1.
das A und das O alfa és omega, a kezdet és a vég
2. wer A sagt, muss auch B sagen aki á-t mond, mondjon b-t is
3. von A bis Z elejétől a végéig
4. den Aal schuppen zabot hegyez
5. ausgekochtes Aas dörzsölt pali
6. ab und zu hébe-hóba, néhanapján
7. jn. abblitzen lassen leéget vkit.
8. jn. durchs ganze ABC loben agyba-főbe dicsér vkit
9. du kannst mich am Abend besuchen tehetsz nekem egy szívességet
10. man soll den Tag nicht vor dem Abend loben nyugtával dicsérd a napot
11. aber und abermals ismételten, újra meg újra
12. kein Mensch ist ohne aber nincs hibátlan ember
13. ohne viel WENN und ABER minden teketória nélkül
14. abgemacht rendben van
15. bei mir ist er abgemeldet nálam leszerepelt
16. in Abrede stellen kétségbe von
17. Ach wo/was! ugyan, á dehogy, a csudát
18. ausser Acht lassen figyelmen kívül hagy
19. alle Achtung le a kalappal, minden tiszteletem
20. dich beißt wohl der Affe? megőrültél?, elment az eszed?
21. keine Ahnung fogalmam sincs
22. alle sein elfogyott, ki van borulva
23. ein für allemal egyszer és mindenkorra
24. allzuviel ist ungesund jóból is megárt a sok
25. alt und junge apraja- nagyja
26. im besten Alter sein javakorabeli
27. aus einer Ameise ein Kammel machen bolhából elefántot csinál
28. so sicher wie das Amen in der Kirche olyan biztos, mint a halál
29. Amen geben zu +D áldás ad vmire
30. es ist nicht seines Amtes nem az ő dolga
31. bei jm. gut angeschrieben sein jól fekszik vkinél
32. in Angst geraten begyullad, félni kezd
33. in angst und Not nagy kínban-bajban
34. per Anhalter fahren stoppal utazni
35. es kommt darauf an attól függ
36. jn. von Ansehen kennen vkit. látásból ismerni
37. Aus dem Anzug gehen kikel magából
38. jn. aus dem Anzug hauen / stossen alaposan helybenhagy vkit.
39. aus dem Anzug kippen majd hasra esik a meglepetéstől
40. sich an die Arbeit machen nekifog a munkának
41. einen lengen Arm haben messzire ér a keze
42. etw.aus dem Ärmel schütteln kiráz a kisujjából
43. einen Ast haben púpos
44. in einem Atem egy szuszra
45. bis zum letzten Atemzug utolsó leheletéig
46. aufgeschoben ist nicht aufgehoben ami késik, nem múlik
47. das lässt keinen Zweifel aufkommen ehhez nem férhet semmi kétség
48. jn aufsitzen lassen vkit. felültet, rászed
49. ganz Auge sein csupa szem
50. soweit das Auge reicht ammedig a szem ellát
51. die Augen offenhalten nyitva tarja a szemét
52. hast du keine Augen im Kopf? nem látsz a szemedtől?
53. große Augen machen nagy szemeket mereszt
54. Auge in Auge szemtől szembe
55. einer Gefahr ins Auge sehen szembe néz a veszéllyel
56. Auge um Auge szemet szemért
57. unter vier Augen négyszemközt
58. vor aller Augen mindenki szeme láttára
59. es liegt vor Augen nyilvánvaló, szemmel látható
60. den Augenblick ergreifen megragadja az alkalmat
61. nur dem Augenblick leben csak a pillanatnak él
62. das möchte ich mir ausgebeten haben ezt kikérem magamnak
63. man lernt nie aus jó pap holtig tanul
64. faule Ausrede átlátszó, ócska kifogás
65. du bist nicht wohl gebacken nem vagy észnél!
66. geh baden! menj a víz alá!
67. reine Bahn machen tiszta vizet önt a pohárba
68. auf die Bahn bringen divatba hoz
69. Bescheid am Bahnhof wissen ismeri a dörgést
70. einen Ballon kiegen elvörösödik, pulykavörös lesz
71. den Ballon voll haben fejébe szállt az ital
72. einen Bammel haben be van gyulladva
73. auf der faulen Bank liegen lustálkodik
74. auf die lange Bank schieben halogat
75. seinen Kindern auf der Bank sitzen gyerekei nyakán él
76. vor leeren Bänken predigen a falnak beszél
77. für bare Münze nehmen készpénznek vesz
78. jm einen Bärendienst leisten vkinek. rossz szolgálatot tenni
79. Bärenkraft haben bivalyerős
80. barfuß bis an den Hals anyaszült meztelenül
81. sein Barometer steht auf Sturm bal lábbal kelt
82. in den Bart brummen / murmeln bajsza alatt dörmög
83. sich in den Bart lachen röhög a markába
84. ein Witz mit Bart szakállas vicc
85. das geht über alle Bäume ez már több a soknál
86. der Wald vor Bäumen nicht sehen nem látni a fától az erdőt
87. sich Bedenken machen aggályoskodik
88. lass dich begraben! menj a víz alá
89. das geht über meine Begriffe ez nekem magas
90. gott behüte! Isten ments!
