You are on page 1of 17

IATA

DANGEROUS

GOODS

REGULATIONS
Edition 62 - 2021

HOMA AVIATION TRAINING


CENTER
1

Dangerous goods are articles or substances which are capable of posing a hazard to Health, Safety,
Property or the Environment and which are shown in the list of dangerous goods in these
regulations, or which are classified according to these regulations.

‫ﺗﻌﺮﯾﻒ ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬

‫ اﻣﻮال ﯾﺎ ﻣﺤﯿﻂ زﯾﺴﺖ ﺧﻄﺮي اﯾﺠﺎد ﮐﻨﻨﺪ و ﻟﯿﺴﺖ اﯾﻦ ﮐﺎﻻﻫﺎ در‬، ‫ اﯾﻤﻨﯽ‬، ‫ ﮐﺎﻻﻫﺎ ﯾﺎ ﻣﻮادي ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﺮاي ﺳﻼﻣﺘﯽ‬، ‫ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬
.‫ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه اﺳﺖ ﯾﺎ ﻃﺒﻖ اﯾﻦ ﻣﻘﺮرات ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‬

‫ﭘﺮوﺳﻪ ﻗﺎﻧﻮن ﮔﺬاري ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬

IATA Dangerous Goods Regulations is the “field manual” version of the ICAO Technical Instructions
‫ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﯾﺎﺗﺎ در ﺳﻄﺢ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎي ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ و ﺻﻨﻌﺖ ﻫﻮاﻧﻮردي ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮد وﻟﯽ ﮐﺘﺎب دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎي ﺣﺮﻓﻪ اي‬
.‫اﯾﮑﺎﺋﻮ در ﺳﻄﺢ دوﻟﺖ ﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻗﺮار ﻣﯽ ﮔﯿﺮد‬

The IATA DGR are applicable to:


• All airlines which are members or associate members of IATA
• All airlines which party to the IATA Multilateral Interline Traffic Agreement-Cargo
• All shippers and agents that offer consignments of dangerous goods to these operators.
‫‪2‬‬

‫ﻗﻮاﻧﯿﻦ ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﻮارد ذﯾﻞ رﻋﺎﯾﺖ ﺷﻮد‬

‫ﮐﻠﯿﻪ ﺷﺮﮐﺘﻬﺎي ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﻋﻀﻮ ﯾﺎ اﻋﻀﺎي واﺑﺴﺘﻪ ﯾﺎﺗﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬ ‫•‬


‫ﮐﻠﯿﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎي ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ ﻃﺮف ﻗﺮارداد ﭼﻨﺪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﯾﺎﺗﺎ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ ﺗﺮاﻓﯿﮏ ﺑﯿﻦ ﺧﻄﻮط و ﯾﺎ ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ – ﺑﺎر‬ ‫•‬
‫ﮐﻠﯿﻪ ﺣﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪﮔﺎن و ﻧﻤﺎﯾﻨﺪﮔﺎﻧﯽ ﮐﻪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﻫﺎي ﮐﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك را ﺑﻪ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎي ﺣﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪه اراﺋﻪ ﻣﯽ دﻫﻨﺪ‬ ‫•‬

‫‪Where the application of a standard is required and there is any conflict between the standard and‬‬
‫‪these Regulations, the Regulations take precedence.‬‬
‫در ﻣﻮاردي ﮐﻪ اﺳﺘﻔﺎده از ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز ﺑﺎﺷﺪ و ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺗﻀﺎدي ﺑﯿﻦ ﻣﻘﺮرات ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﯾﺎﺗﺎ و اﯾﻦ آﯾﯿﻦ ﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎي‬
‫داﺧﻠﯽ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﻣﻘﺮرات ﮐﺘﺎب ﯾﺎﺗﺎ داراي اوﻟﻮﯾﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫‪Approval‬‬
‫‪An authorization granted by the appropriate national authority for:‬‬
‫•‬ ‫‪transport of dangerous goods on passenger and/or cargo aircraft where these Regulations‬‬
‫‪state that goods may be carried with an approval.‬‬

‫ﺗﺎﯾﯿﺪﯾﻪ‬

‫ﻣﺠﻮز اﻋﻄﺎ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﻠﯽ )ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ ﮐﺸﻮري( ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮاي‪:‬‬

