You are on page 1of 2

quick

start
guide
WHAT’S
IN THE
BOX

power
on &
Settings Bluetooth

Bluetooth

DEVICES

connect
JBL TUNE510BT Connected

Now Discoverable

>2S ON

POWER ON AND
AUTOMATICALLY ENTER PAIRING MODE Choose "JBL TUNE510BT" to connect

Manual
Pairing
Settings Bluetooth

Bluetooth

DEVICES

JBL TUNE510BT Connected

Now Discoverable

> 5S ON

POWER OFF Manual pairing mode Choose "JBL TUNE510BT" to connect

BUTTON COMMAND
>2S ×1
Siri® /
Google Assistant /
Bixby
×1 ×1 2S >2S ×22

>2S ×1

> 2S

Multi-point
connection
> 2S

* (Maximum 2 devices) ENTER PAIRING MODE WITH THE 2nd DEVICE

1 To switch music source, pause the


Settings Bluetooth
music on the current device and select
play on the 2nd device.
Bluetooth
2 Phone call will always take priority.
3 If one device goes out of bluetooth range
DEVICES

or powers off, you may need to manually JBL TUNE510BT Connected

reconnect the remaining device. Now Discoverable

4 SELECT “forget this device” on your


bluetooth devices to disconnect
multi-point.

ON

1st 2nd
bluetooth device Choose "JBL TUNE510BT" to connect bluetooth device

Charging

2HR
5MIN 2HR

led
behaviors POWER ON/OFF

BT CONNECTING

BT connected

Low battery

CHARGING

FULLY CHARGED

TECH
Model: TUNE 510BT
Driver Size: 32 mm / 1.26 "  Dynamic driver
Power supply: 5V 1A
160 g / 0.35 lbs

SPEC
Weight:
Headset battery type: Lithium-ion battery (3.7V / 450 mAh)
Charging time: 2 hrs
Music playtime with BT on: up to 40 hrs
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
Impedance: 32 ohm
Sensitivity: 103.5 dB SPL@ 1kHz 1mW
Maximum SPL: 95 dB
Microphone sensitivity: -29 dBV@1kHz/Pa
Bluetooth version: 5.0
Bluetooth profile version: A2DP v1.3, AVRCP v1.6, HFP v1.7
Bluetooth transmitter frequency range: 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Bluetooth transmitted power: <8 dBm
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK
Maximum operation temperature: 45 °C
DA DE EL
HVAD ER DER I ÆSKEN 3. Hvis én enhed kommer uden for IM LIEFERUMFANG 3. Wenn ein Gerät die Bluetooth-Reichweite ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 2. Οι φωνητικές κλήσεις έχουν πάντα
TÆND OG FORBIND Bluetooth-rækkevidde eller slukker, kan EINSCHALTEN UND VERBINDEN verlässt oder ausgeschaltet wird, musst du ΑΝΑΜΜΑ & ΣΥΝΔΕΣΗ προτεραιότητα.
Tænd, og gå automatisk til parringstilstand det være nødvendigt manuelt at tilslutte Einschalten und automatisch in den möglicherweise das andere Gerät erneut Άναμμα και αυτόματη μετάβαση στη 3. Εάν μια συσκευή βγει εκτός της εμβέλειας
Vælg «JBL TUNE510BT» for at oprette den resterende enhed igen. Kopplungsmodus wechseln manuell verbinden. λειτουργία ζεύξης του bluetooth ή σβήσει, μπορεί να χρειαστεί να
forbindelse 4. Vælg "glem denne enhed" på dine Wähle „JBL TUNE510BT“ zum Verbinden 4. Wähle „Dieses Gerät löschen“ auf Επιλέξτε «JBL TUNE510BT» για να συνδέσετε χειροκίνητα τις άλλες συσκευές.
MANUEL PARRING Bluetooth-enheder for at afbryde MANUELLE KOPPLUNG deinen Bluetooth-Geräten, um die συνδεθείτε 4. Επιλέξτε “ξέχασε αυτή τη συσκευή” στις
Sluk multipunkt-forbindelsen. Ausschalten Multi-Point-Verbindung zu trennen. ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΖΕΥΞΗ συσκευές σας bluetooth για να αποσυνδεθείτε
Manuel parringstilstand Første Bluetooth-enhed Manueller Kopplungsmodus 1. Bluetooth-Gerät Απενεργοποιηση από τη λειτουργία πολλαπλών σημείων.
Vælg «JBL TUNE510BT» for at oprette Vælg «JBL TUNE510BT» for at oprette Wähle „JBL TUNE510BT“ zum Verbinden Wähle „JBL TUNE510BT“ zum Verbinden Λειτουργία χειροκίνητης ζεύξης 1η συσκευή Bluetooth
forbindelse forbindelse TASTENBEFEHL 2. Bluetooth-Gerät Επιλέξτε «JBL TUNE510BT» για να συνδεθείτε Επιλέξτε «JBL TUNE510BT» για να συνδεθείτε
STYRING MED KNAP Anden Bluetooth-enhed Siri® / Google Assistant / Bixby WIRD GELADEN ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΚΤΡΟΥ 2η συσκευή Bluetooth
Siri® / Google Assistent / Bixby OPLADNING MULTI-POINT-VERBINDUNG LED-VERHALTEN Siri® / Google Assistant / Bixby ΦΟΡΤΙΣΗ
MULTIPUNKT-FORBINDELSE LED-SIGNALER Maximal 2 Geräte Ein/Aus ΣΥΝΔΕΣΗ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LED
Højst 2 enheder Tænd/Sluk BT wird verbunden Το πολύ 2 συσκευές Άναμμα/σβήσιμο
Mit dem 2. Gerät in den Kopplungsmo-
Aktiver parringstilstand på den anden enhed Bluetooth forbinder dus wechseln BT verbunden Μπείτε στη λειτουργία με τη 2η συσκευή Σύνδεση BT
1. Hvis du vil skifte musikkilde, skal du Bluetooth forbundet 1. Zum Wechseln der Musikquelle halte Schwacher Akku 1. Για να αλλάξετε μουσική πηγή, BT συνδέθηκε
sætte musikken på den aktuelle enhed på Lavt batteri die Musik auf dem aktuellen Gerät an Wird geladen σταματήστε τη μουσική στην τρέχουσα Χαμηλή στάθμη μπαταρίας
pause og vælge afspil på den anden enhed. Opladning und wähle Wiedergabe auf dem 2. Gerät. συσκευή και επιλέξτε αναπαραγωγή στη Φορτιση
2. Telefonopkald vil altid have prioritet. Voll geladen 2η συσκευή.
Fuldt opladet 2. Anrufe haben immer Vorrang. Έχει φορτίσει πλήρως

TEKNISKE SPECIFIKATIONER TECHN. DATEN ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ


Model: TUNE 510BT Modell: TUNE 510BT Μοντέλο: TUNE 510BT
Enhedsstørrelse: 32 mm (1,26 ") dynamisk enhed Treibergröße: Dynamischer 32 mm (1,26") Treiber Μέγεθος οδηγού: 32 mm / 1,26 " Δυναμικός οδηγός
Strømforsyning: 5V 1A Energieversorgung: 5 V 1 A Τροφοδοσία: 5V 1A
Vægt: 160 g Gewicht: 160 g (0,35 lbs) Βάρος: 160 g / 0,35 lbs
Batteritype for headset: Lithium-ion batteri (3,7V / 450 mAh) Headset-Akkutyp: Lithium-Ionen-Akku (3,7 V/450 mAh) Τύπος μπαταρίας ακουστικού: Μπαταρία ιόντων λιθίου (3,7V / 450 mAh)
Opladningstid: 2 timer Ladezeit: 2 Std. Χρόνος φόρτισης: 2 ώρες
Musik-spilletid med Bluetooth tændt: op til 40 timer Musikwiedergabezeit mit aktiviertem BT: Bis zu 40 Std. Διάρκεια αναπαραγωγής μουσικής με το BT
Frequenzbereich: 20 Hz – 20 kHz ενεργοποιημένο: έως 40 ώρες
Frekvensområde: 20 Hz – 20 kHz
Impedanz: 32 Ohm Συχνότητα απόκρισης: 20 Hz – 20 kHz
Impedans: 32 ohm Αντίσταση: 32 ohm
Følsomhed: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Empfindlichkeit: 103,5 dB SPL bei 1 kHz 1 mW
Maximaler Schalldruckpegel: 95 dB Ευαισθησία: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW
Maksimal SPL: 95 dB Μέγιστο SPL: 95 dB
Mikrofonfølsomhed: -29 dBV@1kHz/Pa Mikrofonempfindlichkeit: -29 dB V bei 1 kHz/Pa
Bluetooth-Version: 5.0 Ευαισθησία μικροφώνου: -29 dBV@1kHz/Pa
Bluetooth-version: 5.0 Έκδοση Bluetooth: 5.0
Bluetooth-profil version: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth-Profilversion: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Έκδοση προφίλ Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Bluetooth-sendere Frekvensområde : 2,4 GHz – 2,4835 GHz Frequenzbereich für die Bluetooth-Über-
tragung: 2,4–2,4835 GHz Εύρος συχνοτήτων πομπού Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Bluetooth-sendeeffekt: <8 dBm Ισχύς μετάδοσης Bluetooth: <8 dBm
Bluetooth-Übertragungsleistung: <8 dBm
Bluetooth-sendemodulation: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Διαμόρφωση μετάδοσης Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK
Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Maksimal driftstemperatur: 45 °C Μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας: 45 °C
Maximale Betriebstemperatur: 45 °C