91. nicht alle beieinander haben nincs ki mind a négy kereke
92. Beifall klatschen megtapsol
93. das Beil zu weit werfen elveti a sulykot
94. kein Bein! egy fenét!
95. sich die Beine nach etw. ablaufen lejárja a lábát vmiért
96. es friert Stein und Bein farkasordító hideg van
97. kalte Beine bekommen inába száll a bátorsága
98. die Beine unter den tisch stecken vkinek a nyakán él
99. immer auf die Beine fallen mindig a talpára esik
100. sich auf die Beine machen útra kel, felkerekedik
101. auf den Beinen sein talpon van
102. mit beiden Beinen auf der Erde stehen mindkét lábbal a földön áll
103. mit dem linken (falschen) Bein aufstehen bal lábbal kel fel
104. etw. satt bekommen megelégel vmit.
105. nach belieben tetszés szerint
106. ein Berg von Sorgen temérdek gond
107. Berge versetzen hegyeket mozgat meg
108. über den Berg sein túl van a nehezén
109. über alle Berge árkon-bokron túl
110. Bescheid geben felvilágosítást adni, értesíteni
111. jm. bescheid sagen felvilágosít vkit,
112. jm. Bescheid tun koccint vkivel
113. Bescheid wissen kiismeri magát
114. alter Besen vén csoroszlya, szatyor
115. ich fresse einen Besen, wenn… megeszem a kalapom, ha
116. jn. auf den Besen laden vkit. lóvá tenni
117. es ist zu besorgen, dass félő, hogy…
118. der erste Beste az első jöttment
119. in den besten Jahren javakorabeli, ereje teljében
120. sein Bestes tun megteszi ami tőle telik
121. ausser Betracht bleiben figyelmen kívül marad
122. so ein Betrieb micsoda nyüzsgés
123. ich habe den ganzen Betrieb satt az egészből elegem van
124. das Bett hüten nyomja az ágyat
125. sich in ein gemachtes Bett legen beleül a készbe
126. den Beutel festhalten fogához veri a garast
127. bewahre! szó sincs róla, Isten ments!
128. unter Beweis stellen bebizonyít
129. besser biegen als brechen többet ésszel, mint erővel
130. mag es biegen oder brechen ha törik, ha szakad
131. es geht auf Biegen und Brechen ez életre halálra megy
132. dufte / kesse Biene jó kis csaj
133. nicht mein Bier nem az én problémám
134. das Bild der Unschuld a megtestesült ártatlanság
135. ein Bild für Götter isteni látvány
136. im Bilde sein tisztában van valamivel
137. billiger Trost sovány vigasz
138. so ein Blech micsoda hülyeség
139. Blech reden zöldeket, badarságokat beszél
140. aufs Blech hauen felvág
141. im Blei sein egyenesben van
142. in die Binse gehen veszendőbe megy
143. eine dicke Birne haben másnapos
144. eine weiche Birne haben ütődött
145. die Birnen satt heben unja a banánt
146. sich (D) die Birne brechen töri a fejét
147. blank sein nincs egy árva vasa sem
148. mit jm. blank stehen vkivel haragban állni
149. die ganze Blase az egész banda
150. das Blatt hat sich gewendett fordult a kocka
151. kein Blatt vor den Mund /vors Maul nehmen nem tesz lakatot a szájára
152. er wird sein blauer Wunder erleben! majd megjárja, majd csodálkozik!
153. blau machen lóg a munkából
154. blau sein tintás, részeg
155. das blaue Himmel herunterlügen lehazudja a csillagos eget
156. das blaue Himmel versprechen fűt-fát ígér
157. ins Blaue hineinreden levegőbe beszél
158. jn.mit einem langen Blick messen végigmér vkit.
159. blinder Passagier potyautas
160. im Blinden tappen sötétben tapogatózni
161. ins Blinde hinein vaktában
162. blink und blank tükörfényes, ragyogó
163. wie ein geölter Blitz mint a villám
164. vielen Dank für die Blumen köszönöm a kioktatást
165. armes Blut szegény gyerek
166. kaltes blut bewahren megőrzi a hidegvérét
167. Blut lecken rájön az ízére
168. bis aufs Blut vérig
169. du bist ja eine feine Blüte te mákvirág
170. sturer Bock csökönyös szamár
171. wenn die Böcke lammen sohanapján
172. den Bock zum Gärtner machen kecskére bízza a káposztát
173. den Bock melken zabot hegyez
174. einen Bock schießen bakot lő
175.