Professional Documents
Culture Documents
K
N
N
R (jubilarno izdanje)
N
K B
N
Trilogija Kazna za greh
(N ,
K ,M )
P P
P V
R
Jelena Bačić Alimpić
POSLEDNJI SATI
Copyright © 2023, Jelena Bačić Alimpić
Toliko sam očekivala od ovog života. Oduvek. Kao i većina nas, još kao
devojčica imala sam svoje snove, snoviđenja i iluzije koje su odrasli zdušno
pothranjivali. Imala sam maštu! Oh, kakvu maštu! Maštala sam isključivo o
dobroti, izvornoj ljudskosti, slobodi, sreći i ponosu, ali ne i o gordosti. Sada
se pitam kuda li je sve to nestalo.
Sanjala sam i maštala o životu prepunom radosnog uzbuđenja i
nesvakidašnjih doživljaja. Sanjala sam, često, kako još kao nevina devojčica
bosa gacam po blatu u beloj spavaćici sa volanima, koja sa svakim
načinjenim korakom postaje crna, poput crnog labuda, i to mi se, začudo,
dopalo.
Potiskivala sam sećanja. Zapravo, jedan deo moje prošlosti bio je
sasvim siv, maglovit, tajanstven. A ja nisam bila spremna da tu prošlost
razotkrivam sve do trenutka dok ona nije otkrila mene, pronašla me i
zarobila.
Tada sam shvatila da je drugima najteže ispričati ono što ni mi sami ne
razumemo.
PRVI DEO
I
Gledam kako ljudi užurbano prolaze kraj mene, pa iako i sama žurim, moj
mozak opaža tuđe pokrete i izraze lica. Nijedno mi se ne dopada. Zato što ne
vidim osmehe. Svi ti ljudi deluju zabrinuto, umorno, usplahireno. Verovatno i
ja tako izgledam dok žurim da stignem u bolnicu. Biće ovo naporno popodne
i noć, znam, ali se nekako potajno radujem, skoro posramljeno, što će mi um
zaokupiti briga o drugima, a ne o Martinu i našoj budućnosti.
Stižem na posao pre vremena kao i uvek, u prolazu ljubazno, skoro
automatski pozdravljam kolege doktore i medicinsko osoblje. Odlazim u
svlačionicu, otključavam ormarić u kojem držim svoje stvari i skidam kišni
mantil, svlačim džemper ispod kojeg imam majicu dovoljno toplu za
klimatizovane bolničke hodnike i sobe, pa dobro uvežbanim pokretima
oblačim uniformu: bolničke pantalone, košulju i beli mantil. Kačim za gornji
levi džep pločicu sa svojim imenom, i pre no što zatvorim taj limeni kovčeg
svoje svakodnevice, pogled mi pada na fotografiju zalepljenu na unutrašnjost
ormarića. Polako prelazim prstima preko poznatog lica, dok mi negde u dnu
stomaka zvoni za uzbunu. Palcem nežno dodirujem njen usiljeni osmeh i oči
koje kriju tugu i odsutnost. U sebi sa setom prošapućem: „Mama.“ Potom
zažmurim. Njen mio lik mi je tako živ pred očima. Onda joj čujem glas, jasno
kao da je tu pored mene, kako mi nežno govori: „Kato, mila dušo, zatvori
oči“, prelazeći mi palcem nežno preko obrva. Najednom me ophrva griža
savesti, ujede me za srce kao pčela kad ispusti svoj otrov. Pokušavam da se
setim kada sam je poslednji put nazvala. Sigurno je prošlo više od mesec
dana. Ne voli kada je zovem telefonom. Ti telefonski razgovori sa majkom i
meni su delovali neprirodno, usiljeno. Njen glas kao da nije bio njen, uvek je
govorila užurbano, u strahu da ću se mnogo istrošiti. Bog sveti zna koliko mi
je trebalo da je ubedim da uvede telefonsku liniju u našu kuću u selu u kojem
sam odrasla. Za mobilni telefon nije htela ni da čuje. Kada sam poslednji put
bila u zavičaju, rekla mi je da joj moja pisma pričinjavaju najveću radost, i
dalje je tvrdoglavo ostajala pri stanovištu da su reči na papiru mnogo
vrednije i sadržajnije od mog glasa koji čuje s vremena na vreme. Posebno
je insistirala na tome da joj podrobno opišem teške slučajeve koje sam
medicinski rešavala (ježila se od tih mojih reči) i govorila bi mi: „Svaki taj
ljudski život je priča za sebe, a ja želim da čujem što više takvih priča ne bih
li se podsetila koliko sam blagoslovena što mi je ćerka izuzetan lekar na
drugom kraju sveta i zašto je tako retko viđam.“
Nije bila baš sasvim u pravu. Ne znam koliko sam je puta zvala da dođe
da živi sa mnom i Martinom, ali sam uvek nailazila na neodobravajuće
coktanje, odmahivanje glavom i rukom skoro ujednačeno, i na jedan te isti
odgovor: „Ja svoje ognjište ne napuštam! Rodi mi unuče pa da se barem
imam rašta radovati, kćeri! Da mi ga šalješ na raspuste, da nju ili njega
naučim imenima drveća, biljaka, vila, da mu ispričam priče za laku noć, a ti
radi do mile volje... Obraduj me dok sam još pokretna i živa.“
Nisam imala srca da joj kažem kako moj suprug Martin ne želi da ima
decu.
Zaljubljena, mlada, luda, zaokupljena karijerom, u tom trenutku sam bez
razmišljanja pristala, ali kako je biološki sat počeo da otkucava, a naš brak
zapao u svima poznatu kolotečinu, zapitala sam se nisam li tada napravila
najveću grešku svog života.
Jesam. I za to nikoga ne mogu da krivim osim sebe.
Želela sam dete. Očajnički sam ga želela. Bila sam jedinica. Nisam imala
braće ni sestara. Sad, u ovim godinama, mogu samo da pretpostavim koliko
je mojoj samohranoj majci bilo teško kada sam, nakon svršene srednje
medicinske škole u Sremskoj Mitrovici, kao đak generacije, dobila
stipendiju za dalje medicinsko usavršavanje u Francuskoj. Imala sam još
sijaset ponuda, ali meni, mladoj, neukoj i naivnoj devojci iz pocerskog sela
koja je završila srednju medicinsku školu sa svim peticama, Francuska je
zvučala egzotično. Amerika, koja mi je takođe nudila stipendiju, bila mi je
predaleko i pitala sam se koliko bi mi trebalo da doletim i obiđem majku...
Na kraju, nakon silnih obaveza i učenja, ispostavilo se da nije ni bilo važno
na kom se kraju sveta nalazim, svejedno nisam imala vremena. Ali psihički,
u glavi i mislima, bilo je lakše znati da sam na samo nekoliko sati daleko od
majke, mog jedinog roditelja. Zato sam prihvatila studije medicine u
Francuskoj, a kasnije i specijalizaciju. Ništa od svega toga nije vredelo.
Moja je Zorka ostala ista. Nepokolebljiva u nameri da me iškoluje, da odem
iz sela koje je polako ali sigurno umiralo kao i njegovi žitelji, i gde se već
odavno nije čula dečja graja. Nije me sputavala, nije me zadržavala,
naprotiv! Čak me nikada nije pitala ni zašto nisam prihvatila državnu
stipendiju, zbog koje bih bila bliže kući. Kao da je negde potajno u sebi
želela da odem što dalje od tog praznog sela, da upoznam svet i vidim
njegove obe strane. No njena žrtva je tako postajala još vidljivija, blistavija,
snažnija... Nikada mi ništa nije prebacivala, ponosila se mnome, ali znam,
zasigurno znam koliko je u sebi tugovala, tihovala zbog mog puta... Zato sam
i mislila da nije pravedno to što joj i pored sveg uspeha koji sam postigla,
nisam dala razlog za istinsku radost. I odlučila sam da to promenim.
Zato sam u nedelju, u tiho predvečerje slobodnog dana, spremila svom mužu
večeru koju je najviše voleo, kupila vino u kojem je uvek uživao i rešila da
mu saopštim svoju odluku. Sa skoro navršenih četrdeset godina života, i
sama sam osećala da mi nešto nedostaje, da se deo slagalice mog života ne
uklapa, i naprosto sam mu rekla:
– Martine, želim da imam dete! Moj biološki sat otkucava, pa iako znam
da ti ne želiš decu, ja želim dete, dragi! Želim da imamo naslednika.
– Otkud sad to odjednom?! Čekaj, da li ti to zaista želiš ili je to želja
tvoje majke? – upitao me je iznenađeno.
– Ja to želim! Želim da moje, naše korenje ne svene, ne istruli... Znam da
je tebi teško da to shvatiš, ali u zemlji iz koje ja potičem, nasleđe je jako
važno. Tamo nismo važni mi, Martine, već ono što možemo da učinimo kako
bi se naša grana, vrsta, nazovi to kako hoćeš, održala... O tome sam ti već
pričala. I ovo nije prvi put kako ti govorim da sam bila brzopleta kada sam ti
obećala život bez potomstva. Bila sam toliko zaljubljena i mlada kada smo
se upoznali... Ali nije samo tradicija mog podneblja u pitanju, već ja sama...
Želim da imam dete! Želim da ga imam sa tobom. Ti si moj muž, moj
izabranik i ja se nisam udala za tebe tek onako, reda radi. Volim te. Želim da
imam dete sa tobom – izrekla sam u dahu.
– Katarina... – uzdahnuo je Martin rezignirano, a potom smirenim tonom
nastavio: – Ti si uz onoliki trud, učenje i zalaganje postala vodeći
kardiohirurg u Čikaškoj bolnici, usudiću se da kažem čak jedna od najboljih
u Americi. Zbog toga smo se i preselili iz Pariza ovamo. Zbog toga sam ja
svoj posao preselio ovamo! Jesi li razmislila kako bi se to odrazilo na tvoju
karijeru? Moju karijeru? Uostalom, zar ti nije dovoljno sve što smo stekli?
Možemo da putujemo gde god hoćemo, da kupimo šta god poželimo, da
idemo u najbolje restorane, da pijemo vrhunska vina...
Ovde moram napomenuti da je Martin bio jedan od najuspešnijih
trgovaca nekretninama u Parizu, ako ne i u celoj Francuskoj. Preselio je svoj
posao u Ameriku i uspeo da ga još više unapredi. Njegovi klijenti su
uglavnom bili više nego dobrostojeći, i on je svojim radom i umećem znatno
doprineo našem kućnom budžetu, ali nikada nije shvatio koliko to meni nije
bilo važno. Meni, koja sam odrasla na pašnjacima, među kravama, ovcama,
drvećem i svakojakim cvećem. Meni, koja sam otkako za sebe znam u
svačemu materijalnom oskudevala, odrastala skromno, ali nikada ničega
nisam bila željna. Trudila sam se svim silama da ta sećanja potisnem, ali ona
su prosto rasla, bujala u meni do trenutka kada sam se odvažila da sebi
kažem: „Dosta je! Čemu svi ti uspesi, čemu lagodan život, čemu sve ako mi
nedostaje ono najvažnije: sreća?“ Nakon dugih noćnih razgovora koje sam sa
sobom u tišini vodila, naposletku sam shvatila: želim dete! Želim da ono
bosonogo gaca po livadama i pašnjacima, da jede kačamak i proju umesto
instant pahuljica prepunih šećera i aditiva, da zaspi u naručju svoje bake ili
mom, dok njoj ili njemu čitam srpske bajke, šepureći se kao mama zlatna
paunica. Martin to ne bi razumeo... kao što nije razumeo moju, za njega
ishitrenu, iznenadnu želju da postanem majka, već je to pre smatrao
nadolazećom krizom srednjih godina.
– Ti misliš da je suština života u tome, Martine? U materijalnom
blagostanju? – tiho sam ga upitala, napregnutih živaca, i sama iznenađena
njegovom tiradom, kao da se odnekuda, sasvim iznenadno ispred mene
pojavio čovek kojeg nisam poznavala, a ne moj muž, ne onaj šarmantni
Martin koji me je kao apsolventkinju medicinskog fakulteta u Parizu vodio na
kampovanje u Provansu, sa kojim sam bosonoga hodala po poljima lavande i
zamišljala svoj zavičaj. Obilazili smo celu Azurnu obalu... Nicu, Kan, Sen
Trope, Antibe, Monako i Monte Karlo, i naposletku selo Vilfranš sir Mer, u
koje sam se zaljubila i maštala da ćemo tamo imati kuću u kojoj ću odgajati
decu... Tada mi nije protivurečio. Tada sam bila srećna. Tada. Nekada.
U Parizu je sve bilo drugačije. Iako sam kao student medicine u tom
prelepom gradu na obali Sene jedva krpila kraj s krajem, radila mnoštvo
slabo plaćenih poslova, iznurivala se od učenja i beskonačno dugih
predavanja, borila se svim silama sa čežnjom za kućom, nekako me je lepota
francuske prestonice neprestano opijala, pomagala mi da istrajem, da ne
pokleknem čak i kada sam gladovala, a često je bilo takvih perioda...
Zatim, tu je bio i taj jezik, meni toliko stran. U srednjoj medicinskoj školi
u Srbiji učila sam engleski, a francuski sam znala samo iz čuvenih šansona
Edit Pjaf i Šarla Aznavura. I danas, kada ga govorim skoro kao maternji,
mislim da je to jedan od najmelodičnijih ali i najtežih jezika na svetu. Sva
sreća pa imam dobar sluh, i naučila sam ga prilično dobro, više po osećaju
nego po gramatičkim pravilima. Sada ga govorim skoro sasvim bez akcenta,
ali lepota francuskog, pa i bilo kog drugog jezika, nikada nije, niti će zaseniti
lepotu mog maternjeg, srpskog jezika, njegovih dijalekata za koje sam se
interesovala poslednjih godina više nego ikada pre. Čitala sam knjige na
maternjem jeziku kad god sam imala malo slobodnog vremena i uživala
upijajući reči mom srcu toliko bliske, te sam se često kikotala kao šiparica
kada bih naišla na neku neprevodivu reč, ne samo na francuski ili engleski
već na bilo koji jezik na svetu. Martin bi me tada u čudu posmatrao,
odmahujući glavom u neverici. On nikada nije mogao da razume tu moju
neraskidivu vezu sa poreklom, zavičajem, našim običajima i jezikom jer su
Francuzi, bez obzira na njihovu bogatu istoriju, umetnost, književnost i
arhitekturu, naprosto svet za sebe i retko puštaju strance da ga remete na bilo
koji način. No kako je majka mog supruga vodila poreklo sa Kostarike,
mislila sam na početku naše veze da on nije, niti je to u početku pokazivao,
baš toliko rigidan, naprotiv, mada ako me sad pitate, rekla bih da je jednako
zadrt kao i većina Francuza. Samo što ja to u svojoj zaljubljenosti nisam
videla. Ili nisam želela da vidim. Sad je ionako svejedno.
Martin se rodio bogat. Gospodin Žorž Safran, njegov otac, bio je vlasnik
fabrike mlečnih proizvoda i jedan od vodećih biznismena u Francuskoj.
Martin je studirao ekonomiju na Sorboni jer je Žorž mislio da će njegov sin
nastaviti posao koji je on stvorio i razvio. Međutim, Martina su zanimale
nekretnine, nikako mleko od kojeg su se pravili između ostalog i najbolji
francuski sirevi, mada mislim da je pravi razlog njegove neposlušnosti bio
taj što je želeo da se suprotstavi ocu. Njegova sestra Mari udovoljila je ocu i
tako konačno potvrdila titulu mezimice u porodici. Mari se zaposlila kod
oca, bila je najmlađa u bordu punom sedih glava i veoma brzo zadobila
veliko poštovanje očevih kolega, jer je imala izražen talenat i smisao za
marketing koji se vrlo brzo pokazao zlata vrednim.
Kada smo se Martin Safran i ja upoznali na studentskoj žurci, zaista smo
se istog trena zaljubili jedno u drugo. On je bio na završnoj godini fakulteta,
a ja sam tek završavala drugu. Mnogo smo pričali, smejali se, otkrivali
sličnosti i razlike. Iako smo skoro u svemu bili različiti, posebno po poreklu
i odrastanju, naši životni i moralni stavovi su se uglavnom podudarali, što
nam je oboma bilo važno. Kada me je, nakon tri godine zabavljanja, Martin
zaprosio uz predivan verenički prsten, odmah sam rekla „da“. Bila sam
ushićena. Mojoj sreći nije bilo kraja, sve dok nisam upoznala njegovu
porodicu. Tada su svi moji strahovi isplivali na površinu, sva moja
nesigurnost. Zarobila me je svest o tome da ja tom svetu nikada neću
pripadati, ali me je Martin uporno razuveravao, govoreći kako mu nije stalo
do njihovog mišljenja, već do naše sreće. Ipak, bila sam neutešna. Nisam
tako zamišljala porodicu koju sam silno želela, jer osim majke ja nisam
imala nikoga.
II
Veče pre nego što ću poći na put, dok sam slagala stvari u kofer i pažljivo
ređala upakovane poklone za majku, Martin se naslonio na dovratak naše
spavaće sobe, prekrstio ruke na grudima i pronicljivo me posmatrao. Išlo mi
je na živce što mi se tako prikrada i kvari mi intimne trenutke.
Nervozno sam ga pogledala i pitala:
– Da li je sve u redu?
On je ravnodušno slegao ramenima i skoro podrugljivo odgovorio:
– Ne znam, nisam siguran. Zar ne bi trebalo ja to tebe da pitam?
Okrenula sam se prema njemu, sela na ivicu kreveta pored otvorenog
kofera i zagledala mu se u oči:
– Ne razumem. Šta hoćeš da kažeš?
– Čini mi se da me ovim tvojim iznenadnim odlaskom zapravo kažnjavaš
zato što nisam spreman da promenim svoju odluku kada je reč o deci.
Uzdahnuo je, pa brže-bolje nastavio kada je video da sam se sva
zajapurila od besa:
– Katarina, ja svoju odluku neću promeniti. Uostalom, sama si na to
pristala kada si se udala za mene. Sada ti odjednom nisam dovoljan ja, nismo
ti dovoljni mi, već želiš da nam promeniš život iz korena. Dobro, mogu da
razumem da ti hormoni pojačano rade, da si ušla u fazu neke materinske
potrebe i želje, ali tvojim iznenadnim odlaskom to svakako nećemo rešiti...
– Prestani, Martine! – uzviknula sam i šakama prekrila uši. Srce mi je
zakloparalo kao zarđala lokomotiva, i nakon što sam nekoliko puta duboko
udahnula i izdahnula, kroz zube sam procedila:
– Sada nije trenutak da pričamo o tome, a sudeći po tvom stavu, nikada
neće ni biti. Molim te da mi dozvoliš da se na miru spakujem.
– Naravno, doktorko Safran – cinično je odvratio, a onda, nabravši čelo,
promenio temu razgovora:
– Da li si gledala sutrašnju prognozu?
– Nisam, nisam imala vremena pored svih obaveza koje sam morala da
završim.
– E pa, možda je trebalo, jer koliko sam video na televiziji i pročitao na
internetu, za sutra su najavili veoma loše vreme, stoga budi spremna na
mogućnost da ipak ostaneš u Čikagu još neko vreme.
Zblanuto sam ga pogledala, a onda se na silu nasmešila:
– O, ne verujem da će biti tako strašno. Uostalom, ovde je to uobičajeno,
a letovi se retko otkazuju. Ako me sutra zadesi baš jako nevreme, otputovaću
neki drugi dan – odgovorila sam tobože nonšalantno, dok mi se stomak
vezivao u čvor pri pomisli da postoji takva mogućnost.
– Dobro. Svakako ću te ujutru odbaciti do aerodroma – rekao je.
– Nema potrebe, uzeću taksi – odvratila sam što sam mirnije mogla.
Martin i ja se skoro nikada nismo svađali, i sada znam da je to bio
ozbiljan problem u našoj vezi, kasnije i u braku. Sve razgovore smo vodili
„u rukavicama“, preterano uljudno, a probleme gurali pod tepih. On je bio
tako vaspitan, a ja nisam osoba koja ulazi u konflikte. Za mene čak i povišen
ton predstavlja neku vrstu nasilja. Zato sam uglavnom sve naše netrpeljivosti
oćutala, što je bila velika greška. Nisam umela da mu se suprotstavim.
Dok sam na poslu bila i te kako odlučna, spremna da sa kolegama
sukobim profesionalna mišljenja i da se za svoje izborim po cenu svega, kod
kuće sam bila kao pokislo kuče u našoj seoskoj avliji. Podvijenog repa,
ćutala bih zarad mira u braku, što je naposletku rezultiralo nemirom,
anksioznošću i trpljenjem. Pokoravanje njegovim pravilima, poštovanje
pravila njegove porodice bili su automatski, podrazumevani, mehanički.