ES FI FR
CONTENIDO DE LA CAJA 2. Las llamadas telefónicas siempre tienen MITÄ PAKKAUS SISÄLTÄÄ 2. Puhelu on aina etusijalla. CONTENU DE LA BOÎTE la priorité.
ENCENDER Y CONECTAR prioridad. VIRRAN KYTKEMINEN JA YHDISTÄMINEN 3. Jos yksi laite poistuu bluetooth-kantaman al- ALLUMAGE ET CONNEXION 3. Si un appareil sort de la portée du Bluetooth
Encender y acceder automáticamente al 3. Si un dispositivo se sale del rango de Virran kytkentä ja automaattinen laiteparin ueelta tai sammuu, sinun on ehkä yhdistettävä Allumage et passage automatique au mode ou est éteint, vous devez reconnecter l’appareil
modo de emparejamiento Bluetooth o se apaga, deberás volver a conectar muodostustilaan siirtyminen toinen laite manuaalisesti. de jumelage restant manuellement.
Selecciona« JBL TUNE510BT» para conectar el otro dispositivo restante manualmente. Valitse “JBL TUNE510BT” yhdistääksesi 4. Valitse “unohda tämä laite” bluetooth- laittees- Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE510BT ». 4. Sélectionnez « oublier cet appareil » sur
EMPAREJAMIENTO MANUAL 4. Selecciona "Olvidar este dispositivo" en tus MANUAALINEN PARINMUODOSTUS tasi katkaistaksesi monipisteyhteyden. JUMELAGE MANUEL vos appareils bluetooth pour déconnecter
Apagar dispositivos Bluetooth para desconectar una Virta pois Arrêt le multipoint.
conexión multipunto. 1. bluetooth-laite
Modo de emparejamiento manual Manuaalinen parinmuodostustila Mode de jumelage manuel 1e appareil Bluetooth
Primer dispositivo Bluetooth Valitse “JBL TUNE510BT” yhdistääksesi
Selecciona« JBL TUNE510BT» para conectar Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE510BT ». Choisissez de vous connecter à « JBL TUNE510BT ».
Selecciona« JBL TUNE510BT» para conectar Valitse “JBL TUNE510BT” yhdistääksesi 2. bluetooth-laite
COMANDOS DE LOS BOTONES COMMANDES DES BOUTONS 2e appareil Bluetooth
Siri®/Asistente de Google/Bixby Segundo dispositivo Bluetooth PAINIKEKOMENTO LATAUTUU Siri® / Google Assistant / Bixby CHARGE
CONEXIÓN MULTIPUNTO CARGA Siri® / Google Assistant / Bixby LED-MERKKIVALON TOIMINNOT CONNEXION MULTIPOINT SIGNIFICATIONS DU TÉMOIN
Máximo 2 dispositivos COMPORTAMIENTOS DE LOS LED MONIPISTEYHTEYS Virta päälle/pois päältä 2 appareils maximum. Marche/arrêt
Acceso al modo de emparejamiento con el Encendido/apagado Enintään 2 laitetta Muodostetaan BT-yhteyttä Passage au mode de jumelage pour le Connexion BT
segundo dispositivo Bluetooth conectando Siirry toisessa laitteessa laiteparin BT yhdistetty 2ème appareil BT connecté
1. Para cambiar la fuente de música, Bluetooth conectado muodostustilaan Akun varaus vähissä 1. Pour commuter la source musicale, Batterie faible
pon la música en pausa en el dispositivo Batería baja 1. Vaihtaaksesi musiikkilähdettä tauota Latautuu suspendez la musique sur l’appareil en cours et Charge
actual y selecciona reproducir en el segundo Carga musiikki nykyisessä laitteessa, ja valitse Täysin ladattu sélectionnez la lecture sur le 2ème appareil. Charge complète
dispositivo. Carga completa toisto toisesta laitteesta. 2. Un appel téléphonique a toujours

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tekniset tiedot SPÉC. TECHNIQUES


Modelo: TUNE 510BT Malli: TUNE 510BT Modèle : TUNE 510BT
Tamaño de la unidad: Unidad dinámica de 32 mm/1,26" Kuuloke-elementin koko: 32 mm / 1,26" dynaaminen elementti Taille de haut-parleur: Haut-parleur dynamique de 32 mm / 1,26"
Alimentación: 5 V 1 A
Peso: 160 g / 0,35 lbs Virransyöttö: 5V 1A Alimentation électrique : 5V 1A
Tipo de batería de los auriculares: Batería de ion-litio (3,7 V/450 mAh) Paino: 160 g / 0,35 paunaa Poids : 160 g / 0,35 lbs
Tiempo de carga: 2 horas Kuulokkeen akkutyyppi: Lithium-ion akku (3,7V / 450 mAh) Type de batterie des écouteurs : Batterie lithium-ion (3,7 V / 450 mAh)
Tiempo de reproducción de música con Latausaika: 2h Temps de charge : 2 heures
Bluetooth activado: hasta 40 horas Musiikin toistoaika BT päällä: jopa 40 tuntia Autonomie de musique avec BT actif : jusqu’à 40 heures
Intervalo de frecuencias: 20 Hz– 20 kHz Taajuusvaste: 20 Hz – 20 kHz Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz
Impedancia: 32 ohm Impedanssi: 32 ohmia Impédance : 32 ohms
Sensibilidad: 103,5 dB NPS a 1 kHz, 1 mW Herkkyys: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Sensibilité : 103,5 dB SPL à 1 kHz / 1 mW
SPL máximo: 95 dB Maksimi SPL: 95 dB Pression sonore max. : 95 dB
Sensibilidad del micrófono: -29 dBV a 1 kHz/Pa Mikrofonin herkkyys: -29 dBV@1kHz/Pa Sensibilité du microphone : -29 dBV à 1 kHz/Pa
Versión Bluetooth: 5.0 Bluetooth versio: 5.0 Version Bluetooth : 5.0
Versión del perfil de Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Intervalo de frecuencias del transmisor 2,4 GHz– 2,4835 GHz Bluetooth-profiiliversio: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Version du profil Bluetooth : A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Bluetooth: Bluetooth-lähettimen taajuusalue: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bande de fréquences de l'émetteur Bluetooth : 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Potencia del transmisor Bluetooth: <8 dBm Bluetooth-lähettimen teho: <8 dBm Puissance de l'émetteur Bluetooth : < 8 dBm
Modulación del transmisor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth-lähettimen modulaatio: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Modulation de l'émetteur Bluetooth : GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
Temperatura máxima de funcionamiento: 45 ºC Maksimi käyttölämpötila: 45 °C Température de fonctionnement maximale : 45 °C