‫• ﺣﻤﻞ ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎي ﻣﺴﺎﻓﺮي و ﯾﺎ ﺑﺎري ﮐﻪ در ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﯾﺎﺗﺎ آورده ﺷﺪه اﺳﺖ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﺎﻻ ﺑﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪﯾﻪ ﺣﻤﻞ‬
‫ﺷﻮد‪ .‬در ﺗﺎﯾﯿﺪﯾﻪ ﻣﻘﺮرات ﮐﺘﺎب ﻣﯽ ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﺗﺎ ﺣﺪود زﯾﺎدي رﻋﺎﯾﺖ ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪Exemption‬‬
‫‪Authorization, other than an approval, granted by an appropriate national authority providing relief‬‬
‫‪from the provisions of these Regulations.‬‬

‫ﻣﻌﺎﻓﯿﺖ‬

‫ﻣﺠﻮزي ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﺗﺄﯾﯿﺪﯾﻪ ‪ ،‬ﮐﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﯾﮏ ﻣﺮﺟﻊ ﻣﻠﯽ ﻣﻨﺎﺳﺐ )ﺳﺎزﻣﺎن ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ ﮐﺸﻮري( اراﺋﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد ﮐﻪ از اﻟﺰام رﻋﺎﯾﺖ ﻣﻘﺮرات ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي‬
‫ﺧﻄﺮﻧﺎك ﯾﺎﺗﺎ ﺧﻼص ﺷﻮد‪.‬‬

‫‪Exception‬‬
‫‪A provision in these Regulations which excludes a specific item of dangerous goods from the‬‬
‫‪requirements normally applicable to that item.‬‬

‫اﺳﺘﺜﻨﺎء‬

‫ﻣﻘﺮره اي در اﯾﻦ ﻣﻘﺮرات ﮐﻪ ﮐﺎﻻي ﺧﺎﺻﯽ از ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك را از اﻟﺰاﻣﺎﺗﯽ ﮐﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﺮاي آن ﮐﺎﻻ اﻋﻤﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد ‪ ،‬ﺧﺎرج ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
3

Shipper Responsibilities
A shipper must comply fully with these Regulations when offering a consignment of dangerous
goods.

‫وﻇﺎﯾﻒ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه‬

.‫ﯾﮏ ﻓﺮﺳﺘﻨﺪه ﻫﻨﮕﺎم اراﺋﻪ ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎﯾﺴﺘﯽ ﮐﺎﻣﻼً ﻣﻘﺮرات ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﯾﺎﺗﺎ را رﻋﺎﯾﺖ ﻧﻤﺎﯾﺪ‬

Operator Responsibilities:
• Information to operator employee
• Provision of information to passengers

(‫وﻇﺎﯾﻒ ﺷﺮﮐﺖ ﺣﻤﻞ ﮐﻨﻨﺪه )اﯾﺮﻻﯾﻦ‬

‫اراﺋﻪ اﻃﻼﻋﺎت ﺑﻪ ﮐﺎرﻣﻨﺪان‬ •


‫اراﺋﻪ اﻃﻼﻋﺎت و راﻫﻨﻤﺎﯾﯽ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮﯾﻦ‬ •

Hazard Classes
Class 1 Explosives
Class 2 Gases
Class 3 Flammable Liquids
Class 4 Flammable Solids
Class 5 Oxidizing Substances
Class 6 Toxic and Infectious Substances
Class 7 Radioactive Material
Class 8 Corrosives
Class 9 Miscellaneous Dangerous Goods

Packing Group
For packing purposes, substances are assigned to the relevant packing group according to the degree of
danger they present:
• Packing Group I – High Danger
• Packing Group II – Medium Danger
• Packing Group III – Low Danger
‫‪4‬‬

‫ﮔﺮوه ﻫﺎي دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪي‬

‫ﺑﺮاي اﻫﺪاف ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ‪ ،‬ﻣﻮاد ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﯿﺰان ﺧﻄﺮي ﮐﻪ دارﻧﺪ ﺑﻪ ﮔﺮوه ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﺗﻘﺴﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪:‬‬

‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﮔﺮوه ‪ I -‬ﺧﻄﺮ ﺑﺎﻻ‬ ‫•‬


‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﮔﺮوه ‪ II -‬ﺧﻄﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ‬ ‫•‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﮔﺮوه ‪ III -‬ﮐﻢ ﺧﻄﺮ‬ ‫•‬

‫) ﮔﺮوه ﻫﺎي دﺳﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﺑﺮاي ﺑﺮﺧﯽ از ﮐﻼس ﻫﺎ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد(‬


5

Hazard Labels

Handling Labels
6

‫ﺟﺴﺘﺠﻮ در ﺟﺪول آﺑﯽ ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬

( Proper Shipping Name ‫ اﻟﻔﺒﺎﯾﯽ ) ﺑﺮ اﺳﺎس‬.۱

( UN Number ‫ ﻋﺪدي ) ﺑﺮ اﺳﺎس‬.۲

‫ﺗﻮﺿﯿﺤﺎت ﺳﺘﻮن ﻫﺎي ﺟﺪول آﺑﯽ‬

HIDDEN DANGEROUS GOODS


Cargo declared under a general description may contain hazardous articles that are not apparent.

‫ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﭘﻨﻬﺎن‬

.‫ﻣﺤﻤﻮﻟﻪ اﻋﻼم ﺷﺪه ﺗﺤﺖ ﯾﮏ ﺗﻮﺻﯿﻒ ﮐﻠﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﺸﺨﺺ ﻧﯿﺴﺖ‬

AIRCRAFT SPARE PARTS / AIRCRAFT EQUIPMENT­


may contain explosives (flares or other pyrotechnics), chemical oxygen generators, unserviceable
tyre assemblies, cylinders of compressed gas (oxygen, carbon dioxide, nitrogen or fire
extinguishers), paint, adhesives, aerosols, life-saving appliances, first aid kits, fuel in equipment,
wet or lithium batteries, matches, etc.

‫ ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ‬/ ‫ﻗﻄﻌﺎت ﯾﺪﮐﯽ ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ‬


‫‪7‬‬

‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي ﻣﻮاد ﻣﻨﻔﺠﺮه )ﺷﺮاره ﯾﺎ ﻣﻮاد ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ دﯾﮕﺮ( ‪ ،‬اﮐﺴﯿﮋن ﺳﺎزﻫﺎي ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ ‪ ،‬ﻻﺳﺘﯿﮏ ﻫﺎي ﻏﯿﺮ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده ‪ ،‬ﺳﯿﻠﻨﺪرﻫﺎي ﮔﺎز ﻓﺸﺮده‬
‫)اﮐﺴﯿﮋن ‪ ،‬دي اﮐﺴﯿﺪﮐﺮﺑﻦ ‪ ،‬ازت ﯾﺎ ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎي آﺗﺶ( ‪ ،‬رﻧﮓ ‪ ،‬ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ‪ ،‬ذرات ﻣﻌﻠﻖ در ﻫﻮا ‪ ،‬وﺳﺎﯾﻞ ﻧﺠﺎت دﻫﻨﺪه زﻧﺪﮔﯽ ‪ ،‬ﮐﯿﺖ ﮐﻤﮏ‬
‫ﻫﺎي اوﻟﯿﻪ ‪ ،‬ﺳﻮﺧﺖ در ﺗﺠﻬﯿﺰات ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮي ﻫﺎي ﻣﺮﻃﻮب ﯾﺎ ﻟﯿﺘﯿﻮم ‪ ،‬ﮐﺒﺮﯾﺖ و ﻏﯿﺮه‬

‫­‪AUTOMOBILES, AUTOMOBILE PARTS / SUPPLIES‬‬


‫‪(car, motor, motorcycle) may contain Ferro-magnetic ma­terial which may not meet the definition for‬‬
‫‪magnetized material but which may be subject to special stowage requirements due to the possibility‬‬
‫‪of affecting aircraft instruments‬‬
‫ﻟﻮازم ﯾﺪﮐﯽ و ﻟﻮازم ﯾﺪﮐﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ‬