Nisam imala vremena da razmišljam koliko sam zapravo bila usamljena i
nesrećna.
Sutradan ujutru sam pozvala taksi i u šest sati već bila na aerodromu, skoro
tri sata pre poletanja. Dok sam se vozila pustim čikaškim bulevarima,
gledala sam u natmureno nebo. Nije mi izgledalo da će biti nevreme, ali bila
sam pripremljena i na tu mogućnost. Međutim, kada sam stigla na aerodrom,
čekirala kartu i predala prtljag, pogledala sam na displeju dolazne i odlazne
letove i skoro glasno odahnula kada je na letu 1937 Jat ervejza za Beograd
pisalo da poleće na vreme. Do ukrcavanja sam imala gotovo puna dva sata,
pa sam poručila kafu i sela za omanji sto u uglu jednog od aerodromskih
kafea. Gledala sam kroz velike staklene prozore aerodromske zgrade i blago
se namrštila kada sam primetila da se vetar u znatnoj meri pojačao.
Dispečer je pozvao putnike na liniji Čikago–Beograd da pristupe
pasoškoj kontroli i ja sam lakim koracima krenula u tom pravcu. Čim sam
prošla kontrolu, uputila sam se ka izlazu na kom je trebalo da se ukrcam u
avion i osmehnula se kada sam začula svoj maternji jezik. Ljudi koji su se
nalazili oko mene pričali su na srpskom, neki otežući, a drugi uvrćući jezik i
reči, kotrljajući ih na svim dijalektima moje domovine, od severa ka jugu.
Srce mi je pevalo, ali sam ćutala, pribojavajući se da se oglasim, jer dugo
nisam imala prilike da pričam na svom jeziku. I pored knjiga koje sam čitala
na srpskom, suviše dugo sam razgovarala samo na francuskom i engleskom,
pa me je plašila sama pomisao da bih mogla da pogrešim u izgovoru svog
maternjeg jezika. Zato sam ćutala i upijala reči koje su se kovitlale oko
mene, vraćajući mi slike prošlosti, vremena u kom ni sanjala nisam da ću
zauvek napustiti svoju zemlju. Oči su mi zasuzile, ali nisam dala suzama da
poteku.
Kada sam začula poziv za ukrcavanje, došlo mi je da pozovem Martina i
zlurado mu saopštim da će avion ipak poleteti na vreme bez problema, ali
sam se kao i uvek suzdržala i odbacila tu pomisao.
Avion je bio krcat. Mislim da su sva mesta bila zauzeta. Kada nam je šef
posade poželeo dobro jutro prvo na engleskom a potom i na srpskom jeziku,
uhvatila sam sebe kako se široko osmehujem. Za manje od dvadeset četiri
sata zagrliću majku. Vreme do poletanja prolazilo je izuzetno sporo. Kada
sam bacila pogled na svoj skupoceni ručni sat, Martinov poklon za
desetogodišnjicu našeg braka, shvatila sam da je trebalo da poletimo još pre
četrdesetak minuta. Baš u tom trenutku se oglasio pilot, izvinio se zbog
kašnjenja i objasnio nam da čekamo dozvolu od kontrole letenja za poletanje
zbog izuzetno jakog vetra. Nisam se uplašila, samo sam se snuždila pri
pomisli da postoji mogućnost da Martin ipak bude u pravu.
Međutim, nakon petnaest minuta kapetan aviona se ponovo oglasio i
rekao da ćemo za koji trenutak poleteti i zamolio da sve vreme leta ostanemo
na svojim sedištima vezani jer nas najveći deo puta očekuju nevreme i jak
bočni vetar. Unapred se izvinio zbog mogućih turbulencija i neprijatnosti, ali
je sigurnim glasom rekao da nema razloga za brigu. Pogledala sam oko sebe i
videla na licima nekih putnika strah, paniku, sa nekoliko strana se čuo dečji
plač, a gojazni gospodin koji je sedeo pored mene bio je obliven krupnim
kapljicama znoja i otežano je disao. Odvažila sam se i pitala ga na srpskom:
– Jeste li dobro?
– Baš i nisam, gospoja. Em ne volim da letim, em sam se, s oproštenjem,
skoro uneredio od straha... jedva dišem... Bio sam u poseti sinu, snaji i
unuku, ali nisam ja više sposoban za ovakve napore... – teško je odgovorio.
Uzela sam papirnatu kesu iz džepa na sedištu ispred nas i objasnila mu
kako da diše u nju, usput se našalivši kako je imao sreće da sedne pored
mene jer sam doktorka, kardiolog, pa ću se potruditi da njegovo srce izdrži
put do kuće. Poslušao me je, i nakon nekoliko minuta njegovo disanje je
uspostavilo normalan ritam, a on me je pogledao sa zahvalnošću.
– Ništa ne brinite, biće sve u redu – ohrabrujuće sam mu se osmehnula
kada je avion počeo da rula po pisti.
Zavalila sam se u sedište položivši glavu na naslon, kao što uvek činim
pri poletanju i sletanju gvozdene ptice. Krajičkom oka sam pogledala svog
saputnika, koji je stezao ručke sedišta tako jako da su mu zglavci na šakama
pobeleli kao i njegovi okrugli obrazi. Potapšala sam ga po ruci, ali je on
nastavio da žmuri. Nisam bila sigurna ni da je osetio moj dodir.
Kada se avion konačno odvojio od piste, čula sam uvlačenje točkova i
nagnula se da pogledam kroz prozor. Zamislila sam kako kljun aviona stremi
ka predviđenoj visini, pa iako se tresao kao da vozi po seoskom makadamu,
nisam se plašila. Čežnja za kućom i majkom bila je jača od svakog straha.
– Milorad... – začula sam šapat pored uha.
Okrenula sam se prema bledom, podgojenom gospodinu i nasmešila se,
pružajući mu ruku:
– Moje ime je Katarina. Odakle ste, Milorade?
– Iz Srema, gospoja. Sumnjam da ste čuli za moje selo. Zove se
Neradin...
– Naravno da sam čula, Milorade, i ja sam skoro pa iz Srema, tu negde
na granici sa Mačvom i Pocerinom... Možda vi nikada niste čuli za moje
selo. Zove se Nakučani...
– Ma šta kažete? Kako ne bi’ znao di su Nakučani?! Otuda su najbolje
šljive, a bogami i jabuke... Znate, ja pečem rakiju, pa često...
Milorad nije dovršio rečenicu kada se iznenada začuo strašan udarac i
avion se ozbiljno zaljuljao. Maske za kiseonik su poispadale iznad naših
glava, a ja sam svoju brzim, spretnim pokretima prislonila na nos i usta.
Pogledala sam Milorada, paralisanog od straha, i brzo mu navukla masku na
lice. Stisnula sam mu ruku u znak ohrabrenja i okrenula se ka prozoru. U tom
trenutku sva moja kuražnost je nestala a srce je počelo divlje da udara.
Videla sam vatru kako kulja sa desne strane. Plamen koji je zahvatio desno
krilo gvozdene ptice.
U sveopštem metežu jauka, paničnih vrisaka, plača, jedva sam razabrala
reči šefa kabinskog osoblja koji se trudio da smiri putnike, objašnjavajući
kako je pri poletanju zbog jakog vetra jato ptica udarilo o rotor na desnom
motoru blizu krila aviona, ali da nema razloga za brigu, jer će nas iskusan
kapetan Cicvarić bezbedno vratiti na aerodrom O’Her u Čikagu.
Čvrsto sam zažmurila i ponovo začula glas svoje majke, osetila njene od
rada ogrubele jagodice prstiju kako prelaze preko mojih obrva dok mi
govori:
„Samo zažmuri, mila moja Kato. Loši snovi, nestanite, dobri snovi,
ostanite...“
Nisam bila svesna opasnosti u kojoj sam se našla. Kada sam otvorila oči,
videla sam izbezumljene poglede, uplakane oči, stisnute šake putnika, što za
mene nije bio neuobičajen prizor, ali u drugim okolnostima, na zemlji, u
bolnici. Na mom terenu, gde sam mogla da vladam situacijom i donosim
složene i teške odluke. U tom trenutku sam bila potpuno nemoćna i ta nemoć
me je savladala. Suze su mi potekle niz lice pri pomisli da neću videti majku,
da se možda neću vratiti kući... Naprosto nisam mogla da poverujem da će
ovo biti moji poslednji
sati.
Avion se naglo zarotirao na levu stranu, pa sam skoro pala na Milorada
iako smo bili vezani. Pogledala sam ga, ali on kao da nije bio prisutan.
Sasvim bled, bez kapi krvi u licu, teško je disao u masku sa kiseonikom, koju
je maglio svojim ubrzanim dahom. Kršio je velike, ogrubele šake u krilu i ja
sam intuitivno osećala da se moli Bogu i izgovara Očenaš. Odjednom sam
bila svesna teške, zaglušujuće tišine u avionu. Posle paničnih uzvika, vriske i
plača, kao da se sve u trenu zaledilo, zaćutalo. Ubrzo se začuo glas kapetana
Cicvarića: „Dragi putnici, nalazimo se iznad jezera Mičigen, izbegavamo
vetar i istačemo kerozin. Nadam se da ćemo za dvadeset minuta bezbedno
sleteti na pistu čikaškog aerodroma. Kontrola leta je raščistila prostor na
zemlji, pa vas molim da ostanete smireni i slušate dalja uputstva posade.
Hvala vam.“
Primetila sam da je izgovorio obaveštenje samo na srpskom jeziku, i
shvatila da je čovek u čijim se rukama trenutno nalazi više od tri stotine
života pod ozbiljnim stresom. Zažmurila sam i videla sebe u operacionoj
sali, nad otvorenim grudnim košem pacijenta, svoje ruke na njegovom srcu, i
prvi put otkako sam postala kardiohirurg, pomislila kako je strašno,
zadivljujuće i hrabro držati nečiji život u svojim rukama i boriti se za njega.
Osetila sam kako se avion lagano ispravlja i spušta. Čula sam
izbacivanje točkova i osetila vazdušne kočnice. Nedugo zatim avion je
tresnuo o pistu, uz zaglušujuće kočenje. Osetila sam Miloradovu grubu šaku
na svojoj, i pomolila se Bogu da mi ne slomi prste jer mu je stisak bio toliko
jak da sam pomislila kako će mi popucati sve koščice. Ipak, nisam je
sklonila. Kada smo se konačno zaustavili, osoblje nam je objasnilo da
polako krenemo ka bočnim izlazima i spustimo se naduvanim toboganima na
pistu. Jasno sam čula dobro poznat zvuk sirena ambulantnih i vatrogasnih
kola. Pomogla sam Miloradu, koji je bio u stanju potpunog šoka, da dođe do
bočnog izlaza i skoro ga gurnula niz žuti avionski tobogan, a potom se
spustila za njim. Bolničari su bili u pripravnosti, a ja sam viknula svoje ime i
zanimanje i skoro se nasmejala ironiji trenutka kada sam uočila da su neki od
medicinskih radnika koje sam poznavala iz viđenja gotovo salutirali. Odmah
sam počela da im pomažem, ali sam prvo morala da se uverim da je moj
saputnik dobro. Vatrogasci su sve vreme gasili vatru na krilu aviona, a ja sam
pokušavala da pogledom obuhvatim putnike koji su se evakuisali i procenim
kome je od njih potrebna hitna pomoć. Začula sam Majka, bolničara sa kojim
sam često sarađivala, kako viče nadjačavajući vodene pumpe i jak vetar.
Viknuo je da pođem za njim. Učinila sam to bez pogovora i ugledala kako
Miloradu masiraju srce i pripremaju defibrilator. Imao je srčani zastoj, i
nakon tri udara lopaticama defibrilatora, povratio se, mada mu je puls bio
skoro nečujan. Uskočila sam u vozilo hitne pomoći, sela kraj njega i
povikala da voze u moju bolnicu. Majk mu je već dao adrenalin kroz infuziju,
a ja sam izvadila mobilni telefon iz džepa i pozvala bolnicu naredivši im da
mi pripreme salu broj tri.
Dok smo jurili ka bolnici, zazvonio mi je mobilni. Na displeju sam
ugledala ime svog muža i javila se.
– Katarina? Oh, hvala Bogu, živa si! Čuo sam na vestima šta se dogodilo.
Televizijske ekipe još izveštavaju sa lica mesta. Da dođem po tebe? –
izgovorio je u dahu.
– Nema potrebe, ja sam u sanitetu, vozimo u bolnicu. Imam pacijenta
kojem je hitno potrebna operacija srca. Neću biti dostupna nekoliko sati...
– Da li je moguće da ćeš operisati pod takvim stresom? Nije normalno
da posle preživljene traume...
– Martine! – povikala sam, a onda sam utišala glas kada sam primetila
Majkov zbunjeni pogled i nastavila mirnijim tonom: – Ako želiš da mi
pomogneš, molim te idi do aerodroma po moj kofer i torbu i odnesi ih kući.
Javiću ti se čim budem mogla – rekla sam i brzo prekinula vezu.
Netremice sam zurila u monitore na koje je Milorad bio prikopčan i
molila Boga da na vreme stignemo u bolnicu. Imala sam snažnu želju da
spasem život tom čoveku kojeg nisam poznavala, ali sam mislila na njegovog
sina i unuka, na njegovu hrabrost da bez obzira na strah i verovatno već
narušeno zdravlje sedne u avion i preleti okean samo da bi ih video.
Pomislila sam da više nikada neću praviti toliko duge pauze i da ću mnogo
češće obilaziti majku. Uopšte nisam mislila o tragediji koja se zamalo
dogodila, niti o tome kako sam, zajedno sa ostalim putnicima, za dlaku
izbegla smrt.
Koncentrisana na svoje misli, nisam ni čula o čemu je Majk pričao sa
jednim od svojih kolega bolničara preko voki-tokija. Tek kada me je
zapanjeno pogledao, obratila sam pažnju na njegovo unezvereno lice i
upitala ga:
– Majk, šta se desilo? Možete li da vozite brže? – viknula sam
istovremeno vozaču sanitetskih kola.
– Neverovatno! Doktorka, nikada u životu nisam čuo za ovako nešto... –
zbunjeno je odmahivao glavom, što je samo pojačavalo moju uznemirenost i
brigu.
– Govori već jednom, za ime Boga! Da li je neko poginuo od putnika,
posade?
– Kapetan aviona je mrtav, doktorka. Spustio je avion i umro. Njegovo
telo upravo voze u našu bolnicu. Da li ste svesni u kakvoj ste se opasnosti
našli, doktorko Safran?! Ovo je prosto neverovatno!
Gledala sam u njega kao da ga prvi put vidim. Moj mozak je sporo
usvajao reči koje sam upravo čula i snažan obruč tuge najednom me je celu
zarobio. Uzdahnula sam i tiho rekla:
– Sigurno je imao težak infarkt. Autopsija će dati odgovore, ako njegova
porodica na to bude pristala. Molim te, Majk, kad stignemo u bolnicu, reci
kopilotu da hoću da razgovaram s njim čim se pobrinem za našeg pacijenta.
Pretpostavljam da će celo avionsko osoblje biti tamo.
– Razumem... On je bio vaš zemljak, zar ne, doktorka? – upitao je Majk.
Tužno sam klimnula glavom i tiho odvratila:
– Da, baš kao i ovaj čovek čiji život nameravam da spasem.
Kada se vozilo hitne pomoći zaustavilo ispred ulaza urgentnog centra
bolnice u kojoj sam radila, moje kolege su nas spremno čekale. Brzo su
prebacili Milorada na nosila, a ja sam im usput izdavala naređenja za
preoperativnu pripremu pacijenta.
Požurila sam do sale za pripremu, presvukla se u uniformu, pokupila
svoju dugu kosu i stavila hiruršku kapu. Zatim sam temeljno izribala ruke sve
do lakata, i dok mi je sestra navlačila hirurški mantil i rukavice, brzim
pogledom sam obuhvatila operacionu salu. Činilo mi se da je sve spremno.
– Dajte mi brzi ultrazvuk da pogledam koliko je oštećenje – naredila
sam.
Situacija je bila još gora nego što sam pretpostavljala. Milorad je pored
očigledno uznapredovale bolesti koronarnih arterija imao i aneurizmu
torokalne arterije, što je značilo da će operacija biti složena. Moj kolega
koji će mi asistirati tokom operacije, doktor Harington, zabrinuto je upitao:
– Doktorka, uz dužno poštovanje, želite li da pozovem doktora Šulca?
Ipak ste preživeli ozbiljnu traumu, a srce ovog pacijenta je izuzetno...
– Nema potrebe, hvala vam, kolega. Uvedite pacijenta u anesteziju i
pripremite perfuziju.
Naredni sati su bili dugi i iscrpljujući. Hirurška sestra Olivija, sa kojom
sam najviše volela da radim, brisala mi je oznojeno čelo s vremena na vreme
i sa neverovatnom preciznošću dodavala mi instrumente i pre no što bih
izgovorila koji od njih mi je potreban.
Često sam gledala u monitore na koje je pacijent bio prikopčan, a
anesteziolog me je redovno izveštavao o stanju pacijenta. Kada sam
operaciju privela kraju, zamolila sam doktora Haringtona da zašije
Miloradov grudni koš i rekla da ću ga obići kada ga prebace na odeljenje
intenzivne nege.
Tek kada sam izašla iz operacione sale, osetila sam kako me noge izdaju.
Naslonila sam se na zid, spustila u čučanj, naslonila laktove na kolena, zarila
glavu u šake i gorko zajecala. Pribrala sam se već nakon nekoliko trenutaka
jer nisam želela da bilo ko od kolega bude svedok moje slabosti, strgla sa
sebe hirurški mantil, ceo umrljan krvlju, skinula rukavice i otišla u
kancelariju. Moja asistentkinja Mojra donela mi je kafu i vodu bez reči.
Klimnula sam u znak zahvalnosti.
Nakon kratkog predaha teško sam ustala iz udobne fotelje i otišla do
prijema. Pitala sam dežurnu sestru da li je tu neko od osoblja iz aviona, a ona
mi je glavom pokazala ka čekaonici. Kroz staklo sam ugledala poznata i
nepoznata lica. Brzim koracima sam se uputila ka njima. Otvorila sam vrata i
rekla na maternjem jeziku:
– Dobar dan, ja sam doktorka Katarina Safran. Bila sam jedna od putnica
u vašem avionu. Došla bih ranije, ali sam imala neodložnu operaciju. Želim
da vam pre svega zahvalim što ste meni i ostalim putnicima spasli život i da
izrazim najdublje saučešće povodom smrti vašeg kapetana, pilota Cicvarića.
Da li je neko od vas obavestio njegovu porodicu?
Prišao mi je visok, zgodan čovek mojih godina i uljudno se predstavio:
– Dobar dan, doktorka. Ja sam Nenad Paunović, kopilot kapetana
Cicvarića. Pozvali smo njegovu suprugu Mirjanu i saopštili joj da je naš
kolega u kritičnom stanju. Mediji u Srbiji su izvestili javnost o nesreći koja
se dogodila, ali niko nije objavio da je naš kapetan preminuo. Mislim da još
nisu saznali. Nisam mogao da joj kažem istinu jer ne mogu da zamislim... –
zagrcnuo se, a oči su mu se ispunile suzama.
Stjuard i stjuardese su spustili glavu i jasno sam videla kako se svako od
njih rve sa svojim emocijama.
– Razumem. Da li je nekome od vas potrebna medicinska pomoć? Da li
su vas moje kolege pregledale?
– Jesu, još u urgentnom centru, svi smo dobro – odgovorio mi je
Paunović.
– Da li će gospođa Cicvarić doći u Čikago ili čeka da joj javite ishod
zdravstvenog stanja njenog supruga?
– Čeka da joj se javimo. Prošlo je već sedam sati od nesreće, i niko od
nas nema hrabrosti da joj saopšti da naš Cile više nije živ...
– Dajte mi broj telefona, ja ću je pozvati. Nažalost, iskusna sam u ovako
teškim situacijama, a i svakako bi trebalo obaviti obdukciju, za šta nam je
potrebna njena saglasnost ili saglasnost najbližeg srodnika. Da li imaju
decu? – upitala sam s knedlom u grlu.
– Dve devojčice – tiho je odgovorio Nenad Paunović.
Izdiktirao mi je broj telefona Mirjane Cicvarić, i izašla sam iz čekaonice
uz obećanje da ću ih brzo izvestiti o ishodu telefonskog razgovora.
Otišla sam u svoju kancelariju i sela za sto. Neko vreme sam samo tupo
zurila u jednu tačku, potpuno lišena emocija. Uzela sam telefon u ruke i tek
tada primetila da podrhtavaju. Ukucala sam broj i već nakon prvog zvona
javio mi se uzdrhtali ženski glas.