HU IT NL
A DOBOZ TARTALMA 3. Ha az egyik eszköz kilép a Bluetooth CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 2. Le telefonate avranno sempre la priorità. WAT ZIT ER IN DE DOOS? 3. Als een apparaat buiten Bluetooth-bereik
BEKAPCSOLÁS ÉS CSATLAKOZÁS hatósugarából vagy kikapcsol. akkor ACCENSIONE E COLLEGAMENTO 3. Se un dispositivo va fuori dalla portata INSCHAKELEN EN VERBINDEN komt of wordt uitgeschakeld, moet je mogelijk
Bekapcsolás után automatikusan belép a manuálisan kell a másik eszközt újracs- Accenderle, entreranno automaticamente del bluetooth o si spegne, potrebbe essere Inschakelen om automatisch naar de het andere apparaat handmatig opnieuw
párosítás módba atlakoztatnia. in modalità di abbinamento necessario ricollegare manualmente il dispos- koppelingsmodus te gaan verbinden.
Csatlakozáshoz válassza a «JBL TUNE510BT» 4. Válassza az „Eszköz elfelejtése” elemet a Scegliere «JBL TUNE510BT» per effettuare itivo rimanente. Selecteer «JBL TUNE510BT» om te verbinden 4. Selecteer "Vergeet dit apparaat" op je Blue-
lehetőséget Bluetooth-eszközökön a többpontos csatlakozás il collegamento 4. Selezionare "dissocia questo dispositivo" HANDMATIG KOPPELEN tooth-apparaten om de meerpuntsverbinding
MANUÁLIS PÁROSÍTÁS leválasztásához. ABBINAMENTO MANUALE sui dispositivi bluetooth per scollegare il Uitschakelen te verbreken.
Kikapcsolás 1. Bluetooth-eszköz Spegnimento collegamento multi-punto. Handmatige koppelingsmodus 1e Bluetooth-apparaat
Manuális párosítás mód Csatlakozáshoz válassza a «JBL TUNE510BT» Modalità abbinamento manuale 1°dispositivo Bluetooth Selecteer «JBL TUNE510BT» om te verbinden Selecteer «JBL TUNE510BT» om te verbinden
Csatlakozáshoz válassza a «JBL TUNE510BT» lehetőséget Scegliere «JBL TUNE510BT» per effettuare Scegliere «JBL TUNE510BT» per effettuare 2e Bluetooth-apparaat
lehetőséget 2. Bluetooth-eszköz il collegamento il collegamento KNOPFUNCTIE
Siri® / Google Assistant / Bixby OPLADEN
GOMB PARANCS TÖLTÉS PULSANTE COMANDO 2°dispositivo Bluetooth LED-FUNCTIES
Siri® / Google Asszisztens / Bixby LED TULAJDONSÁGAI Siri® / Assistente Google / Bixby RICARICA MEERPUNTSVERBINDING
Be-/kikapcsolás Maximaal 2 apparaten In-/uitschakelen
TÖBBPONTOS CSATLAKOZÁS COLLEGAMENTO MULTI-PUNTO COMPORTAMENTO DEI LED
Maximum 2 eszköz BT csatlakoztatása Massimo 2 dispositivi Accensione/spegnimento Ga naar de koppelingsmodus met het BT verbinden
Lépjen be a párosítás módba a 2. eszközzel BT csatlakoztatva Avviare la modalità di abbinamento col Collegamento BT 2e apparaat BT verbonden
1. A zeneforrás váltásához szüneteltesse a Alacsony akkumulátor 2°dispositivo BT collegato 1. Om van muziekbron te wisselen, pauzeer Batterij bijna leeg
zenét az aktuális eszközön, és válassza ki a Töltés 1. Per cambiare sorgente musicale, mettere Batteria scarica je de muziek op het huidige apparaat en Opladen
lejátszást a 2. eszközön. Teljesen feltöltve in pausa la musica sul dispositivo corrente e Ricarica selecteer je afspelen op het 2e apparaat. Volledig opgeladen
2. A telefonhívásoknak mindig elsőbbsége van. selezionare play sul 2° dispositivo. Completamente carica 2. Telefoongesprekken hebben altijd voorrang.

MŰSZAKI SPEC. SPECIFICHE TECNICHE TECHNISCHE SPECIFICATIES


Modell: TUNE 510BT Modello: TUNE 510BT Model: TUNE 510BT
Hangszóró mérete: 32 mm / 1,26" dinamikus meghajtó Dimensione del driver: Driver dinamico da 32 mm / 1,26" Maat van driver: 32 mm / 1,26 " Dynamische driver
Alimentazione: 5V 1A
Tápellátás: 5V 1A Voeding: 5V 1A
Peso: 160 g / 0,35 lbs
Súly: 160 g / 0,35 font Gewicht: 160 g / 0,35 lbs
Tipo di batteria delle cuffie: Batteria agli ioni di litio (3,7V/450 mAh)
Headset akkumulátor típusa: Lítium-ion akkumulátor (3,7 V/450 mAh) Tempo di ricarica: 2 ore Type batterij voor headset: Lithium-ionbatterij (3,7 V / 450 mAh)
Töltési idő: 2 óra Autonomia in riproduzione con BT attivo: fino a 40 ore Oplaadtijd: 2 uur
Zenelejátszási idő bekapcsolt BT-vel: legfeljebb 40 óra Risposta in frequenza: 20 Hz – 20 kHz Muziekafspeeltijd met BT aan: maximaal 40 uur
Frekvenciaválasz: 20 Hz – 20 kHz Impedenza: 32 ohm Frequentierespons: 20 Hz – 20 kHz
Impedancia: 32 ohm Sensibilità: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Impedantie: 32 ohm
Érzékenység: 103,5 dB SPL 1 kHz-en és 1 mW-on SPL massimo: 95 dB Gevoeligheid: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW
Maximális SPL: 95 dB Sensibilità del microfono: -29 dBV@1kHz/Pa Maximum SPL: 95 dB
Mikrofon érzékenysége: -29 dBV@1kHz/Pa Versione Bluetooth: 5.0 Microfoongevoeligheid: -29 dBV@1kHz/Pa
Bluetooth-verzió: 5.0 Versione profilo Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth-versie: 5.0
Bluetooth-profilverzió: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Intervallo di frequenza del trasmettitore Bluetooth-profielversie: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Bluetooth jeladó frekvenciatartománya: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Frequentiebereik Bluetooth-zender: 2,4 GHz – 2,4835 GHz
Továbbított Bluetooth-teljesítmény: <8 dBm Potenza trasmessa via Bluetooth: <8 dBm Bluetooth zendvermogen: <8 dBm
Bluetooth-átvitel modulációja: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Modulazione della trasmissione Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Bluetooth verzonden modulatie: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK
Maximális üzemi hőmérséklet: 45 °C Temperatura d’esercizio massima: 45 °C Maximale bedrijfstemperatuur: 45 °C

NO PL PT-BR
ESKENS INNHOLD 2. Telefonsamtaler prioriteres alltid. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU mają priorytet. CONTEÚDO DA CAIXA 2. Chamadas sempre têm prioridade.
SLÅ PÅ OG KOBLE TIL 3. Hvis den ene enheten går utenfor WŁĄCZANIE ZASILANIA I ŁĄCZENIE 3. Jeśli jedno z urządzeń znajdzie się poza LIGA/DESLIGA E CONEXÃO 3. Se um dispositivo sair do alcance do Blue-
Slå på og gå i sammenkoblingsmodus Bluetooth-rekkevidde, eller slår seg av, Włączanie zasilania i automatyczne zasięgiem Bluetooth lub wyłączy się, może Ao ser ligado, o fone entra no modo de tooth ou se desligar, o outro dispositivo pode
automatisk må du koble til den gjenværende enheten przejście do trybu parowania być konieczne ręczne połączenie z drugim emparelhamento ter que ser reconectado manualmente.
Velg «JBL TUNE510BT» for å koble til igjen manuelt. Wybierz «JBL TUNE510BT», aby się połączyć urządzeniem. Selecione JBL TUNE510BT para conectar 4. Para desfazer uma conexão multiponto,
PAROWANIE RĘCZNE 4. Wybierz opcję „Zapomnij to urządzenie” EMPARELHAMENTO MANUAL selecione “Esquecer este dispositivo” no
MANUELL SAMMENKOBLING 4. Velg «glem denne enheten» på Bluetooth-en- Wył. zasilania na urządzeniach Bluetooth, aby przerwać
Strøm Av hetene dine for å koble fra flerpunktstilkobling. Tryb parowania ręcznego połączenie wielopunktowe. Desliga dispositivos Bluetooth.
Manuell sammenkoblingsmodus Den første Bluetooth-enheten Wybierz «JBL TUNE510BT», aby się połączyć 1. Urządzenie Bluetooth Modo de emparelhamento manual Primeiro dispositivo Bluetooth
Velg «JBL TUNE510BT» for å koble til Velg «JBL TUNE510BT» for å koble til DZIAŁANIE PRZYCISKÓW Wybierz «JBL TUNE510BT», aby się połączyć Selecione JBL TUNE510BT para conectar Selecione JBL TUNE510BT para conectar
KNAPPEKOMMANDO Den andre Bluetooth-enheten Siri® / Asystent Google / Bixby 2. Urządzenie Bluetooth BOTÃO DE COMANDO Segundo dispositivo Bluetooth
Siri® / Google Assistent / Bixby LADER POŁĄCZENIE WIELOPUNKTOWE ŁADOWANIE Siri®, Google Assistente ou Bixby CARREGANDO
FLERPUNKTSFORBINDELSE LED-ATFERD Maks. dwa urządzenia DZIAŁANIE DIODY LED CONEXÃO MULTIPONTO FUNCIONAMENTO DO LED
Maks. 2 enheter Slå på/av Włączanie trybu parowania z drugim Wł./wył. zasilania Máximo dois dispositivos Liga/Desliga
urządzeniem Nawiązywanie połączenia z Bluetooth Entre no modo de emparelhamento com BT conectando
Gå inn i sammenkoblingsmodu med den BT tilkobles
andre enheten 1. Aby przełączyć urządzenie źródłowe, Bluetooth podłączone o segundo dispositivo BT conectado
BT tilkoblet wstrzymaj odtwarzanie muzyki na bieżą- Niski poziom akumulatora
1. Sett musikken på den nåværende Lite batteri cym urządzeniu i wybierz odtwarzanie
1. Para usar outra fonte de sinal, pause Bateria fraca
Ładowanie a música no dispositivo atual e ligue a Carregando
enheten på pause og velg «spill av» på den LADER na drugim. Pełne naładowanie
2. enheten for å bytte musikkilde. 2. Połączenia telefoniczne zawsze música em outro dispositivo. Bateria carregada
Fulladet