‫)اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮر ‪ ،‬ﻣﻮﺗﻮرﺳﯿﮑﻠﺖ( ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي ﻣﻮاد ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﻌﺮﯾﻒ ﻣﻮاد ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ را ﺑﺮآورده ﻧﮑﻨﺪ اﻣﺎ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ اﺣﺘﻤﺎل‬
‫ﺗﺄﺛﯿﺮ ﺑﺮ اﺑﺰار ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻮرد ﻧﯿﺎزﻫﺎي وﯾﮋه ﻗﺮارﮔﯿﺮي ﺑﺎﺷﺪ‬

‫‪CAMPING EQUIPMENT‬‬
‫‪may contain flammable gases (butane, propane, etc.), flammable liquids (kerosene, gasoline, etc.),‬‬
‫‪flammable solids (hexamine, matches, etc.) or other dangerous goods.‬‬
‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﮐﻤﭙﯿﻨﮓ‬

‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي ﮔﺎزﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل )ﺑﻮﺗﺎن ‪ ،‬ﭘﺮوﭘﺎن و ‪ ، (...‬ﻣﺎﯾﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل )ﻧﻔﺖ ﺳﻔﯿﺪ ‪ ،‬ﺑﻨﺰﯾﻦ و ﻏﯿﺮه( ‪ ،‬ﻣﻮاد ﺟﺎﻣﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل )ﻫﮕﺰاﻣﯿﻦ‬
‫‪ ،‬ﮐﺒﺮﯾﺖ و ﻏﯿﺮه( ﯾﺎ ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫‪BATTERY-POWERED DEVICE / EQUIPMENT‬‬


‫‪may contain wet or lithium batteries.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ /‬ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺑﺎﺗﺮي دار‬

‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي ﺑﺎﺗﺮي ﻫﺎي ﻣﺮﻃﻮب ﯾﺎ ﻟﯿﺘﯿﻮم ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬

‫)‪COMAT (COMPANY MATERIALS‬‬


‫‪such as aircraft parts, may contain dangerous goods as an integral part, e.g. chemical oxygen‬‬
‫‪generators in a passenger service unit (PSU), various compressed gases such as oxygen, carbon‬‬
‫‪dioxide and nitrogen, gas lighters, aerosols, fire extinguishers, flammable liquids such as fuels,‬‬
‫‪paints and adhesives and corrosive material such as batteries. Other items such as flares, first aid‬‬
‫‪kits, life-saving appliances, matches, magnetized material, etc.‬‬
‫‪COMAT‬ﻣﻮاد ﺷﺮﮐﺖ‬

‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻗﻄﻌﺎت ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎ ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﺟﺰ ﺟﺪاﯾﯽ ﻧﺎﭘﺬﯾﺮ ﺑﺎﺷﺪ ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل ژﻧﺮاﺗﻮرﻫﺎي اﮐﺴﯿﮋن ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﯽ در‬
‫ﯾﮏ )‪ ،(PSU‬ﮔﺎزﻫﺎي ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﺸﺮده ﻣﺎﻧﻨﺪ اﮐﺴﯿﮋن ‪ ،‬دي اﮐﺴﯿﺪ ﮐﺮﺑﻦ و ﻧﯿﺘﺮوژن ‪ ،‬ﻓﻨﺪك ﻫﺎي ﮔﺎزي ‪ ،‬ذرات ﻣﻌﻠﻖ در ﻫﻮا ‪ ،‬ﮐﭙﺴﻮل ﻫﺎي آﺗﺶ‬
‫ﻧﺸﺎﻧﯽ ‪ ،‬ﻣﺎﯾﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻮﺧﺖ ﻫﺎ ‪ ،‬رﻧﮓ ﻫﺎ و ﭼﺴﺐ ﻫﺎ و ﻣﻮاد ﺧﻮرﻧﺪه ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺗﺮي ﻫﺎ‪ .‬اﻗﻼم دﯾﮕﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻨﻮر ‪ ،‬ﺟﻌﺒﻪ ﮐﻤﮏ ﻫﺎي اوﻟﯿﻪ ‪،‬‬
‫وﺳﺎﯾﻞ ﻧﺠﺎت دﻫﻨﺪه زﻧﺪﮔﯽ ‪ ،‬ﮐﺒﺮﯾﺖ ‪ ،‬ﻣﻮاد ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﺷﺪه و‪...‬‬