Predstavila sam se i objasnila gospođi Cicvarić da sam i ja bila na letu
1937 iz Čikaga za Beograd i da je njen suprug iskazao neverovatnu hrabrost i
požrtvovanost, spasavši preko tri stotine duša svojim znanjem, umećem i
pribranošću. Potom sam sa iskrenim žaljenjem rekla da su lekari hitne
pomoći učinili sve što su mogli da mu spasu život, ali da je kapetan izdahnuo
na putu do bolnice.
S druge strane telefonske žice, u Beogradu, u mojoj domovini, vladao je
muk. Onda se prolomio vrisak, pa sam poskočila u fotelji i odmakla slušalicu
od uha. Sačekala sam nekoliko trenutaka slušajući bolne jecaje žene koja je
bila nekoliko hiljada kilometara daleko. Stomak mi se grčio. Posle nekog
vremena koje mi se činilo kao večnost, začula sam njen glas koji je bio
preliven dubokim bolom:
– Cile... moj Cile... nije se mučio, doktorka?
– Nije, gospođo. Pretpostavljamo da mu je od silnog stresa i napora
puklo srce, ali to ne mogu sa sigurnošću da tvrdim ako ne uradimo obdukciju.
Medicinski zakon u državi Ilinois, u Čikagu, nalaže da se uradi obdukcija u
ovakvim i sličnim slučajevima, ali nam je za to potrebna vaša saglasnost. Još
jednom mi dozvolite da vam kažem da mi je iskreno žao, vaš suprug je
spasao i moj život. Ako ikako mogu da vam pomognem...
– Hoćete li doći u Srbiju, doktorko Safran? Rekli ste Safran? Tako se
prezivate? – upitala me je Mirjana drhtavim glasom.
– Da, ali molim vas, zovite me Katarina. Planirala sam da posetim majku
nakon mnogo vremena, ali... Da, naravno da ću doći u Srbiju, Mirjana.
– Volela bih da dođete u Beograd, da vas upoznam... Volela bih da mi vi
ispričate šta se zapravo dogodilo... Verujem da će Nenad i ostale Ciletove
kolege maksimalno ublažiti priču, a ja to ne želim. Želim da znam istinu.
– Svakako. Javiću vam se čim uhvatim prvi sledeći let za Beograd. U
međuvremenu, moram ovde da završim posao, upravo sam obavila operaciju
srca na jednom od putnika, čoveku koji je sedeo do mene... – ućutala sam jer
mi se učinilo potpuno neprimereno to što sam upravo izgovorila. Međutim,
Mirjana me je samo tiho pitala:
– Je l’ živ?
– Jeste. Za sada je njegovo stanje stabilno.
– Ima li još mrtvih, povređenih, doktorka? – skoro je ječala, a meni se
srce slamalo zbog njenog bola.
– Nema, draga Mirjana... Ima povređenih putnika, ali niko od njih nije
životno ugrožen...
– Hvala Bogu... – skoro je prošaputala.
– Mirjana, molim vas da mi oprostite, ali moram još jednom da vas
pitam za saglasnost...
– Oh, da, izvinite... Izdiktirajte mi mejl, ne, ja ću vam dati svoj, pa mi
pošaljite obrazac koji bi trebalo da potpišem... – s mukom je, smušeno
izgovorila. Nakon što smo završile razgovor, uz moje obećanje da ću je
pozvati čim nalazi obdukcije budu gotovi, shvatila sam da ništa nisam jela
više od dvanaest sati. Stomak mi je burno negodovao, ali mi je pri samoj
pomisli na hranu pripala muka.
Pozvala sam Martina, koji mi se istog časa javio:
– Katarina! Jesi li dobro? Kako je prošla operacija?
– Dobro sam, koliko mogu da budem u ovim okolnostima. Operacija je
dobro prošla, gospodin Milorad je stabilan, upravo se spremam da ga
obiđem. Htela sam da ti javim da ću noćas ostati u bolnici da ispratim
njegovo stanje i stanje ostalih pacijenata koje smo zadržali na posmatranju.
Videćemo se ujutru.
Nekoliko časaka se čula samo tišina, a onda je Martin pomirljivo rekao:
– Dobro, da, svakako. Uzeo sam tvoj prtljag i tašnu sa aerodroma. Da li
hoćeš da ti donesem nešto u bolnicu? Možda neku čistu odeću?
– Ne, hvala ti. Znaš da ovde uvek držim rezervnu odeću. Istuširaću se
nakon što završim sve što imam i pokušati da odspavam nekoliko sati ako
budem mogla...
Utom se na vratima mog kabineta pojavio doktor Danijels, bolnički
psihijatar. Pozvala sam ga rukom da uđe i pokazala na stolicu preko puta mog
stola, i dok se on smeštao, brzo sam završila razgovor sa mužem.
– Dobar dan, kolega – osmehnula sam se s naporom.
– Ne znam koliko je dobar, Katarina, ali sam došao da te vidim čim sam
čuo da si završila operaciju. Kako si?
– Da li me to pitaš kao psihijatar, kolega ili prijatelj?
– Računaj na sva tri. Drago mi je ako me smatraš prijateljem – šeretski
se nasmešio pokušavajući da mi izmami osmeh, u čemu nije uspeo.
Uzdahnula sam i zavalila se još dublje u svoju kancelarijsku fotelju.
– Slušaj, Katarina... – počeo je, ali sam ga žurno prekinula, odmahujući
rukom.
– Znam protokol, Seme. I molim te nemoj da mi popuješ što sam
operisala nakon doživljene traume. Verujem da bi i ti učinio isto na mom
mestu. U pitanju je moj zemljak, čovek koji je sedeo pored mene u avionu, i
jednostavno nisam mogla da dopustim da umre. Zaista je bio u kritičnom
stanju.
Doktor Sem Danijels me je neko vreme zamišljeno posmatrao češkajući
se po bradi, a onda rekao:
– Katarina, znam da si vrlo dobro upoznata sa bolničkim protokolom. To
što si prekršila pravila i protokol meni ne znači ništa. Fućka mi se za to. Ti
me brineš. Odlično te poznajem, i znam da si, pored toga što si besprekoran
hirurg, doktorka bez mrlje u svojoj karijeri, pre svega žena puna empatije.
Znam koliko te pogađaju ljudske sudbine, koliko te boli svaki izgubljeni
život, i mogu da razumem ono što si uradila. Ali te sada, pre nego što to
učine odbor bolnice i direktor Johanson, molim da uzmeš slobodne dane i
javiš se doktorki Martinez da dogovorite psihoterapiju. Znaš i sama da nakon
svega što se dogodilo neko vreme nećeš moći da operišeš sve dok doktorka
ne da svoju stručnu procenu i odbor bolnice to ne odobri. Ja ne mogu da
budem tvoj psihoterapeut jer smo suviše bliski. Plašim se da će te sve što si
doživela u protekla dvadeset četiri sata tek stići, i ne bih voleo da doživiš
nervni slom.
– Zakasnio si, doktore Danijelse – slabašno sam se osmehnula dok je on
izvijao obrve u čuđenju i nastavila sam:
– Juče sam uzela mesec dana odsustva sa posla i bila sam u tom avionu
kako bih otišla u domovinu i posetila majku koju nisam videla godinama, što
ću uskoro i učiniti. To je prva stvar. Druga stvar je nemogućnost da idem na
terapije kod poštovane koleginice doktorke Martinez jer neko vreme neću
biti u Americi. Obrni, okreni, sve što si rekao pada u vodu.
– Ne baš sve, Katarina. Dušo, brinem za tebe. Znam koliko si jaka i
stabilna, ali nije moguće da ijedno ljudsko biće koje preživi ovakvu traumu
prođe bez posledica. Zato ti preporučujem da preduprediš posttraumatski
stres i da se što pre suočiš sa ovim što se dogodilo. I zaista mi se čini da te
nisam dobro razumeo iako govoriš engleski kao maternji jezik. Da li si ti to
rekla da imaš nameru da ponovo sedneš u avion i odeš da posetiš majku?
– Upravo sam to rekla, Seme. I neću dugo čekati. Ne znam da li si čuo
sve detalje tragedije, ali moj zemljak, kapetan Cicvarić, koji je spasao preko
trista života, umro je kad je prizemljio avion. Sutra će se izvršiti obdukcija i
ja hoću da budem ovde. Posle toga, iz poštovanja i zahvalnosti, zajedno sa
njegovom posadom i njegovim telom vratiću se u Srbiju.
– Misliš, otputovati?
– Ne, Seme, mislim vratiti. Vratiću se kući.
IV
Nakon što sam odspavala nekoliko sati, telo mi je i dalje bilo u grču, moja
duga kestenjasta kosa zamršena i raščupana, obrazi upali i bledi, pa ipak sam
negde u duši osećala mir. Znala sam da sam učinila sve što je bilo u mojoj
moći i to mi je davalo snagu da istrajem i izdržim te poslednje sate u bolnici
pre povratka u Srbiju. Ma koliko da je bilo strašno ono što mi se desilo, bila
sam neizmerno zahvalna što sam živa i nepovređena. No nijedna radost nije
dugog veka, pa tako nije bila ni moja.
Kada sam otišla u svoj kabinet, sekretarica mi je rekla da me je tražio
direktor Johansen. To nije slutilo na dobro. Direktor bolnice Hans Johansen,
poreklom Nemac a rođen u Americi, bio je dobrodržeći šezdesetogodišnjak,
s kojim sam već nekoliko puta imala sukobe u vezi s pacijentima i
zdravstvenim osiguranjem. Njemu je bilo stalo samo do budžeta bolnice,
grozio se nepredviđenih troškova i advokata, strogo se držao protokola, pa
sam pretpostavila da će me pošteno izribati.
Otišla sam do njegovog prostranog kabineta koji se nalazio na
poslednjem spratu bolnice, a Tesa, njegova sekretarica, dočekala me je sa
usiljenim osmehom.
– Zdravo, Tesa. Čujem da me je direktor tražio.
– Zdravo, Katarina. Da, i to ne jednom već više puta. Nije pomoglo ni to
što mu je doktor Danijels rekao da ti je naložio da se hitno odmoriš nakon
nemilog incidenta. Znaš kakav je matori... – poslednju rečenicu je
prošaputala prevrćući očima, što me je nateralo da se osmehnem.
Tesa me je najavila i ja sam sigurnim korakom ušla u Johansenov
kabinet. On je sedeo za svojim stolom ispred kojeg se nalazio dugačak
ovalni sto sa dvanaest stolica rezervisan za članove bolničkog odbora.
Čitava prostorija je bila u staklu pa sam pogledavši napolje shvatila da je
verovatno već jutro i da sam prespavala dobar deo noći. Nisam ni pogledala
na sat.
– Dobro jutro, Katarina. Čujem da ste proveli ceo jučerašnji dan i celu
noć u bolnici – konstatovao je kritički me posmatrajući.
Mahinalno sam rukom prošla kroz kosu u uzaludnom pokušaju da
dovedem u red svoje pomahnitale kovrdže. Odgovorila sam mu mirnim
tonom:
– Dobro ste obavešteni, kao i uvek, gospodine direktore.
– Molim vas sedite – rekao je i pokazao na stolicu koja se nalazila
najbliže njegovom stolu.
Učinila sam kako je rekao.
– Da li ste za kafu, vodu? Možda viski?
– Ne pijem na dužnosti, direktore, hvala.
– O, baš sam o tome hteo da popričamo, doktorko Safran. Da vam
olakšam: niste više na dužnosti, zato možete slobodno da prihvatite moju
ponudu.
Uspravila sam se kao vojnik u stavu mirno i pogledala ga u oči:
– Kako to mislite, gospodine direktore?
– Katarina – teatralno je uzdahnuo – vi ste natprosečno inteligentna žena i
siguran sam da vrlo dobro znate šta mislim i o čemu pričam, kao što sam
uveren da odlično poznajete protokol naše medicinske ustanove, kao i
medicinske zakone države Ilinois.
– Gospodine Johansene – pokušala sam da mu odgovorim, ali je on hitro
podigao ruku, što je značilo da ćutim dok njegovo direktorsko veličanstvo
priča, pa sam tako i učinila ne skidajući pogled s njegovog lica.
– Katarina, žao mi je što moram da vam saopštim da ste suspendovani sa
mesta načelnice kardiohirurgije do daljeg. Takođe, neće vam biti dozvoljeno
da operišete dok ne prođete psihološku evaluaciju i dok odbor ne donese
odluku kojom će vas vratiti na posao. Sumnjam da ćete zadržati mesto
načelnice, zbog čega mi je iskreno žao jer ste najbolji kardiohirurg kojeg je
ova bolnica ikada imala. No zakon je jasan, on se mora poštovati baš kao i
bolnički protokol koji ste vi svesno, svojom voljom prekršili.
– A ko je to procenio i doneo tako brzu odluku? – ironično sam ga
upitala.
– Odbor, sa mnom na čelu, doktorko Safran. Da li ste možda gledali vesti
ili čitali današnje novine?
– Nisam, gospodine, bila sam zauzeta spasavanjem života – podsmehnula
sam se.
– Izvolite, pročitajte – pružio mi je, tačnije rečeno bacio Čikago tribjun
preko stola, a potom seo u svoju direktorsku fotelju i otvorio laptop.
Raširila sam oči u neverici. Na naslovnoj strani bila je slika zapaljenog
aviona na pisti, vatrogasaca i ambulantnih kola sa senzacionalističkim
naslovom, a u donjem desnom uglu naslovnice moja fotografija, na kojoj sam
izgledala kao da me je pokosio uragan. Iznad teksta se nalazio naslov:
„Doktorka – heroj?!“, a dalje u tekstu je pisalo kako sam uprkos tome što
sam bila putnica na letu 1937, pritekla u pomoć povređenim putnicima i
odmah nakon nesreće operisala nepoznatog čoveka koji se nalazio na istom
letu i spasla mu život. Dalje u tekstu su bile neke crtice iz moje dotadašnje
medicinske karijere, da bi se na kraju vispreni novinar zapitao: „Kako je
moguće preživeti tragediju i samo nakon sat ili dva izvršiti složenu operaciju
na otvorenom srcu? Zar Nortvestern memorijal hospital, jedna od najbolje
rangiranih bolnica u Čikagu, pa i celoj državi, nema još izvrsnih
kardiohirurga? Izgleda da ne. Doktorka Katarina Safran je najbolja.“ Ovo je
bilo napisano sa očiglednom ironijom.
Duboko sam uzdahnula i odložila novine. Dakle, ovo je bio okidač za
moju suspenziju. Znala sam da je Hans Johansen zabrinut da će Američka
medicinska asocijacija izvršiti istragu i staviti bolnicu u nezgodan položaj,
zbog čega mi je bilo iskreno žao, ali sam isto tako znala da bih ponovo
postupila isto. Naravno, tu misao sam zadržala za sebe.
Direktor se ponovo oglasio, okrećući prema meni svoj skupoceni laptop:
– I to nije sve. Ovo su snimci najnovijih vesti od juče i danas koje ste
propustili jer ste bili zauzeti spasavanjem života.
Sada je on bio ironičan. Tupo sam zurila u ekran kompjutera na kojem je
bila moja zamrznuta slika, slična onoj iz novina.
– Pogledajte, Katarina. Pritisnite dugme.
Pritisnula sam play na tastaturi kompjutera i netremice zurila u prilog
koji me je naterao da zadrhtim. Najednom mi je postalo užasno hladno.
Gledala sam prizor sa mesta nesreće dok mi se krv ledila u žilama. Sve do
tog trenutka nisam bila svesna šta sam preživela i kolika je mogla da bude
razmera tragedije o kojoj su brujali svi američki mediji. Kamera se stalno
okretala u mom pravcu, videla sam sebe raščupanu, sa pocepanom bluzom i
blejzerom kako vičem, ali se ništa nije moglo razaznati od buke vatrogasnih
pumpi, jauka putnika i sveopšteg meteža. Prikazali su kako trčim od putnika
do putnika i verovatno pitam kome je potrebna pomoć, jer se ne sećam da
sam to učinila. Međutim, kamera ne laže. Potom sam se vratila do
ambulantnih kola i Majka. Sada je njegovo tamnoputo, lepo lice bilo u kadru,
obraćao mi se i odmahivao glavom u neverici, a ja sam od zaprepašćenja
poklopila šakom usta. Pretpostavila sam da je to bio trenutak kada mi je
Majk saopštio da je kapetan Cicvarić preminuo nakon što je bezbedno
prizemljio avion. Međutim, brzo mi se vratila slika iz kola hitne pomoći kada
su Majku to javili, a on saopštio meni. Bila sam u potpunoj konfuziji.
Zaustavila sam snimak i zažmurila. Ponovo sam začula majčin nežan glas
i osetila njene prste na svojim obrvama: „Loši snovi, nestanite, dobri snovi,
ostanite...“
– Katarina... doktorko Safran!
Trgla sam se i pogledala direktora Johansena. Ćutala sam. Mislim da je
tek u tom trenutku počelo da se odvija klupko preživljene tragedije.
Zagrcnuta prostorom direktorovog kabineta koji je počeo da me guši,
pokušala sam da zaledim misli, da ne dozvolim panici da me obuzme, ne sad,
ne pred njim. Moje misli nisu imale mesta da lenjo teku, već su se kovitlale
poput podivljalog vetra. Kao kroz maglu ponovo sam začula direktorov glas,
ovog puta za koju oktavu viši, kako izgovara moje ime. Trgla sam se,
nesvesna bledila na svom licu. On je pritisnuo dugme na fiksnom telefonu:
– Tesa, molim te donesi čašu vode za doktorku Safran, brzo! – naredio je.
– Dobro sam – tiho sam mu rekla.
– Ne, niste. Izgledate kao duh, da ne upotrebim neki suroviji izraz.
Znala sam da misli na tela u mrtvačnici, i skoro da bih se nasmejala na tu
pomisao da nisam bila potpuno sluđena. Tesa je brzo donela bokal sa vodom
i nasula mi punu čašu, koju sam žedno ispila. Videla sam kako me je
zabrinuto pogledala ispod oka, ali se nije usudila ništa da pita. Kada je
izašla, direktor mi se obratio:
– Siguran sam da vam je sada jasno zašto je odbor sa mnom na čelu
doneo brzu odluku o vašoj privremenoj suspenziji, doktorko Safran. I molim
vas da mi verujete kada vam kažem da zbog toga nisam nimalo srećan,
naprotiv. Ni zbog vas, ni zbog naše bolnice. Očekujem da će već koliko sutra
medicinska pravna asocijacija početi istragu. Prvo će razgovarati sa vama,
naravno.
Pomislila sam kako će sutra moje kolege patolozi izvršiti obdukciju nad
telom kapetana Cicvarića. Pomolila sam se da me sutra ispitaju kako bih
mogla što pre da odem kući, kod majke. Ne sećam se kada sam toliko snažno
žudela za njenim utešnim zagrljajem. Tiho sam rekla:
– Naravno, gospodine direktore. Nadam se da će to biti sutra, i ja bih
želela da se ova agonija što pre okonča. Žao mi je što sam vas i bolnicu
dovela u neugodan položaj, ali sam spasla jedan ljudski život. On vredi
daleko više od moje suspenzije. Svakako sam pre neki dan kadrovskoj službi
predala zahtev za odsustvo od mesec dana, tako da...
– Taj zahtev je poništen, Katarina. Od danas na snagu stupa privremena
suspenzija i, kao što sam rekao, tako će biti do daljeg.
– Čula sam vas i prvi put, direktore. Moram da vas obavestim da ću,
nakon što obavim razgovor sa istražnim komitetom, otići u domovinu da
obiđem majku kao što sam nameravala. Uostalom, zato sam bila na letu 1937.
– Vi... vi ćete sesti u avion i otputovati uprkos preživljenom, i to u ovoj
situaciji kada vam možda preti otkaz?! – zapanjeno me je upitao.
– Upravo tako, gospodine direktore.
Odmahnuo je glavom u neverici, i nakon nekoliko trenutaka tišine dok me
je ispitivački posmatrao, rekao:
– Ne znam šta da vam kažem, Katarina. Zasigurno znam da ste, pored
toga što ste vrhunski hirurg, vi jedna zaista neverovatna žena. Uprkos
neprijatnom položaju u koji ste doveli mene, članove odbora i našu
medicinsku ustanovu, ne mogu a da ne izrazim svoje divljenje. Nadam se da
ipak neće doći do najgoreg i da vas nećemo izgubiti – završio je ustajući od
stola.
Ustala sam i ja, pomalo nesigurno, i prihvatila njegovu ispruženu ruku.
– Vidimo se uskoro, gospodine direktore.
– Čuvajte se, Katarina. I idite kući da se naspavate.
Kada sam izašla iz direktorovog kabineta, otišla sam na odeljenje
intenzivne nege da obiđem Milorada Jakšića. Ušla sam u sobu skoro nečujno.