TEKNISKE SPESIFIKASJONER DANE TECHNICZNE Especificações técnicas


Modell: TUNE 510BT Model: TUNE 510BT Modelo: TUNE 510BT
Driverstørrelse: 32 mm / 1,26 "  Dynamisk driver Rozmiar przetwornika: Dynamiczny przetwornik 32 mm / 1,26" Drivers: Drivers dinâmicos de 32 mm (1,26")
Strømforsyning: 5V 1A Zasilanie: 5V 1A Alimentação de energia: 5V 1A
Vekt: 160 g / 0,35 lbs Waga: 160 g / 0,35 funta Peso: 160 g (0,35 lb)
Hodetelefonenes batteritype: Litium-ionbatteri (3,7V / 450 mAh) Typ akumulatora do słuchawek: Akumulator litowo-jonowy (3,7 V, 450 mAh) Bateria dos fones: Bateria de íon de Li (3,7V / 450 mAh)
Ladetid: 2 timer Czas ładowania: 2h Tempo de carregamento: 2 horas
Czas odtwarzania muzyki z włączoną Autonomia com BT ligado: Até 40 horas
Musikkavspillingstid med BT på: opptil 40 timer funkcją Bluetooth: do 40 godz.
Frekvensrespons: 20 Hz – 20 kHz Resposta de frequência: 20 Hz a 20 kHz
Pasmo przenoszenia: 20 Hz – 20 kHz Impedância: 32 ohms
Impedans: 32 ohm Impedancja: 32 omy
Følsomhet: 103,5 dB SPL ved 1 kHz 1 mW Sensibilidade: 103,5 dB SPL a 1 kHz / 1 mW
Efektywność: 103,5 dB SPL przy 1 kHz 1 mW
Maksimal SPL: 95 dB Maksymalne ciśnienie akustyczne SPL: 95 dB SPL máximo: 95 dB
Mikrofonfølsomhet: -29 dBV@1kHz/Pa Czułość mikrofonu: -29 dBV dla 1 kHz/Pa Sensibilidade do microfone: -29 dBV a 1 kHz/Pa
Bluetooth-versjon: 5.0 Wersja Bluetooth: 5.0 Versão Bluetooth: 5.0
Bluetooth-profilversjon: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Wersja profilu Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Versões de perfil Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6 e HFP V1.7
Pasmo przenoszenia nadajnika Bluetooth: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Intervalo de frequência do transmissor
Frekvensområde for Bluetooth-sender: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bluetooth: 2,4 GHz a 2,4835 GHz
Bluetooth-senderens effekt: <8 dBm Moc nadawania Bluetooth: <8 dBm
Modulacja nadawania Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Potência de transmissão Bluetooth: Inferior a 8 dBm
Bluetooth-senderens modulasjon: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Modulação do transmissor Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK e 8DPSK
Maks driftstemperatur: 45 °C Maks. temperatura robocza: 45°C
Temperatura máxima de uso: 45 °C

SV TR RU
DETTA FINNS I LÅDAN 3. Om en enhet rör sig utanför KUTU İÇERİĞİ olacaktır. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ приоритете.
SLÅ PÅ & ANSLUT Bluetooth-räckvidden eller stängs av, kan GÜCÜ AÇMA VE BAĞLANMA 3. Eğer bir cihaz Bluetooth aralığından çıkar ВКЛЮЧЕНИЕ И СОПРЯЖЕНИЕ 3. Если одно устройство выходит из диапазона
Slå på och starta parkopplingsläge du behöva återansluta den återstående Gücü açın ve otomatik olarak eşleştirme Включение и автоматический переход в работы Bluetooth или отключается, вам нужно
veya kapanırsa,kalan cihazı el ile yeniden режим сопряжения вручную переподключиться к оставшемуся
automatiskt enheten manuellt. moduna girin. bağlamanız gerekebilir. Выберите «JBL TUNE510BT» для подключения устройству.
Välj "JBL TUNE510BT" för att ansluta 4. Välj "Glöm den här enheten" på dina Bağlanmak için «JBL TUNE510BT» seçin 4. Çok noktalı bağlantıyı kesmek için РУЧНОЕ СОПРЯЖЕНИЕ 4. Выберите «Забыть это устройство» на
MANUELL PARKOPPLING Bluetooh-enheter för att koppla bort MANUEL EŞLEŞTİRME Bluetooth cihazlarınızda “bu bağlantıyı unut” ВЫКЛЮЧЕНИЕ своем Bluetooth-устройстве, чтобы отключить
Stäng av flerpunktanslutning. Gücü kapatma seçeneğini seçin. Режим ручного сопряжения подключение к нескольким устройствам
Manuellt parkopplingsläge 1:a Bluetooth-enheten Manuel eşleştirme modu 1. Bluetooth cihazı Выберите «JBL TUNE510BT» для одновременно.
Välj "JBL TUNE510BT" för att ansluta Välj "JBL TUNE510BT" för att ansluta подключения Первое Bluetooth-устройство
Bağlanmak için «JBL TUNE510BT» seçin Bağlanmak için «JBL TUNE510BT» seçin Выберите «JBL TUNE510BT» для подключения
KNAPPKOMMANDO 2:a Bluetooth-enheten КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ
DÜĞME KOMUTU 2. Bluetooth cihazı Siri® / Google Ассистент / Bixby Второе Bluetooth-устройство
Siri® / Google Assistant / Bixby LADDNING Siri® / Google Asistan / Bixby ŞARJ ETME МНОГОТОЧЕЧНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЗАРЯДКА
FLERPUNKTSANSLUTNING LED-FUNKTION ÇOK NOKTALI BAĞLANTI LED GÖSTERGELERİ Максимум 2 устройства СИГНАЛЫ ИНДИКАТОРОВ
Max 2 enheter Ström på/av En fazla 2 cihaz Gücü açma/kapama Перейдите в режим сопряжения со вторым Включение/выключение питания
Starta parkopplingsläge med den BT ansluter 2. Cihaz ile eşleştirme moduna gir BT bağlanıyor устройством Подключение Bluetooth
2:a enheten BT anslutet 1. Müzik kaynağını değiştirmek için, BT bağlandı 1. Чтобы переключить источник музыки, Подключение по Bluetooth установлено
1. För att växla musikkälla, pausa musiken Låg batterinivå поставьте музыку на паузу на текущем Аккумулятор разряжен
mevcut cihaz üzerinde müziği duraklatın Düşük pil gücü устройстве и включите воспроизведение на
på den nuvarande enheten och välj Spela Laddning Зарядка
ve 2. cihaz üzerinde oynatmayı seçin. Şarj etme втором устройстве. Полностью заряжены
på den 2:a enheten. Fullt laddade 2. Telefon çağrısı her zaman öncelikli 2. Телефонный звонок всегда будет в
2. Telefonsamtal har alltid prioritet. Tam şarj oldu

