Earbud: 3,85 g per buah (total 7,7 g)/0,009 lbs per
每隻 0.009 lbs (兩隻 0.017 lbs)
充电保护盒:
buah (total 0,017 lbs)
36 g / 0.079 lbs 充電盒:
耳塞电池类型: 锂离子聚合物 (40 mAh/ 3.85 V)
36 g/ 0.079 lbs Casing pengisi daya: 36 g/0,079 lbs
耳塞電池類型: 聚合體鋰離子電池 (40 mAh/ 3.85 V)
充电保护盒电池类型: 锂离子聚合物 (550 mAh/ 3.8 V)
Tipe baterai earbud: Polimer litium-ion (40 mAh/ 3,85 V)
充電盒電池類型: 聚合體鋰離子電池 (550 mAh/ 3.8 V)
充电时间: 2 小时以内 (从空电量到充满)
Tipe baterai casing pengisi daya: Polimer litium-ion (550 mAh/ 3,8 V)
充電時間: 從電量耗盡開始不到 2 小時
开启蓝牙时的音乐播放时间: 长达 6 小时
< 2 jam dari keadaan kosong
在藍牙開啟時的音樂播放時間: 長達 6 個小時
Lama pengisian daya:
频率响应:
hingga 6 jam
頻率回應:
Waktu putar musik dengan BT aktif:
20 Hz – 20 kHz 20 Hz – 20 kHz
阻抗:
20 Hz – 20 kHz
阻抗: 32 歐姆
Respons frekuensi:
32 ohm
灵敏度:
32 ohm
敏感度:
Impedans:
105 dB SPL@1 kHz 105 dB SPL@1 kHz
最大 SPL: 最大 SPL:
Sensitivitas: 105 dB SPL@1 kHz
95 dB 95 dB
麦克风灵敏度: 麥克風靈敏度:
SPL Maksimum: 95 dB
-38±2 dBV/Pa@1 kHz -38±2 dBV/Pa@1 kHz
蓝牙版本: 藍牙版本:
Sensitivitas mikrofon: -38±2 dBV/Pa@1 kHz
5.2 5.2
蓝牙配置文件版本: 藍牙設定檔版本:
Versi Bluetooth: 5.2
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
蓝牙发射器频率范围: 藍牙發射機頻率範圍:
Versi profil Bluetooth: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
2.4 GHz - 2.4835 GHz 2.4 GHz - 2.4835 GHz
蓝牙发射器功率: 藍牙發射機功率:
Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2.4 GHz - 2.4835 GHz
<12 dBm < 12 dBm
蓝牙发射器调制: 藍牙發射機調變:
Daya pemancar Bluetooth: <12 dBm
GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK GFSK、π/4–DQPSK、8–DPSK
最高运行温度: 最大工作溫度:
Modulasi pemancar Bluetooth: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
45°C 45°C Suhu pengoperasian maksimal: 45 °C