Milorad je spavao a ja sam bacila brz pogled na monitore i skoro glasno
odahnula. Sve je bilo u redu. Potom sam otišla do svog kabineta, presvukla
se i pokupila stvari. Moja sekretarica je pokucala i ja sam je pozvala da uđe:
– Mogu li vam nekako pomoći, doktorka?
– Možeš. Molim te, pozovi mi taksi.
– Hoću, ali pre toga moram da vam kažem da je stigao mejl od gospođe
Mirjane Cicvarić. Rekli ste da vas obavestim...
– Odlično. Molim te isprintaj potpisani obrazac i odnesi ga na
patologiju. Već sam im javila da počnu da rade čim dokument stigne.
– Odmah. Doktorka... ja... – počela je.
– Sve je u redu, Mojra. Kad to završiš, idi i ti kući da se odmoriš.
Vidimo se sutra.
Kada sam otključala vrata našeg luksuznog stana, skoro sam glasno odahnula
što Martin nije kod kuće. Trebalo mi je da neko vreme provedem sama sa
sobom i sredim misli. Izvadila sam iz tašne mobilni telefon, koji sam bila
utišala kada sam pošla na spavanje u bolnici, i preneraženo se zagledala u
bezbroj propuštenih poziva i poruka. Pogledom sam brzo preletela listu i
ustanovila da je osim Martinovih, većina poziva bila sa nepoznatih brojeva.
Otvorila sam sanduče za poruke i shvatila da su me zvali novinari iz raznih
redakcija i sa televizijskih mreža. Svi su želeli intervju sa mnom.
Rezignirano sam odmahnula glavom. Naravno da ne bih pristala, a svakako
ne bih ni smela da istupam javno pod suspenzijom. Zbog iritantne griže
savesti koja me je za trenutak zapekla, okrenula sam broj mobilnog telefona
svog supruga. Nakon nekoliko trenutaka Martin se nervozno, ljutito javio, ne
dopustivši mi ni da ga pozdravim.
– Gde si ti, zaboga?! Zovem te celo jutro! Imaš li imalo obzira prema
svom mužu ili ga čuvaš samo za svoje pacijente?! Ako nisi znala, Katarina, i
ja brinem.
– Kod kuće sam, Martine – umorno sam odgovorila.
– Stižem za sat vremena. Moramo da razgovaramo – rekao je i prekinuo
vezu.
Umorno sam protrljala čelo a pritajena glavobolja je počela da mi
pulsira u slepoočnicama. Retko sam posezala za lekovima, još ređe pila
alkohol, ali mi je sada bilo potrebno žestoko piće. Otvorila sam Martinov
ručno izrađen drveni globus sa intarzijama u kojem je držao najskuplja pića i
izvukla bocu „makalana“. Sipala sam malo skupocene smeđe tečnosti i
iskapila je u jednom dahu.
Sela sam u dnevnu sobu sa čašom u koju sam dolila još malo viskija i
zagledala se tupo u jednu tačku.
Nije prošlo mnogo kada sam začula ključ u bravi. Čvrsto sam zažmurila
kao što sam uvek činila u napregnutim situacijama i sačekala da Martin uđe.
Ostala sam da sedim.
– Katarina? – upitno me je pogledao, a onda je njegov pogled prerastao u
iznenađen jer me skoro nikada nije video da pijem viski. Seo je pored mene i
prebacio ruku preko mog ramena. Bilo je to prvi put da me vidi posle
nesreće.
– Kako si, draga? – nežno je pitao.
Pogledala sam ga, nemo odmahnula glavom i odmah potom briznula u
glasan, grčevit plač. Martin je obuhvatio obema rukama moje mršavo telo,
koje se treslo kao da kroz njega prolaze elektrošokovi. Nežno me je milovao
po raščupanoj kosi i mrmljao na francuskom.
Nakon nekog vremena počela sam da se smirujem iako mi je telo još
uvek bilo zgrčeno. Grlo me je grebalo od silovitog, glasnog plača a oči su mi
bile podbule i crvene. Martin me je polako odmakao od sebe, obrisao mi
suze s lica palčevima, a potom ustao i sipao i sebi skoro pola čaše viskija.
Pružio mi je moju čašu i kucnuo je, rekavši:
– Za život! Hvala Bogu što si živa. Ne mogu ni da zamislim kroz šta si
prošla...
– Martine, možemo li, molim te, o tome da pričamo sutra kada se vratim
iz bolnice? Nemam snage da ponovo prolazim kroz sav taj užas... Želim
jedino da se okupam u toploj vodi i ušuškam u krevet. Samo želim da se
konačno odmorim... – tiho sam govorila.
– Naravno, razumem. Hoćeš li da ti pre toga pripremim nešto da pojedeš
ili da poručim hranu? Pretpostavljam da nisi ni jela...
– Ne, hvala ti. Želim samo da spavam. Da spavam...
V
***
Kada sam nakon Tesine najave ušla u kancelariju direktora Johansena, videla
sam jednu ženu i dva muškarca kako sede za ovalnim stolom, blizu njegovog.
Uljudno sam se javila i predstavila, kao i oni meni. Čim su izgovorili svoja
imena, zaboravila sam ih. Čudno je kako ljudski mozak jednostavno odbija
da zapamti preteće, neprijatne informacije. Kao da na njegovim vratima stoji
obučen vojnik koji im ne dâ da uđu u to carstvo nepoznatog i neistraženog
mislećeg bivstvovanja. Sela sam preko puta njih skrstivši ruke na krilu,
ispod stola. Fasciklu koju sam donela stavila sam ispred sebe. Oni su takođe
otvorili svoje, pune nekih papira, i počeli sa ispitivanjem. Ne mogu se setiti
svih detalja razgovora, ali najvažnije sam zapamtila. Ispitivali su me
naizmenično, a ja sam mirno, gledajući svakog od njih pravo u oči,
odgovarala na pitanja ozbiljnim glasom, sve vreme svesna direktorovog
pogleda koji mi se zarivao u lice.
– Doktorko Safran, da li ste svesni da ste učinili jedan od najtežih
prekršaja koje propisuje medicinski zakon države Ilinois?
– Kada vi to tako kažete, a ja nemam razloga da vam ne verujem, onda
jesam. Međutim, tog dana, u tim tragičnim, napetim trenucima, mislila sam
samo na jedno: kako da spasem život čoveku koji je umirao pred mojim
očima. Nisam ni pomislila na zakone, protokole, papirologiju i ostale
tričarije.
– Tričarije? – upitno je izvio obrve jedan od dvojice islednika.
– Da, u poređenju sa ljudskim životima, za mene su to tričarije. Slušajte,
do sada sam spasla bezbroj života, i ovo ne govorim da bih se time dičila,
već da bih vam stavila do znanja da je moj posao za mene samo i isključivo
usmeren na spasavanje života. Nažalost, bilo je i onih koje nisam uspela da
spasem i oni će večno ostati ožiljci na mojoj duši. Žao mi je što sam
prekršila medicinski zakon i bolnički protokol, žao mi je što sam ovu
bolnicu, koja je moj drugi dom već više od decenije, dovela u nezgodan
položaj, kao i direktora Hansa Johansena i članove odbora, ali mi nije žao
što sam spasla život gospodinu Miloradu Jakšiću. Učinila bih to opet, bez
razmišljanja.
– Znači, ne kajete se? – pitala me je nepoznata žena.
– Mislim da sam vam na to pitanje upravo odgovorila.
Nakašljali su se skoro sinhrono, što me je umalo nasmejalo, pa sam se
uštinula za butinu ispod stola. Oba gospodina su imala oznojene okovratnike
svojih uštirkanih košulja, a gospođa islednica je čudno iskrivila usta, valjda
je to trebalo da liči na osmeh.
– Da li je to sve, gospodo? – upitao je direktor.
– Jeste – potvrdili su, opet skoro uglas.
– Slobodni ste, doktorko Safran – rekao je Hans Johansen.
– Zahvaljujem, gospodine direktore – klimnula sam glavom prema
islednicima i napustila prostoriju.
Brzim koracima sam stigla do svog kabineta. Prošla sam pored Mojre,
koja je ustala i otvorila usta u pokušaju da mi nešto kaže, ali sam je ućutkala
jednim pokretom ruke. Krajičkom oka sam videla da je skrušeno sela na
stolicu i na trenutak mi je bilo žao što sam tako postupila, ali nisam mogla da
govorim. Ne u tom trenutku. Sela sam na svoju udobnu radnu stolicu i zarila
glavu u šake. Ramena i celo telo su mi se nekontrolisano tresli, a ja sam
pokušala da primenim tehniku dubokog disanja. Nisam išla islednicima niz
dlaku i to bi me moglo koštati karijere, čak sam mogla i da izgubim svoju
doktorsku licencu. Međutim, nisam htela drugačije da postupim. Jednostavno
nisam mogla da podilazim licemerima i birokratskim marionetama. Učinila
sam ono što je bilo ispravno. To je bilo moje čvrsto uverenje, koje čak ni
najgora zaprećena kazna nije mogla pokolebati. Kada sam uspostavila
normalno disanje i srčani ritam, naslonila sam glavu na naslon stolice i
zažmurila. Kakav god ishod bio, prihvatiću ga dostojanstveno.
Pogledala sam u telefon, a potom u vizitkartu koja mi je stajala na stolu, i
pozvala sam kopilota, gospodina Nenada Paunovića. Javio mi se skoro
odmah, napregnutim glasom. Predstavila sam se, a on je brže-bolje rekao:
– Očekivao sam vaš poziv, Katarina.
– Gospodine Paunoviću... – počela sam.
– Nenad, molim vas zovite me Nenad...
– Nenade, završena je obdukcija i zvaničan nalaz je kod mene. Što se tiče
bolnice, i mene lično, kapetan Cicvarić može da se vrati kući – tužno sam
rekla.
– Da, mi smo pretpostavili da bi to moglo danas da se završi. Jat ervejz
čeka da im javimo kada bismo mogli da poletimo za Beograd, i ja ću ih
odmah izvestiti da je ovde završeno sve što je bilo potrebno. Avion za naš i
Ciletov povratak je obezbeđen, naravno biće to specijalni let, i čim mi jave
kada ćemo moći da krenemo, ja ću vas obavestiti. Ne verujem da će to dugo
potrajati, stoga, ako ste još uvek namerni da se vratite sa nama u Srbiju,
predlažem da počnete da se pakujete.
– Nisam se ni raspakovala od onog dana, Nenade – prošaputala sam i
onda nešto glasnije rekla: – Što se mene tiče, spremna sam da krenem kad
god vi kažete.
– U redu onda, nazvaću vas čim budem znao precizne detalje.
– Zahvaljujem.
– Ne, mi zahvaljujemo vama, Katarina. Ono što ste učinili zaista je
vredno divljenja.
– Nemojte, Nenade, molim vas. Nisam učinila ništa specijalno, samo sam
radila svoj posao. Ne trebaju meni priznanja ni lovorike, iskrena da budem,
u ovom trenutku jedino želim da se vratim što pre kući, u Srbiju.
Završila sam razgovor duboko uzdahnuvši. Zamolila sam Mojru da
pozove Miloradovog sina i obavesti ga da od danas može da posećuje svog
oca na odeljenju kardiohirurgije. Pokupila sam neke sitnice iz svog kabineta,
a onda mi je pogled pao na sve diplome koje su krasile zidove. U jednom
trenutku sam pomislila da ih skinem, ali sam se predomislila. Ako do toga
dođe, učiniću to kad se vratim iz Srbije.
Pozdravila sam se sa svojom sekretaricom, koja se zaplakala, pa sam joj
šaljivo rekla:
– Draga Mojra, čemu suze? Taman ćete se malo odmoriti od mene. Zašto
i vi ne uzmete godišnji odmor, znam da imate slobodnih dana zaostalih još od
prošle godine, pa idite negde s porodicom, ili radite šta vam je volja.
Ukoliko odluka o mom daljem radu bude donesena dok sam u Srbiji, Tesa će
me obavestiti. Vidimo se svakako, draga moja – nežno sam je pomilovala po
obrazu i napustila bolnicu.
VI
Nakučani, 1967.
Zorki se činilo da vreme leti, kao po nečijem diktatu, u taktu muzike koju je
orkestar svirao na vašarima. Oduvek je bila više nalik majci nego ocu. Njen
pokojni otac Vasilije je bio veseo čovek, radan, vazda nasmejan, ali sklon
kapljici. I koliko god da ga je majka branila, jer ga je silno volela kao i on
nju, Zorka nije mogla da razume zašto ništa nije činila kako bi sprečila
njegov sunovrat. Nije se usudila majku to da pita, a Kosara se svom Vasi
nikada ni za šta nije usprotivila, uvek je udovoljavala njegovim željama, a
on, ruku na srce, i nije imao nekih prohteva. Njemu je bilo važno samo da
obezbedi porodicu toliko da ne gladuju, da njegova Zorka svake zime dobije
nove čizme i kaput iz varoši, a u kuću je ženi često donosio bukete poljskog
cveća. Zorka se živo sećala tih dana iz detinjstva, kuće koja je mirisala na
tamjan i cveće, nasmejane majke, sve zajapurene kad god bi se Vasa kući
vratio, makar i pijan. Pamtila je i kada je otac počeo sve manje da radi, a
više poboleva, pa ni tada mu Kosara čašicu iz ruke nije izbijala.
Vasilije se po selu hvalio kako mu je ćerka od svih pametnija i
načitanija, a kada bi malo više potegao u krčmi, govorio bi da je Grujićevim
sinovima Božidaru, Radomiru i Gradimiru džaba sve bogatstvo kada se
pamet kupiti ne može.
E, tada bi ga majka ućutkivala, sve zbog straha da im kakvo zlo ne
načine, a on bi joj, zamagljenih očiju od rakije, nežno je ljubeći u teme,
odgovarao:
– Eh, lepa moja Koso, ne kori me, ne ruži me, kad istinu zborim. Jesam li
te ikad slagao? Nisam. Jesam li te ikad prevario? Nisam. Zato me ne ućutkuj,
ženo, jer ja se poganih ne plašim. A oni koji se plaše nek se u’vate u kolo s
njima i plešu do duboko u noć. Ja vala neću!
I tada bi Kosara ućutala, gladeći mu narađene šake, ljubila ih i gledala ga
kao Boga. Zorka je već tada, u ranim godinama svoje napupele mladosti,
videla, znala i osećala koliko se njeni roditelji vole.
Pamtila je noć pred svanuće kada je snena, bosonoga, trgnuta iz sna pošla
da se napije vode i čula majku i oca kako u svojoj sobi razgovaraju. Dete kô
dete, zastala je da oslušne, moglo joj je tad biti dvanaest godina, ali se seća
kao da je juče bilo: majčinog jecaja i očevog nežnog, umirujućeg glasa...
– Koso moja, sve je to volja božja. Znam da te boli, dušo, boli i mene,
ali Bog je tako hteo, a ko smo mi, oči moje, da mu se zameramo. To dete nije
trebalo da se rodi iz samo njemu znanih razloga. Ja znam koliko si želela da
mi podariš sina, ali veruj mi, jedina moja, ja sam srećan čovek. Srećan, jer
imam tebe i Zorku, koja je prava pametnica, a ni lepote joj ne manjka... Znaš
kako se kaže, sin je sin dok se ne oženi, a ćerka je ćerka i kad se uda...
Tada bi Kosarini jecaji utihnuli, a Zorka bi požurila da se napije vode i
vrati u svoju sobu. Po tome je najviše pamtila oca i za njim žalila, bez obzira
na sve njegove pijane noći i svanuća. Znala je da ju je voleo istim srcem,
istim žarom kao da je imao muškog naslednika. Vasiliju je jedino bilo važno
da su njegova žena i kći srećne, na sigurnom... Ali ne lezi vraže...
Kada je Zorka svršila srednju školu, njen otac je bio već ozbiljno
bolestan. Majka ga je vodila u Sremsku Mitrovicu kod raznih lekara, neko
vreme je ležao i u bolnici... Kosara ga je svaki dan obilazila, podmićivala
lekare, dala i poslednju ušteđenu paru. Na ćerkino zapitkivanje kako joj je
otac i ima li šta novo, majka joj je tužnim, ali odlučnim glasom odgovarala:
– Ništa se, čedo moje, više učiniti ne može, tako kažu lekari. Tvoj otac
želi da se vrati kući, i ja ću mu tu želju ispuniti, kao što sam mu svaku želju,
za ovih dvajes’ i nešto godina koliko smo zajedno, ispunjavala. Bojim se,
kćeri, da je tvom ocu, mom Vasi, blizu kraj... – zagrcnu se Kosara i poče
naglas da rida.
Zorka je tad privi u naručje, kao što bi majka svoje dete, i tihim,
umirujućim glasom joj reče:
– Biće, majko, kako biti mora... Dovedi oca kući ako je to njegova želja,
a slutim i tvoja, pa ćemo zajedno da mu olakšamo dane i noći...
Tako je i bilo, ali nije dugo potrajalo. Kosara je svog Vasu dovela kući i
smestila u njihov sklepani bračni krevet, na dušek koji je bio pun kvrga, ali
je bio njihov: Kosarin i Vasilijev. Zorka se ponudila da pripomaže majci, ali
joj je Kosara polugrubo, a opet nekako nežno odgovarala:
– Pusti, čedo, to je moj čovek, a otac ti, ja ću da ga negujem i ispratim...
Sećala se, bila je pozna jesen kada je Vasilije, u njihovoj kući, ispustio dušu.
Kosara je ridala, čupala kosu i zazivala Boga, a ćerka joj nije dala da s njim
na onaj svet ode. Držala je čvrsto majku s leđa, tiho joj u uho govoreći, iako
nije bila sigurna da ju je ona čula:
– Dobro je, majko, dobro je... tata se spasao muka... Moraš biti jaka,
majko, kao što si vazda bila.
Tada ju je majka privila u svoje naručje, toplo, kao što je Zorka zanavek
pamtila, i tiho, jedva mičući usnama, odvratila:
– Znam da moram, sine, znam...
Na to „sine“ Zorka se lecnula, ali majci zamerila nije. Setila se
ondašnjeg roditeljskog razgovora, pa joj bi žao i oca i majke. Ipak, Vasina
kći ni te noći nije zasuzila, plašila se samo majčinog bola i svim silama se
trudila da ga ublaži. Kada je Kosara Vasi sklopila oči i po običaju otišla po
belu, čistu, uštirkanu maramu da mu je veže oko glave, kako mu se čeljust ne
bi otvorila, Zorka joj je rekla:
– Hajde, majko, ostavi taju, vreme je da se odmoriš. Ja ću s prvim
petlovima kod oca Jovana, da mu javim... I da znaš, noćas te ne ostavljam
samu...
– Šta zboriš, kćeri, svih ti svetaca?! Nisi ti meni majka, već ja tebi. Čedo
moje, ja ću se trgnuti, ali moraš sačekati da ova prva, najjača bol umine... Ne
mogu, Zorka, ne mogu, oči moje, život da zamislim bez njega... – ridala je
Kosara, grčeći se i povijajući.
Tada joj kći u očaju reče:
– A možeš li bez mene, majko? Možeš li da zamisliš život i bez mene,
majko? – zavapila je.
Kosaru kao da tad ošinu hladan vetar, na trenutak se pribrala pa
odvratila:
– Šta zboriš, jedinice moja, imena ti očevog? Hoćeš li da svisnem ovog
trena?
– Neću, majko, zato i zborim – tvrdog i odlučnog glasa joj je odgovorila
kći, iako se i njoj srce slamalo zbog očeve smrti. Ipak, bila je toliko
razborita i smela da se majci suprotstavi, da je opomene da ona na ovom
svetu sama ostati ne može.
Tako i bi. Kosara se namah trgla na njene reči, pomilovala je po obrazu
pa rekla slomljenim, tužnim, jecajima isprekidanim glasom:
– U pravu si. Hajdemo na počinak, oči moje.
Te noći su, svaka za sebe, majka i kći, ležale u svojim posteljama širom
otvorenih očiju. Nijedna nije mogla da zaspi. Kosara zbog izgubljene ljubavi
svog života, Zorka zbog gubitka oca i još više, brige za majku.
Zorka je izjutra zatekla majku kraj tela počivšeg joj oca. Majčino lice i telo
su se zgrčili. Zorki se učinilo kao da se majka smanjila makar za dva pedlja,
i to ju je prestravilo. Prišla joj je tiho, dok je ona u rukama čvrsto stezala
pomodrelu Vasinu šaku, i tiho rekla:
– Idem u crkvu, majko, kod oca Jovana.
Kosara je kao po komandi klimnula glavom, ali reč izustila nije.