TEKNISKA SPECIFIKATIONER TEKNIK ÖZELLIKLER ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ


Modell: TUNE 510BT Model: TUNE 510BT Модель: TUNE 510BT
Storlek på högtalarelement: 32 mm/1,26" tum dynamiskt Sürücü Boyutu: 32 mm / 1,26” Dinamik Sürücü Размер мембраны: мембрана динамика 32 мм / 1,26" дюйма
Strömförsörjning: 5V 1A Güç kaynağı: 5V 1A Источник питания: 5 В 1 A
Vikt: 160 g Ağırlık: 160 g / 0,35 lbs Вес: 160 г / 0,35 фунта
Hörlurarnas batterityp: Litiumjon (3,7V/450 mAh) Kulaklık pil türü: Lityum-iyon pil (3,7V / 450 mAh) Тип батареи наушников: Литий-ионный аккумулятор (3,7 В / 450 мА·ч)
Время зарядки: 2 ч
Laddningstid: 2 timmar Şarj süresi: 2 saat
Время воспроизведения музыки с
Musikspelstid med BT på: Upp till 40 timmar BT açıkken müzik çalma süresi: 40 saate kadar включенным Bluetooth: до 40 ч
Frekvensomfång: 20 Hz – 20 kHz Frekans aralığı: 20 Hz – 20 kHz Частота сигнала: 20 Гц — 20 КГц
Impedans: 32 ohm Empedans: 32 ohm Сопротивление: 32 Ом
Känslighet: 103,5 dB SPL vid 1 kHz 1 mW Hassasiyet: 103,5 dB SPL@ 1kHz 1mW Чувствительность: уровень звукового давления 103,5 дБ при
Max SPL: 95 dB Maksimum SPL: 95 dB 1 кГц / 1 мВт
Mikrofonkänslighet: -29 dBV@1kHz/Pa Mikrofon hassasiyeti: -29 dBV@1kHz/Pa Макс. уровень звукового давления: 95 дБ
Bluetooth-version: 5.0 Bluetooth Sürümü: 5.0 Чувствительность микрофона: -29 дБВ при 1 кГц/Па
Bluetooth-profilens version: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Bluetooth profil sürümü: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 Версия Bluetooth: 5.0
Bluetooth-sändarens frekvensomfång: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Bluetooth verici frekans aralığı: 2,4 GHz – 2,4835 GHz Версия профиля Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Диапазон частот передатчика Bluetooth: 2,4 ГГц – 2,4835 ГГц
Bluetooth-sändarens effekt: < 8 dBm Bluetooth iletilen güç: <8 dBm
Мощность Bluetooth-передатчика: < 8 дБ/мВт
Bluetooth-sändarens modulering: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK Bluetooth iletilen modülasyon: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK Модуляция Bluetooth-передатчика: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK
Max drifttemperatur: 45 °C Maksimum çalışma sıcaklığı: 45 °C Максимальная температура эксплуатации: 45 °C

ZH-CN ZH-TW ID
产品清单 换为通话模式。 包裝盒內物品 3.若一個裝置超出藍牙範圍或斷 2. Panggilan telepon akan selalu diutamakan.
开启和连接 開機並連接 電,您可能需要手動重新連接
ISI KOTAK
3.若一台设备超出蓝牙有效范围 MENYALAKAN & MENYAMBUNG 3. Jika salah satu perangkat berada di luar
打开电源并自动进入配 或已关机,您需要手动重新连接 開機並自動進入配對模式 剩餘裝置。 Nyalakan dan Anda akan otomatis memasuki jangkauan Bluetooth atau mati, Anda mungkin
对模式 剩余设备。 選擇 «JBL TUNE510BT» 以進行連接 4.選擇藍牙裝置上的「忘記此裝 mode penyambungan perlu menyambungkan ulang perangkat lainnya
选择“JBL#TX Q H510BT”进行连接 4.在您的蓝牙设备上选择“忽略 手動配對 置」以斷開多點連接。 Pilih «JBL TUNE510BT» untuk secara manual.
手动配对 此设备”以断开多点连接。 關機 第 1 個藍牙裝置
menyambungkan 4. Pilih "lupakan perangkat ini" pada perangkat
关闭 第#1#台蓝牙设备 手動配對模式 選擇 «JBL TUNE510BT» 以進行連接
PENYAMBUNGAN MANUAL Bluetooth Anda untuk memutuskan sambungan
手动配对模式 选择“JBL#TX Q H510BT”进行连接 選擇 «JBL TUNE510BT» 以進行連接 第 2 個藍牙裝置
Mematikan banyak titik.

选择“JBL#TX Q H510BT”进行连接 第#2#台蓝牙设备


Mode penyambungan manual Perangkat Bluetooth pertama
按鈕命令 充電中
按键命令
Pilih «JBL TUNE510BT» untuk Pilih «JBL TUNE510BT» untuk
正在充电 Siri® / Google Assistant / Bixby LED 狀態 menyambungkan menyambungkan
V lr l® #/#Gr r goh #智能助理#/#Blx b| LED 变化模式 多點連接 通電/斷電 TOMBOL PERINTAH Perangkat Bluetooth kedua
多点连接 开启/关闭 最多 2 個裝置 藍牙正在連接 Siri®/Asisten Google/Bixby MENGISI DAYA
最多#2#台设备 蓝牙正在连接 與第 2 個裝置一起進入配 藍牙已連接 SAMBUNGAN BANYAK TITIK POLA LED
与第#2#台设备配对 蓝牙已连接 對模式 電池電力不足
Maksimum 2 perangkat Nyalakan/matikan
电量不足 充電中
Masuk ke mode penyambungan dengan
1.要切换音乐源,请先暂停当 BT Menyambung
前设备播放的音乐并选择在
1.若要切換音樂來源,暫停目
正在充电 前裝置上的音樂,然後選擇 已充滿電
perangkat kedua BT Tersambung
第#2#台设备上播放。 已充满 第 2 個裝置上的播放按鈕。
1. Untuk mengganti sumber musik, jeda
musik pada perangkat saat ini, lalu pilih putar
Daya baterai lemah
2.只要有来电,耳机将立即切 Mengisi Daya
2.通話將始終優先。 pada perangkat kedua. Daya terisi penuh

技术规格 技術規格 SPESIFIKASI TEKNIS


型号: TX Q H#510BT 型號: TUNE 510BT Model: TUNE 510BT
驱动单元尺寸: 32#p p /1.26"#动圈驱动单元 驅動器尺寸: 32 mm / 1.26 " 動態驅動器 Ukuran driver: Driver Dinamis 32 mm/1,26"
电源: 5#V # #1#D 電源: 5V 1A Catu daya: 5V 1A
重量: 160#g#/#0.35#obv 重量: 160 g / 0.35 lbs Berat: 160 g/0,35 lbs
耳机电池类型: 锂离子电池#+3.7V #/#450#p D h , 耳機電池類型: 鋰離子電池 (3.7V/450 mAh) Tipe baterai headset: Baterai litium-ion (3,7 V/450 mAh)
充电时间: 2#小时 充電時間: 2 小時 Lama pengisian daya: 2 jam
开启蓝牙时的音乐播放时间: 高达 40 小时 在藍牙開啟時的音樂播放時間: 長達 40 小時 Waktu putar musik dengan BT aktif: hingga 40 jam
频率响应: 20#H} #–#20#kH} 頻率回應: 20 Hz – 20 kHz Respons frekuensi: 20 Hz – 20 kHz
阻抗: 32#r h p 阻抗: 32 歐姆 Impedans: 32 ohm
灵敏度: 103.5#d B#V P L@#1kH} #1p W 敏感度: 103.5 dB SPL@ 1kHz 1mW Sensitivitas: 103,5 dB SPL@ 1 kHz 1 mW
最大 声压级: 95#d B 最大 SPL: 95 dB SPL Maksimum: 95 dB
话筒灵敏度: 29-#d BV @1kH} /P d 麥克風靈敏度: -29 dBV@1kHz/Pa Sensitivitas mikrofon: -29 dBV@1kHz/Pa
蓝牙版本: 5.0 藍牙版本: 5.0 Versi Bluetooth: 5.0
蓝牙配置文件版本: D 2D P V# 1.3、D VR F P V# 1.6、HF P V# 1.7 藍牙設定檔版本: A2DP V1.3、AVRCP V1.6、HFP V1.7 Versi profil Bluetooth: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
蓝牙发射器频率范围: 2.4#GH} #–#2.4835#GH} 藍牙發射機頻率範圍: 2.4 GHz – 2.4835 GHz Rentang frekuensi pemancar Bluetooth: 2,4 GHz–2,4835 GHz
蓝牙发射器功率: <8#d Bp 藍牙發射機功率: < 8 dBm Daya transmisi Bluetooth: <8 dBm
蓝牙发射器调制: GF V K、π/4D Q P V K、8D P V K 藍牙發射機調變: GFSK、π/4DQPSK、8DPSK Modulasi transmisi Bluetooth: GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
最高运行温度: 45#°F 最大工作溫度: 45 °C Suhu pengoperasian maksimal: 45 °C

