Professional Documents
Culture Documents
org)
ﻣﻨﱪ ﻣﻔﺘﻮﺡ:
-ﺍﻟﺘﻔﻜﲑ ﺍﳊﺮ ﺍﳍﺎﺩﻑ ﻭﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﺮﺃﻱ ﺣﻮﻝ ﻗﻀﺎﻳﺎ :ﺍﻟﻠﺴﺎﻥ
ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺔ ﻭﺍﺘﻤﻊ ،ﺍﳌﻌﺎﺻﺮﺓ ﻭﺍﻟﺘﺎﺭﳜﻴﺔ.
ﻣﻮﺍﺋــﺪﻩ:
ﺃﻃﺮﻭﺣﺎﺕ ﻟﻠﻤﻨﺎﻗﺸﺔ ﻣﻊ ﲨﻬﻮﺭ ﺍﳌﺜﻘﻔﲔ.
ﻣﻮﺍﺋﺪ ﻣﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﻟﺘﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﺮﺃﻱ :ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻭﺍﺧﺘﻼﻑ.
ﺃﻳﺎﻡ ﺩﺭﺍﺳﻴﺔ ﺣﻮﻝ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﺗﺸﻐﻞ ﺍﻟﺮﺃﻱ ﺍﻟﻌﺎﻡ.
ﻫﺪﻓـــﻪ:
ﲢﺪﻳﺚ ﺍﻷﺻﺎﻟﺔ ﻭﺃﺻﺎﻟﺔ ﺍﻟﺘﺤﺪﻳﺚ ﻭﲡﺪﻳﺪ ﺍﳋﻄﺎﺏ
ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻮﺍﻗﻊ ﻭﺍﳌﺄﻣﻮﻝ.
ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﻓﻌﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﳌﺎﺋﺪﺓ ﺍﳌﺴﺘﺪﻳﺮﺓ ﺍﻟﱵ ﺃﻗﻴﻤﺖ
ﰲ 02/04/24ﲟﻘﺮ ﺍﻠﺲ
ﺍﳌﺸﺎﺭﻛﻮﻥ:
- 1ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﺍﻟﺪﻛﺘﻮﺭ ﳐﺘﺎﺭ ﻧﻮﻳﻮﺍﺕ ،ﻋﻀﻮ ﺍﻠﺲ ﺍﻷﻋﻠﻰ
ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻭﺃﺳﺘﺎﺫ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﻋﻨﺎﺑﺔ.
- 2ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﺍﻟﺪﻛﺘﻮﺭ ﻃﺎﻫﺮ ﻣﻴﻠﺔ ،ﻋﻀﻮ ﺍﻠﺲ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻐﺔ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻭﺃﺳﺘﺎﺫ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺍﳉﺰﺍﺋﺮ.
- 3ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﺍﻟﺪﻛﺘﻮﺭ ﻋﺒﺪ ﺍﳉﻠﻴﻞ ﻣﺮﺗﺎﺽ ،ﻋﻀﻮ ﺍﻠﺲ
ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻭﺃﺳﺘﺎﺫ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺗﻠﻤﺴﺎﻥ.
- 4ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﺍﻟﺪﻛﺘﻮﺭ ﺻﺎﱀ ﺑﻠﻌﻴﺪ ،ﻋﻀﻮ ﺍﻠﺲ ﺍﻷﻋﻠﻰ
ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻭﺃﺳﺘﺎﺫ ﰲ ﺟﺎﻣﻌﺔ ﺗﻴﺰﻱ ﻭﺯﻭ.
"ﻭﻣﻦ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﳐﺘﺎﺭ ﻧﻮﻳﻮﺍﺕ"
3 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﲤﻬﻴــــــﺪ:
-ﺗﻄﻮﺭ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻋﱪ ﺍﻟﻘﺮﻭﻥ ﺍﻟﺴﺤﻴﻘﺔ.
-ﺍﻟﻨﺼﻮﺹ ﺍﳌﻜﺘﺸﻔﺔ ﰲ ﺍﳊﻔﺮﻳﺎﺕ ﻏﲑ ﻣﻔﻬﻮﻣﺔ .ﻭﻫﺬﺍ
ﻃﺒﻴﻌ ﻲ )ﺍﻟﻨﺼﻮﺹ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﰲ ﺍﻟﻘﺮﻥ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ﻋﺸﺮ
ﻱ(.ﻣﻴﻼﺩ
-ﻋﺮﺑﻴﺔ ﺍﳉﺎﻫﻠﻴﺔ ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔ ﻣﻦ ﺍﻹﺳﻼﻡ ﳍﺠﺎﺕ ﳐﺘﻠﻔﺔ
ﻣﺘﻘﺎﺭﺑﺔ.
-ﺃﺛﺮ ﺍﻷﺳﻮﺍﻕ ﻭﺍﻷﺩﺏ ﰲ ﺗﻜﻮﻳﻦ ﻟﻐﺔ ﻣﺜﺎﻟﻴﺔ ﻧﺰﻝ ﺎ
ﺍﻟﻘﺮﺁﻥ ﻭﺩﻋﻤﻬﺎ.
-ﺛﺮﺍﺅﻫﺎ ﻭﺇﺛﺮﺍﺀ ﺍﳊﻀﺎﺭﺓ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ﳍﺎ .ﺍﻟﻔﻨﻮﻥ
ﻭﺍﻟﻌﻠﻮﻡ ﻭﺣﺮﻛﺔ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﻭﺍﻣﺘﺰﺍﺝ ﺍﻷﺟﻨﺎﺱ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺎﺕ.