Zorka je pohitala u crkvu. Kada je seoskom popu rekla šta se zbilo, on se
prekrstio i sa Zorkom očitao molitvu. Udovoljio je njenoj molbi da joj oca
što pre sahrani jer se bojala da će joj mati pameću skrenuti. Poslao je
crkvenjaka i njegovog sina da odnesu Vasino telo iz kuće i za sutradan
zakazao opelo i sahranu. Zvona su se u Crkvi Svetog Jovana Krstitelja
oglasila glasnom zvonjavom. Kada su došli po Vasino telo, Zorka je, nejaka,
mršava, usukana, mlada i ojađena, čvrsto držala majku, koja je glasno
kukala, zazivala pokojnog muža i pokušavala da se od nje otrgne. Ipak, Zorka
joj je istrajno u uvo šaputala:
– Nemoj, majko, mene ti! Znaš koliko je otac voleo i mene i tebe, šta bi
on sada pomislio?! Kakva je to Kosara?! Žena što izdržati ne može?!
Na te ćerkine reči Kosara kao da se trgla, pogledala u svoje čedo
praznim, tupim pogledom i skoro ravnodušno odvratila:
– U pravu si, kćeri...
Pognula je glavu i pošla za Zorkom.
Celo selo se sjatilo na sahrani. Svi su voleli Vasilija, tog dobrog,
plemenitog čoveka koji, ako nije nekom pomogao, nije ni odmogao. Svi osim
Grujića, naravno. Kosara je još u vreme Vasine bolesti počela kod njih da
služi kako bi ih sve prehranila, a i uštedela za ćerkine studije, o čemu su ona
i njen Vasilije maštali. Džaba!
Zorka je držala majku dok je pop čitao opelo, a na pitanje ima li šta ko
reći o pokojniku pre no što ga spuste u raku, diglo se stotinu ruku. Zorki se
učinilo da se pop na to gotovo nasmešio, pa ipak je skrušenim glasom
nastavio:
– Ako je sudeći po dušama Nakučana, moglo bi se o pokojnom Vasiliju
Stajiću zboriti više dana, možda i nedelja... Dragi moji vernici, do Boga je,
do mene nije, ali ću se usuditi da kažem da duša našeg Vasilija smiraj nalazi
u raju nebeskom, a ruka Očeva mu pokazuje put. Neka mu je laka zemlja i
spokoj božji. Amin.
Na te njegove reči seljani su se, kao i Zorka, prekrstili, dok je Kosara
tupim pogledom zurila u raku u koju su spuštali kovčeg. Zagrcnula se dva ili
tri puta, ali nekako neprirodno, čudno, Zorki se činilo kao da se i njena
majka sa dušom rastaje...
Potom je, na sveštenikovu zapoved, Kosara bacila prvi grumen zemlje.
Zorka nije mogla. Samo je nemo zurila u raku, u kovčeg u kojem se nalazilo
telo njenog oca, i u sebi izgovarala Očenaš sve u nameri da majku spase.
I spasla ju je...
Ali od tog dana, od tog časa, svi njeni snovi su nestali.
Ipak, bila je zahvalna Bogu što su se otac i mati toliko voleli. Iako nikada
nije bila svedok njihove telesne ljubavi, svakodnevno je prisustvovala
izlivima nežnosti i pripadnosti. Kako joj je otac preminuo, sve više je
maštala o ljubavi, takvoj ljubavi gde se dve duše spajaju u jednu, a kraj im
se ne nazire. Jer i posle Vasine smrti njena majka Kosara ga je volela istim
žarom i o njemu besedila kao da je živ. Nedeljom, kada bi na groblje
odlazila, Zorka nikada nije išla za njom jer je znala da je to bio dan u kojem
je njena majka razgovarala sa svojom dušom.
I u tome spasa nije bilo. Zorka se prepustila sudbini i nastavila tamo gde
je njena majka svoje sužanjstvo započela.
Kada je minula godina od očeve smrti, Zorka je majci ponudila pomoć jer je
videla da joj Kosara kopni. Majka nije htela ni da čuje. Zorka se pak plašila
da joj đavo i majku ne odnese, pa ju je usrdno molila da joj pomogne.
Kosara je to odlučno odbijala. Minulo je još jedno leto pa došla vlažna,
kišovita jesen, druga godine nakon Vasine smrti, a Kosara je bivala sve
slabija.
Božidar, najstariji sin Slavka Grujića a Zorkin vršnjak, počeo je da
navaljuje da se Zorka majci pridruži u poslu jer su svi već videli da Kosara
u snazi polako posustaje. Iako je Zorka majku molila da joj pomogne, Kosara
ju je odlučno, istrajno odbijala.
Zima je, posle kišovite jeseni u Nakučanima podno Cera, bila strašnija
od svih zima koje je Zorka za života pamtila... Duvala je jaka košava, sneg je
zatrô sve ulice i puteve, a Kosara se, pod naletima jakog vetra, snega i ciče
zime svakodnevno povijala ne bi li na vreme stigla u palatu Grujićevih. Iako
joj je majka zabranila, Zorka je osećala sve veću i snažniju grižu savesti, tim
pre što su je Božidar, Radomir i Gradimir, sva trojica listom kada bi je sreli,
neprestano grdili što majci ne pomaže.
Po isteku te zime, kada se proleće već moglo osetiti u dahu prirode,
Kosara više nije imala kud. Stigla ju je teška jektičavost, pa je Zorka
požurila u varoš po doktora.
Doktor iz Mitrovice je samo nemoćno odmahivao glavom dok je slušao
Kosarina pluća, a njeno telo se grčilo u beznanici. Zorki je obazrivo
saopštio:
– Vaša majka mora odmah u bolnicu. Ako se slažete, pozvaću sanitet da
je prevezu. Teško da će još dugo izdržati ukoliko joj ne bude pružena
bolnička nega.
Zorka je tad odlučno odvratila:
– Činite, doktore, sve što mislite da je potrebno za moju majku, samo da
poživi...
– Onda nam nema druge, devojko. Ona neće dočekati sutrašnji dan ako je
hitno ne prevezemo u Mitrovicu.
Tako je i bilo. Zorka je znala gde majka skriva ušteđevinu, ispod debelih
perina, u očevoj i njenoj sobi a i sama je nešto u nadnici uštedela, tako da će
imati dovoljno da putuje majci u posetu svakog dana. Samo joj je bilo važno
da joj majka pretekne. Odvažno mu je rekla:
– Vozite je.
Te noći, kada su Kosaru odvezli u bolnicu u Sremskoj Mitrovici, Zorka
oka nije sklopila. Rano izjutra se zaputila u crkvu i sa ocem Jovanom se
molila za njeno zdravlje. U devet časova je već bila u palati Grujićevih. Na
ulazu se skoro sudarila sa gazda Slavkom, koji je, iskreno iznenađen, upita:
– Kojim dobrom ti u mojoj kući, Zorka?
– Nije dobro, gazda Slavko – odgovorila mu je skrušeno devojka i
nastavila:
– Majku su zorom odvezli u bolnicu, u varoš, mnogo je bolesna... Ja sam
došla da je menjam, ako dozvolite...
Vremešni gazda Slavko, nabreklog stomaka i uda, odmerio je devojku od
glave do pete pa sa ciničnim osmehom odvratio:
– Ako si došla, Zorka, dobro je. Žao mi je zbog tvoje Kosare, ali raditi
se mora. Ja se baš spremam za varoš pa ću se raspitati kako ti je majka...
Opet je odmerio devojku, pa rekao:
– Sačekaj me tu, u predvorju, začas ću ja...
Zorka tad nije mogla znati da se gazda Slavko vratio u kuću kako bi
sinovima zapovedio da je ne diraju i ne začikavaju jer joj je majka ozbiljno
bolesna. Ženi, naravno, ništa nije rekao jer ju je retko viđao, a mislio je da je
svejedno ko će mu kuću spremati. Ipak, znao je da je Božidar, najstariji mu
sin, školu pohađao sa Zorkom, a i dvojica za njim, Radomir i Gradimir, nisu
se mogli podičiti pameću. Zato im je strogo zapretio da devojku ne čikaju,
niti da joj se obraćaju.
Zorka je počela da im služi najbolje što je znala i umela.
Kada je zgotovila ručak i pozvala trojicu Grujićevih sinova da sednu za
sto, Božidar je prvi ćušnuo tanjir u stranu i povikao:
– Kakvo je ovo smeće, Zorka? Zar te Kosara nije naučila da kuvaš?!
Pridružila su mu se i braća, a sva trojica su zanemela kada se na
stepenicama pojavila njihova mati Melanija, prelepa, ali sva bela,
prozračna, tanana, i istim takvim glasom rekla:
– Bude li koji od vas taknuo Kosarinu kćer, zakleću vas majčinim
mlekom, sreću ne imali – nikada! Nije ova devojka u našoj kući zarad svoje
volje, već da spase onu što ju je na svet donela, kao i ja vas. I sto puta dosad
sam zažalila! Zapamtite, sinovi moji, bude li ijedan od vas ružnu reč ovoj
devojci uputio, a kamoli joj kakvo zlo učinio, biće proklet do kraja života!
Zorki se činilo kao da sanja, a ipak se tako zbilo. Melanija je posle tih
reči nestala, baš kao što se pojavila na stubištu. Sva trojica njenih sinova su
pognula glave i pojela ručak što im je Zorka spremila. Posle toga su se nekud
izgubili, a Zorka se, nakon svršenog posla, vratila u praznu roditeljsku kuću i
gorko jecala.
IX
Košava je brijala sve pred sobom. Hladan vetar je Zorka volela, kao što
niko nije, jer joj je bistrio um i čuvao noći u skromnom kućerku njenih
najmilijih, u kući u kojoj se rodila i stasala. Bila je sama... tako prokleto
sama...
Jedne večeri u kasne sate, dok je vetar brisao sve podno Cera, fijukao na
sve strane, lomio granje i povijao drveće, odjednom je začula kucanje na
vratima. Tog časa sva je pretrnula. Pa ipak, otvorila je vrata i u kuću je
stupio gazda Slavko, nacvrcan i sav gizdav:
– Ima li ovde problema, Zorka?! Oluja je, pa se zabrinuh za tebe, čedo.
– Oh, nemate se rašta brinuti, gazda Slavko, navikla sam ja na nepogode.
– A ja sam navikô na zgodne cure, baš kao što si ti, ali malo koja ima
takvu pamet. Zar me nećeš pozvati da uđem u kuću, Zorka?
Devojka se lecnula, pa znajući da nema kud, umilnim glasom mu
odgovorila:
– Gazda Slavko, oprostite, ali mislim da je već dockan i da bi trebalo
možda pre da krenete svojoj kući. Gospođa Melanija se sigurno brine...
Slavko Grujić prasnu u glasan, neobuzdan smeh. Ružno se cerio,
podrigujući, a onda je zaplićući jezikom rekao:
– Ta kuja ne bi marila da crknem ovog trena. Al’ zato oči ima svuda. Po
celoj palati. Samo čeka. I vreba. Misli kako će me uhvatiti u kakvoj
nedostojnoj raboti... Ali neće, jer sam pametniji od nje... U svojoj kući gde
su ona i sinovi sigurno ništa napraviti neću, al’ zato u ovoj... – coknuo je
jezikom i oblizujući se počeo da prilazi devojci.
Zorki su se tad noge doslovce odsekle. Uzmicala je trapavo unazad
srušivši kuhinjsku stolicu koja je tresnula o drveni pod, ali se udarac skoro
nije ni čuo od zavijanja snažnog vetra. Otvorila je usta da krikne, međutim
najednom je ostala bez glasa. Kriknula je od jakog, oštrog bola što joj je
porezao utrobu.
Slavko joj je zapušio usta svojom velikom, znojavom šakom i dahtao kao
da se sa životom rastaje. Kada je završio, samo je otro šakom znoj sa čela,
pogledao devojku u lice i rekao:
– Jasno ti je da se ovo nije desilo! Budeš li kome rekla, nećeš se dobro
provesti... Ujutru nemoj dolaziti... Reći ću ženi i sinovima da sam poslao
Miću, mog konjušara, da te obiđe i da imaš groznicu... Odmori malo. Eto,
vidiš, nisam ni ja nečovek! A ostaviću ti i nešto novca da ti se nađe – rekao
je, izvadio iz džepa izgužvanih pantalona svežanj novčanica i bacio ih na
drveni kuhinjski astal. Potom se okrenuo i izašao snažno zalupivši vratima.
Zorka je ostala na podu, u položaju fetusa, dok joj se celo telo treslo od
nemog plača. Tako je dočekala jutro.
Nije znala koliko je sati kada se prenula iz plitkog, košmarnog sna. Mora biti
da je od bola i nevolje u nekom trenutku zaspala. Pogledala je oko sebe,
videla prevrnutu kuhinjsku stolicu, mrlje krvi na drvenom podu, a soba je
zaudarala na telesne izlučevine. Pokušala je da se pridigne ne bi li kako
stigla barem do kofe koja je stajala odmah do ulaznih vrata, ali nije mogla.
Ponovo se žestoko ispovraćala tu, na podu, a onda gorko zajecala. Nije znala
koliko je dugo u tom položaju ostala.
Kada se s mukom pridigla, pogledala je kroz prozor i videla slabo sunce
visoko na nebu. Pretpostavila je da je prošlo podne, pa se, jedva se držeći na
nogama, oteturala do kupatila gde se uz tešku muku oprala. Umila se, ribajući
sapunom od svinjske masti lice, vrat i grudi dok joj nisu počeli brideti, a
onda u veliki lonac u kojem je majka iskuvavala veš odlomila poveliko
parče sapuna i strpala odeću i veš. Obukla je čisto ruho, pa odlomivši parče
tvrdog kukuruznog hleba i zahvativši kiselo mleko kašikom iz kace na jedvite
jade sažvakala nekoliko zalogaja.
Onda je pošla do svoje sobe i ispružila se na krevet pokrivši se perinom
preko glave dok joj se telo treslo u groznici.
Tek uveče se odvukla do kuhinje i skuvala sebi čaj. Pokušala je da
razmisli šta joj je dalje činiti, ali šta god da bi pomislila, nije joj se činilo
pametnim. Doktoru nije mogla otići jer bi odmah znao šta se dogodilo, a
onda bi morala gazdu Grujića prijaviti policiji. Iako još naivna,
pretpostavljala je da gazda Slavko, najimućniji u kraju, ima veze i u policiji.
Uostalom, ako je on ne bi ubio, ubili bi je njegovi sinovi.
A nije umela lagati. Još dok je dete bila, mati i otac bi je, kada je šta
pokušala sakriti a ne slagati, odmah prozreli. Pokojni otac je govorio kako se
u njenim krupnim očima sve čita, kao u bistrom potoku podno vodopada.
Zaključila je da je najbolje da ćuti i sačeka da prođe neko vreme. Da je
imala novca, istog časa bi otišla iz sela, ali nije imala skoro ni dinara, jer je
sve potrošila na obilaženje majke u bolnici i sahranu. Pomislila je da od
Melanije uzme zajam, ali je brzo tu misao oterala. Kosara bi je s onog sveta
progonila ako bi takvo šta učinila. Nije joj bilo druge nego da uštedi koju
paru i onda ode iz sela. Znala je gde je otac držao alat, pa je iz podruma
donela sekiru i veliki, naoštren nož koji mu je služio za svinjokolj, te ih
postavila tako da svakog trena može da ih dohvati. Zarekla se samoj sebi da
će, bude li je gazda Slavko još jednom takao, presuditi i njemu i sebi.
Šest dana iz kuće nije izlazila. Glad ju je morila, pa je jela sve što joj je
još od kada joj je Kosara bila među živima u zalihama ostalo. Iz kreveta bi
samo u klozet odlazila, a najviše vremena bi ležala budna, u beznanici.
Sedmog jutra se pridigla u nameri da skuva čaj i pokuša da umesi
kukuruzni hleb, onako kako ju je majka učila. Baš kad se spremala da zamesi
testo, začula je slabašne kucaje na vratima. Nije se trgla niti uplašila, više se
iznenadila jer je znala da gazda Slavko ne bi kucao, već samo nogom
razvalio vrata, da je hteo. Zato je tromog koraka prišla vratima i otvorila ih.
Na pragu je stajala Melanija, sva u crnom, kao kakva biblijska prikaza,
pa se Zorka brže-bolje prekrstila i tiho promucala:
– Gospa Melanija, otkud vi na mom pragu? Da se nije, ne daj bože,
kakvo zlo dogodilo?
Melanija je ispitivački odmerila od glave do pete bledu, mršavu devojku
sa dubokim podočnjacima pa joj uzvratila pitanjem:
– Ne znam, Zorka. Kaži ti meni, dušo. Da se nije kakvo zlo dogodilo?
Zorka je oborila pogled, nemajući kud. Nije mogla tu dobru, nesrećnu
ženu u oči da pogleda jer je znala da bi joj nanela bol. Zato je nemo gledala
u pod i za pedalj se pomerila kako bi Melanija mogla da uđe u njen skromni
kućerak. Mucajući, isprekidano je govorila:
– Nisam... nisam... oprostite, stigla da pospremim... bila sam bolesna...
groznica... Sve me valjda stiglo posle smrti mojih najmilijih... – briznula je u
plač, i dalje stojeći kod vrata dok je Melanija sigurnim, iskusnim okom
šarala po podu i zidovima kuće. Kada je videla da se Zorka trese od straha i
grčevitog plača, prišla joj je i snažno je zagrlila. U uho joj je prošaputala:
– Osećam miris prostog sapuna... onog čistog, od masti svinjske, kakvim
je nekada mene moja majka umivala... Ali osećam, Zorka, na tvojim
ramenima i na potiljku, duboko u tvojoj mladoj koži, znoj đavola. Bio je
ovde, zar ne, Zorka?
Devojka je zajecala još jače pa pala na kolena. Melanija je klekla kraj
nje, uzimajući je u naručje, i počela da je nuna kao bebu, govoreći:
– Znam, dušo, tog đavola, isuviše dobro ga poznajem, i ti ni za šta nisi
kriva. Kriv je on i samo on! Da mu nisam trojicu sinova rodila, ne bih sada u
tvojoj kući bila! Groznica! Ha! Kod mlade, zdrave devojke?! Pa sve i da
tuguješ, tebi se sve može oduzeti, ali zdravlje i krepost ne, neka je slava
Bogu! Bio je ovde, zar ne, Zorka? Čedo, pogledaj me i istinu mi zbori,
kunem ti se svojim sinovima, zbog njih a i zbog tebe, da nikome ni reč neću
reći!
Zorka poče da rida, naglas, tako snažno da se i Melanijino krhko telo
treslo zajedno sa njenim. Melaniji sve bi jasno u trenu iako devojka ni reč
izustila nije. Počela je da kune:
– Dabogda u mukama skončao! Iako bi moji sinovi zbog toga ostali bez
oca, dabogda crkao! Proklet bio dok je živ!
Nunala je Zorku u toplom, krhkom zagrljaju, dok su devojčine suze
natapale njenu skupocenu svilenu košulju, a onda je nežno odmakla od sebe,
zagledala joj se u oči i rekla:
– Odsad ja o tebi brinem, pa šta bude biće, dušo moja... Slušaj me,
Zorka, oči moje... Izdati se ne možemo, ni jedna, ni druga. Slavko osim Miće
svud po selu ima svoje špijune koje podmićuje sitnim parama... Sutra dođi u
našu kuću i nastavi spremati kao što si i dosad činila, a ja ću se postarati da
ti se nikakvo zlo više ne desi. I dobro me slušaj... Zorka, pogledaj me... –
uhvatila je nežno devojku za bradu i njene tamne oči su se srele sa Zorkinim
boje jezera:
– Slavko i moji sinovi ti više nauditi neće, kunem ti se. Dođi, da on šta
ne posumnja, tako će te ostaviti na miru, a ja znam kako ću mu misli
zaokupiti...
Zorka tad poče mahnito odmahivati glavom, a Melanija je ponovo primi
u zagrljaj i stade joj umirujuće govoriti:
– Poslaću Miću da ti donese hranu iz moje kuće, jutros je Slavka odvezao
u veliku varoš, u Beograd, i neće se vraćati do ponedeljka...
Kada je videla devojčin unezveren suzni pogled, sirota Melanija se
skoro nasmešila, pa je umilnim glasom rekla:
– Danas je petak, dušo. Kao što rekoh, kad ja odem, nemoj leći, Mića će
brzo doći i doneti hranu... Reći ću mu da si bolesna, kao što svi misle... Ne
znam kada će se skot vratiti, ali to nije ni važno... Pa ipak, kada se vrati, biće
važno. On neće prestati, Zorka. Dolaziće ti u kuću kad se njemu prohte...
Zato, dok je odsutan, reći ću mu da sam tražila da se ti u našu kuću preseliš,
da te imam pri ruci ako mi se šta prohte... To mogu, Zorka, ne pitaj me kako...
Tako ćeš biti kraj mene i niko ti više nauditi neće. Slažeš li se, kćeri?
Na te Melanijine reči Zorka je glasno zaplakala, jer ju je samo majka
tako zvala. Nemo je klimnula glavom, a kao da je i imala nekog izbora... A
onda se setila oca i majke, setila se da je bila njihova uzdanica, njihovo
jedino čedo, i namah je odlučila da se bez borbe predati neće – nikome.