JP KO MM
同梱品 新しいBluetooth対応デバイス 구성품 수동 설정 ဗူးး�အတွွင်းး� ပါါဝင််သည့််�ပစ္စစည်းး�များ�း� အားး�သွွင်းး�နေ�သည််
装着方法 に接続する 착용 방법 새 Bluetooth 장치 연결
初めての使用 左右本体に再接続する 처음 사용 양쪽 재연결 တပ််ဆင််အသုံးး�� ပြု�ုနည်းး� LED အပြု�ုအမူူများ�း�
電源オン&接続 工場出荷時設定へのリセット 전원 켜기 & 연결 공장 초기화
接続するには「JBL WAVE 300 TWS」を選択 充電中 연결할 "JBL VIBE300TWS" 선택 충전
ပထမအကြိ�မ််အသုံး
ိ း�� ပြု�ုမှုု (အပြာ�ာ) BT ချိိ�တ််ဆက််နေ�ပါါသည််
デュアルコネクト LEDの動作 이중 연결 LED 동작 ပါါဝါါဖွွင့််�ခြ�င်းး�နှှင့််� ချိိ�တ််ဆက််ခြ�င်းး� (အပြာ�ာ) BT ချိိ�တ််ဆက််ပြီး�း�ပါါပြီ�ီ
ステレオモード (青色) BTに接続中 | (青色) BTに接続 스테레오 모드 (파란색) BT 연결 중 | (파란색) BT 연결됨 |
モノモード 済み | (青色) BTに未接続 | (ブルー/ホ 모노 모드
"JBL VIBE300TWS" ကိုု� ချိိ�တ််ဆက််ရန်် (အပြာ�ာ) BT ချိိ�တ််ဆက််မထားး�ပါါ
ワイト) 工場出荷時設定へのリセ (파란색) BT 연결되지 않음 | (파란색/흰
コントロール 제어
タップ | 長押しする ット | (赤色-オレンジ色-緑色) 充電 색) 공장 초기화 | (빨간색-주황색-초록 ရွေး�း�ချျယ််ပါါ (အပြာ�ာ/အဖြူ�ူ)
中 | 充電完了 | (オフ) 低 | (白色) 中 | 탭하기 | 누르고 있기 색) 충전 중 | 완전 충전됨 | (꺼짐) 낮음 |
Bixby/Siri®/その他 နှှစ််ဖက််ချိိ�တ််ဆက််မှုု စက််ရုံံ�ထုုတ််ဆက််တင််အတိုု�င်းး�
シームレスな切り替え (白色) 多 | (赤色) 少 | (オレンジ色) Bixby/Siri®/기타 (흰색) 중간 | (흰색) 높음 | (빨간색) 낮음 |
電源オフ 中 | (緑色) 多 원활한 자동 전환 (주황색) 중간 | (초록색) 높음 စတီီရီီယိုု�မုုဒ်် ပြ�န််လည််သတ််မှှတ််ခြ�င်းး�
手動での設定 전원 끄기
မိုု�နိုု�မုုဒ်် (နီီ-လိမ္မော်��်���-စိိမ်းး�) အားး�သွွင်းး�နေ�သည််
技術仕様 기술 사양
モデル:
ထိိန်းး�ချုု�ပ််မှုုများ�း� အားး�အပြ�ည့််�သွွင်းး�ပြီး�း�ပါါပီီ
ドライバーサイズ:
WAVE 300 TWS 모델: VIBE300TWS
드라이버 크기: 12mm/0.47" 다이내믹 드라이버
12mmダイナミックドライバー နှိိ�ပ််ရန်် | ဖိိထားး�ရန်် (အပိိတ််) အနိိမ့််�
電源:
전원 공급 장치:
5V 1A
イヤホン: 5V 1A Bixby/siri®/အခြား��း (အဖြူ�ူ) လယ််
이어버드: 한쪽 3.85g(양쪽 7.7g)/
1台あたり約3.85g (合計約7.7g)
充電ケース: 約36g
イヤホンのバッテリータイプ: リチウムイオンポリマー電池 한쪽 0.009lbs(양쪽 0.017lbs) အထစ််အငေါ့�့��မရှိိ�သည့််� (အဖြူ�ူ) မြ�င့််�
(40mAh/3.85V) 충전 케이스: 36g/0.079lbs
充電ケースのバッテリータイプ: リチウムイオンポリマー電池 이어버드 배터리 유형: 리튬 이온 폴리머(40mAh/3.85V)
အလိုု�အလျော��ာ�က််ခလုုတ်် (အနီီ) နိိမ့််�
(550mAh/3.8V) 충전 케이스 배터리 유형: 리튬 이온 폴리머(550mAh/3.8V)
充電時間: 約2時間
ပါါဝါါပိိတ််ခြ�င်းး� (လိမ္မော်��်���) လယ််
충전 시간: 배터리 방전 상태에서 2시간 미만
BTをオンにした状態での最大再生時間: 最大約6時間
周波数特性: BT로 음악 재생: 최대 6시간 ကိုု�ယ််တိုု�င်် ပြ�င််ဆင််သတ််မှှတ််ခြ�င်းး� (အစိိမ်းး�) မြ�င့််�
주파수 응답:
20Hz~20kHz
インピーダンス: 20Hz~20kHz
임피던스:
32Ω Bluetooth စက််ပစ္စစည်းး�အသစ််နှှင့််�
出力音圧レベル: 32Ω
민감도:
105dB SPL@1kHz
最大音圧レベル: 95dB 105dB SPL@1kHz ချိိ�တ််ဆက််မည််
マイクの出力音圧レベル: -38±2dBV/Pa@1kHz 최대 SPL: 95dB
Bluetoothバージョン: 5.2 마이크 민감도: -38±2dBV/Pa@1kHz လက််ဝဲဲဖက််နှှင့််� လက််ယာာဖက််
Bluetoothプロファイルバージョン: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 Bluetooth 버전: 5.2 ချိိ�တ််ဆက််ခြ�င်းး�
Bluetooth対応トランスミッター周 Bluetooth 프로필 버전:
波数帯域:
A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7
2.4GHz~2.4835GHz
Bluetooth 송신기 주파수 범위: 2.4GHz~2.4835GHz စက််ရုံံ�ထုုတ််ဆက််တင််အတိုု�င်းး�
Bluetooth 송신기 출력:
Bluetooth対応トランスミッター出力: 12dBm未満
<12dBm
Bluetooth 송신기 변조:
Bluetooth対応トランスミッタ ပြ�န််လည််သတ််မှှတ််ခြ�င်းး�
ー変調: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK
최대 작동 온도:
GFSK、π/4–DQPSK、8–DPSK
最大動作保証温度: 45°C 45°C