‫‪DENTAL APPARATUS‬‬
8

may contain flammable resins or solvents, compressed or liquefied gas, mercury and radioactive
material.
‫وﺳﺎﯾﻞ دﻧﺪاﻧﭙﺰﺷﮑﯽ‬

.‫ ﺟﯿﻮه و ﻣﻮاد رادﯾﻮاﮐﺘﯿﻮ ﺑﺎﺷﺪ‬، ‫ ﮔﺎز ﻓﺸﺮده ﯾﺎ ﻣﺎﯾﻊ‬، ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي رزﯾﻦ ﻫﺎ ﯾﺎ ﺣﻼل ﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل‬

FILM CREW OR MEDIA EQUIPMENT


may contain explosive pyrotechnic devices, generators incorporating internal combustion engines,
wet batteries, lithium batteries, fuel, heat producing items, etc.
‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺟﻠﻮه ﻫﺎي وﯾﮋه ﯾﺎ رﺳﺎﻧﻪ اي‬

، ‫ ﺑﺎﺗﺮي ﻫﺎي ﻟﯿﺘﯿﻮم‬، ‫ ﺑﺎﺗﺮي ﻫﺎي ﻣﺮﻃﻮب‬، ‫ ژﻧﺮاﺗﻮرﻫﺎﯾﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ از ﻣﻮﺗﻮرﻫﺎي اﺣﺘﺮاق داﺧﻠﯽ‬، ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎي آﺗﺸﻔﺸﺎﻧﯽ اﻧﻔﺠﺎري‬
.‫ اﻗﻼم ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه ﮔﺮﻣﺎ و ﻏﯿﺮه اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‬، ‫ﺳﻮﺧﺖ‬

FROZEN FRUIT, VEGETABLES, ETC.


may be packed in Carbon dioxide, solid (dry ice).
‫ و ﻏﯿﺮه‬، ‫ ﺳﺒﺰﯾﺠﺎت‬، ‫ﻣﯿﻮه ﻣﻨﺠﻤﺪ‬

.‫ ﺟﺎﻣﺪ )ﯾﺦ ﺧﺸﮏ( ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮد‬، ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در دي اﮐﺴﯿﺪ ﮐﺮﺑﻦ‬

PASSENGERS BAGGAGE
may contain items meeting any of the criteria for dangerous goods. Examples include fireworks,
flammable household liquids, corrosive oven or drain cleaners, flammable gas or liquid lighter refills
or camping stove cylinders, matches, ammunition, bleach, aerosols (those not permitted under
Subsection 2.3), etc.
‫ﭼﻤﺪان ﻣﺴﺎﻓﺮ‬

‫ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ‬، ‫ ﺑﻌﻨﻮان ﻣﺜﺎل ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ آﺗﺶ ﺑﺎزي‬.‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮاردي ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ از ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎي ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك را ﺑﺮآورده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬
‫ ﺳﻔﯿﺪ‬، ‫ ﻣﻬﻤﺎت‬، ‫ ﮐﺒﺮﯾﺖ‬، ‫ ﮔﺎزﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﯾﺎ ﺳﻮﺧﺖ ﺳﯿﻠﻨﺪرﻫﺎي اﺟﺎق ﮔﺎز ﮐﻤﭙﯿﻨﮓ‬، ‫ ﭘﺎك ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻓﺮ ﺧﻮرﻧﺪه ﯾﺎ ﺗﺨﻠﯿﻪ‬، ‫اﺷﺘﻌﺎل ﺧﺎﻧﮕﯽ‬
.‫ ﻣﺠﺎز ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ( و ﻏﯿﺮه اﺷﺎره ﮐﺮد‬2.3 ‫ ﻣﻮاد اﺳﭙﺮي )ﻣﻮاردي ﮐﻪ در ﺑﺨﺶ‬، ‫ﮐﻨﻨﺪه‬