-ﺗﻄﻮﺭﺕ ﰲ ﻇ ﹼﻞ ﺍﻹﺳﻼﻡ ﻭﺍﻟﻘﺮﺁﻥ ﻃﻮﺍﻝ ﲬﺴﺔ ﻋﺸﺮ
ﱴ ﺍﺎﻻﺕ ﻭﻋﻠﻰ ﳐﺘﻠﻒ ﻗﺮﻧﺎ ﳏﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺎﻳﲑﻫﺎ ﰲ ﺷ
ﱯ
ﰲ ﻭﺍﳌﻌﺠﻤ ﻲ ﻭﺍﻟﺘﺮﻛﻴ ﰐ ﻣﻨﻬﺎ ﻭﺍﻟﺼﺮ ﹼ ﺍﳌﺴﺘﻮﻳﺎﺕ :ﺍﻟﺼﻮ ﹼ
ﻱ
ﻭﱂ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺇ ﹼﻻ ﲟﻘﺪﺍﺭ ﻣﺎ ﺍﻗﺘﻀﺎﻩ ﺍﻟﺘﻄﻮﺭ ﺍﻟﺘﺎﺭﳜ ﻲ ﺍﳊﻀﺎﺭ
ﻭﻣﺎ ﺗﻄﻠﹼﺒﻪ ﺍﻣﺘﺰﺍﺟﻬﺎ ﲟﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﺎﺕ.
4 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﺖ
ﺖ ﺃﺟﻴﺎﻝ ﺍﻟﻘﺮﻭﻥ ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ﺍﻷﻭﱃ ﳌﺎ ﻓﻬﻤ -ﻟﻮ ﺑِ ﻌﹶﺜ
ﻻ ﺍﻟﻘﻠﻴﻞ ) ﺍﳌﺪﺭﺳﺔ – ﺍﻟﻜﹼﻠﻴﺔ –ﺍﳉﺎﻣﻌﺔ –ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ – ﻣﻦ ﻟﻐﺘﻨﺎ ﺇ ﹼ
ﺍﳉﻤﻬﻮﺭﻳﺔ – ﺍﻟﺪﳝﻮﻗﺮﺍﻃﻴﺔ – ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ – ﺍﻟﻘﻄﺎﺭ –ﺍﻟﺪﺭﺍﺟﺔ –
ﺍﻷﺣﺰﺍﺏ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﻴﺔ(.
ﲏ ﺗﻄﻮﺭﺍ -ﺗﻄﻮﺭﺕ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺭﺟﺔ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺎﻝ ﺍﻟﺪﻳ
ﺣﺮﺍ ﻓﻘﺪﺕ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻜﺜﲑ ﻣﻦ ﲰﺎﺎ.
-ﻧﺘﺞ ﻋﻦ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺘﻄﻮﺭ ﺍﻟﻄﺒﻴﻌ ﻲ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﺪﺍﺭﺟﺔ ﺍﻟﱵ
ﻧﻠﺤﻈﻬﺎ ﺍﻟﻴﻮﻡ ﰲ ﺑﻼﺩﻧﺎ ﻭﰲ ﲨﻴﻊ ﺍﻷﻗﻄﺎﺭ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ.
-ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻄﻮﺭ ﻟﻴﺲ ﻋﺸﻮﺍﺋﻴﺎ ﻓﻮﺿﻮﻳﺎ .ﺑﻞ ﳜﻀﻊ ﻟﻘﻮﺍﻧﲔ
ﻋﺎﻣﺔ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﰲ ﲨﻴﻊ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻟﺒﺸﺮﻳﺔ.
ﳘﻴﺔ ﺩﺭﺍﺳﺔ ﳍﺠﺎﺗﻨﺎ ﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﳌﻌﺮﻓﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺜﻮﺍﺑﺖ ﻭﳌﻌﺮﻓﺔ -ﺃﹼ
ﺍﻟﺼﻠﺔ ﺍﻟﻮﺛﻴﻘﺔ ﺑﻴﻨﻬﺎ ﻭﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ.
-ﺻﻌﻮﺑﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺔ ﺗﺘﻄﻠﹼﺐ ﻃﻮﻝ ﺍﻟﺰﻣﻦ ﻭﺗﻀﺎﻓﺮ
ﺍﳉﻬﻮﺩ ﻭﺗﺘﺎﺑﻌﻬﺎ ﻭﺍﻟﺘﻨﺴﻴﻖ ﺍﶈﻜﻢ.
-ﻣﻦ ﺍﻟﻌﺴﲑ ﺗﺘﺒﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺘﻄﻮﺭ ﻷﻧﻪ ﱂ ﻳ ﺪﺭﺱ ﻋﱪ ﺍﻟﻘﺮﻭﻥ
ﰊ ﺿﺎﻉ. ﰊ ﻭﻏﲑ ﺍﻷﺩ ﻭﺍﻷﺟﻴﺎﻝ ﻭﻷ ﹼﻥ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﺍﻷﺩ
-ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻨﺼﻮﺹ ﺍﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﻭﺻﻌﻮﺑﺔ ﻛﺘﺎﺑﺘﻬﺎ .ﺃﺯﺟﺎﻝ ﺍﺑﻦ ﻗﺰﻣﺎﻥ ﻭﺃﺿﺮﺍﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﺟﺎﻟﲔ
ﻏﲑ ﻣﺸﻜﻮﻟﺔ ﻭﻻ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻘﺮﺃ ﻛﻤﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﺗﺆﺩﻯ ﰲ ﻭﻗﺘﻬﺎ.
5 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﲤﻬﻴــــــﺪ:
ﻻ ﳝﻜﻦ ﺍﳊﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﺍﻟﱵ ﺳﺎﳘﺖ
ﻭﺗﺴﺎﻫﻢ ﰲ ﺗﻘﺮﻳﺐ ﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ،ﻗﺒﻞ ﺗﻘﺪﱘ ﻭﺻﻒ
ﻣﻮﺟﺰ ﻟﻠﻌﻼﻗﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺑﲔ ﻫﺬﻳﻦ ﺍﳌﺴﺘﻮﻳﲔ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺄﺩﻳﺔ ﰲ
ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻛﻤﺎ ﻫﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻵﻥ ﰲ ﺍﺘﻤﻌﺎﺕ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﺇﺫ ﺃﻥ
ﻫﻨﺎﻙ ﻋﺪﺩﺍ ﻛﺒﲑﺍ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻮﺿﻮﻉ ،ﳝﻜﻦ
ﺗﺼﻨﻴﻔﻪ ﺇﱃ ﺛﻼﺛﺔ ﳎﻤﻮﻋﺎﺕ ﻛﱪﻯ ﻣﺘﻤﺎﻳﺰﺓ.