Melanija je nastavila da priča, nesvesna devojačkih misli i ogromne
tuge:
– Ti dođi u ponedeljak, okrepljena... Za dalje ćemo videti... Sinovima ću
kazati da sam bila da te obiđem i da si bolesna... Zapretiću im da se lepo
prema tebi ophode kada dođeš jer si od tuge za svojima i bolesti koja te je
potom napala skoro svisnula... Zorka! – podviknu Melanija, i devojka se
trže, dižući zamagljeni pogled ka njenim krupnim, tamnim očima.
– Jesi li razumela sve što sam ti kazala, devojko? – oštro je upita.
– Jesam, gospoja – odgovorila je skrušeno.
– Dobro, onda smo se sve dogovorile. Čekam te u ponedeljak. Kada ti u
narednih sat ili dva neko bude kucao na vrata, znaj da je to Mića, naš momak.
Narediću mu da ti košaru sa hranom ostavi kraj vrata. Jedi, Zorka! Biće
dovoljno za tri dana, a ti pojedi sve, devojko, zaklinjem te Kosarinim
imenom. Spakuj ono što ti je potrebno. U ponedeljak dođi u moju kuću kao
da se ništa nije zbilo, i ne brini. Niko ti se, osim mene, obratiti neće! Jesi li
me razumela?!
Zorka je samo nemo klimnula gušeći jecaje, a Melanija se izgubila
nečujno, baš kao što je i došla.
Kako je otišla, tako je devojka po ko zna koji put gorko zajecala.
X
Zorka je ćutala, unesrećena i obeščašćena, baš kao što joj je gospa Melanija
rekla. Kada se konačno pojavila u kući Grujićevih, Melanija ju je oberučke
dočekala. Njen muž, gazda Slavko Grujić, nije ni slutio da njegova žena išta
zna. Kada je Zorka u palatu stupila bez ičega, mršava, usukana i ispijena,
Melanija je pred svom četvoricom svojih muškaraca požurila da kaže:
– Oh, siroto dete! Siroto moje dete!
Potom se okrenula ka svom mužu i uzviknula:
– Slavko! Pogledaj ovu devojku na šta liči! Na avet! Pošalji Miću da
donese njene stvari i da joj kuću zamandali a ključ nek preda tebi. Hoću da
odsad, od ovoga trena, ovo siroto čeljade bude pod mojim nadzorom! Slažeš
li se, mužu moj?!
Sve i da se nije slagao, gazda Slavko je potvrdno klimnuo glavom, a
zatim pozvao Miću. Dok su se trojica njihovih sinova za stolom još
meškoljila, Melanija Grujić je rekla:
– Sinovi moji, bezgranično vas volim, i vi to znate. Bog mi nije dao kćer,
ali mi ju je zato poslao. Od ovog časa, Zorka Stajićeva je moja kći, a vaša
sestra.
– Melanija! – viknuo je gazda Slavko, ubledeo.
– Šta je? Šta hoćeš? Znaš da sam oduvek želela kćer i dobri Bog je tako
udesio da sam je dobila! Pored vas trojice sam skoro pameću skrenula!
Treba mi žensko čeljade u kući, a ova sirota devojka više nikoga na svetu
nema! Njena mati nam je verno služila tolike godine i ovo je najmanje što
možemo da učinimo... Imaš li šta protiv, mužu moj? – siktala je i preteći ga
gledala.
Slavko je dugo posmatrao svoju ženu, Zorki se činilo predugo, a onda joj
prigušenim glasom odgovorio:
– Nemam. Nemam ništa protiv, Melanija. Njena je mati bila vredna, ali
pomalo priglupa. Zorka je izučila istu školu kao i sinovi nam, pa te razumem
što je hoćeš za družbenicu... Ali moram da te pitam, Melanija, ne zameri...
Misliš li da je devojka „čista“?!
Žena ga je podrugljivo pogledala, sa očiglednim smeškom prepoznavanja
na svom lepom, bledom licu, i odvratila:
– Oh, mužu moj, ako je nije kakav pogani zločinac obljubio, verujem da
je sasvim čista... A da je tako, rekla bi mi, Zorka, zar ne? – pitala je
Melanija okrećući glavu u njenom pravcu.
– Rekla bih, gospoja, sigurno bih rekla – odgovorila joj je Zorka
gledajući u pod i istovremeno drhteći od straha, plašeći se da li je to što je
izgovorila ono što je Melanija htela da čuje.
Ubrzo je odahnula jer je gazda Slavko, nemajući kud, odgovorio:
– Biće kako ti želiš, draga moja...
***
Kada je Melanija odvela Zorku kod doktora Jovića, svog akušera, doktor joj
je nakon svršenog pregleda rekao:
– Ne zamerite što pitam, gospođo Grujić, ali je l’ vam ova devojka u
rodu nekome?
Ne trepnuvši okom, izgovorila je:
– Jeste, kći mog pokojnog ujaka, Bog da mu dušu prosti – rekla je, pa se
prekrstila.
– Hmmmm... Sa te strane, vi nemate genetike za... Oprostite, gospođo
Grujić, gospođice...
– Stajić, doktore. Zorka Stajić.
– Oh, doktore, molim vas, obradujte me... – govorila je Melanija, ali je
Zorkino iskusno oko uočilo nervozne trzaje u uglu njenih punih, lepih usana.
– Pa, draga Melanija, onda imate razloga za duplo slavlje! Da... da... –
počešao se doktor po jarećoj bradici pa rekao:
– Sećate li se, Melanija, kada ste tri puta bili noseći i, Bogu hvala, ja vas
uspešno porodio sva tri puta, kako smo razgovarali o mogućnosti da nosite
blizance, po Slavkovom stablu...? E pa, po vašoj rođaki sad vidim da ste
sigurno i vi u familiji imali blizanaca... To se najčešće dešava u svakom
drugom kolenu, ali ne mora da znači... Još je suviše rano bilo šta sa
sigurnošću reći, ali ono vidim da vaša rođaka nosi blizance...
Zorka se namah onesvestila.
Prvo što je ugledala kada je, trepćući, jedva podigla očne kapke bile su
tužne, pretužne Melanijine oči, pa opet sasvim blage, pune razumevanja...
– Čedo... Zorka moja... polako, srećo, sve ćemo... ti i ja... – čula je njen
glas kao kroz san.
– Hvala vam, doktore... Morate razumeti da je ovo šok za moju mladu
rođaku, uprkos svemu... Još nije udata, iako se skoro verila. I bila bih vam
zahvalna da mom Slavku ne govorite ništa, ja ću mu saopštiti radosne vesti,
slutim da će biti van sebe od sreće... Naravno, da, doktore, doći ćemo
ponovo za tri meseca moja Zorka i ja... Hvala vam... – umilno je govorila
Melanija dok je skoro neprimetno doktoru u šake spuštala pozamašan svežanj
novčanica.
Kad su sele u auto koji je vozio Mića, konjušar, vozač i momak za sve,
Melanija je Zorki, koja je još bila u stanju šoka, nežno stisnula šaku stegnutu
u grčevitu pesnicu i tiho joj na uho prošaptala:
– Sve ćemo, čedo moje, kad budemo same...
A onda počela naglas da priča:
– Vidiš li, Zorka moja, da je sve u redu?! Džabe si se, oči moje, plašila...
Nisam ja svoje sinove vaspitala, a pogotovu najstarijeg, da svojoj izabranici
bilo kakvo zlo nanese... Hmmmm... A i do tebe je, devojko, nemoj mi sad
reći da nije...
Kada je videla kako ju je Zorka zblanuto, sablasno pogledala, Melanija
je požurila da kaže, svesna Mićinog pogleda u retrovizoru automobila:
– Dobro, razumem, ipak sam ja majka sinova, a ti si, srećo moja, ostala
bez svojih... Ali ništa ne brini, tu sam da se za sve postaram...
– Mićo!
– Da, gospoja? – odgovorio je poslušno gazda Slavkov pion.
– Kad stignemo kući, postaraj se da mi se Zorka što više odmara i kaži
gazda Slavku, što ću mu i sama reći vidim li ga pre tebe, da je bremenita... I
pošalji mi Božidara u moje odaje, što pre... Da, zaboravih ti reći, ali
smatram da se to podrazumeva, nikome ni reči, Mićo, ako ni zbog čega
drugog, onda radi uroka... Oh, tako sam srećna...! Ljubim te, Zorka, oči moje!
Taman posla da ćeš odsad pa zanavek da služiš... Nego, Mićo, jesam li to
dobro čula ili mi se učinilo kada si mom mužu rekao da tvoja rođaka traži
posao?
Mića ju je, sav smeten, pogledao namah okrenuvši glavu, na šta je
Melanija skoro vrišteći zavapila:
– Gledaj ispred sebe, imena ti, voziš u ovim kolima četiri života!
Mića se sav zajapurio, pa, otpustivši kragnu službenog odela, skoro
zavapio:
– Tako je, gospođo Melanija, rođaka traži posô... Nisam smeo gazda
Slavku da kažem, ali eto, rekô sam vama... – mucao je.
– Smatraj da je od sutra primljena, Mićo. Ti si pošten čovek, verujem da
ti je i nećaka ista kao ti... Reci joj da mi se sutra u podne javi, pa ako mi se
dopadne, služiće mene i snaju mi, a ti znaš da sam, za razliku od tvog gazde,
mekog srca i duše...
Mića, gazda Slavkov momak za sve, u retrovizoru je brzo izmenio
poglede sa Melanijom, ali su se oboje u trenu razumeli, na obostrano
zadovoljstvo. Mića je, kako i dolikuje poslušniku, pa i preko toga, rekao:
– Vaša je zapovest i moja, gospa Melanija. I ako mi dopustite, hvala vam.
Hvala na svemu. Ovaj dan se, što se mene tiče, ni dogodio nije. Sutra idem
po gazda Slavka u Valjevo i ako me šta bude pitao, a sumnjam jer to retko
čini, kazaću mu da je sve po starom...
– Nagradiću te, Mićo, za tvoju čovečnost... – rekla je Melanija.
– Nema potrebe, gazdarice, već jeste, mnogo puta... – jedva je čujno
odvratio dobri, verni Mića.
TREĆI DEO
XI
***
Zora je skoro već svanula, bilo je to ono doba kolebanja između noći i jutra,
kada je Katarina završila sa svojom pričom. Majci je poverila sve: svoj
odnos sa mužem, svoju ogromnu želju da ima dete, papir koji je potpisala a
da to njena majka nije znala – da pristaje na život bez potomstva, o svom
teškom, preteškom poslu, o svojim pacijentima koje je doživljavala kao da
su joj rod rođeni, o umoru, o želji da pobegne od svega i sakrije se tu, pod
njene skute...
Zorka je dugo ćutala, s vremena na vreme bi proučavala kćerkino lice, a
onda brzo skretala pogled kao da nije znala kuda da utekne... Srce joj se
stiskalo zbog Katarinine nesreće u braku, zbog njene uzaludne želje da ima
potomstvo... što je njenu kćer najviše bolelo. Nije znala šta da joj kaže, još
nisu nigde na svetu izumeli reči koje bi istovremeno blažile i tešile, a ne bi
bile surove kao njena pomisao da je možda bolje da nikada nema poroda...
Majka to nije mogla da izgovori. Tim pre što je od svoje kćeri skoro četvrt
veka krila strašnu tajnu.
Nakon Katarinine furiozne ispovesti, tokom koje je, i ne primetivši,
skoro sama popila bocu vina, dok je Zorka svoje tek liznula, majka ju je
dugo posmatrala. Nevoljno se meškoljeći a znajući da je Katarina sav taj
dugi put prevalila ne bi li od nje zatražila savet ili utehu, Zorka je naizgled
mirno rekla:
– Čudni su putevi gospodnji i vazda su bili, kćeri moja jedina. Pažljivo
sam te saslušala, ali nisam sigurna šta ti to od mene tražiš. Pomoć? Uvek ćeš
je imati! Savet? To ti ne mogu dati. Sigurnu luku da se od svega sakriješ? To
imaš! Pitanje je šta ti želiš, moja Kato...
– Majko... – tiho je počela doktorka Safran pa namah zamukla jer ju je
majka pitala:
– Voliš li ti svog muža, Kato moja, oči moje?
Katarina se zamislila, pa nevešto, sabirajući misli promucala:
– Ne znam... ne znam, majko. Nekada sam ga volela i zbog njega na sve
pristala. Sada ne znam kako na to pitanje da ti odgovorim a da ti istinu
kažem... Majko, o tome ćemo sutra... ili prekosutra... ima dana. Ja iz svog
doma još dugo neću otići, jer sam se previše uželela tebe, našeg ognjišta,
moje zemlje...
Katarina se, preumorna od dugog puta i svega što joj se netom
izdešavalo, okupala, prosušila svoju dugu kestenjastu kosu, nanela na lice
najskupoceniju negu, a kada je videla svoju majku Zorku, bosonogu na pragu
njene devojačke sobe, skoro je zavapila:
– Dobro sam, majko, dobro sam... Sama ću leći...
– E vala nećeš! I da sto godina imaš, ja sam ti majka... Jedina koju imaš...
Dok je Katarina tiho plakala, majka ju je pokrila onim perinama što su
mirisale na nešto što ona nije mogla da objasni. Na čistotu. Na nevinost. Na
čednost.
Majka ju je zagrlila, nežno joj ljubeći obraze i čelo, a onda, grubim
palčevima joj prelazeći preko obrva, tiho šaputala:
„Loši snovi, nestanite, dobri snovi, ostanite da moje čedo mirno spi...“
Katarina, začudo, nije čula prve petlove. Kada je otvorila otežale kapke i
snene oči, pomislila je kako je dobro, kako je divno probuditi se sa mirisima
detinjstva, u uskom, skromnom krevetu. Nije imala pojma koliko je sati, ali
nije ni marila. Prvi put posle mnogo godina probudila se bez zvonjave svog
mobilnog telefona, koji je ugasila čim je ušla u majčinu kuću.
Glasno ju je zazvala: – Mama!
Začula je poteške korake uz drvene stepenice, a potom na vratima
ugledala lice svoje majke, koje je sijalo, vedrilo i snažilo je nekim čudnim
žarom. Majka joj je brzo odgovorila na pitanje koje ni izrekla nije:
– Skoro će podne, lepotice... Ako si se naspavala, oči moje, dug je to
put, mogu samo da zamislim... Ja već ručak privodim kraju, ali ti ako hoćeš
da ti skuvam jednu domaću, samo kaži...
– Svetice moja... – Katarina se šeretski nasmejala i dodala: – Sve bih
dala sad za tvoju gorku, bez šećera... Doručak sam preskočila, al’ zato ručak
sigurno neću, majko... – odgovorila joj je Katarina s osmehom.
– Evo sad ću pohitati, kćeri moja. Što volim kad piješ našu domaću gorku
sa mnom, a ne onu tvoju bljuvotinu, kô noge u njoj da su oprali... Sad će
majka, zgotoviću i sebi još jednu. Znaš, iako danas prodaju mnoge kafe koje
reklamiraju, probala sam i ja, nisu loše, al’ nijedna nije kô što je ja
sameljem od Adžićevih zrna jer samo oni imaju najbolju kafu na svetu –
osmehnuto joj je odgovorila majka dok je gledala kako se njena kći, ljubav
njenog života, i sve njeno rašta se žrtvovala, lagano proteže i osmehuje. Za
taj osmeh Zorka bi dala sve na svetu. Iako se njena kći bližila četrdesetoj
godini života a ona dobrano zagrabila šezdesetu, ništa joj na ovom svetu nije
bilo milije ni draže no da svoju kći dvori i tetoši.
Kada su ispile kafu, a majka Katarinu nutkala da uzme barem koji zalogaj
pre ručka, što je ona kategorički odbijala uz opravdanje da se sinoć prejela,
skoro je prepala majku kad ju je upitala:
– Nego, kaži mi, mudrice moja, dušo moja plemenita, šta bi odgovorila
ili me savetovala ako bih ti rekla da razmišljam da se razvedem od Martina?
Zorka je dugo ćutala gledajući svoju mezimicu dok su joj se lepim,
ostarelim licem razlivali ljubav, patnja, čežnja i nemir. Onda joj je, nakon
nekog vremena, tiho odgovorila:
– Kćeri moja, ja ga nikada upoznala nisam. Ali znam jedno: ako zbog
njega patiš, ako ti njegovo prisustvo unosi nemir, ako stvara bol, onda idi,
beži glavom bez obzira. Ne mislim sad na to što si mi sinoć besedila da on
ne želi decu... Kato, oči moje, još si mlada, ni četrdesetu navršila nisi. Ako
među vama nema ljubavi, onda tu priču privedi kraju...
– I to mi zbori moja mudra mati iz mojih Nakučana, gde je teška sramota
biti raspuštenica... – osmehnula se Katarina, a majka joj dostojanstveno
odgovorila:
– Samo budale u današnje vreme razvedene žene smatraju
raspuštenicama. Da li je iko od tih koji tako smatraju hodao u njihovim
cipelama? Da li je iko ko je spreman da takvo šta komentariše bio u njihovoj
koži? Mani se poganih usta, kćeri, vazda ih je bilo i vazda će ih biti. Meni je
važna samo tvoja sreća. Za mene ne moraš brinuti. Ako želiš da se vratiš,
moje će srce pevati. Isto tako, ako želiš tamo da ostaneš, a srećna si, opet će
pevati. Kato, oči moje, najvažnija je tvoja sreća, meni... od svih sreća veća.
Kako god da odlučiš, majčinsko srce je na tvojoj strani, uvek...
– Hvala ti, majko – rekla je Katarina i snažno je zagrlila.
Zorka je u njenom zagrljaju sklopila oči i odlutala u prošlost koju je još
davno potisnula i nije htela da je se seća... Pomolila se svim svecima i Bogu
da joj daju snagu da to, kao što je sebi obećala, nikada ne prevali preko
usta...
Međutim, znala je da će, ako njena kći reši da se vrati kući, morati da joj
kaže istinu. Ne dao Bog da je na drugi način sazna, onda bi se čitav njihov
život urušio a svoju kćer bi teško povredila, što nijedna majka ne želi.
Zato je strepeći čekala šta će njena Katarina odlučiti, pa će onda i ona
znati šta joj je činiti.
XII
Nakon dve nedelje boravka kod majke u svom selu, Katarini se vratila
zdrava, rumena boja u obraze, koji su se blago zaokruglili. Bogu hvala što je
svaki dan šetala satima, mislila je, jer bi se od majčine hrane dosad već
sigurno kotrljala. Pozvala je Mirjanu Cicvarić da je pita kako je i da li joj je
potrebna njena pomoć.
Žena joj je ljubazno zahvalila na pozivu i rekla kako bi veoma želela da
je vidi. Pozvala ju je da dođe kod nje u nedelju na ručak, želela je da
Katarina upozna njene kćerke, i uzgred je spomenula da je pozvala i svog
rođenog brata, profesora doktora Nemanju Nikolića, inače načelnika
kardiohirurgije u bolnici „Dragiša Mišović“ u Beogradu, na Dedinju. Dodala
je da se njen brat upravo vratio sa nekog medicinskog seminara iz Amerike,
te je mislila kako će njih dvoje imati mnogo zajedničkih tema za razgovor.
Katarina je prihvatila njen poziv. Mirjana joj je dala adresu svog stana na
Vračaru, a ona je odlučila da pođe već rano izjutra u nedelju kako bi
prošetala prestonicom, a posebno Kalemegdanskom tvrđavom, koju je
obožavala. Nameravala je da svrati i u Crkvu Svete Petke na Kalemegdanu,
koja joj je, pored Hrama Svetog Save, bila omiljeno svetilište, i da upali
sveće.
Kapela Svete Petke podignuta je na mestu čudotvornog izvora, u
neposrednoj blizini crkve Ružice, koja traje od daleke 1867. godine. Izvor
lekovite vode se nalazi u samom oltaru kapele. Katarina je čitala kako su se
u toj kapelici dešavala razna čuda. Iako se bavila egzaktnom naukom, ona je
verovala u Boga, jer joj je majka tu veru usadila u najranijem detinjstvu.
Malena, skoro isposnička kapela posvećena Svetoj Petki i njen izvor svedoci
su mnogih izlečenja – duhovnih i telesnih, barem se tako pisalo i pričalo.
Njoj je kao lekarki sve to bilo veoma zanimljivo i sa stručne i sa religiozne
strane.
Rekla je majci da će u nedelju otići za Beograd, na ručak kod Mirjane i
strogo joj zapovedila da se taj dan dobro odmori i ništa ne radi. Dodala je
da je dovoljno oko nje obletala, i da još nema nameru da se vrati u Ameriku,
i zamolila je majku da njenu želju ispoštuje. Kada joj je saopštila svoju
nameru da ode u crkvu Ružicu na Kalemegdanu i poseti Kapelu Svete Petke,
Zorka se prekrstila i rekla:
– Molim te, čedo, zapali sveću za svoje zdravlje i poželi želju. Nemoj to
nikako da zaboraviš!