TECH SPEC AR HE
Model: VIBE300TWS ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎﺯ ﺑﻠﻮﺗﻮﺙ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ ‫חיבור למכשיר אלחוטי )בלוטות'( חדש‬ ‫מה באריזה‬
Driver size: ၁၂ မီီလီီမီီတာာ/ ၀.၄၇ လက််မ ‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻋﲆ ﺍﻟﻴﺴﺎﺭ ﻭﺍﻟﻴﻤني‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺭﺗﺪﺍﺀ‬ ‫חיבור מחדש של צד שמאל וימין‬ ‫כיצד לענוד‬
‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺒﻂ ﺍﳌﺼﻨﻊ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫איפוס להגדרות היצרן‬ ‫שימוש בפעם הראשונה‬
ဒိုု�င်းး�နမစ်် ဒရိုု�င််ဘာာ ‫ﺟﺎ ِﺭ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ‫טעינה‬ ‫הפעלה וחיבור‬
ပါါဝါါထော�ာက််ပံ့့�စနစ််- 5V 1A LED ‫ﺃمنﺎﻁ ﻣﺆﴍﺍﺕ‬ .‫" ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬JBL VIBE300TWS" ‫ﺍﺧﱰ‬ (LED) ‫תפקוד נורית חיווי‬ ‫" ולהתחבר‬JBL VIBE300TWS" ‫יש לבחור‬
‫)ﺃﺯﺭﻕ( ﺟﺎ ٍﺭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ | )ﺃﺯﺭﻕ( ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﳌﺰﺩﻭﺝ‬ ‫ בלוטות' מתחבר | )גוון‬- (‫)גוון כחול‬ ‫חיבור כפול‬
နား�းကြ�ပ််ဖုု- တစ််ဖက််လျှှင်် ၃.၈၅ ဂရမ်် (တစ််ရံံလျှှင်် ‫ﺃﺑﻴﺾ( ﺇﻋﺎﺩﺓ‬/‫| )ﺃﺯﺭﻕ( ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻏري ﻣﺘﺼﻞ | )ﺃﺯﺭﻕ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺳﱰﻳﻮ‬ - (‫ בלוטות' מחובר | )גוון כחול‬-(‫כחול‬ ‫מצב סטריאו‬
၇.၇ ဂရမ််) /တစ််ဖက််လျှှင်် ၀.၀၀၉ | ‫ﺃﺧﴬ( ﺟﺎ ِﺭ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬-‫ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ‬-‫ﺿﺒﻂ ﺍﳌﺼﻨﻊ | )ﺃﺣﻤﺮ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺃﺣﺎﺩﻱ‬ (‫לבן‬/‫בלוטות' אינו מחובר | )גוון כחול‬ ‫מצב מונו‬
‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ | )ﺇﻳﻘﺎﻑ( ﻣﻨﺨﻔﺾ | )ﺃﺑﻴﺾ( ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ‬ -( ‫ איפוס להגדרות יצרן | )גוון אדום‬- ‫פקדים‬
ပေါ�ါင်် (တစ််ရံံလျှှင်် ၀.၀၁၇ ပေါ�ါင််) ‫| )ﺃﺑﻴﺾ( ﻣﺮﺗﻔﻊ | )ﺃﺣﻤﺮ( ﻣﻨﺨﻔﺾ | )ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ( ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻧﻘﺮ ﻓﻮﻕ | ﺗﻮﻗﻒ‬ | ‫ בטעינה | טעונה במלואו‬- ‫ ירוק‬- ‫כתום‬ ‫הקשה | החזקה‬
အားး�သွွင်းး�ဗူးး� ၃၆ ဂရမ / ၀.၀၇၉ ပေါ�ါင်် ‫| )ﺃﺧﴬ( ﻣﺮﺗﻔﻊ‬ ‫ﺃﺧﺮﻯ‬/siri®/Bixby - ( ‫ בינונית | )לבן‬- ( ‫ )כבוי( | )לבן‬- ‫נמוך‬ ‫אחרים‬/®Bixby/Siri
‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﺍﻟﺴﻠﺲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎيئ‬ - (‫ נמוכה | )כתום‬-(‫גבוהה | )אדום‬ ‫מעבר חלק ואוטומטי‬
နား�းကြ�ပ်် ဘက််ထရီီ အမျိုး�း��အစား�း- လီီသီီယမ််-အိုု�င််ယွွန်် ပိုု�လီီမာာ (40 mAh/3.85 V) ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ גבוהה‬- (‫בינונית | )ירוק‬ ‫כיבוי‬
Charging case battery type: ‫ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬ ‫הגדרה באופן ידני‬
လီီသီီယမ််-အိုု�င််ယွွန်် ပိုု�လီီမာာ
(550 mAh/3.8 V) ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫מפרט טכני‬
အားး�သွွင်းး�ချိိ�န််- အားး�ကျျန််မရှိိ�သည််မှှစသွွင်းး�လျှှင်် ၂ VIBE300TWS :‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ VIBE300TWS :‫דגם‬
‫ ﺑﻮﺻﺔ‬0.47/‫ ﻣﻢ‬12 ‫ﻣُﺸﻐﻞ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴيك‬ :‫ﺣﺠﻢ ﺍ ُﳌﺸﻐﱢﻞ‬ '‫ אינץ‬0.47 / ‫ מ"מ‬12 ‫דרייבר דינמי‬ :‫גודל דרייבר‬
နာာရီီလျော့�့��လျော့�့�� ‫ ﺃﻣﺒري‬1 ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 :‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ אמפר‬1 ‫ וולט‬5 : ‫מתח‬
up to 6 hrs 0.009/(‫ ﺟﻢ ﻟﻼﺛﻨني ﻣﻌًﺎ‬7.7) ‫ ﺟﻢ ﻟﻜﻞ ﺳامﻋﺔ‬3.85 :‫ﺳامﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ‬ 0.009 / (‫ גרם ביחד‬7.7) ‫ גרם כל אחת‬3.85 :‫אזנית‬