ﺗﺘﻤﺜﻞ ﺍﻤﻮﻋﺔ ﺍﻷﻭﱃ ﻣﻦ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺎﺕ ﰲ ﺍﳌﻌﺎﳉﺔ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺔ
ﺍﻟﺘﺎﺭﳜﻴﺔ ﳍﺬﻩ ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ .ﻭﻫﺬﻩ ﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺎﺕ ﻏﺎﻟﺒﺎ ﻣﺎ ﻳﺼﻞ ﻓﻴﻬﺎ
ﺃﺻﺤﺎﺎ ﺇﱃ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻭﺍﺣﺪﺓ ،ﻫﻲ ﻛﻮﻥ ﻫﺬﻳﻦ ﺍﳌﺴﺘﻮﻳﲔ
ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﲔ ،ﺃﻱ ﺍﻟﻔﺼﻴﺢ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻲ ،ﻣﻦ ﺃﺻﻞ ﻭﺍﺣﺪ ،ﻓﻬﻤﺎ
ﻣﺘﻘﺎﺭﺑﺎﻥ .ﺑﻞ ﻫﻨﺎﻙ ،ﻣﻦ ﺑﲔ ﻫﺆﻻﺀ ﺍﻟﺪﺍﺭﺳﲔ ،ﻣﻦ ﺣﺎﻭﻝ
ﻭﻣﺎﺯﺍﻝ ﳛﺎﻭﻝ ،ﺃﻥ ﳛﺪﺩ ﺍﻟﻨﺴﺒﺔ ﺍﳌﺌﻮﻳﺔ ﳍﺬﻩ ﺍﻟﻘﺮﺍﺑﺔ ﰲ ﻣﺴﺘﻮﻯ
16 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
-6ﳏﻤﻮﺩ ﺗﻴﻤﻮﺭ ، ،ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﺍﻟﻄﺒﻌﺔ ،1ﺍﳌﻄﺒﻌﺔ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺟﻴﺔ ،1956 ،ﺹ .178
-7ﺷﻜﺮﻱ ﻓﻴﺼﻞ ،ﺍﳌﺮﺟﻊ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ،ﺹ .23
20 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
-8ﳏﻤﻮﺩ ﺗﻴﻤﻮﺭ ،ﻣﻌﺠﻢ ﺍﳊﻀﺎﺭﺓ ،ﺍﻟﻄﺒﻌﺔ ،1ﺍﳌﻄﺒﻌﺔ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺟﻴﺔ ،1961 ،ﺹ .10
-9ﻳﻈﻬﺮ ﺫﻟﻚ ﺟﻠﻴﺎ ﰲ ﻟﻐﺔ ﺍﳌﺴﺮﺡ ﻭﰲ ﺍﳊﻮﺍﺭ ﰲ ﺍﻹﻧﺘﺎﺝ ﺍﻟﻘﺼﺼﻲ ﻭﺍﻟﺮﻭﺍﺋﻲ ﻣﺜﻞ ﺭﻭﺍﻳﺎﺕ
ﺍﻟﻄﻴﺐ ﺻﺎﱀ ﻭﳒﻴﺐ ﳏﻔﻮﻅ ﻭﻏﲑﳘﺎ.
-10ﺎﺩ ﺍﳌﻮﺳﻰ ،ﺍﳌﺮﺟﻊ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ،ﺹ .13
-11ﺎﺩ ﺍﳌﻮﺳﻰ ،ﺍﳌﺮﺟﻊ ﻧﻔﺴﻪ ،ﺹ .81
21 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
-12ﺯﻛﺮﻳﺎ ﺳﻌﻴﺪ ﻧﻔﻮﺳﺔ ،ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺪﻋﻮﺓ ﺇﱃ ﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﻭﺁﺛﺎﺭﻫﺎ ﰲ ﻣﺼﺮ ،ﺩﺍﺭ ﺍﳌﻌﺎﺭﻑ ،ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ،
ﻃﺒﻌﺔ ﺛﺎﻧﻴﺔ.1980 ،
-13ﻳﺮﺟﻊ ﰲ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻮﺿﻮﻉ ﺇﱃ:
-ﳎﻤﻊ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺑﺎﻟﻘﺎﻫﺮﺓ ،ﺍﻟﺘﺮﺍﺙ ﺍﻤﻌﻲ ﰲ ﲬﺴﲔ ﻋﺎﻣﺎ ،ﲰﲑﻛﻮ ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻨﺸﺮ،
ﺃﻣﺒﺎﻳﺔ ،ﺹ 99ﻓﻤﺎ ﻓﻮﻕ.
-ﺎﺩ ﺍﳌﻮﺳﻰ ،ﺍﳌﺮﺟﻊ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ 235 ،ﻓﻤﺎ ﻓﻮﻕ.
22 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
-15ﻧﻈﺮﺍ ﻟﻮﺟﻮﺩ ﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﰲ ﺍﳌﻌﺎﻣﻼﺕ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ﻭﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﻷﺟﻨﺒﻴﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ ﺍﳌﺼﺎﱀ ﺍﻹﺩﺍﺭﻳﺔ
ﻭﺍﳌﺆﺳﺴﺎﺕ ﺍﻻﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ.
24 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
-22ﻭﻗﺪ ﺗﺒﲔ ﺫﻟﻚ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﻴﻮﻣﲔ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﻴﲔ ﺍﻟﻠﺬﻳﻦ ﻧﻈﻤﻬﻤﺎ ﺍﻠﺲ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ
ﻳﻮﻣﻲ 21ﻭ 22ﻣﺎﺭﺱ 1999ﺣﻮﻝ ﻭﺍﻗﻊ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ ﺍﻹﺩﺍﺭﺓ ﺍﳉﺰﺍﺋﺮﻳﺔ.