– Dobro, majko, hoću, zapaliću i za tvoje zdravlje i sreću.
– Hvala ti, kćeri moja, ali sada si važna ti i sve ono što te u budućnosti
čeka. Možda si se otrgla od naše vere dugim životom u tuđini, ali veruj
majci!
– Hoću, ako ćeš mi obećati da sutra čitav dan ništa nećeš raditi! Ozbiljno
to mislim – pripretila joj je Katarina.
Zorka nije imala kud i obećala je da će njenu želju ispuniti.
Kao što naš narod često kaže da u svakoj šali ima i malo zbilje, tako je bilo i
ovog puta. Mirjana im je napravila bruskete za večeru, decu je ostavila kod
Ciletovih roditelja kako bi ona i Katarina mogle da se na miru ispričaju.
Zaista su pile vino uz bruskete, čavrljale o svemu i svačemu, ali je Katarina
sva treperila i to se osećalo u prostoru i atmosferi. Ono što joj nimalo nije
bilo nalik otrglo joj se u jednom trenutku dok je Mirjana pričala o Ciletu i
Nemanji:
– Šta da radim, Mirjana?! – tužno ju je, smušeno upitala.
– Dušo... – Mirjana joj je nežno stegla šake – ja ne mogu da ti odgovorim
na to pitanje. Jedino mogu da ti kažem da sam te, otkako smo se upoznale,
nekako osetila kao svoju, kao da te poznajem čitavog života. Šta god da
odlučiš, važno je da ti budeš srećna, Kato, samo ti! Mi smo krojači naših
sudbina... iako se onaj odozgo povremeno umeša pa nam raspara šavove, kao
meni i Ciletu... Znam da će ovo zvučati banalno, kao fraza, ali ja ipak duboko
verujem da je život samo tren. Od nas zavisi kako ćemo iskoristiti taj
trenutak, taj dan, te poslednje sate... Znaš, čak ni Nemanji nisam rekla... ali
znaš li šta mene teši? Pitala sam te kada smo se upoznale da li je moj Cile
patio, da li ga je bolelo. To, kad ti srce pukne...
Katarina je samo nemo klimnula glavom.
– Eto, vidiš. Hoću da kažem, Cile je bio pilot mnogo pre nego što je
mene upoznao, mnogo pre nego što su se rodile Maša i Maja. Strasno je
voleo letenje. Obožavao je svoj posao. Moj muž je umro srećan, Katarina,
bez obzira na to pod kakvim stresom je bio, a verujem da jeste, žestokim.
Mnogo sam razmišljala o tim njegovim poslednjim satima života, našem
poslednjem telefonskom razgovoru i planovima koje smo imali za
predstojeći slobodan vikend... Znam da je još bio tu, sa nama, živ, kada je
uspeo da prizemlji avion. Ne bi mogao drugačije. To nije mogao da uradi
kopilot, pričala sam sa njim, to je uradio Cile. I znam da je umro srećan.
Srećan što je spasao stotine života, srećan što je uspeo i dokazao se
dostojnim da bude ono što je najviše voleo: kapetan! Tako sam ponosna na
njega, Katarina! Iako mi užasno, bolno nedostaje, ponosna sam što sam bila
njegova supruga i što sam majka njegove dece. To je ono što mom životu u
ovom trenutku daje smisao. Znam, tačno znam, bez pretpostavki, šta bi moj
Cile voleo i želeo. A želeo bi da nastavim dalje sa životom, da budem uteha
našim kćerkama, večna podrška... Svesna sam da će ova bol za njim s
vremenom utihnuti, ali će tuga i žal večito biti podstanari mog života. Ali i sa
tim sam počela da se mirim... Sve u svemu, draga moja, želim ti da budeš
srećna i da svaki sat svog života ispuniš srećom kako bi jednog dana tako
dočekala i svoje poslednje... – Mirjanin glas je utihnuo, Katarina je videla sa
koliko snage se žena bori sa suzama, te je ustala i snažno je zagrlila.
– Ti si neverovatna žena, Mirjana! Ne možeš da zamisliš koliko se divim
i tebi i Ciletu. Vaša ljubav je moj svetionik, mila. Beskrajno ti hvala na ovim
rečima, sad znam šta mi je činiti. Ali, poznajući sebe, isto tako znam da će
moj mozak sve to što si mi ispričala procesuirati čitave noći, pa mi molim te
daj taj Nemanjin lekić, nadam se da se neću obeznaniti i da ću ustati na
vreme.
– Ništa ne brini. Nemanja je znao da ću besomučno piti, pio je sa mnom
kada su mi javili za nesreću... Ovo nije antipsihotik, već lek za spavanje,
nakon kojeg se nećeš probuditi kao zombi. Uostalom, ja sam već navila
alarm na osam sati, probudiću te sa kafom i doručkom. I u tvom životu se
svašta izdešavalo u poslednjih mesec dana, i važno je da spavaš. Važno je da
budeš odmorna, bistre glave i mirnog srca kako bi uspešno rešila sve ono što
te čeka. A ja ću nestrpljivo čekati svaku tvoju poruku iz Amerike, i ako mi ne
zameraš što ću ovo reći – tvoj povratak.
„A san mi je svakako potreban kako bih nakon dugog leta imala volje i
snage da se suočim s onim što me čeka...“, pomislila je Katarina i poslušno
popila lek pa spustila glavu na udoban jastuk. Nakon dvadesetak minuta
mirno je usnila.
Kada je ušla u Martinov i njen luksuzni stan, prvo je primetila užasan nered.
Pretpostavila je da Martin nijednom nije pozvao Lidiju, ženu koja im je
spremala stan, a onda se dosetila da on nije ni imao njen broj telefona, jer je
sve uvek organizovala ona. No ipak, mogao je malo da se potrudi, pomislila
je.
Uostalom, u tom trenutku zaista nije bilo razloga za nervozu zbog
trivijalnih sitnica. Katarina je morala da rešava ozbiljnije privatne i
poslovne probleme, pa je nered u njihovom uvek pod konac uređenom i
čistom penthausu, na sopstveno iznenađenje, nije mnogo poremetio. Istuširala
se, neraspakovane kofere unela u ogroman garderober, pa iako je bila
neopisivo umorna i žudela za krevetom i snom, obukla se i otišla u bolnicu.
Nikome nije javila kada dolazi, ali se sticajem srećnih okolnosti prvo
susrela sa Emom i doktorom Danijelsom. Nije znala ko je srećniji od njih.
Kao deca, uhvatili su se sve troje za ramena i vrteli ukrug.
– Ket, nemaš pojma koliko si mi nedostajala! – uzviknula je Ema.
– I meni, lepa moja! Da nije bilo ovog zgodnog Eminog dupenceta u koje
bih vrlo površno i s dubokim poštovanjem pogledao s vremena na vreme, ne
bih znao šta ću sa sobom u ovoj užasnoj sivoj bolnici.
Ema ga je prijateljski munula u rebra, nakon čega se Sem presavio
glumeći neopisiv bol, a Katarina se iskreno smejala.
– Nego, javi se Tesi, mila, čeka te poglavica. U međuvremenu je stiglo
rešenje od medicinskog etičkog odbora, i odmah da ti kažem da pojma
nemam šta u njemu piše, jer ga matori krije kao zmija noge. A Tesa, sirota,
iako je htela da mi poveri, nije smela zbog direktora. Mislim da ti je
najpametnije da prvo to završiš, pa da se onda dvorska luda, ti i ja – rekla je
Ema osmehujući se i pokazujući na Sema, koji je tobože sramežljivo spustio
glavu – pošteno napijemo. Može?
– Može! – uzviknula je Katarina, cmoknula Emu u obraz i uputila se ka
direktorovoj kancelariji. Bilo joj je čudno koliko joj je svejedno šta će joj
direktor bolnice saopštiti. Čak se nadala otkazu, jer bi joj tako olakšao
odluku koju je trebalo da donese.
Direktor Johansen je ustao kada je Katarina ušla u njegov ogromni
kabinet i široko se osmehnuo, pružajući joj ruku, uz reči:
– Dobro došli, Katarina, doktorko Safran. Molim vas, sedite. Želite li
nešto da popijete? Kafu, sok, ili možda skoč? Nikome nemojte reći, držim ga
sakrivenog u mojoj fioci i on je za posebne prilike, baš kao što je ova...
– Ako je ovo posebna prilika, direktore, sipajte mi malo skoča, ali vrlo
malo jer ne znam još uvek kakve će biti moje današnje aktivnosti...
– Oh, o tome nemojte brinuti, Katarina. Mogu da vam sipam i celu čašu
jer vi danas još niste na dužnosti. Znam da ste noćas doputovali, znam za
promenu vremenskih zona i sto posto sam ubeđen da žudite za snom. Zato se,
molim vas, opustite, jer vas nakon ovog sastanka šaljem kući na odmor, bez
ikakvog prigovora – rekao je direktor sipajući oboma po trostruki skoč. Na
taj prizor se Katarina stresla, a onda pomislila: što da ne... pomoći će joj da
brže zaspi...
– Dakle, draga moja doktorko Safran, ne znam da li znate koliko je moje
ogromno zadovoljstvo da vas ponovo imenujem za šeficu kardiohirurgije i
vratim na raspored vaših operacija. Zapravo sam vam veoma dužan i to ću
vam odmah dokazati. Nakon vašeg odlaska mediji su napravili toliku
halabuku da mi se učinilo da će zauvek zatvoriti našu bolnicu... Međutim,
desilo se upravo obratno. Vi ste, doktorko Safran, proglašeni herojem
godine, barem kada je medicinska sfera u pitanju, a donatori su počeli da se
otimaju ko će nam pre dati pare za opremu i kadrovske probleme kojih smo
imali sijaset i koji su sada rešeni. Ja vam nudim, Katarina, trideset posto
povećanja plate, izračunajte i sami koliko je to, da nastavite svoj posao
kardiohirurga i načelnice kardiohirurgije. I to nije sve: nudim vam mesto u
odboru bolnice, a vi znate šta to znači...
Katarina je neko vreme ćutala, zamišljeno gledajući u čašu skoča,
maltene do vrha punu, okrećući je, ne otpivši skoro ni gutljaj. Onda je
duboko uzdahnula, pogledala direktora Johansena ravno u oči i izgovorila:
– Hanse, vi ste poreklom Nemac. U zemlji iz koje ja potičem bilo je
mnogo podunavskih Švaba, pa donekle poznajem vaš senzibilitet. Ali vi ne
možete moj. Tamo gde sam ja odrasla, u Srbiji, postoje vrhunski lekari,
posebno kardiohirurzi, koji oskudevaju u opremi, a ne u znanju. Mogla bih se
sad sa vama opkladiti u ovu našu bolnicu da su tamo takvi stručnjaci kakve
ćemo mi teško ikada imati. No, da poentiram svoje izlaganje i vama ne
potrošim suviše vremena, reći ću vam sledeće: molim vas, dajte mi dopust
od sedam dana da odlučim šta mi je činiti. Ozbiljno razmišljam o tome da se
vratim u Srbiju i pomognem koliko mogu. Direktore, to je samo sedam dana.
Za to vreme, ja ću raditi u našoj bolnici, uz vaše dopuštenje operisati i, daće
Bog, spasavati živote. Ali da li ću ostati ili neću, to je moja, isključivo moja
odluka, o kojoj moram dobro da razmislim jer ona ne menja samo moj
profesionalni već i privatni život.
– U redu, Katarina, biće kako vi želite. Ali molim vas, dobro, dobro
razmislite... Za bolnicu, pa i mene lično, biće ogroman gubitak ako odete...
Katarina se povukla iz direktorove kancelarije. Pre nego što će poći kući,
preko bolničkog pejdžera pozvala je Emu i Sema. Našli su se u o bolničkom
parku, gde je Katarina ratoborno zaposela celu klupu. Ema je došla prva sa
tri kafe, a obešenjak Sem se pojavio noseći u papirnoj smeđoj kesi viski, i uz
osmeh veselo uzviknuo:
– Naša lepa Kata ode u odbor, dupence! – rekao je široko se osmehnuvši
Emi, na šta ga je ova prostrelila pogledom. – Šta je, što me tako gledaš? Sad
smo zaštićeni kao beli medvedi! Katarina draga, znaš da nećemo napraviti
nikakvu grešku, nego ja to kažem, onako... Čestitam, dušo!
Ema ju je pogledala ispod oka i uočivši grč oko Katarininih punih, lepih
usana, samo je mirno konstatovala:
– Ti ćeš, medvede, biti zaštićen samo u zoološkom vrtu, pošto naša Kata
neće ostati ni u bolnici, a kamoli u odboru.
– Šta pričaš to, slatkišu? Naravno da će ostati, zar ne, Katarina?! – upitao
ju je iznenađeno, sa nadom u glasu njen prijatelj Sem.
– Mislim da neću, dragi moj prijatelju. Ema me čita kao otvorenu knjigu.
I pored sjajne plate i ponuđenog mesta u odboru, ni najmanje se ne zanimam
za administraciju, i mislim da bih im bila levo smetalo – tako se kaže u
mojoj zemlji kad ništa ne možeš da doprineseš, već obrnuto – rekla je s
osmehom, pa nastavila: – U Srbiji je stanje katastrofalno, svugde pa i u
medicini. Možda je baš u našoj profesiji najizraženije. Ne mislim da ću kao
Don Kihot jurišati na vetrenjače ili kao Jovanka Orleanka uneti značajne
promene u tamošnji poredak stvari, ali ne sumnjam da ću svojom stručnošću
sigurno moći mnogo da pomognem mojim kolegama, a pre svega mojim
sunarodnicima pacijentima. Željna sam svoje majke, mi u Srbiji smo veoma
vezani za roditelje, nije isto, ni blizu kao ovde, a moj brak sa Martinom
definitivno je došao u poslednju fazu. Nemam, osim vas dvoje, nijedan
razlog da više ovde ostajem, a znam da ćete mi biti prijatelji zauvek i da ćete
mi doći u posetu.
Sem je ćutke spustio glavu, gužvajući onu smeđu papirnu kesu u rukama,
a Ema je brže-bolje odgovorila:
– Naravno, dušo. Kakvi bismo mi prijatelji bili da nam nije najvažnija
tvoja sreća? E sad mogu da kažem i olakšam duši... Onaj skot od tvog muža
nikada mi se nije dopadao. Bogati skorojević koji za gore ne zna. Otkako si
mi još davno ispričala kako nikada nije otišao s tobom da upozna tvoju
majku, a to se ni do danas, posle deset godina, nije desilo, mislim da ne treba
više ni trenutak svog dragocenog vremena, svog života da potrošiš na njega.
Ostavi budalu, i konačno pokušaj da budeš srećna, mila moja, jer ako neko
zaslužuje svu sreću ovog sveta, onda si to svakako ti – rekla je Ema i snažno
je zagrlila. Katarini su suze grunule na oči, i baš u tom trenutku se oglasio
Sem:
– Ema je u pravu, Katarina. Tako je! Ostavi tog svog uštogljenog muža i
udaj se za mene!
Sve troje su potom prasnuli u smeh. Zagrlili su se, a osmesi su im se
mešali sa suzama. Katarina je bila svesna da takve prijatelje više neće imati,
i odlučila je da ih čuva kao malo vode na dlanu. Ako nekoga voliš, daljine
nisu prepreka, ona je to dobro znala.
Kada je došla kući iz bolnice, zatekla je svog supruga kako sa
slušalicama na ušima verovatno sluša neku opersku ariju i pije. Katarina se
zabrinula jer je u poslednjih godinu dana često viđala Martina sa čašom
žestokog pića u rukama, koju je često dopunjavao. Da ga ne bi uplašila, stala
je ispred njega i mahnula mu. Martin je poskočio, skinuo slušalice i prišao
svojoj ženi ljubeći je u oba obraza, kao što je ljubio sestru, majku ili neku
prijateljicu. Katarina je sela naspram njega, a on ju je ponudio pićem, koje je
odbila. Onda ju je zasuo pitanjima koja su u početku bila sasvim prijateljska:
– Video sam da si noćas stigla. Kako je bilo kod majke? Kakav ti je bio
let? Jesi li bila na pilotovoj sahrani? Pričaj mi šta ima u tvojoj domovini...
Katarina se nasmejala, potom podigla ruke u znak predaje i rekla:
– Polako, Martine... Imam puno toga da ti pričam, ali ću nešto ostaviti i
za večeru jer sam premorena.
– Draga, izvini, ali već imam dogovorenu večeru sa poslovnim
partnerima... Ispričaj mi koliko možeš, pa idi na spavanje...
Katarina mu je pričala o majci, o poseti bolnici u Beogradu, o Mirjani i
njenoj deci i kako su vikend proveli na selu kod Zorke. Doktora Nemanju
Nikolića je iz te priče izostavila, naprosto zato što mu tu nije bilo mesto. Iz
istih razloga mu je prećutala šta joj je direktor bolnice ponudio, i rekla je
samo da je njena privremena suspenzija istekla i da već sutra može da se
vrati na posao, na mesto načelnice kardiohirurgije i – ono što ju je najviše
radovalo – u operacionu salu.
– Nakon što si otišla, dugo su još mediji izveštavali o nesreći i u svakom
prilogu te spominjali kao heroinu, a da ne pričam o novinama... Sve sam ti
sačuvao. Ponosan sam na tebe, Katarina. A sad idi spavaj i nemoj navijati
alarm. Već je sedam sati, ja ću da se spremim za dosadnu večeru sa
partnerima, a ti se dobro odmori. Vidimo se sutra – lakonski joj je odgovorio
muž i ovlaš je poljubio u obraz.
Katarina ga je gledala kako odlazi i nešto joj je tu bilo čudno. Veoma
čudno. Nakon svih burnih rasprava pre njenog odlaska u Srbiju, Martin se
ponašao kao da se ništa nije dogodilo, i što joj je bilo još čudnije, odjednom
je, bez reči, zakopao ratne sekire. Tu nešto nije bilo u redu. No potisnula je
te misli, popila tabletu za spavanje koju joj je Sem prepisao, na brzinu se
istuširala i uronila u svoju meku posteljinu. San je došao mnogo brže nego
što je očekivala...
Kada se ujutru probudila i shvatila da je već devet časova, na brzinu je
obavila jutarnju higijenu, obukla se i zaputila u bolnicu. Još uvek je bila
mamurna od puta i promene vremenske zone, pa je otišla pravo u bolničku
kafeteriju i kupila dupli espreso kako bi došla k sebi...
Dok je izlazila iz kafeterije u pravcu svog odeljenja, ne bi li na tabli
proverila da li ima zakazanu neku operaciju, naletela je na Emu, skoro
prosuvši kafu po njoj. Nasmejala se, ali joj je osmeh brzo zamro na usnama
kada je videla bledo, iznureno lice svoje lepe prijateljice sa dubokim
podočnjacima. Ema je izgledala kao da okom nije trenula čitave noći.
– Lepa moja... Šta se dogodilo? Da li je tvoja majka dobro?
– Hvala Bogu, jeste, Ket... Nisam noćas spavala. Tvoji pacijenti ne mogu
da čekaju, ali moji mogu... Molim te pošalji mi poruku kada budeš imala
pauzu, volela bih da o nečemu porazgovaramo...
– Naravno, mila moja... Nadam se samo da si ti dobro...
– Dobro sam, Ket, ne brini, iako imam ubilački poriv koji me ometa u
poslu, a to nije dobro... Ali o tome ćemo uz kafu, može?
– Naravno.
Nakon što je Katarina završila trosatnu, komplikovanu operaciju na
otvorenom srcu, a njen pacijent bio stabilan, pozvala je Emu na pejdžer. Nije
bilo potrebe da joj kaže gde će se naći, imale su svoju klupu, koju bi njihov
najdraži uljez Sem ponekad zauzeo i zloupotrebio njihovo žensko ćaskanje.
Ema se ubrzo pojavila, i kada joj je pogled pao na dve plastične čaše
kafe na klupi, pitala je Katarinu:
– Imaš li nešto jače ili da zovem predatora Sema?
Pre nego što je Katarina stigla da joj odgovori, Ema se mašila za mobilni
telefon i rekla:
– Seme, na poziciji smo! Donesi viski i istog trenutka se izgubi! U pitanju
je život ili smrt!
Katarina se presamitila od smejanja. Zaboleo ju je stomak. Ali se brzo
pribrala ugledavši Emino ozbiljno lice. Jer njena Ema nikada nije bila tako
ozbiljna. I u najgorim situacijama bi ozbiljne teme pretvarala u šalu.
Katarina je osećala da je ovog puta nešto veoma ozbiljno u pitanju.