BT ဖွွင့််�၍ သီီချျင်းး�ဖွွင့််�ချိိ�န််- (‫ ﺭﻃﻞ ﻟﻼﺛﻨني ﻣﻌًﺎ‬0.017) ‫ﺭﻃﻞ ﻟﻜﻞ ﺳامﻋﺔ‬ (‫ פאונד ביחד‬0.017) ‫פאונד כל אחת‬
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz ‫ ﺭﻃﻞ‬0.079/‫ ﺟﺮﺍﻡ‬36 :‫ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ פאונד‬0.079 / ‫ גרם‬36 :‫משקל נרתיק טעינה‬
Impedance: 32 ohm ‫ ﻣﻠﲇ ﺃﻣﺒري ﰲ‬40) ‫ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ‬ :‫ﻧﻮﻉ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺳامﻋﺔ ﺍﻷﺫﻥ‬ ‫ שעה‬/ ‫ מיליאמפר‬40) ‫יון פולימר‬-‫ליתיום‬ :‫סוג סוללת אזנית‬
Sensitivity: 105 dB SPL@1 kHz (‫ ﻓﻮﻟﺖ‬3.85/‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ (‫ וולט‬3.85 /
Maximum SPL: 95 dB ‫ ﻣﻠﲇ ﺃﻣﺒري ﰲ‬550) ‫ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ‬ :‫ﻧﻮﻉ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻋﻠﺒﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ / ‫ מיליאמפר‬550) ‫יון פולימר‬-‫ליתיום‬ :(‫סוג סוללת )נרתיק הטעינה‬
(‫ ﻓﻮﻟﺖ‬3.8/‫ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ (‫ וולט‬3.8 / ‫שעה‬
Microphone sensitivity: -38±2 dBV/Pa@1 kHz ‫ שעות מזמן הפריקה‬2> :‫זמן טעינה‬
Bluetooth version: 5.2 .‫ ﺳﺎﻋﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﺎﺭﻏﺔ‬2 > :‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫ ﺳﺎﻋﺎﺕ‬6 ‫ﺣﺘﻰ‬ :‫ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ '‫משך זמן השמעת מוזיקה עם בלוטות‬
Bluetooth profile version: A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬20 - ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬20 :‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﱰﺩﺩ‬ ‫ שעות‬6 ‫עד‬ :‫מופעל‬
Bluetooth transmitter frequency range: 2.4 GHz - 2.4835 GHz ‫ ﺃﻭﻡ‬32 :‫ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 20Hz – 20kHz :‫תגובת תדר‬
Bluetooth transmitter power: <12 dBm ‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬1 ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﲆ‬105 :‫ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬ 32 ohm :‫עכבה‬
Bluetooth transmitter modulation: GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬95 :‫ﺃﻗﴡ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺻﻮﺕ‬ 105 dB SPL@1 kHz :‫רגישות‬
‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬1 ‫ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ﻋﲆ‬/‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻓﻮﻟﺖ‬2±38- :‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬ 95 dB ‫ מירבי‬SPL ‫ערך‬
အသုံးး�� ပြု�ုရန်် ခွွင့််�ပြု�ုထားး�သည့််� -38±2 dBV/Pa@1 kHz :‫רגישות מיקרופון‬
5.2 :‫ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬
အမြ�င့််�ဆုံးး�� အပူူချိိ�န််- 45 °C A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 :‫ﺇﺻﺪﺍﺭ ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ 5.2 :Bluetooth ‫גרסת‬
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2.4835 - ‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2.4 :‫ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﱰﺩﺩﻱ ﳌﺮﺳﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ A2DP V1.3 AVRCP V1.6 HFP V1.7 :Bluetooth ‫גרסת פרופיל‬
‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﲇ ﻭﺍﻁ‬12> :‫ﻗﺪﺭﺓ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ 2.4 GHz-2.4835 GHz :Bluetooth ‫טווח תדרים של משדר‬
GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK :‫ﺿﺒﻂ ﻭﺣﺪﺍﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ 12 dBm-‫פחות מ‬ :Bluetooth ‫עוצמת משדר‬
‫ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬45 :‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‬ GFSK, π/4–DQPSK, 8–DPSK :Bluetooth ‫אפנון משדר‬
45°C :‫טמפרטורת פעולה מרבית‬

HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN 3 HAVON- ZH-CH 要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一次。


TA LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR ÉLETTARTAMA A 电池寿命因不同使用方式和设置而异。
HASZNÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL FÜGGŐEN VÁLTOZIK. ZH-TW 為延長電池壽命,每 3 個月至少要充滿電一次。
IT PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE 電池壽命視使用和設定而異。
COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA VITA UTILE
TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST ONCE DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE IMPOSTAZIONI. ID AGAR MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH
SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BEDA
EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE AND SETTINGS. NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 1 KEER PER TERGANTUNG PEMAKAIAN DAN PENGATURAN.
JP バッテリーをより長く使用するために、約3か月毎
3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ IS
に満充電してください。バッテリーの寿命は使用
FR POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTEMENT AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN INSTELLINGEN.
方法および設定等により異なります。
AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA BATTERIE NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST HVER
VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES RÉGLAGES.
KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에 한 번 이상 배터리를
3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV BRUK OG
완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용법 및 설정에
DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET HELT INNSTILLINGER.
따라 다릅니다.
MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER PL ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI CO
AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER. NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST ZALEŻNA OD
DE ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL ALLE SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ. MM ဘတ္ထထရီီသက််တမ်းး�ကိုု� ကြာ�ာရှှည််အသုံးး��ခံံစေ�ရန်် အနည်းး�ဆုံးး��
3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAUER VARIIERT PT-BR PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A ATÉ 3 လတကြိ�ိမ်် ဘက််ထရီီကိုု�အားး�အပြ�ည့််�သွွင်းး�ပါါ။
JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN. A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS MESES. A အသုံးး��ပြု�ုမှုုပုံံ�စံံများ��းနှှင့််� ပတ််ဝန်းး�ကျျင််အခြေ�ေ�အနေ�ေများ��းအပေါ်�်�
EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, ΦΟΡΤΙΣΤΕ DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E ONDE ELA É USADA. မူူတည််ပြီး�း� ဘက််ထရီီသက််တမ်းး�မှာာ� ကွဲဲ�ပြား�း�နိုု�င််ပါါသည််။
ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ SV LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT
ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ‫ ﻭﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ‬.‫ ﺃﺷﻬﺮ‬3 ‫ ﺍﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺮ ًﺓ ﻭﺍﺣﺪ ًﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ‬،‫ ﻹﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬AR
FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR .‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR.
ES PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA COMPLE- ‫ יש לטעון אותה במלואה מדי‬,‫ כדי להאריך את חיי הסוללה‬HE
TR PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA TAM ‫ משך חיי הסוללה ישתנה‬.‫שלושה חודשים לכל הפחות‬
TAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA DURACIÓN DE LA ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE AYARLARA GÖRE
BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES. .‫בהתאם לשימוש ולהגדרות‬
DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR.
FI PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE TÄYTEEN VÄHINTÄÄN RU ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА,
KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ VAIHTELEE KÄYTÖN JA ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА. СРОК
ASETUSTEN MUKAISESTI. ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И
НАСТРОЕК.