29 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﻣﻦ ﻧﺰﻭﻝ ﺍﻟﻘﺮﺁﻥ ﺇﱃ ﺍﻟﻴﻮﻡ ،ﻓﻴﻪ ﺍﺧﺘﺒﺄﺕ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﶈﻦ ،ﰲ ﻣﺜﻞ
ﻋﻬﺪ ﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﺭ ﻋﻨﺪﻧﺎ ﻭﰲ ﻋﺪﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﻭﻣﻨﻪ
ﺍﻧﺘﺸﺮﺕ ﺇﱃ ﻏﲑﻩ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻛﻦ ﻭﺍﻟﺒﻠﺪﺍﻥ ﰲ ﺍﻟﻈﺮﻭﻑ ﺍﻷﺧﺮﻯ.
ﻳﻮﺟﺪ ﰲ ﺍﳉﺰﺍﺋﺮ ﰲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳊﺎﱄ ﻣﺎ ﻳﺮﺑﻮ ﻋﻦ ﻋﺸﺮﺓ
ﺁﻻﻑ ﻣﺴﺠﺪ ،ﻭﻣﻦ ﺷﺄﻥ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻌﺪﺩ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﻟﻪ ﺗﺄﺛﲑ ﻋﻈﻴﻢ
ﰲ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﺍﳌﻨﻄﻮﻗﺔ ،ﻭﻻﺳﻴﻤﺎ ،ﺇﺫ ﻋﻠﻤﻨﺎ ﺃﻥ ﻛﻞ ﻣﺴﺠﺪ ﻳﺆﻭﻣﻪ
ﻋﺸﺮﺍﺕ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﻛﻞ ﻳﻮﻡ ،ﻭﺧﺎﺻﺔ ﺃﻳﺎﻡ ﺍﳉﻤﻌﺔ ﻭﺍﻷﻋﻴﺎﺩ
ﺍﻟﺪﻳﻨﻴﺔ.
-ﺍﳊﺮﻛﺔ ﺍﻷﺩﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ:
ﻳﺸﻬﺪ ﺍﻟﺘﺎﺭﻳﺦ ﺍﳊﻀﺎﺭﻱ ﻟﻜﺜﲑ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﻢ ﺃﻥ ﺍﻷﺩﺑﺎﺀ ﻫﻢ
ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻃﻮﺭﻭﺍ ﻟﻐﺎﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻣﻢ ﻭﻧﺸﺮﻭﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻄﺎﻕ ﻭﺍﺳﻊ،23
ﺑﻞ ﺇﻥ ﺑﻌﺾ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺗﻌﺮﻑ ﺑﺄﲰﺎﺀ ﻫﺆﻻﺀ ﺍﻷﺩﺑﺎﺀ ،ﻣﺜﻞ
ﺍﻹﳒﻠﻴﺰﻳﺔ ﻭﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ.
ﺇﻥ ﻧﺸﺎﻁ ﺍﳊﺮﻛﺔ ﺍﻷﺩﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻳﺜﺮﻱ ﳏﺘﻮﻯ ﺍﻟﻠﻐﺔ
ﻭﻳﻘﺮﺎ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺎﺕ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻴﺔ .ﻓﻘﻴﻤﺔ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺗﻘﺎﺱ ﲟﺎ ﻛﺘﺐ
ﻭﻳﻜﺘﺐ ﺎ ﻣﻦ ﻣﻀﺎﻣﲔ ﻭﳏﺘﻮﻳﺎﺕ.
-23ﺷﻮﻗﻲ ﺿﻴﻒ ،ﺗﻮﺣﻴﺪ ﺍﳌﺼﻄﻠﺢ ﺍﻟﻌﻠﻤﻲ ﰲ ﺍﻟﻨﻘﻞ ﻭﺍﻟﺘﻌﺮﻳﺐ ،ﳎﻠﺔ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺍﻟﻘﺎﻫﺮﺓ ،ﺟﺰﺀ ،45ﺹ .95
30 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﺍﺘﻤﻊ ﺍﳌﺪﱐ:
ﺇﻥ ﻛﺜﺮﺓ ﺍﳉﻤﻌﻴﺎﺕ ﻭﻛﺜﺎﻓﺔ ﺃﻧﺸﻄﺘﻬﺎ ﺍﻟﺜﻘﺎﻓﻴﺔ ﻭﺍﻟﻌﻠﻤﻴﺔ،
ﺗﺴﺎﻫﻢ ﰲ ﺗﺮﻗﻴﺔ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺗﻄﻮﻳﺮﻫﺎ 24ﻭﺗﺴﺎﻋﺪ ﻋﻠﻰ ﺧﻠﻖ
ﺍﻻﻧﺴﺠﺎﻡ ﺍﻟﻔﻜﺮﻱ ﺑﲔ ﺍﳌﻠﺘﻔﲔ ﺣﻮﻝ ﻛﻞ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻣﻨﻬﺎ،
ﻭﺑﺎﻟﺘﺎﱄ ﺍﻟﺘﻘﺮﻳﺐ ﺑﲔ ﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﺍﳌﺨﺘﻠﻔﺔ ﺍﻟﺬﻱ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻪ ﺃﻥ
ﻳِﺆﺩﻱ ﺇﱃ ﻧﺸﺮ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﳌﻨﻄﻮﻗﺔ ﺍﳌﺸﺘﺮﻛﺔ.