UNACCOMPANIED PASSENGERS BAGGAGE/ PERSONAL EFFECTS


may contain items meeting any of the criteria for dangerous goods, such as fireworks, flammable
household liquids, corrosive oven or drain cleaners, flammable gas or liquid lighter refills or camping
stove cylinders, matches, bleach, aerosols, etc.
‫ ﺗﺄﺛﯿﺮات ﺷﺨﺼﯽ‬/ ‫ﭼﻤﺪان ﻣﺴﺎﻓﺮان ﺑﺪون ﻫﻤﺮاه‬

‫ ﺗﻤﯿﺰ‬، ‫ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﺧﺎﻧﮕﯽ‬، ‫ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﺗﺶ ﺑﺎزي‬، ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮاردي ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻫﺮ ﯾﮏ از ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎي ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك را ﺷﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‬
‫ ﺳﻔﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه‬، ‫ ﮐﺒﺮﯾﺖ‬، ‫ ﮔﺎزﻫﺎي ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﯾﺎ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ﻣﺠﺪد ﻓﻨﺪك ﻣﺎﯾﻊ ﯾﺎ ﺳﯿﻠﻨﺪرﻫﺎي اﺟﺎق ﮔﺎز ﮐﻤﭙﯿﻨﮓ‬، ‫ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﻓﺮ ﺧﻮرﻧﺪه ﯾﺎ ﺗﺨﻠﯿﻪ‬
‫ ﻣﻮاد اﺳﭙﺮي و ﻏﯿﺮه‬،
9

REFRIGERATORS
may contain liquefied gases or an ammonia solution.
‫ﯾﺨﭽﺎل و ﻓﺮﯾﺰر‬

.‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي ﮔﺎزﻫﺎي ﻣﺎﯾﻊ ﯾﺎ ﻣﺤﻠﻮل آﻣﻮﻧﯿﺎك ﺑﺎﺷﺪ‬

VACCINES
may be packed in Carbon dioxide, solid (dry ice).
‫واﮐﺴﻦ ﻫﺎ‬

.‫ ﺟﺎﻣﺪ )ﯾﺦ ﺧﺸﮏ( ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮد‬، ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در دي اﮐﺴﯿﺪ ﮐﺮﺑﻦ‬

DIVING EQUIPMENT
may contain cylinders (such as scuba tanks, vest bottles, etc.) of compressed gas (air, oxygen, etc.),
high intensity diving lamps which can generate extremely high heat when operated in air. In order
to be carried safely, the bulb or battery must be disconnected.
‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﻏﻮاﺻﯽ‬

‫ ﻻﻣﭗ ﻫﺎي ﻏﻮاﺻﯽ ﺑﺎ ﺷﺪت‬، (‫ اﮐﺴﯿﮋن و ﻏﯿﺮه‬، ‫ ﺑﻄﺮي ﻫﺎي ﺟﻠﯿﻘﻪ و ﻏﯿﺮه( ﮔﺎز ﻓﺸﺮده )ﻫﻮا‬، ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷﺎﻣﻞ ﺳﯿﻠﻨﺪرﻫﺎﯾﯽ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﺨﺎزن ﻏﻮاﺻﯽ‬
.‫ ﺑﺎﯾﺪ ﻻﻣﭗ ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮي ﺟﺪا ﺷﻮد‬، ‫ ﺑﺮاي ﺣﻤﻞ اﯾﻤﻦ‬.‫ﺑﺎﻻ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﻫﻨﮕﺎم ﮐﺎر در ﻫﻮا ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﮔﺮﻣﺎي ﺑﺴﯿﺎر ﺑﺎﻻﯾﯽ ﺗﻮﻟﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪ‬

ELECTRICAL EQUIPMENT / ELECTRONIC EQUIPMENT


may contain magnetized materials or mercury in switch gear and electron tubes, wet batteries, lithium
batteries or fuel cells or fuel cell cartridges that contain or have contained fuel.