JP KO MM
同梱品 3.1台のデバイスがBox h tr r th の圏外にあ 구성품 위입니다.
전원 켜기 & 연결
ဗူးး�အတွွင်းး� ပါါဝင််သည့််�ပစ္စစည်းး�များ�း� ကိုု�ယ််တိုု�င််ပြ�န််လည််ချိိ�တ််ဆက််ရန််
電源オン&接続 る、または電源が切れている場合、 3. 장치가 Bluetooth 범위를 벗어나거나
電源をオンにすると自動的にペア もう1台を手動で再接続しなければな 전원 켜기 및 페어링 모드 자 전원이 꺼질 경우 다른 장치를 직접 재
ပါါဝါါဖွွင့််�ပြီး��း ချိိ�တ််ဆက််ပါါ လိုု�အပ််လာာနိုု�င််သည််။
リングモードに入ります らないことがあります。 동 진입 연결해야 할 수 있습니다. ပါါဝါါဖွွင့််�လျှှင််ဖွွင့််�ခြ�င်းး�နှှင့််� ၄။ ကိိရိိယာာ ၁ခုုထက််ပိုု�၍
接続するには«JBL#TX Q H510BT»を選択 4.マルチポイント接続を切るには、- 연결할 «JBL TUNE510BT» 선택 4. Bluetooth 장치에서 "이 장치 삭제"
Box h tr r th 対応デバイスの「このデバイス
ချိိ�တ််ဆက််ခြ�င်းး�မုုဒ််သို့့�� ချိိ�တ််ဆက််မှုုကိုု� ဖြု�ုတ််ရန်် သင့််�
手動でのペアリング 수동 페어링 를 선택하여 멀티포인트 연결을 해
電源オフ を消去する」を選択します。
전원 끄기 제합니다.
အလိုု�အလျော��ာ�က်် ဝင််ရော�ာက််ပါါမည််။ ကိိရိိယာာရှိိ� bluetooth ဆက််တင််တွွင််
手動でのペアリングモード 1台目のBox h tr r th 対応デバイス
수동 페어링 모드 첫 번째 Bluetooth 장치
"JBL TUNE510BT" ကိုု� ချိိ�တ််ဆက််ရန်် “forget this device” ကိုု� ရွေး�း�ချျယ််ပါါ။
接続するには«JBL#TX Q H510BT»を選択 接続するには«JBL#TX Q H510BT»を選択
연결할 «JBL TUNE510BT» 선택 연결할 «JBL TUNE510BT» 선택 ရွေး�း�ချျယ််ပါါ။
2台目のBox h tr r th 対応デバイス
ပထမ bluetooth ကိိရိိယာာ
ボタン操作
V lr l® /Gr r goh アシスタント/Blx b| 充電中
버튼 명령 두 번째 Bluetooth 장치 ကိုု�ယ််တိုု�င််ချိိ�တ််ဆက််ခြ�င်းး�
Siri® / Google 어시스턴트 / Bixby
"JBL TUNE510BT" ကိုု� ချိိ�တ််ဆက််ရန််
マルチポイント接続 충전
멀티포인트 연결 LED 동작
LEDの動作 ပါါဝါါပိိတ််ခြ�င်းး� ရွေး�း�ချျယ််ပါါ။
最高2台のデバイス パワーオン/オフ
Box h tr r th に接続中 최대 2대의 장치까지 연결 전원 켜기/끄기 ကိုု�ယ််တိုု�င််ချိိ�တ််ဆက််ခြ�င်းး�မုုဒ်် ဒုုတိိယ bluetooth ကိိရိိယာာ
두 번째 장치로 페어링 모드 진입 BT 연결 중
2台目のデバイスでペアリングモ
ードに入ります Box h tr r th 接続済み
"JBL TUNE510BT" ကိုု� ချိိ�တ််ဆက််ရန်် အားး�သွွင်းး�နေ�သည််
バッテリー残量少 1. 음원을 전환하려면 현재 장치 BT 연결됨 ရွေး�း�ချျယ််ပါါ။
에서 재생 중인 음악을 일시 중지 배터리 부족
1.音楽ソースを切り替えるには、 LED အပြု�ုအမူူများ�း�
現在使用中のデバイスの音楽を一 充電中
하고 두 번째 장치에서 재생을 선 충전
ခလုုတ််စေ�ခိုု�င်းး�ချျက််
時停止し、2台目のデバイスで再 充電完了
ပါါဝါါ အဖွွင့််�/အပိိတ််
生を選択します。 택하십시오. 완전 충전됨 Siri® / Google Assistant / Bixby BT ချိိ�တ််ဆက််ခြ�င်းး�
2.通話は常に優先されます。 2. 통화 기능이 항상 우선순 ကိိရိိယာာ(၁)ခုုထက််ပိုု�၍ BT ချိိ�တ််ဆက််ပြီး�း�ပါါပြီ�ီ။
ချိိ�တ််ဆက််နိုု�င််ခြ�င်းး� ဘတ္ထထရီီအားး�နည်းး�နေ�ပါါသည််။
技術仕様 기술 사양 အများ��းဆုံးး��ကိိရိိယာာ(၂) ခုုအထိိ အားး�သွွင်းး�နေ�သည််
モデル: TX Q H#510BT 모델: TUNE 510BT ချိိ�တ််ဆက််နိုု�င််သည််။
ドライバーサイズ: 32p p ダイナミックドライバー 드라이버 크기: 32mm/1.26" 다이내믹 드라이버
အားး�အပြ�ည့််�သွွင်းး�ပြီး�း�ပါါပြီ�ီ။
ဒုုတိိယကိိရိိယာာကိုု�ချိိ�တ််ဆက််ခြ�င်းး�မုု
電源: 5V 1D 전원 공급 장치: 5V 1A
重量: 約160g
ဒ််သို့့�� ဝင််ရော�ာက််ပါါ။
중량: 160g/ 0.35lbs
イヤホン本体のバッテリータイプ: リチウムイオン電池(3.7V /450p D h ) 헤드셋 배터리 유형: 리튬 이온 배터리(3.7V/450mAh)
၁။ သီီချျင်းး�အရင်းး�အမြ�စ််ကိုု�
充電時間: 約2時間 충전 시간: 2시간 ပြော��ာင်းး�ရန်် လက််ရှိိ�ကိိရိိယာာမှှ
最大再生時間: 最大約40時間 BT로 음악 재생: 최대 40시간 သီီချျင်းး�ကိုု� ခေ�တ္တတရပ််ပြီး�း�
周波数特性: 20H} ~20kH} 주파수 응답: 20Hz~20kHz ဒုုတိိယကိိရိိယာာမှှသီီချျင်းး�ကိုု�
インピーダンス: 32Ω 임피던스: 32Ω
出力音圧レベル: 민감도:
103.5d B#V P L@1kH} #1p W
စတင််ဖွွင့််�ပါါ။
103.5dB SPL@ 1kHz 1mW
最大音圧レベル: 95d B 최대 SPL: 95dB ၂။ ဖုုန်းး�ခေါ်�်ဆိုု�မှုုကိုု� ဦးးစား�းပေး�းအဖြ�စ််
マイクの出力音圧レベル: -29d BV @1kH} /P d 마이크 민감도: -29dBV@1kHz/Pa အမြဲ�ဲအသုံးး��ပြု�ုလိိမ့််�မည််ဖြ�စ််သည််။
Bluetoothバージョン: 5.0 Bluetooth 버전: 5.0 ၃။ အကယ််၍ကိိရိိယာာတစ််ခုုသည််
Bluetoothプロファイルバージョン: D 2D P #V 1.3、D V R F P #V 1.6、HF P #V 1.7 Bluetooth 프로필 버전: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7
Bluetooth 송신기 주파수 범위:
bluetoothသက််ရော�ာက််နိုု�င််သည့််�နေ�
Bluetooth対応トランスミッター周 2.4GHz~2.4835GHz
波数帯域: 2.4GH} ~2.4835GH} Bluetooth 송신 출력:
ရာာပြ�င််ပသို့့�� ရော�ာက််ရှိိ�သွားး��လျှှင််
8d Bp 未満
<8dBm
Bluetooth 송신 변조:
Bluetooth送信出力: သို့့��မဟုုတ်် ပါါဝါါပိိတ််သွားး��လျှှင််
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
최대 작동 온도:
Bluetooth送信変調: GF V K、π/4D Q P V K、8D P V K ကျျန််ရှိိ�သည့််� ကိိရိိယာာကိုု�
最大動作保証温度:
45°C
45°F