ﺇﻥ ﺃﳘﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ﰲ ﺧﻠﻖ ﲪﺎﻡ ﻟﻐﻮﻱ (Bain
) linguistiqueﺗﻜﻤﻦ ﰲ ﺗﻜﺎﻣﻠﻬﺎ ﻭﰲ ﺍﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻨﻘﺎﺋﺺ
ﺍﳌﺸﺎﺭ ﺇﻟﻴﻬﺎ .ﻭﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺃﳘﻴﺔ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻌﻮﺍﻣﻞ ،ﻧﺘﺎﺋﺞ
ﻋﺪﺩ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺎﺕ ،ﻣﻨﻬﺎ ﺩﺭﺍﺳﱵ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﳊﻀﺎﺭﻳﺔ
ﺍﻟﱵ ﺃﻇﻬﺮﺕ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻥ ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﺸﺎﺋﻌﺔ ﺍﻟﱵ ﻭﺻﻠﺖ ﺇﱃ
ﺍﳌﻮﺍﻃﻦ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻫﻲ ﺗﻠﻚ ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﻟﱵ ﻭﺭﺩﺕ ﰲ ﻣﻌﻈﻢ ﻫﺬﻩ
ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ ﺍﻹﻋﻼﻣﻴﺔ ﰲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻔﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ،25ﻣﺜﻞ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ ﻭﺍﻟﻄﺎﺋﺮﺓ ﻭﺍﳌﺬﻳﺎﻉ ﻭﺍﳍﺎﺗﻒ ﻭﺍﳌﺪﻳﺮ ﻭﻣﺌﺎﺕ ﻣﻦ
ﺍﻟﻜﻠﻤﺎﺕ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﻴﺔ ﺍﳊﻴﺔ ﺍﻷﺧﺮﻯ ﺍﳌﺘﺪﺍﻭﻟﺔ ﺍﻟﻴﻮﻡ.
-24ﺣﻠﻤﻲ ﺧﻠﻴﻞ ،ﺍﳌﻮﻟﺪ :ﺩﺭﺍﺳﺔ ﰲ ﳕﻮ ﻭﺗﻄﻮﺭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ ﺍﻟﻌﺼﺮ ﺍﳊﺪﻳﺚ ،ﺍﳍﻴﺌﺔ ﺍﳌﺼﺮﻳﺔ
ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﻜﺘﺎﺏ ،ﻓﺮﻉ ﺍﻹﺳﻜﻨﺮﻳﺔ 1979 ،ﺹ .32
-25ﺍﻟﻄﺎﻫﺮ ﻣﻴﻠﺔ ،ﺍﳌﺮﺟﻊ ﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ،ﻳﺮﺟﻊ ﺇﱃ ﺍﻟﻔﺼﻞ ﺍﻷﻭﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺍﻟﺜﺎﱐ.
31 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﺍﳌﺮﺍﺟﻊ:
-ﺳﻌﻴﺪ ﳏﻤﺪ ﺑﺪﻭﻱ ،ﻣﺴﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﰲ ﻣﺼﺮ ،ﺩﺍﺭ
ﺍﳌﻌﺎﺭﻑ ﲟﺼﺮ.
-ﻋﺒﺪ ﺍﻟﻌﺰﻳﺰ ﺑﻦ ﻋﺒﺪ ﺍﷲ ،ﺑﻌﺾ ﺧﺼﺎﺋﺺ ﻟﻐﺔ ﺍﳌﺨﺎﻃﺒﺔ ﺑﲔ
ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻠﻬﺠﺎﺕ ﰲ ﺍﻟﻌﺎﱂ ﺍﻟﻌﺮﰊ ،ﳎﻠﺔ ﳎﻤﻊ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺑﺎﻟﻘﺎﻫﺮﺓ ،ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﺜﺎﻟﺚ ،53ﺳﻨﺔ .1984
-ﳏﻤﻮﺩ ﺗﻴﻤﻮﺭ.
-ﻣﻌﺠﻢ ﺍﳊﻀﺎﺭﺓ ،ﺍﳌﻄﺒﻌﺔ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺟﻴﺔ ،ﺍﻟﻄﺒﻌﺔ ،1ﺳﻨﺔ .1961
-ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﺍﻟﻄﺒﻌﺔ ،1ﺍﳌﻄﺒﻌﺔ ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺟﻴﺔ.1956 ،
- Khaoula Taleb Ibrahimi, Les Algériens et leurs langues, Les éditions
El-hikma,1995.
- Mackey (W.F), Bilinguisme et contact des langues, Coll : Initiation à la
linguistique, Klincksièck, Paris, 1976.
33 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻠﻐــــﻮﻱ
-ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﺒﺎﺋﻠﻴﺔ ﳕﻮﺫﺟﹰﺎ-
ﺍﻷﺳﺘﺎﺫ ﺍﻟﺪﻛﺘﻮﺭ ﺻﺎﻟـﺢ ﺑﻠﻌـﻴﺪ
ﻣﻘﺪﻣـــــﺔ
ﺇ ﹼﻥ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﰲ ﻛﻞ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ،
ﻭﻫﻲ ﺳﻨﺔ ﺍﻟﺘﺄﺛﲑ ﻭﺍﻟﺘﺄﺛﺮ .ﺃﻭ ﺳﻠﻮﻙ ﻟﻐﻮﻱ ﻋﺎﺩﻱ ﻳﻤﺎﺭﺱ ﻋﻠﻰ
ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﺣﺘﻜﺎﻙ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺗﻌﺒﲑﹰﺍ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﻋﻞ ﺍﻻﺟﺘﻤﺎﻋﻲ
.Interactionﻭﻟﻘﺪ ﻋﺎﰿ ﺍﻟﻌﺮﺏ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻔﺘﻮﺣﺎﺕ
ﺍﻹﺳﻼﻣﻴﺔ ،ﻭﰲ ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﻦ ،ﺣﻴﺚ ﺃﺧﻀﻌﻮﺍ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﳌﻘﺎﻳﻴﺲ ﺻﺎﺭﻣﺔ ﺣﻔﺎﻇﹰﺎ ﻋﻠﻰ ﻧﻘﺎﺋﻬﺎ .ﻭﰲ ﺗﻠﻚ ﺍﻟﻔﺘﺮﺓ ﺑﺪﺃ
ﺍﳊﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﺍﻟﺴﻠﻴﻘﺔ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ،ﻭﻋﻦ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﺍﻟﺰﻣﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﳌﻜﺎﻧﻴﺔ
ﻟﻠﺼﻔﺎﺀ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ .ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ ﻇﻬﺮ ﺍﳊﺪﻳﺚ ﻋﻦ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻟﺪﺧﻴﻞ؛
ﻭﻫﻮ ﺍﻟﻠﻔﻆ ﺍﻷﺟﻨﱯ ﺍﻟﺬﻱ ﳊﻖ ﺟﺴﻢ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ،ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻔﻆ
ﻏﲑ ﺍﻟﻌﺮﰊ ﺍﻟﺬﻱ ﺍﺳﺘﻌﻤﻠﻪ ﺍﻟﻌﺮﺏ ﺩﻭﻥ ﺃﻥ ﳜﻀﻌﻮﻩ ﻟﺼﻴﻐﻬﻢ.