Sem se, kada im je doneo piće i ugledao njihova lica, povukao uz reči:
– Princeze moje, ja ću biti u svom zamku, koji je za vas dvadeset četiri
sata otvoren. Očekujem da će mi barem jedna od vas uskoro otkriti mračne
tajne...
– Oh, zaboga, odlazi, dosado... – uzviknula je Ema, odmahnuvši rukom.
– Katarina – počela je Ema oprezno, što je Katarini bio znak za uzbunu,
jer joj se nikada do tada prijateljica nije tako obratila. – Ket, mislim da bi
trebalo da znaš šta se dešava, jer si ti moja posebna prijateljica i nikada ne
bih dozvolila da te neko pravi ni slepom ni glupom... Sinoć sam otišla kod
Đovanija, znaš onaj čuveni italijanski restoran... Sećam se da si mi
spominjala da te je Martin tamo vodio i znam, kao što skot zna, da obožavaš
italijansku hranu. Upoznala sam nekog zgodnog tipa koji osim izgleda ne
poseduje ama baš ništa... Ne mislim na materijalno. Glup je kao noć!
Duhovit – nula! Bilo je užasno. Kad sam se spremala da krenem, ušao je
Martin, s nekom zgodnom plavušom... I to mi ništa ne bi bilo čudno da je
nije, skidajući joj kaput, ljubio u vrat, a potom... Ne mogu da ti ispričam sve,
mila moja, ne zameri... Nije me ni primetio. Znam sasvim sigurno, a to je ono
što sam videla, da joj je ljubio ruku, vrat i da su izgledali srećni... Oprosti
mi...
– Nemam šta da ti opraštam, divna moja Ema. Mogu samo da ti zahvalim.
Olakšala si mi odluku koju je davno trebalo da donesem. Hvala ti, divna
moja prijateljice.
– On je, kao što sam oduvek mislila, ali nisam htela da povređujem tvoja
osećanja, bogataški šljam. Nula od čoveka. Možda ti ovo nikada ne bih rekla
da ne znam tvoja unutrašnja previranja, tvoje dileme i strahove. E pa, što se
skota Safrana tiče – dileme nema. I još nešto, što je možda važno a možda i
nije, ta lepa plavuša, jebiga, moram priznati da je lepa, to je gospođa Bajer,
koju ti dobro znaš, kao i njenog supruga. Znam to jer si mi ih pomenula
nekoliko puta sa ovog ili onog partija. Pa eto, dušo, upravo ti šaljem
dokaze... – brbljala je uznemireno Ema, iako je tu vest Katarina hladnokrvno
primila. Ipak, bilo joj je sasvim razumljivo i jasno da se Ema loše oseća
zbog toga i da se našla u nezavidnoj poziciji. Katarini su na mobilni telefon
stizale slike njenog muža u svim mogućim pozama: kako Marijan ljubi u vrat
i skida joj kaput, zatim kako joj ljubi ruku za stolom, a onda i poslednja,
totalno eksplicitna, kako joj u separeu gde su sedeli uranja ruke u kosu i ljubi
je kao da mu je sudnji dan.
Ema ju je posmatrala kao dete kojem su oteli najdražu igračku. Oči su joj
bile pune suza. Dok je Katarina posmatrala slike, uvećavala ih da bolje vidi
sa neuobičajenom staloženošću, Ema je požurila da kaže:
– Mnogo, mnogo mi je žao, Ket. Znaš da sam ja poslednja osoba na svetu
koja bi te povredila... Ali ovo nisam htela od tebe da sakrijem, jer znam
koliko se kidaš i razmišljaš kuda ćeš dalje. Volim te kao sestru koju nemam,
ali ako mene pitaš, poslušaj svoje srce i idi kuda te ono nosi, a brlog svog
života ostavi za sobom. Ti znaš, jedina od svih, kakvu sam ja ljubav imala i
izgubila. Nijedna reč, nijedno delo, nijedno moje činjenje nije moglo da ga
iščupa iz kandži droge. Koliko sam mu samo puta spasla život, da bi
naposletku umro na mojim rukama. Ti znaš, Katarina, koliko ljubav ume da
boli, ali ume i da bude divna, predivna. A ti si je i kao lekar i kao žena
zaslužila. Zato te molim da ne dozvoliš toj barabi da te ponižava jer si
vrednija od svake plavuše na ovom svetu.
Katarina je neko vreme zurila u slike na telefonu, bez reči. Onda ga je
ugasila i snažno zagrlila Emu, rekavši:
– Nikada, ali nikada više neću imati prijateljicu poput tebe. Sad te ne
molim, zaklinjem te, nemoj nikada dozvoliti da se naše prijateljstvo prekine.
Sada sam potpuno sigurna da ću se razvesti i vratiti kući, ali to neću učiniti
pre nego što mi se zakuneš da ćeš me makar jednom godišnje posećivati, kao
i ja tebe. Moja zemlja je nestvarna, Ema. Vodiću te na planine, na jezera, na
sva mesta čiju lepotu ne možeš ni da zamisliš. Ako mi to obećaš, ja ću lakše
pronaći svoju sreću. A ako baš moraš, povedi i onog našeg zgubidana Sema,
doktora Danijelsa, kojeg obožavam... I sve nešto mislim da je potajno
zaljubljen u tebe – rekla joj je Katarina s osmehom.
Ema je neko vreme poćutala uozbiljivši se, a onda uz nežan osmeh
odgovorila:
– Jeste, u pravu si, svevideća moja. To što se Sem stalno glupira, to je
samo njegov strah da ću ga odbiti. A ja ni sama ne znam šta mi je činiti,
nakon užasne ljubavne epizode mog života.
– Znam, dušo, ali Sem nije Ejndžel. On je potpuno drugačiji čovek, koji
te voli svim srcem. Ja to vidim, Ema. I sve što se krije iza njegovih šala
samo je pokušaj da do tebe nekako dopre, da ti se umili, uvuče pod kožu, ne
bi li ga zavolela...
– Ali ja ga volim, Ket! Volim tog šeretskog zgubidana čiji život ne znam,
ne znam mu ni poreklo, ni navike – usplahireno je nabrajala Ema.
– Polako, Ema, samo polako... Dovoljno je to što poznaješ Sema i njegov
senzibilitet, bolje nego iko drugi... Igrajmo ovaj valcer same, voljena moja...
Za početak, poveri mu ono što si saznala o meni... Slobodno, Ema, ja nemam
čega da se stidim... Ispričaj mu za Martinovu epizodu, pa ćeš videti kako će
naš Sem reagovati, a ja slutim da će to biti naš, ispravan, ženski način...
Nakon sijaset pitanja, upoznaćete jedno drugo još bliže... I još nešto! Molim
te, nemoj dopustiti da se njegova ili tvoja porodica na bilo koji način mešaju
u vaš život. To su sve odluke koje morate doneti sami. I baš vas zabole ako
na vašoj svadbi budem samo ja i nekoliko prijatelja... Što bi Sem rekao,
zabole te baš tvoje zgodno dupence.
– Znam, mila... i ja to uporno odbijam... Možda bih mogla malo da
popustim... – zamišljeno je odvratila Ema.
– Popusti, dušo, pa ćeš videti kojim će tokom to ići... Niko i ništa te ne
obavezuje, Ema. Dopusti Semu, koji je, kao što znamo obe, predivan čovek,
da ti se približi. Ako ti bude odgovaralo, okej, ako ne, opet okej. Važi?
Ema ju je snažno zagrlila, a potom je rekla:
– Važi, srećice. A šta ćeš ti?
– Ništa. Od neprocenjive važnosti su mi ove slike koje si mi poslala. Da
li te je Martin video?
– Nije.
– Odlično. Sutra ću mu ih odmah predočiti, a onda i advokatu za
razvode... Ema, silno, užasno silno želim da imam dete... Bezumno želim
dete, Ema, makar ga usvojila...
– Ket, intuicija mi govori da ćeš imati svoje dete. I ne časi časa. Odlazi
odavde, mila moja.
– A obećanje? Tvoje obećanje?
– Šta god da se desi u mom životu, biću ti prijateljica do sudnjeg dana i u
to nemoj da sumnjaš.
Dve žene su se na klupi snažno zagrlile, svaka sa svojim bolom i suzama
u duši, a onda je Katarina rekla:
– Nemam više operacija za danas, odoh kući da se pripremim za čovečan
razgovor sa Martinom... Ne znaš koliko si mi pomogla... Nisam o tome ranije
razmišljala, mislila sam da ga napustim, ali sada će gospodin morati da
plati... I, Ema, sve te pare koje dobijem brakorazvodnom parnicom, uložiću u
bolnicu u mojoj zemlji...
– Dušo, čini s njima šta god hoćeš, ti si ih zaslužila... Skot se rodio
bogat, a ti si sve svojim radom i zalaganjem stekla. Ket, tu nema mesta
preispitivanju ili griži savesti... Sve si to ti... Molim te, nemoj to raditi!
Nemoj se preispitivati, niti žaliti za bilo čim. Završi tu priču, mila. Znam da
je razvod „mala smrt“ kako psiholozi i neuropsihijatri govore, ali sve je to
sviranje fruli... Moram to objasniti i Semu... – nasmejala se Ema. – Elem,
završi tu bračnu farsu i počni da živiš! Ja ću biti tu da te na svakom koraku
podržim. Volim te beskrajno! – rekla je Ema i snažno zagrlila Katarinu.
Baš u tom trenutku se opet pojavio Sem, doktor Danijels, koji je, tobože
izigravajući zabrinutost za svoje omiljene žene, rekao:
– Ala ste se raspričale... a moja boca viskija je nestala... Neka ste... Sem
uvek ima keca u rukavu... – nasmešeno im je odgovorio vadeći drugu bocu
viskija iz smeđe kese. – Pa dobro, šta je trebalo da uradim? Da čekam do
sudnjeg dana dok moje princeze donesu odluku da li sam prikladan za
njihovo carstvo ili ne? Mogu da razumem ženske priče, mogu da razumem
jade, ali, devojke, hej, ja sam vaš Sem!
Dok se Katarina presavijala od smeha Ema ga je upitala:
– Dušo, kad se ti i ja budemo venčali, hoćeš li uvek donositi piće u toj
odvratnoj smeđoj kesi?
Sem je na trenutak poćutao, a onda se s očiglednom nelagodom nasmejao,
govoreći:
– Ema, dupence moje najslađe, najlepša ženo na planeti Zemlji, ako
izuzmemo ovde prisutnu Katarinu, kada bi mi samo nagovestila da ćeš
stvarno biti moja zauvek, spalio bih sve smeđe kese u Čikagu, šećeru. Ali
uzalud su sva moja nadanja... – spustio je teatralno ruku na čelo.
Katarina mu je nežno sklonila ruku sa čela i u uho prošaputala:
– Ruže, crvene kao krv, reči koje miluju, ruke koje traže... Od sutra
očekujem to pored sveg onog što znaš: kakvu kafu voli, bezbroj poruka na
pejdžer i telefon, jer tako, samo tako ćeš zadobiti njenu ljubav. Voli je, voli
je strasno, kao da sutra ne postoji...
– Hej! Šta vas dvoje šurujete, i ja sam tu! Alo, tu je Ema!
– Izvini, jedina moja, morala sam i ja nešto Semu da kažem nakon tvojih
poruka... I ni upola nije strašno kao moje...
– Poruka? Kakvih poruka? – zbunjeno je upitao Sem, a Katarina i Ema
uglas odgovoriše:
– Nije važno!
– Seme – obratila mu se Katarina. – Prijatelju moj, ja sam namerna da
menjam život iz korena. Nije to samo moj razvod od Martina, već ceo moj
život. I ja sam na tu odluku spremna, Ema mi je samo pomogla da
premostim...
– Šta? Ludu Marijan? Pa to svi znamo odvajkada...
– Ne znamo, tupsone, ja sam ih prvi put sinoć videla kod Đovanija...
– Na još jednom od tvojih bezuspešnih udvaranja i upoznavanja? Ema,
osim što imaš ekstremno zgodno dupe i briljantan um, ti si neopisivo glupa
kad su muško-ženske stvari u pitanju... – rekao je Sem, izvadio tri plastične
čaše i u svaku izdašno sipao viski, govoreći:
– Izvini, Katarina, znaš da te volim kao sestru. I takođe znam koliko je
ova moja budala vezana za tebe, a ti odlaziš... Ko joj drugi na ovom svetu
ostaje da je čuva kao oba oka, da je obožava, da želi s njom da se budi
svakog jutra? Ja!!! Obožavam tu ženu, moja Katarina! Znaš li da sam rešio,
budući da je nekim nesvakidašnjim, suludim korenima za tebe srasla, da joj
ponudim da se venčamo u Srbiji? Ona svoju zemlju više nema, nema ni
roditelje ni rođake... Šta me gledate tako? Kao, ja nisam obavešten?! Imam
majku i nju ću jedino zvati, ako tvoja mati ne bude imala ništa protiv...
– Seme, idiote belosvetski... – oglasila se nežnim tonom Ema.
– Ema Ričards, kunem ti se svojom dušom i telom, svim ovozemaljskim i
onozemaljskim iskušenjima, da ću voleti i ljubiti samo tebe, dok nas smrt ne
rastavi... Hoćeš li se udati za mene, Ema?
Katarina je glasno zajecala, stegnuvši ruku svojoj prijateljici kao da joj
poručuje da, ako ona nije imala sreće, Ema će sigurno imati.
– Da, moja večita budalo, da! Udaću se za tebe, u trenutku kada se moja
najbolja prijateljica razvodi!
– Našoj kumi Katarini bićemo večna podrška, a ona naš oslonac! Hvala
ti, Katarina, znam da ovo nije lako vreme za tebe, ali Ema i ja smo tu da ti
pružimo utehu i oslonac. Raduj se zbog nas, anđele naš, a mi ćemo te
nagraditi stostrukom dobrotom! – rekao je Sem i brže-bolje nestao, previše
uzbuđen za dalji razgovor jer je upravo, bez prstena, zaprosio ljubav svog
života, a ona na to pristala. Otišao je pravo do svoje kancelarije, otkazao sve
obaveze za taj dan i rešio da pronađe predivan prsten, sa kojim će se, uz
buket grimiznih ruža, te noći pojaviti pod njenim prozorom i otpevati joj
njenu omiljenu pesmu, Parla più piano iz filma Kum.
XV
Bio je to hladan, ali suv početak decembra kada je avion Jat ervejza zarulao
pistom, dižući svoj divovski nos ka nebu. Katarina je bila sasvim mirna i
srećna. Vraćala se u svoju zemlju, svojoj kući, majci i početku novog,
drugačijeg života.
Let je protekao u najboljem redu. Katarina se mučila da zaspi, da makar
na sat ili dva sebi olakša dug put, ali to je bilo naprosto nemoguće.
Kada je sletela sa dva ogromna kofera, pored onih pet koje je već
poslala a Nemanja ih preuzeo, glasno je odahnula. Dok je prolazila pasošku
kontrolu i pružala srpski pasoš, osetila je neopisivo, ogromno zadovoljstvo.
Kada je podigla prtljag sa trake i smestila ga na kolica, krenula je ka izlazu.
Nemalo se iznenadila kada su je carinici, iako nije imala šta da prijavi,
poveli u stranu ne bi li proverili njen prtljag u kojem su bile samo diplome,
njen laptop koji je uredno prijavila, dečji crteži i nešto garderobe...
Kada je stala u stranu, mlada lepa žena joj je rekla da ostane kraj svog
prtljaga i sačeka koji minut, dodavši da je to uobičajena procedura i da neće
dugo trajati...
Katarina je učinila kako joj je rečeno, a onda je odjednom ispred nje, tu
na carinskoj kontroli, iskočio doktor Nemanja Nikolić šireći ruke sa
ogromnim buketom belih božura, koje je Katarina obožavala i u jednom
trenutku mu to spomenula. Katarina mu se s osmehom zaletela u naručje, a
carinsko osoblje je počelo da im aplaudira. Pocrvenela je, sakrivši lice u
Nemanjino rame, a on joj je nežno podigao bradu i poljubio je kao da sutra
ne postoji. Da je nije tako čvrsto držao, Katarina bi sigurno klecnula, što od
uzbuđenja, što od umora, ali je doktor Nikolić bio nepokolebljiv:
– Dobro došla, ljubavi mog života. Razmišljao sam da te zaprosim
odmah, tu na aerodromu, ali znam, osećam da bi to za tebe u ovom trenutku
bilo previše. Zato idemo u moj novi stan na Dorćolu, penthaus na kakvom bi
i najplaćeniji fudbaleri pozavideli, da naručimo hranu, najbolje vino, crveno,
ono koje ti voliš, već sam obezbedio, pa te sutra vozim kamionom u
Nakučane, toliko si stvari poslala...
– Inače – nije prestajao da priča Nemanja primetivši Katarinin nervozan
osmeh – nisam hteo da brineš, pa ti o tome nisam pisao, niti sam te zvao, a
milion posto sam siguran da nije ni tvoja majka, ali obišao sam Zorku dva ili
tri puta. Nakon neumornog ubeđivanja, kada sam primetio da zastaje kako bi
došla do daha, vuče levu nogu i ponekad zaškripi kad se nakašlje, odveo sam
je na kompletan sistematski pregled u moju bolnicu... Nemoj tako da me
gledaš, sve je u redu, hajde da ove koferčine stavimo u auto pa ću ti pričati
usput... Neću da mi sutra kada se budemo venčavali kažeš kako nije u redu
što sam ti bilo šta prećutao, a nije trebalo...
Katarina je bez reči pošla za njim, pa iako joj je rekao da je sa majkom
sve u redu, ni za trenutak mu nije poverovala.
Dok su se vozili od Surčina ka Beogradu, Katarina ga je pitala:
– Kako je Nikola? Mirjana? Devojčice?
– Uh, polako, draga moja... Uglavnom su svi dobro... Nikola nije baš
lako primio vesti o razvodu, pa ni sam razvod, ali učinio sam sve, i još
činim, da to prođe što bezbolnije po njega... Problem je u tome što Nikolina
majka Ana ne sarađuje... Stalno me podbada, proziva, ko zna šta sve priča
našem sinu iako smo se dogovorili drugačije... Ali sve to sam mogao da
očekujem... Ne mogu da se borim protiv vetrenjača, ljubavi... Činim sve što
mogu za svoje dete, dobila je ogromnu alimentaciju, pored koje snosim još
sijaset troškova, ali ne želim da to bude tema sad kada si se konačno
vratila... Pretpostavljam da si gladna, žedna i umorna...
– Umirem od gladi i jedva čekam da vidim i okusim vino koje si mi
pripremio... – nasmešila se Katarina umorno.
– Naravno, ljubavi, ima vremena, pričaćemo o svemu.
Nakon ukusne večere uz tihu, opuštajuću muziku, za koju se Nemanja
pobrinuo, ispili su bocu fantastičnog francuskog bordoa, a Katarinina glava
je već primetno počela da se povija ka njenim grudima. Za vreme večere su
pričali o svemu i svačemu, ali uglavnom o uopštenim temama, jer Nemanja
nije hteo da je opterećuje. Obradovao ga je njen glasan smeh kada su ušli u
njegov skromni dvosoban stan. Iako ukusno namešten, bio je veličine njene
spavaće sobe, za šta ona, naravno, nije marila.
– Ljubavi, dozvoli mi da ti pokažem kupatilo i da ti dam čiste peškire,
istuširaj se i pravac na spavanje. Ja već ujutru u osam imam operaciju na
programu, biću tih i neću te buditi. Na tri koraka odavde ti je kuhinja, na pet
koraka terasa, a na sedam – vrata od mog dvorca. Tvoji ključevi će biti na
komodi pored televizora. Sve što nađeš, tvoje je. Kupio sam čak i novu
džezvu i domaću kafu, pored espreso aparata koji imam, pa izaberi. Frižider
je pun, što samo znači da će sneg ove godine padati kao nikad ranije... –
nasmejao se Nemanja, a Katarina za njim.
– Ja ću spavati ovde, u dnevnoj sobi. Želim da se dobro naspavaš i
odmoriš, i molim te da me pozoveš ili da mi pošalješ poruku kad se
probudiš.
– Hvala ti, dragi moj – rekla je Katarina, ovlaš ga poljubivši u usta iako
su celo njeno telo, ceo organizam, a ponajviše mozak, žudeli za njim.
Ipak, bila je preumorna, želela je da sve ide polako, kako bi ovog puta
zaista bila sigurna da je to ljubav. Ništa drugo do čista, bezuslovna,
bezvremena ljubav.
Za izdavača
Dejan Papić
Urednica
Jasmina Radojičić
Lektura i korektura
Danica Petrović
Mirjana Živić
E-pub prelom
Nenad Ristić
Beograd, 2023.
Izdavač
Laguna, Beograd
Kralja Petra 45/VI
www.laguna.rs
e-mail: info@laguna.rs