IC RF Exposure Information and Statement


The SAR limit of Canada (C) is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. Device types: (IC: 6132A-JBLV300TWS) has also been tested against this SAR limit According to this standard, the highest SAR value reported during product
certification for head use is 0.5956 W / kg. The device was tested for typical bodily operations where the product was kept 0 mm from the head. To maintain compliance with IC RF exposure requirements, use accessories that
maintain a separation distance of 0mm between the user’s head and the back of the headset. The use of belt clips, holsters and similar accessories shall not contain metal parts in its assembly. Use of accessories that do not meet
these requirements may not comply with IC RF exposure requirements and should be avoided.
Head operation
The device was subjected to a typical head manipulation test. In order to comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0 cm must be maintained between the user’s ear and the product (including the
antenna). Head exposure that do not meet these requirements may not meet RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or approved antenna.
IC: 6132A-JBLV300TWS
Informations et énoncés sur l’exposition RF de l’IC.
La limite DAS du Canada (C) est de 1,6 W/kg, arrondie sur un gramme de tissu. Types d’appareils: (IC: 6132A-JBLV300TWS) a également été testé en relation avec cette limite DAS selon ce standard. La valeur DAS la plus élevée
mesurée pendant la certification du produit pour une utilisation au niveau de la tête est de 0.5956 W / kg. L’appareil a été testé dans des cas d’utilisation typiques en relation avec le corps, où le produit a été utilisé à 0 mm de la tête.
Pour continuer à respecter les standards d’exposition RF de l’IC, utilisez des accessoires qui maintiennent une distance de séparation de 0 mm entre la tête de l’utilisateur et l’arrière du casque. L’utilisation de clips de ceinture, d’étui
ou d’accessoires similaires ne doivent pas contenir de pièces métalliques. Les accessoires ne respectant pas ces exigences peuvent ne pas respecter les standards d’exposition RF de l’IC et doivent être évités.
Utilisation au niveau de la tête
L’appareil est testé dans un cas d’utilisation typique autour de la tête. Pour respecter les standards d’exposition RF, une distance de séparation minimum de 0 cm doit être maintenue entre l’oreille et le produit (antenne comprise).
L’exposition de la tête ne respectant pas ces exigences peut ne pas respecter les standards d’exposition RF et doit être évité. Utilisez uniquement l’antenne incluse ou une antenne certifiée.
IC: 6132A-JBLV300TWS

해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없음.

FCC ID: APIJBLV300


APIJBLV300TWS
TWS

The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.

HP_JBL_VIBE300TWS_QSG_US_SOP_V5

You might also like