46 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ:
ﻣﺼﻄﻠﺢ ﺣﺪﻳﺚ ﻇﻬﺮ ﻣﻊ ﺍﻟﺪﺭﺍﺳﺎﺕ ﺍﻟﻠﺴﺎﻧﻴﺔ ﺍﳊﺪﻳﺜﺔ
،Interférenceﻭﻳﻌﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﳐﺘﻠﻒ ﺃﺷﻜﺎﻝ ﺍﻻﺣﺘﻜﺎﻛﺎﺕ
ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺔ؛ ﺃﻱ ﻛﻞ ﺃﺷﻜﺎﻝ ﺍﳌﺰﺝ ﺑﲔ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ ﺳﻮﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ
ﺍﻷﻟﻔﺎﻅ ﺍﳌﻔﺮﺩﺓ ،ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺘﺮﺍﻛﻴﺐ ﻭﺍﻷﺳﺎﻟﻴﺐ .ﻭﺁﺧﺬ
ﺍﳌﺼﻄﻠﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
-1ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ :ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺍﻟﺘﺄﺛﲑ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺒﺎﺩﻝ ﺍﳌﻌﺮﰲ ﺑﲔ ﻟﻐﺘﲔ:
.ﻭﻫﻨﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻟﻐﺔ ﺃ ﰲ ﻟﻐﺔ ﺏ /ﻟﻐﺔ ﺏ ﰲ ﻟﻐﺔ ﺃ
ﺍﻻﺗﺠﺎﻩ ﻣﺘﺒﺎﺩ ﹰﻻ :ﻭﻫﻮ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﻔﺮﺩ ﺇﱃ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﻟﻔﻈﺔ ﻟﻐﺔ
ﻭﺇﺩﺧﺎﳍﺎ ﰲ ﻟﻐﺔ ﺃﺧﺮﻯ ،ﺑﺸﺮﻁ ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻟﻠﻐﺘﲔ ﰲ ﻋﻘﻞ ﺍﳌﺘﻜﻠﻢ
ﺑﺈﻧﺘﺎﺝ ﺃﺣﺪﳘﺎ ﻧﻄﻘﹰﺎ ﺃﻭ ﻛﺘﺎﺑﺔ .ﻭﳛﺪﺙ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺜﻨﺎﺋﻲ ﺍﻟﻠﻐﺔ،
ﲝﻴﺚ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻟﻐﺔ ﺩﻭﻥ ﻟﻐﺔ ﺗﺘﺤﻜﹼﻤﻪ ﻣﻮﺍﻗﻒ ﻣﻌﻴﻨﺔ
ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺣﺪﻳﺜﻪ .Le choix du code
-2ﺍﻟﺘﺪﺧﻞ :ﻳﻜﻮﻥ ﰲ ﺍﺗﺠﺎﻩ ﻭﺍﺣﺪ ﻓﻘﻂ ،ﻭﻋﺎﺩﺓ ﻫﻨﺎ
،ﻟﻐﺔ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤِﺮ ﻳﻜﻮﻥ ﰲ ﺗﺄﺛﲑ ﻟﻐﺔ ﺍﻟﻘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻀﻌﻴﻒ
49 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
-29ﻳﻘﻮﻝ ﺍﺑﻦ ﺧﻠﺪﻭﻥ" :ﺍﻟﱪﺑﺮ ﻫﻢ ﺃﺑﻨﺎﺀ ﻛﻨﻌﺎﻥ ﺑﻦ ﺣﺎﻡ ﺑﻦ ﻧﻮﺡ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻡ ﺃﺥ ﺳﺎﻡ ﺑﺘﻘﺴﻴﻢ
ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻹﻧﺴﺎﱐ ﺃﺟﺪﺍﺩﻫﻢ ﻣﺎﺯﻳﻎ" ﻳﻨﻈﺮ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻟﻌﱪ ﻭﺩﻳﻮﺍﻥ ﺍﳌﺒﺘﺪﺃ ﻭﺍﳋﱪ ﰲ ﺃﻳﺎﻡ ﺍﻟﻌﺮﺏ ﻭﺍﻟﻌﺠﻢ
ﻭﺍﻟﱪﺑﺮ ﻭﻣﻦ ﻋﺎﺻﺮﻫﻢ ﻣﻦ ﺫﻭﻱ ﺍﻟﺴﻠﻄﺎﻥ ﺍﻷﻛﱪ .ﺑﲑﻭﺕ 1968 :ﻣﻨﺸﻮﺭﺍﺕ ﺩﺍﺭ ﺍﻟﻜﺘﺎﺏ ﺍﻟﻠﺒﻨﺎﻳﻦ
ﻟﻠﻄﺒﺎﻋﺔ ﻭﺍﻟﻨﺸﺮ ،ﺍﻠﺪ ﺍﻟﺴﺎﺩﺱ ،ﺹ .184
54 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
-30ﻣﺬﻛﺮﺓ ﺍﳌﺎﺟﺴﺘﲑ ﺍﳌﻮﺳﻮﻣﺔ :ﺍﻻﺣﺘﻜﺎﻙ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺫﺭﺍﻉ ﺑﻦ ﺧﺪﺓ .ﺇﻋـﺪﺍﺩ ﻛﺮﳝـﺔ
ﺳﺎﳌﻲ .ﻭﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﳌﺎﺟﺴﺘﲑ ﻭﺍﳌﻌﻨﻮﻧﺔ :ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﰲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﻋﲔ ﺍﳊﻤﺎﻡ .ﻟﻠﺒﺎﺣﺜﺔ :ﺣﻴﺎﺓ
ﺧﻠﻴﻔﺎﰐ .ﻭﻣﺬﻛﺮﺓ ﺍﳌﺎﺟﺴﺘﲑ ﻟﻠﻄﺎﻟﺒﺔ ﺃﻭﺷﻴﺶ ﻛﺮﳝﺔ ،ﻭﺍﳌﻮﺳﻮﻣﺔ :ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻠﻐـﻮﻱ ﰲ ﺍﻟﻠﻐـﺔ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ :ﺗﺪﺧﻞ ﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ ﰲ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻟﺪﻯ ﺗﻼﻣﻴﺬ ﺍﻟﻄﻮﺭ ﺍﻷﻭﻝ.