AR HE
TECH SPEC ‫ ﺇﺫﺍ ﺧﺮﺝ ﺟﻬﺎﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﻧﻄﺎﻕ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺃﻭ ﺗﻢ‬.3 ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ 1‫טלפון‬#‫לשיחות‬ ‫החבילה‬#‫תכולת‬
‫ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﱃ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﻳﺪﻭﻳًﺎ‬،‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ E ox h 00‫ה‬#‫מטווח‬#‫יוצא‬#‫המכשירים‬#‫אחד‬#‫אם‬#.3 ‫וחיבור‬#‫הפעלה‬
Model: TUNE 510BT
.‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻭﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﰲ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻵﺧﺮ‬ #‫להתחבר‬#‫צורך‬#‫שיהיה‬#‫ייתכן‬#/‫נכבה‬#‫או‬#wr r wk #‫באופן‬#‫תיכנס‬#‫והיא‬#‫היחידה‬#‫את‬#‫הפעל‬
Driver size: ၃၂ မီီလီီမီီတာာ / ၁.၂၆ လက််မ   1‫שנותר‬#‫למכשיר‬#‫מחדש‬#‫ידנית‬ ‫צימוד‬#‫למצב‬#‫אוטומטי‬
(‫" )ﻧﺴﻴﺎﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬FORGET THIS DEVICE" ‫ ﺣﺪﺩ‬.4 ‫" ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬JBL TUNE510BT" ‫ﺍﺧﱰ‬
Dynamic driver #‫יש‬#/‫נקודתי‬0‫הרב‬#‫החיבור‬#‫את‬#‫לנתק‬#‫ כדי‬.4 #J E L»0‫ב‬#‫לבחור‬#‫יש‬#/‫להתחבר‬#‫כדי‬
.‫ﻋﲆ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻟﻔﺼﻞ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ‬ ‫ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬ «WX Q H510E W
Power supply: 5V 1A #‫במכשירי‬#%‫זה‬#‫מכשיר‬#‫שכח‬%#‫באפשרות‬#‫לבחור‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺍﻷﻭﻝ‬ ‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ 1‫שלכם‬#E ox h wr r wk 0‫ה‬ ‫ידני‬#‫צימוד‬
Weight: ၁၆၀ ဂရမ်် / ၀.၃၅ ပေါ�ါင်် ‫" ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬JBL TUNE510BT" ‫ﺍﺧﱰ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺍﻟﻴﺪﻭﻱ‬ ‫הראשון‬#E ox h wr r wk 0‫ה‬#‫מכשיר‬ ‫כיבוי‬
Headset battery type: Lithium-ion battery (3.7V / 450 mAh) ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﺍﻟﺜﺎين‬ ‫" ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ‬JBL TUNE510BT" ‫ﺍﺧﱰ‬ #J E L»0‫ב‬#‫לבחור‬#‫יש‬#/‫להתחבר‬#‫כדי‬ ‫ידני‬#‫צימוד‬#‫מצב‬
Charging time: ၂ နာာရီီ ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺃﻭﺍﻣﺮ ﺍﻟﺰﺭ‬ «TUNE510BT #J E L»0‫ב‬#‫לבחור‬#‫יש‬#/‫להתחבר‬#‫כדי‬
Music playtime with BT on: ၄၀ နာာရီီအထိိ LED ‫ﺃمنﺎﻁ ﻣﺆﴍﺍﺕ‬ Siri® / Google Assistant / Bixby ‫השני‬#E ox h wr r wk 0‫ה‬#‫מכשיר‬ «WX Q H510E W
‫ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬/‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺍﺗﺼﺎﻝ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻨﻘﺎﻁ‬ ‫בטעינה‬ ‫לחצן‬#‫פקודת‬
Frequency response: 20 Hz – 20 kHz
‫ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺎﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯﺍﻥ ﺑﺤﺪ ﺃﻗﴡ‬ LHG #‫חיווי‬#‫נורית‬#‫ תפקוד‬V lul® #2#J r r j oh #D v v lv wd q w#2#E l{ e |
Impedance: 32 ohm ‫כיבוי‬2‫הפעלה‬ ‫נקודתי‬0‫רב‬#‫חיבור‬
Sensitivity: 103.5 dB SPL@ 1kHz 1mW ‫ﺍﻟﺪﺧﻮﻝ ﺇﱃ ﻭﺿﻊ ﺍﻻﻗﱰﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎين ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫היותר‬#‫לכל‬#‫מכשירים‬ 2
E W0‫ל‬#‫מתחבר‬
95 dB ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ ﺃﻭﻗﻒ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‬،‫ ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ ﻣﺼﺪﺭ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ‬.1 ‫מחובר‬#E W ‫השני‬#‫המכשיר‬#‫עם‬#‫צימוד‬#‫למצב‬#‫כניסה‬
Maximum SPL: ‫ﺇﻳﻘﺎ ًﻓﺎ ﻣﺆﻗﺘًﺎ ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺤﺎﱄ ﻭﺣﺪﺩ ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
-29 dBV@1kHz/Pa ‫ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫חלשה‬#‫ סוללה‬#/‫המוזיקה‬#‫מקורות‬#‫בין‬#‫להחלפה‬#.1
Microphone sensitivity: .‫ﰲ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺜﺎين‬
5.0
‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫ בטעינה‬#‫במכשיר‬#‫המוזיקה‬#‫את‬#‫להשהות‬#‫יש‬
Bluetooth version: .‫ ﺇﻳﻼﺀ ﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔ ﺩﺍمئًﺎ ﻟﻠﻤﻜﺎﳌﺎﺕ ﺍﻟﻬﺎﺗﻔﻴﺔ‬.2
Bluetooth profile version: A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 ‫במלואו‬#‫ טעונה‬1‫השני‬#‫במכשיר‬#%‫נגן‬%#‫ולבחור‬#‫הנוכחי‬
#‫עדיפות‬#‫תינתן‬#‫תמיד‬#/‫מקרה‬#‫ בכל‬.2
Bluetooth transmitter frequency range: 2.4 GHz – 2.4835 GHz
Bluetooth ထုုတ််လွှှင့််�သည့််� စွွမ်းး�အားး�- <8 dBm ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻘﻨﻴﺔ‬ ‫מפרט טכני‬
Bluetooth transmitted modulation: GFSK, π/4DQPSK,8DPSK TUNE 510BT WX Q H#510BT :‫דגם‬
:‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬
Maximum operation temperature: 45 °C ’‫ אינץ‬1.26#2#‫מ”מ‬#32#‫דינמי‬#‫דרייבר‬ :‫גודל רמקול‬
‫ ﺑﻮﺻﺔ‬1.26/‫ ﻣﻢ‬32 ‫ﻣُﺸﻐﱢﻞ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴيك‬ :‫ﺣﺠﻢ ﺍ ُﳌﺸ ﱢﻐﻞ‬
‫ ﺃﻣﺒري‬1 ‫ ﻓﻮﻟﺖ‬5 :‫ﻣﺼﺪﺭ ﺍﻹﻣﺪﺍﺩ ﺑﺎﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫אמפר‬#1# #‫וולט‬#5 :‫אספקת חשמל‬
‫ ﺭﻃﻞ‬0.35/‫ ﺟﻢ‬160 :‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬ *‫גר‬#160 :‫משקל‬
(‫ ﻣﻠﲇ ﺃﻣﺒري ﰲ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬/450‫ ﻓﻮﻟﺖ‬3.7) ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ‬ :‫ﻧﻮﻉ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺳامﻋﺔ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬ #450#2#‫ וולט‬3.7,#‫יון‬0‫ליתיום‬#‫סוללת‬ :‫סוג סוללת האוזניות‬
‫ﺳﺎﻋﺘﺎﻥ‬ :‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ +‫מיליאמפר‬
‫ ﺳﺎﻋﺎﺕ‬40 ‫ﺣﺘﻰ‬ :‫ﻭﻗﺖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ ‫שעות‬#2 :‫זמן טעינה‬
‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬20 - ‫ ﻫﺮﺗﺰ‬20 :‫ﺍﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﱰﺩﺩ‬ ‫שעות‬#7 3 #‫עד‬ :BT ‫משך זמן השמעת מוסיקה עם‬
‫ ﺃﻭﻡ‬32 :‫ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ 20K } #–#20nK } :‫תגובת תדר‬
‫ ﻛﻴﻠﻮ‬1 ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻦ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺼﻮﺕ ﻋﲆ‬103.5 :‫ﺍﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‬ 32#r k p :‫עכבה‬
‫ ﻣﻠﲇ ﻭﺍﺕ‬1 ‫ﻫﺮﺗﺰ‬ 103.5 g E #V S L@#1nK } #1p Z :‫רגישות‬
‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ‬95 :‫ﺃﻗﴡ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺿﻐﻂ ﺻﻮﺕ‬ 95#g E :‫ מרבי‬SPL
‫ﺑﺎﺳﻜﺎﻝ‬/‫ ﻛﻴﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬1 ‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻓﻮﻟﺖ ﻋﲆ‬29- :‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ ﺍﳌﻴﻜﺮﻭﻓﻮﻥ‬ -29#g E Y @1kHz2S d :‫רגישות מיקרופון‬
5.0 :‫ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ 5.0 :Bluetooth ‫גרסת‬
A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 :‫ﺇﺻﺪﺍﺭ ﻣﻠﻒ ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ A2DP V1.3, AVRCP V1.6, HFP V1.7 :Bluetooth ‫גרסת פרופיל‬
‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2.4835 - ‫ ﺟﻴﺠﺎ ﻫﺮﺗﺰ‬2.4 :‫ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﱰﺩﺩﻱ ﳌﺮﺳﻞ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ 2.4 GHz – 2.4835 GHz :Bluetooth ‫טווח תדרים של משדר‬
‫ ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ ﻣﻠﲇ ﻭﺍﺕ‬8> :‫ﻗﺪﺭﺓ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ :‫ משודר‬Bluetooth ‫הספק‬
<8 dBm
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK :‫ﺿﺒﻂ ﺇﺭﺳﺎﻝ ﺍﻟﺒﻠﻮﺗﻮﺙ‬ :Bluetooth ‫אפנון משודר‬
‫ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬45 GFSK, π/4DQPSK,8DPSK
:‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻘﺼﻮﻯ‬ :‫טמפרטורת פעולה מרבית‬
45 °C

