Professional Documents
Culture Documents
TEST REPORT
南京海关危险货物与包装检测中心
NANJING CUSTOMS DISTRICT TESTING CENTER
FOR DANGEROUS GOODS AND PACKAGING
国家食品接触材料检测重点实验室
STATE KEY TESTING LABORATORY OF FOOD CONTACT MATERIALS
地址: 中国.常州市天宁区青洋北路 47 号 Add: No. 47, North Qingyang Road, Tianning District, Changzhou City, China
电话(Tel):0519-85166062 网址(Web):www.dptc.org
南 京 海 关 危 险 货 物 与 包 装 检 测 中 心
正本
NANJING CUSTOMS DISTRICT TESTING CENTER
F O R D A N G E R O U S G O O D S A N D P A C K A G I N G
ORIGINAL
国 家 食 品 接 触 材 料 检 测 重 点 实 验 室
STATE KEY TESTING LABORATORY OF FOOD CONTACT MATERIAL S
Test Report
Address: No. 86,98, Dakang Road, Qingshanhu Street, Linan District, Hangzhou City, Zhejiang Province, P.R. China
Material: PE
Description: /
Quantity: 60pcs
Batch No.: /
Test Information:
Test Requirement: In accordance with the client's requirements: U.S. FDA 21 CFR 177.1520
地址: 中国.常州市天宁区青洋北路 47 号 Add: No. 47, North Qingyang Road, Tianning District, Changzhou City, China
电话(Tel):0519-85166062 网址(Web):www.dptc.org
南 京 海 关 危 险 货 物 与 包 装 检 测 中 心
正本
NANJING CUSTOMS DISTRICT TESTING CENTER
F O R D A N G E R O U S G O O D S A N D P A C K A G I N G
ORIGINAL
国 家 食 品 接 触 材 料 检 测 重 点 实 验 室
STATE KEY TESTING LABORATORY OF FOOD CONTACT MATERIAL S
Test Result
1. Density
Test Item Test Result Restriction and Requirement Assessment Test Method
U.S. FDA 21 CFR
Density#^, g/cm² 0.93 0.85-1.00 Pass
177.1520
地址: 中国.常州市天宁区青洋北路 47 号 Add: No. 47, North Qingyang Road, Tianning District, Changzhou City, China
电话(Tel):0519-85166062 网址(Web):www.dptc.org
更快 更准 更满意
Efficient Accurate Satisfying
声 明
Statement
1. 本检测报告首页所列申请单位信息及样品信息均由委托方提供,委托方对样品的代表性和资料的真实性负责,本中心不承担任何相关责任。
1. The information of applicant and sample information as listed on the first page of this test report were all provided by the client. The client shall be responsible for the
representativeness of sample and authenticity of materials, for which our center shall bear no responsibilities.
2. 本检测报告的测试结果仅对所测样品负责。报告不对社会具有证明作用,只用于内部科研、教学、质控等。本中心原则上不对检测结果进行判定,客户有特殊要求的除
外,对此所产生的直接或间接影响,本中心不承担任何经济和法律责任。
2. The test data of this test report is only responsible for the tested sample.The report is only used for internal research, teaching, quality control of the samples and not to prove to the
society. In principle, the report issued by our center will not judge the test results, unless the customer has special requirements, our center will not bear any economic and legal
3. 样品生产、储存、抽取和传递过程中的风险由客户承担,本中心不承担上述活动引发的测试结果不正确风险。
3. The client shall assume the risks in production, storage, drawing and transferring of sample, and our center shall not assume the risk of incorrect inspection result incurred by these
activities.
4. 本检测报告以实测值进行符合性判定,未考虑不确定度所带来的风险,特别约定、标准或规范中有明确规定的除外。此种判定方式所带来的风险由客户自行承担,本中
心不承担相关责任。
4. The judgment method of determining the conformity in this test report is according to the measured value without considering the risk caused by uncertainty, unless otherwise clearly
stipulated in special agreement, standard or specification. The client shall assume the risk caused by this judgment method, and our center shall not bear related responsibilities.
5. 委托方对本检测报告的测试结果如有异议,请于报告签发日期起十五个工作日内向本中心书面提出复测申请。不能进行复测的项目,不进行复测,委托方放弃异议权利。
5. If there is any dissent to the test data by the client, please submit the written application for reexamination to the center within fifteen working days from the issue date of the report.
To the test items which cannot be retested, the client may have to give up the dissent right.
6. 委托方需要退还样品的,必须在办理委托检验时书面告知本中心,并在收到检测报告三十天内取回剩余检测样品,另有约定的除外。委托方未书面告知退还样品的,本
中心有权在出具检测报告三个月后按照中心样品处置规定对剩余检测样品进行处理。样品品质不宜保留的,本中心可以在出具检测报告后立即进行处理。
6. The client to return the sample shall notify our center in writing in dealing with entrusting of inspection, and shall retrieve the remaining inspection sample within 30 days after
receiving the test report, unless otherwise agreed upon. If the client fails to notify us of returning the sample in writing, our center is entitled to dispose of the remaining inspection sample
as per our center’s sample disposition stipulations three months after issuing the inspection report. If the sample’s quality does not allow reserving, our center may immediately dispose of
7. 本中心保证检测的客观公正性,对委托方的商业信息、技术文件等商业秘密履行保密义务。
7. Our center guarantees the objectivity and fairness of test, and carries out confidentiality obligations on business secrets such as business information, technical documents and so on.
8. 本检测报告如未加盖本机构检验检测专用章或数据涂改的均无效。
8. The test report without our center inspection & test special use stamp or data to be altered is invalid.
9. 本检测报告含封面和封底,未经本机构书面允许,不得以任何方式复制。经同意复制的检测报告应全文复制并经本机构加盖检验检测专用章确认后方有效。
9. The test report contains the cover and back cover, also cannot be copied in any way without the written permission of our center. The test report which is approved to be copied is only
10. ^项目为分包项目。分包方经本实验室资质能力确定,满足检测需求。
10. ^ test item is one which has been subcontracted out. Our center herein confirms that the subcontractor has sufficient capacity and can satisfy requirements for examination.
地址: 中国.常州市天宁区青洋北路 47 号 Add: No. 47, North Qingyang Road, Tianning District, Changzhou City, China
电话(Tel):0519-85166062 网址(Web):www.dptc.org