ﻭﻫﻨﺎﻙ ﲝﺚ ﺃﻛﺎﺩﳝﻲ ﺃﳒﺰ ﺑﺈﺷﺮﺍﰲ ﺳﻨﺔ ،1997ﻭﻋﻨﻮﺍﻧﻪ :ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﺑﲔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﺒﺎﺋﻠﻴﺔ
–ﺍﻟﻘﻨﺎﺓ ﺍﻟﺜﺎﻧﻴﺔ ﳕﻮﺫﺟﹰﺎ -ﻭﻧﺸﺮ ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺎﺕ ﰲ ﺻﻔﺤﺎﺕ ﺍﳌﺴﺎﺀ.
55 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﺍﻟﱵ ﻋﺎﳉﻨﺎﻫﺎ:
-ﻣﻘﺎﻡ ﺍﳊﺰﻥ :ﺗﻄﻐﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ :ﻭﺍﷲ /ﺃﻗﺴﻢ ﺑﺎﷲ/
ﺍﻟﺮﻛﻌﺔ /ﺍﳉﺎﻣﻊ /ﺍﻟﺘﺮﺍﻭﻳﺢ.
-ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻟﻔﻼﺣﺔ :ﺗﻄﻐﻰ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﻘﺒﺎﺋﻠﻴﺔ .ﻭﺑﺎﳋﺼﻮﺹ ﰲ
ﻣﺴﺄﻟﺔ ﺍﻷﲰﺎﺀ ،ﻓﻨﺠﺪ ﺃ ﹼﻥ ﻣﻌﻈﻢ ﺃﲰﺎﺀ ﺍﳊﺸﺎﺋﺶ ﺃﻣﺎﺯﻳﻐﻴﺔ
ﺻﺮﻓﺔ ،ﻣﺜﻞ :ﻣﺮﻳﻮﺙ /ﺗﺎﳌﺔ /ﺛﺎﻏﺪﻳﻮﺙ /ﺛﻴﻐﻴﻐﻴﺖ...
-ﻣﻘﺎﻡ ﺍﻟﻔﺮﺡ ﺃﻭ ﺍﻷﻋﺮﺍﺱ :ﳝﻴﻞ ﺇﱃ ﺍﻟﺼﻔﺎﺀ .ﻭﻟﻜﻦ
ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺼﻔﺎﺀ ﳒﺪﻩ ﺗﻘﺮﻳﺒﹰﺎ ﰲ ﺍﻟﺮﻳﻒ ،ﻭﻣﻊ ﺍﻟﺘﺪﺍﺧﻞ ﻭﺍﻟﺘﺼﺎﻫﺮ
ﻭﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ ﺍﻟﻔﻀﺎﺋﻴﺔ ،ﱂ ﻳﺒﻖ ﻣﻜﺎﻥ ﻟﻠﺼﻔﺎﺀ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﰲ ﺍﻟﻘﺒﺎﺋﻠﻴﺔ،
ﲝﻴﺚ ﳒﺪ ﺗﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﰲ ﺑﻌﺾ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﻟﻔﺮﺡ،
ﻭﻫﺬﺍ ﳌﻮﺕ ﺍﻷﻣﻬﺎﺕ ﺍﻟﻼﺋﻲ ﻳﺠﺪﻥ ﻓ ﻦ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﻷﻏﺎﱐ ﺍﻟﻘﺪﳝﺔ.
ﻭﺃﻣﺎ ﺍﻵﻥ ﻓﻘﺪ ﺃﺩﺧﻠﺖ ﺍﻟﺴﻮﻓﻄﺎﺕ ﺍﻟﻘﺒﺎﺋﻠﻴﺔ ﰲ ﻋﺼﺮ ﺁﺧﺮ،
ﻭﻫﻮ ﺍﻟﺘﻤﺎﺯﺝ ﺍﻟﻜﺜﲑ ﺑﲔ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﺒﺎﺋﻠﻴﺔ.
-ﺳﻴﺎﻕ ﺍﳊﺪﻳﺚ ﺍﻟﻌﺎﻡ :ﻭﻫﻨﺎ ﳛﺼﻞ ﺍﳋﻠﻂ ﻛﺜﲑﹰﺍ ﺑﲔ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ ﻭﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ﻭﺍﻟﻘﺒﺎﺋﻠﻴﺔ ،ﻭﻫﺬﺍ ﺣﺴﺐ ﻣﻴﻞ ﺳﻴﺎﻕ ﺍﳋﻄﺎﺏ.
ﻓﺈﻥ ﻛﺎﻥ ﻳﺪﻭﺭ ﰲ ﺍﻟﺴﻴﺎﺳﺔ ﻓﺈﻧﻪ ﳝﻴﻞ ﺇﱃ ﻃﻐﻴﺎﻥ ﺍﻟﻔﺮﻧﺴﻴﺔ ،ﻭﺇﻥ
ﻛﺎﻥ ﳝﻴﻞ ﺇﱃ ﺍﻟﻌﺎﺩﺍﺕ ﺃﻭ ﺍﳌﺰﺡ ﻓﻴﻤﻴﻞ ﺇﱃ ﺍﻟﻘﺒﺎﺋﻠﻴﺔ ،ﻭﺇﻥ ﻛﺎﻥ
ﻳﺘﺠﻪ ﺇﱃ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﺓ ﻓﺘﻄﻐﻰ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ.