IT PER PROLUNGARE LA VITA UTILE DELLA BATTERIA, RICARICARE ZH-TW  為延長電池壽命,每 3 個月至少要充滿電一
COMPLETAMENTE ALMENO UNA VOLTA OGNI 3 MESI. LA VITA 次。電池壽命視使用和設定而異。
UTILE DELLA BATTERIA VARIA A SECONDA DELL’USO E DELLE ID AGAR MASA PAKAI BATERAI LEBIH LAMA, ISI DAYA HINGGA PENUH
TO PROLONG BATTERY LIFESPAN, FULLY CHARGE AT LEAST IMPOSTAZIONI. SETIDAKNYA 3 BULAN SEKALI. MASA PAKAI BATERAI BERBEDA-BE-
ONCE EVERY 3 MONTHS. BATTERY LIFE VARIES BY USE AND NL OM DE LEVENSDUUR VAN DE BATTERIJ TE OPTIMALISEREN, 1 KEER DA TERGANTUNG PEMAKAIAN DAN PENGATURAN.
SETTINGS. PER 3 MAANDEN VOLLEDIG OPLADEN. DE LEVENSDUUR VAN DE JP バッテリーをより長く使用するために、約3か
BATTERIJ IS AFHANKELIJK VAN GEBRUIK EN INSTELLINGEN. 月毎に満充電してください。バッテリーの寿
DA FOR AT FORLÆNGE BATTERIETS LEVETID SKAL DU OPLADE DET NO FORLENG BATTERIETS LEVETID VED Å LADE DET HELT OPP MINST 命は使用方法および設定等により異なります。
HELT MINDST ÉN GANG HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID HVER 3. MÅNED. BATTERIETS LEVETID VARIERER AVHENGIG AV KO 배터리 수명을 늘리려면 3개월에 한 번 이상 배터리
VARIERER AFHÆNGIG AF BRUG OG INDSTILLINGER. BRUK OG INNSTILLINGER. 를 완전히 충전하십시오. 배터리 수명은 사용법 및
DE ZUM VERLÄNGERN DER AKKULEBENSDAUER MINDESTENS EINMAL PL ABY PRZEDŁUŻYĆ ŻYWOTNOŚĆ BATERII, NAŁADUJ JĄ W PEŁNI CO 설정에 따라 다릅니다.
ALLE 3 MONATE VOLLSTÄNDIG AUFLADEN. DIE AKKULEBENSDAU- NAJMNIEJ RAZ CO 3 MIESIĄCE. ŻYWOTOŚĆ BATERII JEST ZALEŻNA
ER VARIIERT JE NACH ANWENDUNG UND EINSTELLUNGEN. OD SPOSOBU UŻYTKOWANIA I USTAWIEŃ. MM ဘတ္ထထရီီသက််တမ်းး�ကိုု� ကြာ�ာရှှည််အသုံးး��ခံံစေ�ရန််
EL ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ, PT-BR PARA PROLONGAR A VIDA ÚTIL DA BATERIA, CARREGUE-A အနည်းး�ဆုံးး�� 3 လတကြိ�ိမ််
ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΚΑΘΕ 3 ΜΗΝΕΣ. ATÉ A CARGA MÁXIMA PELO MENOS UMA VEZ A CADA TRÊS ဘက််ထရီီကိုု�အားး�အပြ�ည့််�သွွင်းး�ပါါ။ အသုံးး��ပြု�ုမှုုပုံံ�စံံများ��းနှှင့််�
Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΠΟΙΚΙΛΛΕΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ MESES. A DURABILIDADE DA BATERIA DEPENDE DE COMO E
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΙΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ. ONDE ELA É USADA. ပတ််ဝန်းး�ကျျင််အခြေ�ေ�အနေ�ေများ��းအပေါ်�်� မူူတည််ပြီး�း�
ES PARA PROLONGAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA, CÁRGALA SV LADDA BATTERIET MINST EN GÅNG VAR TREDJE MÅNAD FÖR ATT ဘက််ထရီီသက််တမ်းး�မှာာ� ကွဲဲ�ပြား�း�နိုု�င််ပါါသည််။
COMPLETAMENTE POR LO MENOS UNA VEZ CADA 3 MESES. LA FÖRLÄNGA DESS LIVSLÄNGD. BATTERIETS LIVSLÄNGD VARIERAR
DURACIÓN DE LA BATERÍA DEPENDE DEL USO Y DE LOS AJUSTES. BEROENDE PÅ ANVÄNDNING OCH INSTÄLLNINGAR. .‫ ﺃﺷﻬﺮ‬3 ‫ ﺍﺷﺤﻨﻬﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻣﺮ ًﺓ ﻭﺍﺣﺪ ًﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ‬،‫ ﻹﻃﺎﻟﺔ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬AR
FI PIDENNÄ AKUN KÄYTTÖIKÄÄ LATAAMALLA SE TÄYTEEN TR PİL ÖMRÜNÜ UZATMAK İÇİN HER 3 AYDA EN AZ BİR DEFA TAM .‫ﻭﻳﺨﺘﻠﻒ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺣﺴﺐ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ‬
VÄHINTÄÄN KERRAN 3 KUUKAUDESSA. AKUN KÄYTTÖIKÄ ŞARJ EDİNİZ. PİL ÖMRÜ, KULLANIM ŞEKLİNE VE AYARLARA GÖRE ‫ יש לטעון אותה‬,‫ כדי להאריך את חיי הסוללה‬HE
VAIHTELEE KÄYTÖN JA ASETUSTEN MUKAISESTI. DEĞİŞKENLİK GÖSTERMEKTEDİR. ‫ משך‬.‫במלואה מדי שלושה חודשים לכל הפחות‬
FR POUR PROLONGER LA VIE DE LA BATTERIE, CHARGEZ-LA COMPLÈTE- RU ЧТОБЫ ПРОДЛИТЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АКУМУЛЯТОРА, .‫חיי הסוללה ישתנה בהתאם לשימוש ולהגדרות‬
MENT AU MOINS UNE FOIS TOUS LES 3 MOIS. LA DURÉE DE VIE DE LA ВЫПОЛНЯЙТЕ ПОЛНУЮ ЗАРЯДКУ ХОТЯ БЫ РАЗ В 3 МЕСЯЦА.
BATTERIE VARIE EN FONCTION DE L’UTILISATION ET DES RÉGLAGES. СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ АККУМУЛЯТОРА ЗАВИСИТ ОТ
HU AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁNAK NÖVELÉSE ÉRDEKÉBEN ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И НАСТРОЕК.
3 HAVONTA LEGALÁBB EGYSZER TÖLTSE FEL. AZ AKUMULÁTOR ZH-CH 要延长电池寿命,请至少每三个月完全充电一
ÉLETTARTAMA A HASZNÁLATTÓL ÁS A BEÁLLÍTÁSOKTÓL FÜGGŐEN 次。电池寿命因不同使用方式和设置而异。
VÁLTOZIK.

Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут, г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Сделано в Китае
Импортер: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, Россия, 127018, г.Москва, ул. Двинцев, д.12, к. 1
Гарантийный период: 1 год
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks Срок службы: 2 года
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru
International Industries, Incorporated is under license. Other Техническая поддержка: 0467 700 )800( 8
trademarks and trade names are those of their respective owners.
Организация, уполномоченная на принятие претензий потребителей: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“
Товар сертифицирован
Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным обозначениям из второй группы символов серийного номера
изделия, следующих после разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита, начиная с
января 2010 года: -000000MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь, B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os
procedimentos regulamentados para avaliação da conformidade
de produtos para telecomunicações e atende aos requisitos técnicos
aplicados. FCC ID: APIJBLT510BT
Para maiores informações, consulte o site da Anatel – www.anatel.
215-JCD077
gov.br
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência
prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
autorizados.

HP_JBL_TUNE510BT_QSG_SOP_V6

You might also like