‫ ﺗﺠﻬﯿﺰات اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬/ ‫ﺗﺠﻬﯿﺰات اﻟﮑﺘﺮﯾﮑﯽ‬

‫ ﺑﺎﺗﺮي ﻫﺎي ﻟﯿﺘﯿﻮم ﯾﺎ ﭘﯿﻞ ﻫﺎي ﺳﻮﺧﺘﯽ‬، ‫ ﺑﺎﺗﺮي ﻫﺎي ﻣﺮﻃﻮب‬، ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي ﻣﻮاد ﻣﻐﻨﺎﻃﯿﺴﯽ ﺷﺪه ﯾﺎ ﺟﯿﻮه در دﻧﺪه ﺳﻮﺋﯿﭻ و ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎي اﻟﮑﺘﺮون‬
.‫ﯾﺎ ﮐﺎرﺗﺮﯾﺞ ﻫﺎي ﺳﻠﻮل ﺳﻮﺧﺘﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ ﺣﺎوي ﯾﺎ ﺣﺎوي ﺳﻮﺧﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‬

HOUSEHOLD GOODS
may contain items meeting any of the criteria for dangerous goods including flammable liquids such as
solvent based paint, adhesives, polishes, aerosols (for passengers, those not permitted under Subsection
2.3), bleach, corrosive oven or drain cleaners, ammunition, matches, etc.

‫ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﺎﻧﮕﯽ‬

، ‫ ﭼﺴﺐ‬، ‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺣﺎوي ﻣﻮاردي ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ داراي ﻫﺮ ﯾﮏ از ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎي ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك از ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺎﯾﻌﺎت ﻗﺎﺑﻞ اﺷﺘﻌﺎل ﻣﺎﻧﻨﺪ رﻧﮓ ﻣﺒﺘﻨﯽ ﺑﺮ ﺣﻼل‬
‫ ﮐﺒﺮﯾﺖ‬، ‫ ﻣﻬﻤﺎت‬، ‫ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﺎز ﮐﻦ ﻫﺎ‬، ‫ ﭘﺎك ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎي ﮔﺎز‬، ‫ ﺳﻔﯿﺪ ﮐﻨﻨﺪه‬، (‫ ﻣﺠﺎز ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‬2.3 ‫ ﻣﻮاردي ﮐﻪ در ﺑﺨﺶ‬، ‫ ﻣﻮاد اﺳﭙﺮي )ﺑﺮاي ﻣﺴﺎﻓﺮان‬، ‫ﺟﻼ‬
. ‫و ﻏﯿﺮه‬

Globally Harmonized System Pictograms


10

Diamond-shaped GHS pictograms on packages may indicate the presence of dangerous goods.
While some pictograms identify substances that only pose a hazard for supply and use, other GHS
pictograms contain sym­bols that are largely equivalent to the symbols contained in the hazard
labels used in transport and which may therefore be classified as dangerous goods
‫ در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ ﺑﺮﺧﯽ از ﭘﯿﮑﺘﻮﮔﺮام ﻫﺎ ﻣﻮادي را‬.‫ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﻟﻮزي روي ﺑﺴﺘﻪ ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ وﺟﻮد ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك را ﻧﺸﺎن دﻫﻨﺪ‬GHS ‫ﭘﯿﮑﺘﻮﮔﺮام ﻫﺎي‬
‫ ﺣﺎوي ﻧﻤﺎدﻫﺎﯾﯽ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﮐﻪ ﺗﺎ ﺣﺪ زﯾﺎدي ﻣﻌﺎدل ﻧﻤﺎدﻫﺎي‬GHS ‫ ﺳﺎﯾﺮ ﺗﺼﺎوﯾﺮ ﮔﺮاﻓﯿﮑﯽ‬، ‫ﺷﻨﺎﺳﺎﯾﯽ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﮐﻪ ﻓﻘﻂ ﺧﻄﺮ ﺗﺄﻣﯿﻦ و اﺳﺘﻔﺎده را دارﻧﺪ‬
‫ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻫﺎي ﺧﻄﺮ اﺳﺘﻔﺎده ﺷﺪه در ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﻃﺒﻘﻪ ﺑﻨﺪي ﺷﻮﻧﺪ‬

Provisions for Dangerous Goods Carried by Passengers or Crew (Subsection 2.3)


Dangerous goods must not be carried in or as passengers or crew, checked or carry-on baggage,
except as otherwise provided below. Dangerous goods permitted in carry-on baggage are also
permitted "on one's person", except where otherwise specified.

‫ ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﯾﺎﺗﺎ‬2.3 ‫ﺟﺪول‬

‫ ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬.‫ ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﻣﻮارد زﯾﺮ اراﺋﻪ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬، ‫ ﭼﻤﺪان ﯾﺎ ﭼﻤﺪان ﺣﻤﻞ ﮐﺮد‬، ‫ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك را ﻧﺒﺎﯾﺪ در داﺧﻞ ﯾﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺴﺎﻓﺮ ﯾﺎ ﺧﺪﻣﻪ‬
.‫ ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ در ﻣﻮارد دﯾﮕﺮي ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‬، ‫ﻣﺠﺎز در ﭼﻤﺪان ﻫﺎي دﺳﺘﯽ ﻧﯿﺰ "ﺑﺮاي ﺷﺨﺺ" ﻣﺠﺎز اﺳﺖ‬
11
12
13

State and Operator Variations


States and operators may submit variations to these Regulations, Where such variations are more
restrictive than the provisions contained in these Regulations

‫اﺧﺘﻼف ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﺸﻮري و ﺷﺮﮐﺘﯽ‬

‫ در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ ﺗﻐﯿﯿﺮات ﻣﺤﺪودﺗﺮ از ﻣﻘﺮرات ﻣﻨﺪرج در‬، ‫ﮐﺸﻮرﻫﺎ و ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎي ﻫﻮاﭘﯿﻤﺎﯾﯽ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺗﻐﯿﯿﺮاﺗﯽ را در اﯾﻦ ﻣﻘﺮرات اراﺋﻪ دﻫﻨﺪ‬
.‫ﮐﺘﺎب ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك ﯾﺎﺗﺎ ﺑﺎﺷﺪ‬

State variations Operator variations


• Three-letter group • Two alpha-numeric characters
• Last letter always "G"
• Numerical sequence

Packing
The following numerals must be used for the kinds of packing:
TYPE CODE – PACKING
1 – Drum
2 – Reserved
3 – Jerrican
4 – Box
5 – Bag
6 – Composite Packing

The following capital letters must be used for the types of material:
Material Code – Material
A – Steel (all types and surface treatments)
B – Aluminum
C – Natural Wood
D – Plywood
F – Reconstituted Wood
G – Fiberboard
H – Plastic Material
L – Textile
‫‪14‬‬

‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﻣﻮرد ﺗﺎﯾﯿﺪ ‪UN‬‬

‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪي ﮐﺎﻻي ﺧﻄﺮﻧﺎك‬


15

Emergency Response Guidance


Dangerous goods are not permitted in the passenger cabin. Nevertheless, dangerous goods may
be carried into the cabin by passengers who are unaware of, or deliberately ignore, It is also possible
that an item to which a passenger is legitimately entitled (e.g. an item for medical purposes) may
cause an incident.
ً‫ ﺑﺎ اﯾﻦ وﺟﻮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﺎﻻﻫﺎﯾﯽ ﺧﻄﺮﻧﺎك ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺴﺎﻓﺮاﻧﯽ ﮐﻪ از آن ﺑﯽ اﻃﻼع ﻫﺴﺘﻨﺪ و ﯾﺎ ﻋﻤﺪا‬.‫ﮐﺎﻻﻫﺎي ﺧﻄﺮﻧﺎك در ﮐﺎﺑﯿﻦ ﻣﺴﺎﻓﺮ ﻣﺠﺎز ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‬
‫ ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﺎﻻﯾﯽ ﮐﻪ ﻣﺴﺎﻓﺮ از آن ﺑﻪ ﻃﻮر ﻗﺎﻧﻮﻧﯽ ﻣﺴﺘﺤﻖ اﺳﺖ )ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﻣﺜﺎل‬، ‫ ﺑﻪ داﺧﻞ ﮐﺎﺑﯿﻦ ﺣﻤﻞ ﺷﻮﻧﺪ‬، ‫آن را ﻧﺎدﯾﺪه ﻣﯽ ﮔﯿﺮﻧﺪ‬
.‫ﮐﺎﻻﯾﯽ ﺑﺮاي اﻫﺪاف ﭘﺰﺷﮑﯽ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯿﺸﻮد( ﺑﺎﻋﺚ ﺣﺎدﺛﻪ ﺷﻮد‬

ERG Code ‫ﺟﺪول‬


16

You might also like