-ﺳﻴﺎﻕ ﺍﻟﺴﻮﻕ :ﻳﻜﺜﺮ ﻓﻴﻪ ﺍﻟﺪﺧﻴﻞ ﺍﻟﻌﺮﰊ.
57 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﺍﻟﻌــــﻼﺝ:
ﺇ ﹼﻥ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺣﺘﻜﺎﻛﺎﺕ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﺗﺸﻜﻞ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻟﻐﻮﻳﺔ
ﻋﺠﻴﺒﺔ ،ﻛﻤﺎ ﲢﻤﻞ ﻣﻔﺎﺭﻗﺎﺕ ﻳﺼﻌﺐ ﺍﻟﺘﺤﻜﹼﻢ ﻓﻴﻬﺎ ﺃﻭ
ﺍﻟﺘﺨﻄﻴﻂ ﳍﺎ؛ ﲝﻴﺚ ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻨﻬﺎ ﺃﳕﺎﻁ ﺟﺪﻳﺪﺓ ،ﲝﻜﻢ ﺃ ﹼﻥ
ﺃﺷﻜﺎﻝ ﺍﻟﺘﻌﺒﲑ ﻣﺘﻨﻮﻋﺔ :ﺧﻂ /ﺳﻴﻨﻤﺎ /ﻣﺴﺮﺡ /ﻗﺼﺔ /ﺭﻭﺍﻳﺔ/
ﻣﻮﻧﻮﻟﻮﺝ /ﻛﻼﻡ ﻋﺎﺩﻱ ...ﻭﻫﺬﻩ ﺍﻷﺷﻜﺎﻝ ﰲ ﺍﻟﺘﻌﺒﲑ ﺍﻟﻌﺎﻡ
ﺷﻔﺎﻫﻴﺔ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺑﺴﺮﻋﺔ ،ﺑﺘﻐﻴﺮ ﺃﺣﻮﺍﻝ ﺍﺘﻤﻊ ﻭﺣﺴﺐ ﺗﻔﺎﻋﻼﺗﻪ،
ﻭﺗﺄﺧﺬ ﳕﻂ ﺍﺘﻤﻊ ﺍﻟﺬﻱ ﺃﺣﺪﺛﻬﺎ .ﻭﻣﻦ ﻫﻨﺎ ﻓﺈﻧﻪ ﳚﺐ:
-1ﺍﻻﻫﺘﻤﺎﻡ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻴﻮﻣﻴﺔ ،ﻭﳏﺎﻭﻟﺔ ﺍﻟﺮﻗﻲ ﺎ.
-2ﺗﻜﺎﻓﺆ ﻟﻐﺔ ﺍﻹﻋﻼﻡ ﻭﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ ﺍﳌﺒﺴﻄﺔ.
58 ﺍﻟﻌﻼﻗﺔ ﺑﲔ ﺍﻟﻔﺼﺤﻰ ﻭﺍﻟﻌﺎﻣﻴﺔ
ﺍﳋﺎﲤـــﺔ
ﺇ ﹼﻥ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﺍﻻﺣﺘﻜﺎﻙ ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ،ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ
ﻣﺪﻋﺎﺓ ﻟﻠﺨﻮﻑ ﻣﻦ ﺟﻬﺔ؛ ﺣﻴﺚ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﱃ ﺣﺪﻭﺙ ﻫﺠﲔ
ﺖ ﺑﺼﻠﺔ ﺇﱃ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻷﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﳌﻘﺘﺒﺲ ﻣﻨﻬﺎ، ﻟﻐﻮﻱ ﻻ ﳝ
ﻭﺑﺪﻭﺭﻫﺎ ﺗﺆﺩﻱ ﺇﱃ ﺍﻟﻘﻀﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺴﻠﻴﻘﺔ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﻭﻋﻠﻰ ﺍﻟﺼﻔﺎﺀ
ﺍﻟﻠﻐﻮﻱ ،ﻭﻋﻠﻰ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﳋﻼﻓﺎﺕ ﺍﻟﻠﻐﻮﻳﺔ ﰲ ﻣﺪﻳﻨﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ .ﻭﻣﻦ
ﺟﻬﺔ ﺃﺧﺮﻯ ﻓﻬﻲ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﻃﺒﻴﻌﻴﺔ ﻭﺗﻮﺟﺪ ﰲ ﻛﺜﲑ ﻣﻦ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺎﳌﻴﺔ ،ﻭﻻ ﳚﺐ ﺃﻥ ﻳﺼﻞ ﺍﳋﻮﻑ ﻣﻦ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻈﺎﻫﺮﺓ ﺇﱃ ﺣ ﺪ
ﻮﻳﻞ ﺍﻷﻣﺮ ،ﻷ ﹼﻥ ﺍﻷﻣﺮ ﻛﺎﻥ ﻭﻣﺎ ﻳﺰﺍﻝ ﻳﺸﻜﹼﻞ ﻇﺎﻫﺮﺓ ﺍﻟﺜﺮﺍﺀ
ﻟﻠﻐﺎﺕ ﺍﳌﺘﺨﻠﹼﻔﺔ ﺑﺎﳋﺼﻮﺹ ،ﻭﱂ ﻳﺼﻞ ﺍﻷﻣﺮ ﺇﱃ ﺇﺛﺮﺍﺀ ﺍﻟﻠﻐﺎﺕ
ﺍﳌﺘﻘﺪﻣﺔ.
ﻓﻬﺮﺱ ﳏﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺪﺩ
ﺍﻟﺼﻔﺤـﺔ ﺍﳌﻮﺿـــﻮﻉ
ﺭﺌﺎﺴﺔ ﺍﻟﺠﻤﻬﻭﺭﻴﺔ
ﺍﻟﻤﺠﻠﺱ ﺍﻷﻋﻠﻰ ﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺒﻴﺔ