You are on page 1of 9

51.

BADACSONYTOMAJ

0. Tomaj, -ba : -on, -bu, -ba, -i [C. K1. Badacsony-Tomaj K2. Badacsonytomaj].
1. Kukolla : Szeszfőzde É
2. Bercsényi utca [~] U
3. Gázcseretelep : Vágóhíd É. 1950-ig vágóhíd volt, majd gázcseretelep lett.
4. Béke utca [~] U
5. Táncsics Miháj utca [~] U
6. Sport utca [~] U. Nevét a sportpályáról kapta.
7. Kűső-kolónia [Káptalantóti út] Fr. Az 1908—10-es években épült a bazaltbánya munkásai részére.
8. Futbalpála [Sportpálya] Sportpálya
9. Kodáj Zoltán utca [~] U
10. Tóti ut [Káptalantóti út] Út. Káptalantótiba visz.
11. Keszi ut: Gulácsi ut: Atilla utca [József Attila u] U. A Nemesgulácsra vezető közút belterületi szakasza.
Ezen jártak Gyulakeszibe is.
12. Ёsztërházi szérü. Esterházy szérűskertje volt, ma az Újtelep része.
13. Ujtelep : Szoroshad, -ba Fr. 1945-től tart a terület beépítése. Ide tartozik: 2., 4—6., 8., 11—2.
14. Āsó-kolónia Fr. Ide tartozik: 7., 17.
15. Uj-kolónia [Petőfi u] Fr. 1937—38-tól a Felső- és Alsó-kolónia bányászai építettek itt családi házakat.
16. Gadácsi-Jézus : Gadácsi-kërëszt Ke. Gadácsi Pál és neje állíttatta.
17. Bēső-kolónia [Kisörsi u] Fr. 1910-től építettek itt a bánya középvezetői részére kétszobás ikerlakásokat.
18. [Kisörsi u] U
19. Uj temető : Temető Te. Még nem használják.
20. Pëpszi, -be : Major, -ba : Ёsztërházimajor É. Esterházymajor volt 1945-ig. 1968-tól az Erdei Termék
Vállalat pepsi üzeme.
21. Bikaistáló É. Tűzoltószertár, takarmányos pajta volt, ma lakóház.
22. Kanászház É. A községi pásztor lakóháza volt.
23. Adi utca : Csala utca : Sarok, -ba [Ady Endre u J. Sarok] U. Csala nevűek laktak itt.
24. Magyar utca [~] U. 19
45. után épült ki ez az utca, ekkor kapta a nevét is.
25. Csorda-gyüjtő, -re Tér. A Magyar utca végében levő terecskén gyűjtötték össze a csordát.
26. Főső mészárszék : Csizmadia-mészárszék. É. Csizmadia nevű hentesüzlete volt a Főszegben.
27. Főszëg kërësztje : Csizmadia-kërëszt Ke. Csizmadia nevű család háza előtt van a Főszegben.
28. Major utca : Petőfi utca : Disznószaros utca [Petőfi Sándor u] U. A kanász ide terelte össze a környék ut-
cáiból kihajtás előtt a disznókat. A majorhoz vezetett az út.
29. Gazda utca : Nagy köz [Nagy köz] U. Módosabb gazdák laktak itt.
30. Zsidó templom É. Kovácsműhely és lakóház épült a helyén, csak a romok láthatók az udvaron.
31. Hëgyközség háza É. A Badacsonyi Szőlősgazdák Hegyközségi Szövetkezetének székháza.
32. Álomás : Ujj álomás É. Vasútállomás.
33. Hangya vendéglő : Bazalt, -ba É. A „Hangya" szövetkezet tulajdona volt, ma a FMSZ-é, „Bazalt" a neve.
34. Orvosház : Posta É. Orvosi rendelő, lakás és posta.
35. Kis köz : Kisbüdös utca : Szaró köz [Kis köz] U
36. Jegyzüház : Tanácsház É. Itt volt a jegyzőség, ma tanácsháza.
37. Templom utca [J. ~] U. A régi templomhoz vezetett.
38. Szövetkëzet: Takarék : Bank É. Hitelszövetkezet volt, 1968-tól Takarékszövetkezet.
39. Főszëg, -be [C. B. tomaj K1. Badacsony-Tomaj] Fr. A régi iskolától északra eső falurész. Ide tartozik: 24—
30., 41—2., 49., 51—2., 54.
40. Kert utca [~] U. Az 1970-es évek végétől épülő új lakónegyed.
41. Patika : Gyógyszërtár É
42. Fő utca [~] U
43. Iskola [Általános iskola] É
44. Templom : Uj templom : Plébániatemplom [Római katolikus templom] É. Európa első bazaltkőből épült
temploma.
45. Hősi emlékmű Szo. Az első világháborúban elesettek emlékére állították.
46. Balatonyi ut : Gidina, -ba [J. Gidina Hiv. Balaton u] Fr
47. Badacsonyi ut : Főső ut : Római ut : Kisfaludi utca [Kisfaludy Sándor u] Ur. A Római út harmadik
szakasza, a községben levő része.
48. Békarékató, -hó S, r. Mocsaras terület volt a Balaton partján. A bánya kazánházának vizét itt engedték a
Balatonba, itt mindig meleg volt a tó vize, és sok volt a béka.
49. Templom-domb D, r. Itt volt a régi templom. Csak a kőkerítése van meg.
50. Uj plébánia É. A régi plébániát a templommal együtt lebontották.
51. Kis körut [~] U. A Nagy körút két végét összekötő utca.
52. Régi iskola : Főső iskola : Öreg oskola [Általános iskola] É. Iskola volt, ma lakás.
53. Dajcs-ház : Turista-ház É. „Egry József” turistaház. A Deutsch testvérek vendéglője és mészárszéke volt.
54. Nagy körut: Körut: Vágóhidi utca : Pacal utca [Nagy körút] U. Itt volt régen a vágóhíd. Félkört ír le a Fő
utcától vissza a Fő utcáig.
55. Vasut utca [~] U. Az állomás mellett van.
56. Iskola utca [~] U. Ebben van az iskola.
57. Āszëgi kocsma É. Italbolt az Alszegben.
58. Hősök kertje : Mária-park : Park. Az első világháborúban elesett hősök emlékfái vannak itt.
59. Temető köz Köz. Ez az út vezet a temetőbe.
60. Āszëgi mulatópajta : Lakosi-pajta É. A Lakossy család tulajdona. Amíg nem volt kocsma, itt tartották a
mulatságokat.
61. Āvég kërësztje : Āsó kërëszt : Bogyai-kërëszt. Ke. Bogyay Istvánné emeltette hálából, mert a
templomdombról lefelé jövet kocsijának megbokrosodott lovai itt megálltak.
62. Pék-ház : Liknëkkër-ház É. Lichtnekkert nevű volt pékmester háza, ma sütőüzem.
63. Régi álomás : Tomaji álomás É. Vasútállomás, az 1970-es évek második feléig működött.
64. Āszëg, -be Fr. A Kisfaludy és a Balaton utca köze. Ide tartozik: 57., 60.
65. Bányarakodó, -hó S, tópart. Az 1940-es évekig innen szállították a Badacsonyon kibányászott követ.
66. Āsó temető Te. A hegyi út kettévágja a temetőt, ez az alsó, a déli része.
67. Bányairodák : Munkásőrüdülő É. A kőbánya berakodó telepéhez tartozott, ma üdülő.
68. Tornaj, -ba : Badacsonytomaj, -ba [C. B. Tomaj K 1 . Badacson Tomaj K2. Hnt. Badacsonytomaj] Fr. A
belterület 1945 után a K 2. Szoroshad, Kereksziget, Kenderföldek, Badacsonyoldal dűlők egy részének
beépítésével bővült. Ide tartozik: 1—87.
69. Lësznër-pince : Palackozó É. Leszner nevű birtoka volt, ma a Badacsonyi Szőlősgazdák Hegyközségi
Szövetkezetének pincéje és palackozója.
70. Alkotóház : Művészház É. Udvardi Erzsébet festőművész lakóháza és műterme.
71. Kulturház : Művelődési Ház É. „Egry József” Járási Művelődési Központ.
72. Kërëszturi-ház É. A Keresztury család régi pincéje és nyaralója,
73. Rózsakert panzió É. Vendéglő volt, ma a pénzügyi dolgozók üdülője.
74. [Rózsa köz] Ur
75. Badacsonyi ut : Főső ut [Kossuth Lajos u] Ur. A Római út középső szakasza, a tomaji kultúrháztól a
Szegedy Róza útig tart.
76. Rózsa utca [~] U
77. [Sallai u] U
78. Posta-kërëszt Ke. Régen a fölötte levő házban volt a posta.
79. Egri-ház É. Egry József lakó- és alkotóháza volt 1945 után.
80. Bartuska- villa É. Volt tulajdonosáról.
81. [C. Donáti, sző]
82. Szent Vendel Szo
83. Magyari-villa É. Tulajdonosa Magyari nevű földesúr volt.
84. Szott-étterem É. A SZOT-üdülők vendégeinek étterme.
85. Kórház-szöllő : Āsó-kórház-szöllő Do, sző. 1946-ban a szombathelyi kórház vette meg a villával együtt. Ma
az á. g. tulajdona.
86. Kuglics-domb Ds, sző. Skublits nevű földbirtokosé volt.
87. Bëzërédi-kuria É. Bezerédj földbirtokosé volt, ma az á. g. reprezentatív fogadója.
88. Csigó ut Út. Csigó Pál földbirtokos birtoka mellett vezetett.
89. Kuglics-árok Vf. A Kuglics-birtokon van.
90. Csigó-szöllő Ds, sző. Csigó-birtok volt. Ide tartozik: 93.
91. Fok-villa É. Fock Eleméré volt.
92. Pátkai-villa É. Volt tulajdonosáról.
93. Pátkai-szöllő Ds, sző. Pátkai György cipőgyárosé volt.
94. Kápóna : Donát-kápóna É. A szőlőhegy vődőszentjéről.
95. Bërgër-szöllő : Brázai-szőllő : Álami gazdaság Ho, sző. Tulajdonosairól.
96. Brázai-villa : Álami gazdaság É. Brázai nevűé volt, ma az á. g. irodái.
97. Szëgedi Róza utca [~] U
98. Durkó-villa É. Volt tulajdonosáról.
99. Vajda-féle-szöllő Ds, sző. Volt tulajdonosáról.
100. Halászcsárda : Halászkert É. „Halászkert" vendéglő.
101. Nëptum : Szot-üdülő É. „Neptun" SZOT-üdülő. Az I. világháború alatt kórház volt, itt ápolták Egry
Józsefet is.
102. Főső-Csébi-szöllő Ds, sző. Csébi-birtok volt.
103. Hablëány-park : Hablëány-kert Kerthelyiség.
104. Csébi-féle pince : Ferenci-pince É. Tulajdonosaikról.
105. Hablëány [~] É. Étterem. Régen itt tartották az Anna-bálokat.
106. Főső bazársor É. Üzletsor.
107. Āsó-Bögötei : Bögötei-āsó-szöllő Os, sző. Bögötei Horváth Miklósé volt.
108. Bertényi-villa : Bányászüdülő É. Volt tulajdonosáról, ma a Szénbányászati Tröszt üdülője.
109. Községi strand : Tomaji strand Strandfürdő.
110. Nyirádi-szöllő Men, sző. Nyirádi gazdag parasztok birtoka volt.
111. Egri sétány [~] U
112. Gróf-szöllő D, sző, mlen. Az Esterházy-szőlőnek az úttól délre eső, belterületi része.
113. Pavilonsor : Rejt sor É. A termelőszövetkezetek borkimérő helyiségei.
114. Álomás : Badacsonyi álomás : Hablëány É. Vasútállomás. A század elején a vasúti megálló is Hableány
volt.
115. Őrfi ut : Strand utca : Park utca [Park u] U . Őrfi nevűnek volt itt birtoka.
116. Badacsony, -ba : Hablëány, -ba [C. Badacsony, sző K1. Badacson K2. Hnt. 1
913. Badacsonyhableány Hnt. Badacsony] Fr. A Hableány elnevezés régen általános volt, ma alig használják a
belterületre. Eredetét az alábbi regével magyarázzák: Valamikor a Badacsony tűzhányó volt. A tűzhá nyó hegy
ura egyszer a völgyben egy csodálatos leányt látott. Szerelmes lett belé, s a bérc oldaláról leste és csalogatta
szerelmét. Hívására a hableány megjelent, s a hegy ura ekkor látta, hogy sellő. Hogy elérje kedvesét, a sellő
után a tóba vetette magát. így aludt ki a vulkán, és ezért Hableány a neve Badacsonynak. Ide tartozik: 88—
136. — Megjegyzés: A belterület a K2. Badacsonyoldal, Balatonpart dűlőkkel bővült és így Tomajjal
összeépült.
117. Egri park [~] Park. Egry Józsefről.
118. Tátika : Tátika prësszó É. „Tátika" eszpresszó.
119. Gróf-domb Úr. A Grófi-szőlőbe eső kaptatója a Római útnak.
120. Főső u t : Római ut [Római u] Út. Néhány éve nevezték el Római útnak, ugyanis már a rómaiak idejében
közlekedési út volt. Az út javításakor emberi csontokat találtak.
121. Iskola É
122. Kisfaludi-vizesárok Vf. A Kisfaludy-forrás vizét vezette le a Balatonba.
123. Āsó bazársor : Bazársor É. Üzletsor a strand és a kikötő előtt.
124. Cságoji-birtok Men, sző. Cságoly Pál tulajdona volt.
125. Egri Muzëum [Egry József emlékmúzeum] É. 1968—69-ben Egry József lakó- és alkotóházát kiállítási
csarnokkal bővítette, múzeummá alakította a Megyei Tanács.
126. Legeltető ut Út. Csapás volt, ezen hajtották ki a hegyben lakók marháikat a Kuglics-legelőre.
127. Kuglics-legelő Mf, n, kákás r. Skublits tulajdona volt, marhalegelőnek használták.
128. Moló, -ra : Kikötő, -be : Hablëányi kikötő É.
129. Apátsági-āsó Ds, sző. A zirci apátságé volt, ma az á. g. tulajdona.
130. Kisfaludi-szöllő : Kisfaludi-Al-szöllő: Ányos-féle-szőllő S, sző. Kisfaludy Sándoré volt, tőle Ányos nevű
vette meg. Az úttól délre van.
131. Al-szöllő S, Mf. sző. A római úttól délre van.
132. Bögötei-árok : Grófi-árok Vm. A volt Bögötei- és gróf Esterházy-birtokok határán húzódik.
133. Bor-kut : Kutató szöllője S, sző. Bőségesen terem, ontja a levét, mint a kút a vizet.
134. [Móricz Zsigmond ut] Út
135. Pap-rét S, r, k volt, ma nagy része r, kevés sző. Régen egyházi javadalmi föld volt, ma a Kutatóintézet
tulajdona. Ide tartozik: 133.
136. Derittő, -hő É. Vízmű.
137. Temető Te
138. Iskola : Uj iskola [Általános iskola] É
139. Pogány-árok [Kisörs-hegyi ut] Vm, benne ut. Pogány nevűnek volt itt szőlője.
140. Iskola-kut Kút az iskola udvarán.
141. Sāfődi út [Kisörshegyi u] Út. Salföldre vezet.
142. Staféta Út. A külterületen folytatódó magánút, lépcsőfokokkal a hegyoldalban. A hegyi lakók ezen az úton
futva közelítették meg a vasútállomást.
143. Music-szöllő Ds, sző volt, ma mlen. Volt tulajdonosáról.
144. Stejnër-szöllő Ds, sző. Volt tulajdonosáról.
145. Iskola ut Út. Az iskolához vezet.
146. Purgli ut Út. A Purgli-birtok mellett vezet el.
147. Bërgër-birtok Ds, sző. Volt tulajdonosáról.
148. Kápóna-vőgy Men, sző. Üdülőtelep, nagyobb része beépített.
149. Kápóna ut Út. A Kápolnától az Iskola útig tart.
150. Kápóna É. XVIII. századi barokk műemlék épület. Benne Udvardi Erzsébet Szent Antal életét ábrázoló
festményei vannak.
151. Kápóna-kut. Csigás kút a kápolnával szemben.
152. Bërgër-árok [Kisörshegyi út]. Árok, hegyút, mely a Kisőrsi hegyet nyugat és déli oldalról határolja. Több
szakaszának népi neve van.
153. Csëndes-szöllő : Álomi gazdaság Ds, sző. Csendes nevűé volt, ma az á. g. tulajdona.
154. Csigó-pince É. Volt tulajdonosáról.
155. Purgli-villa : Csëndes-kuria : Csëndes-kastéjt É. Az épülettömb kastélyból, cselédlakásból, pincéből és
présházból állt. Ma az á. g. dolgozóinak lakóháza. Tulajdonosa Purgl, majd Csendes volt.
156. Kastéj : Purgli-kastéj É. Volt tulajdonosáról.
157. Purgli-birtok Men, sző. Volt tulajdonosáról.
158. Trëttër-birtok Men, sző. Volt tulajdonosáról.
159. Trëttër-villa : Pihenő É. Tulajdonosáról és a villa nevéről.
160. Örs, -re : Kisörs, -re : Badacsonyörs, -re [K1. Kis Eörs K2. Badacsonyőrs Hnt. Badacsonyörsi szőlők] Fr.
1950-ig Kisörsszőlőhegy volt a hegyközség neve, a helyi lakosság kérésére engedélyezték a.névváltoztatást
Badacsonyörsre. Ide tartozik: 137—71., 237.
161. Csigó-szöllő : Kapitány Horvát-szöllő Ds, sző volt, ma nagyobb része beépült. Volt tulajdonosairól.
162. Csigó-kut Kút. A Csigó-birtokon van.
163. Tót János szölleje Men, sző. Tulajdonosáról.
164. Tót János pincéje É. Tulajdonosáról.
165. Purgli-árok Vm, benne út. A Purgli-birtok mellett van.
166. Batyki-árok Vf. A Batyki családról.
167. Határut Út. Badacsonytomaj és Ábrahámhegy határán.
168. Műut Út. A 71. sz. fő közlekedési út.
169. Horvát-árok Vm, benne út van. Tulajdonosáról.
170. Kombinát,-ho : Borkombinát É. 1972-ben létesült, a Balatoni Állami Pincegazdaság üzeme.
171. Jójárt János utja : Csillag ut. Horváth János ragadványneve volt Jójárt. Az ő házához vezet az út. Most
Csillag nevű lakik itt.
172. Cigánytanya, -ra : Rizapuszta, -ra : Szalai kapitány majorja [Hnt. Cigánytanya] Lh, Ds, erdős, bokros
terület. Cigánytelep volt a káptalantóti Rizapuszta, Szalay-major szomszédságában.
173. Vilonya, ’-ba Ds, sző, e
174. Szénégető-domb : Szénégető-dülő [C. J. K2. Szénégető K1. Szénégető d] Ds, délre lejt, sz, sző volt, ma
mlen. Faszenet égettek itt a XIX. század közepén. Ide tartozik: 180.
175. Csángui-árok Vf
176. Aligvári-domb D, sz, mlen. A salföldi Aligvári-majorról.
177. Kapitán-szöllő Ds, sző. Szalay Kázmér kapitányé volt.
178. Sāfődi ut Út. Salföldre visz.
179. Hegedés, -be : Hegedüs, -be : Közlegelő, -re [J. Hegedüs] Hr, Ds, 1 volt, ma sz, sző
180. Kódis, -ba [J. ~] J.: Koldus-határrész. Sovány termést ad. (A névmagyarázatban Jankó Pestyre hivatkozik.)
181. Szénégető, -hö Ds, sz. Szénégető volt itt, ma is kerülnek a felszínre szántáskor faszéndarabok.
182. Csángui nagy pince É. Esterháy-pince volt.
183. Büdös-kuti-dülő [C. K1. Büdöskuti J. Büdöskuti rétek és földek K2. ~] Dh, sz, sző, r. Ide tartozik: 177.,
187., 199.
184. Hámos Elek pincéje É. Tulajdonosáról.
185. Szlovákmajor M. Régi tulajdonosáról.
186. Szlovák-szöllő : Szlovák Móric-féle-szöllő H, sző. Szlovák Mór birtoka volt.
187. Telek-hát,-ra [J. ~] Ds, sző
188. Hëgy-mög,-be [J ~] Do, sző, mlen. Az Új-hegy mögötti rész.
189. Csángói ut Út
190. Csángói-szöllő Men, sző. Ide tartozik: 182., 200.
191. Halastói, -ba [C. K1. ~ J. Halastó K2, ~ d] Men, sző, sz. J.: Ma csak posványos folyócskák vannak itt.
Egyes adatközlők szerint nem olyan terület, ahol víz lehetett. (A névmagyarázatban Jankó Pestyre hivatkozik.)
192. Likas-kü dombgya [J. Likaskü dombja] D, sz, sző
193. Szlovák-árok Vm, Vf. A Szlovák-birtokról.
194. Csigás-kuti-árok Vf, mély, bozótos, gyalogút vezet benne.
195. Szlovák ut Úr, Hor, a Salföldi út Szlovák-birtok melletti része.
196. Csigás-kut Kút.
197. Téglavető, -hö Ds, sző. Régen téglavető volt itt.
198. Tégla-domb [J. Téglavető domb K2. ~] Ds, sző, sz
199. Hangyálos, -ba [J. ~] S, sz
200. Homoki, -ba [J. ~ d K 2 ~ ] S, Ds, sz, sző. Homokos talajú.
201. Hillër-gyöp Do, r, e, régen sző. Tulajdonosáról.
202. Büdös-kuti-rétek [J. ~] S, r
203. Hármas-hëgy : Hármas-domb H, D, e, sz, sző. Gulács és Tomaj határán húzódó három egymásba folyó
hegy.
204. Rózsa-ház É. A tulajdonos Rózsa nevű családról.
205. Csángu, -ra [Hnt. Csángó] Lh, Hr, Ds, sz, sző. Herceg Esterházy kb. 80 kh szőlő telepítését csángó
telepesekkel végeztette. Ide tartozik: 190—1., 198.
206. Pap-kert S, sz, k. 1947-ig egyházi birtok volt.
207. Büdös-kut [J. ~] F. Szénsavas, kénes szagú iható vizű forrás. J.: Kitűnő vize van. — Útépítéskor római
cserepeket találtak a forrás körül.
208. Temétőhel Ds, sző. Kisörs régi temetője. Szántáskor emberi csontok, koponyák kerültek felszínre.
209. Csigás-kuti ut Út. Kb. 15 éve beszántották. Azóta az Alsó utat nevezik Csigás-kúti útnak.
210. Uj-hëgy [J. ~ K2. Kisőrsi ~] H, sző. Később telepítették, mint az Öreg-hegyet. Ide tartozik: 184.,
186., 192—6., 201., 214., 208., 216—7.
211. Purgli-erdő H, e. Purgli Pál tulajdona volt.
212. Csapás Csa
213. [C. Kis Őrsi hegy tető, h, e]
214. [K1. Kis Eőrs, h, sző, e]. A név az egész határrészt jelöli.
215. [C. Szoroshadi K1. Szőrőshad J. Szoroshadi d K2. Szoroshad]. Legnagyobb részét beépítették (Újtelep). Az
útról kapta a nevét.
216. Rënnër-kërëszt Ke. Renner István állíttatta.
217. Fisfőd-árok Vm, e. Frischfeld nevű tulajdonosáról.
218. Szoroshad : Szoroshadi ut [J. Szoroshadi ut] Út. J.: Olyan keskeny, hogy két szekér nem fér el rajta.
219. Likak, -hó : Rókalik, -hó. Meredek sziklafal oldalában három barlangszerű lyuk.
220. Kerek-sziget : Kerék-sziget [K1. J. Kerék sziget K2. Kerek szigeti rétek] Mf, r, n. A Balaton félkör alakban
benyúlt a szárazföldre. Lassan feltöltődött. J.: kerek alakjáról. — Délnyugati része belterület, beépítés alatt. Ide
tartozik: 223., 226., 231., 234., 236., 238., 241., 261., 271., 268.
221. Keszi ut : Gulácsi ut Út. Gyulakeszibe erre jártak Gulácson keresztül.
222. Tepécs, -re : Tepencs, -re D, bozótos, sziklás
223. [C. Balaton melléki, r]
224. Csigó-erdő : Folli-erdő H, e. Tulajdonosairól. Ide tartozik: 227.
225. Szatnër-agácos Ho, e. Tulajdonosáról.
226. Kerék-szigeti-határárok Vf volt, de feltöltődött. Ez volt a határ Tomaj és a grófi birtok között.
227. Folli-fenyves : Folli-arbórétum Ho, e. Dr. Folly Gyula orvos a XIX. század közepén telepítette a világ
különböző táján honos fenyőkből. Magántulajdon.
228. Folli-szöllő Do, sző. Volt tulajdonosáról.
229. Csigáskuti ut : Āsó u t : Hëgy ajja ut Út. A Csigás kútról és fekvéséről.
230. Bárány-kërëszt Ke. A Bárány család állíttatta.
231. Marót-rét: Marót-ré [J. Maróthy-rét] Mf, romos, téglamaradványos terület. Révház volt itt régen. J.:
„egykor réház, majd az első gőzhajó kiálló helye volt itt.”
232. Purgli-szöllő Ds, sző. Volt tulajdonosáról.
233. Öreg-hëgy [C. ~ K2. Kisőrsi ~] Hr, H, sző. Ide tartozik: 224—5., 228., 230., 232., 239., 244., 247.
234. Konc-Balaton Mf, Mo. Öt Koncz nevű testvér birtoka volt.
235. Kápónás, -ba f [J. Kápolnás d] S, Do, közlegelő volt, ma akácos, cserjés erdő. Középkori kápolna állt itt,
romjai az 1900-as évek elején még megvoltak. J.: Kőképéről.
236. [C. Grófi, r, n]
237. Főső ut Út. A Kisörsi-hegyen végigvezető hegyút.
238. Nyárfás, -ba Mf, e. Nyárfával beültetett terület.
239. Trëttër-szöllő Ds, sző. Volt tulajdonosáról.
240. Homokgödör G. Homokbánya volt.
241. Tocsogó, -ba Mf, r. Olyan vizes, hogy tocsog, ha rámennek.
242. Kükapu, -hó [J. ~] H, Szi
243. Kendërfődek [K2. ~] S, Mf, r. Régen itt termelték a kendert. Nyugati része belterület. Ide tartozik: 241.
244. Përgër-árok Vm, út van benne.
245. Tapócai ut Út. Tapolcára vezet.
246. Kata-domb, -ra D, mlen, 1. Meredek, leomlott hegyoldal, benyúlik a belterületre is. Része: 240.
247. Enc-árok Vf. Encz nevű szőlője mellett van.
248. Égëtt-vágás Ho, e. A II. világháború alatt leégett erdőt tölggyel, bükkel újratelepítették.
249. Kaszás-domb D, e, korábban 1.
250. Szilfás-domb : Szi domgya,’ -ra [J. Szidombjai földek] D, e. Szilfás.
251. Klastromi-kut : Klastrom-kut [J. Korostolonkut] F. J.: „itt állott a vörösbarátok klastroma (amely szónak a
korostolon csak magyarított alakja), e kút vize nyáron olyan hideg, hogy inni alig lehet, télen olyan meleg,
hogy sohasem fagy be. Bizonyára állandó hőmérséklete van.”
252. Móric kutja F. A Móricz család gondozta a forrást, innen hordták a vizet.
253. Főső-kolónia [Hnt. Felsőkolónia] Lh. Az 1910-es években a bánya megindulásakor épített bányászházak.
Ma is lakott. Fekvéséről.
254. Örsi álomás É. Badacsonyörs vasútállomása.
255. Tomaji-bánya Ho, bokros. Bazaltbánya volt.
256. Bányaudvar, -ho Ho, bokros. A művelt sziklafal töve, itt aprították tovább a lerobbantott kőanyagot.
257. Páva-mëgye [J. ~] Dh, sz. Földház választotta el a herceg Esterházy birtokot a paraszti földektől.
258. Sáncárok : Határsánc Volt árok. A Konc-Balaton vizét vezette a Balatonba, és a határ volt Tomaj és
Kisörs között.
259. Kőfal, -hó : Bányafal: Kősziklák, -hó Ho, Szi
260. Hëlmi, -hö : -be : Meddőhányó, -ho Ho, bányameddő
261. Mestër-rét : Hétrëndës [J. Hétrendes] Mf, r. A tanító illetményföldje volt. Olyan keskeny volt, hogy csak
hét rendet vághattak rajta. J.: Benne minden rét hét rendes.
262. Régi-dögkut D, bokros. Nem használják.
263. Savanyuvíz F. Szénsavas, iható vizű forrás.
264. Kilátó, -ho : Kisfaludi-kilátó H, é. A Badacsony legmagasabb (438 m) pontja. Kisfaludy Sándorról
nevezték el.
265. Kërëszt : Bányászkërëszt Ke. A bányászok állíttatták.
266. Rókatoppantó, -ho D, bozótos. A faluból lopott baromfit itt ették meg a rókák.
267. Déervévé kutja. A Dunántúli Regionális Vízmű Vállalat kútja, mely magas kén- és vastartalma miatt nem
használható.
268. Purgli-fürdő : Strand, -ra Mf, n. A Purgl család magánfurdője volt.
269. Këmping, -be [Hiv. ~] S, r
270. Hosszi nyiladék Út
271. Falu alla S, r, vizenyős. Kenderáztató és vonóhely volt.
272. Uj-fenyves Ho, e. A hegy sebéinek eltüntetésére telepített fenyves.
273. Vörös-domb D, bokros. Nagyobb bányarobbantáskor ide tűzték ki a figyelmeztető vörös zászlót. Földje is
vöröses színű.
274. Szőlőhëgyi ut Út
275. Sánc eleje Mf. n. Vonóhely volt.
276. Itató eleje Mf, n. Vonóhely volt,
277. Polák-gyepü S, 1, Keskeny földterület a temető mellett, Polák nevű volt a tulajdonosa.
278. Ó temető : Főső temető Te. Itt van Egry József festő, Szabó János községi tanító sírja, és az aradi vértanú
Poeltenberg család sírboltja.
279. Régi-bánya : Bánya,’ -ba Bazaltbánya
280. Krátër, -ho G, bokros. A hegy vulkánikus krátere volt.
281. Rabházak É romok. A háború előtt és után is a bányában dolgozó foglyok szálláshelye volt.
282. [C. Donáti J. Donát d, sző]. A Badacsony oldalában levő szőlőhegyet és falu mai belterületét is jelöli a C.
név. J.: „A Donátus kápolnáról, mely egykor itt állt."
283. Badacsony-tető [C. J. Hegytető K 1 . ~, sző K2. Badacsony hegyoldal és tető] Ht, e
184. Vágás állé : Kërëszt nyiladék Út. Keresztezi a Hosszú nyiladékot.
285. Csordaitató Mf, r, n. Az 1920-as évekig itt itatták a tehéncsordákat.
286. Főső-hëgy-ódal Ho, sző. Fekvéséről.
287. Régi-tőtés eleje [J. Régi töltés] Mf, nádas, tó. Vonóhely volt.
288. Péntëk-árok Vm, Árok. A hagyomány szerint pénteki napon volt az a nagy felhőszakadás, mely az árkot
kimosta.
289. Tomaji strand : Kohán-strand : Szabadfürdő. Kohán Imre strandmesterről kapta a második nevet.
290. Kilátó, -hó : Páholi-kilátó Kilátó
291. Arany-kut F
292. Hërtelendi-emlékmü. A Badacsonyra felvezető utat Hertelendy Ferenc zalai főispán, szőlőbirtokos
lépcsősre építtette ki. Az ő emlékére állítottak itt emléktáblát.
293. Kuruc körut Út. 1953-ban, A Rákóczi-szabadságharc 250 éves évfordulója alkalmából készített turistaút.
A Rodostó turistaháztól indul, és ugyanoda is tér vissza.
294. Gunyhó, -ho : Menedékkunyhó É. Menedékház. Falában a Rákóczi-szabadságharc 250 éves
évfordulójának emlékére emléktáblát helyeztek.
295. Kőkërëszt : Kërëszt : Ranódër-kërëszt Ke. Ranolder János veszprémi püspök emeltette 1857-ben. Nh.: A
hatalmas kőkeresztet bivalyokkal vontatták fel. A csúcsra érve az állatok megpillantották a Balatont, s
valahányan a víz felé rohantak, a szikláról a mélybe zuhantak. Más változat: a kereszt, felállításakor a 32 bi -
valyból 8 elpusztult. A kereszttől keletre hatalmas bükkfa áll, mely látta az embertelen állatkínzást. Azóta
nevezik e nagy fát tanúfának.
296. Bezerédi-domb : Főső-Kórház-szöllő D, sző. A volt Bezerédj-birtok magasabban fekvő része. Az
örökösöktől 1946-ban a szombathelyi kórház vette meg.
297. Börc,-re : hö : Harangozó-börc Szi. A Ranolder-kereszt alatti szikla vassal megütve haranghoz,
csengőhöz hasonló hangot ad. Nh.: Két fiútestvér közül az idősebb kedvese felbujtására a Balatonba akarta ölni
öccsét. A tett végrehajtása közben a Börc megszólalt, s az idősebb gonosz testvér zuhant a szikláról a
Balatonba.
298. Szivás ajja Vonóhely volt.
299. Öreg erëgető : Siklós erëgető : Nagy eregető [J. Öregeregető] Vö, bokros, benne út van. Követ, fát
eregettek le rajta.
300. Rózsa-kő. Bazaltkő, bele van vésve: Rózsakő. Nh.: Ha lány és legény háttal a Balatonnak a kőre leül, még
az évben összeházasodnak.
301. Havasi-tető Fs, e, sző volt. Amikor az alsó szőlőkben dolgoztak, itt még hó volt.
302. Bányászstrand : Őrfi-strand Strand. Őrfi nevű földesúré volt, ma a DÉLKŐ vállalaté.
303. Rodostói ut Út. A Rodostó turistaházhoz visz.
304. Badacsony, -ba [K1. C. K2. ~ Hnt. ~ szőlők] Lh, Hr, H, Ho, e, sző.
305. Csigó ut Út. Csigó Pál birtokán volt.
306. Kisfaludi-ház É. Műemlék jellegű, Kisfaludy Sándor pincéje volt, ma étterem, borozó.
307. Szëgedi-ház : Szëgedi Róza-ház É. Műemlékház, 1790 körül épített barokk présház, a Szegedy család
tulajdona volt. Ma irodalmi emlékmúzeum.
308. Kisfaludi-forrás F. Kisfaludy Sándorról, akinek a birtokán volt.
309. Szëgedi kutja [J. ~] F. A Szegedy családról. A víz hajdan végigfolyt a Kisfaludy úton a Balatonba.
310. Bögötei-villa : Püspökház : Ranoldër-villa : Bagolvár É. Fehér, emeletes épület a domb élén, Ranolder
püspök építtette. Tőle vette meg Bögötei Horváth Miklós.
311. Bögötei Horvát-szöllő : Bögötei-főső Ds, sző volt, sz. Bögötei Horváth Miklósé volt.
312. Kornis-szöllő Do, e, sz, sző volt. Kornisch bárónőé volt.
313. Békási-pince É. A műemlék épület a XIX. század első felében épült, Békássy nevű családé volt.
314. Hëgy ajja ut Út. Fekvéséről.
315. [Gagarin u] U
316. Csigó-árok : Pál-árok : Szőrös Horvát-árok Vf, mélyút. Tulajdonosairól. Csigó Pál birtokán volt.
317. Siklósi ut Út. A Siklós eregetőhöz vitt.
318. Hetyei-villa : Vadvirág É. Volt tulajdonosáról. Ma üdülő.
319. Panoráma, ’-ho É. Borozó.
320. Szluha-árok Vm. Szluha Aladár földbirtokos területén volt.
321. Sitkei-árok Vm. Sitkei uraság földjén volt.
322. Kuglics-árok Vm. A Skublits uraság birtokán volt.
323. Bögötei-árok : Grófi-árok Vm. Bögötei Horváth és a szigligeti Esterházy gróf birtokait választotta el.
324. Ágyuház : Mozsárház. 1891-ben akkora jégverés volt, hogy az egész termést elverte. Ekkor készítették az
ágyúházat, s innen ágyúzták a jeget hozó felhőket. Nincs meg.
325. Vejlër-szöllő Do, sző. Volt tulajdonosáról.
326. Békási-szöllő Do, sző. Békássy nevű volt tulajdonosáról.
327. Kuglics-domb Ds, sző. Skublits nevű volt tulajdonosáról.
328. Grófi-szöllő Ds, sző
329. Ősi-domb D, sző. Felsőbüki Nagy Sándor legrégibb szőlője volt.
330. Herceg-tag [J. Herczeg d] Hr, Ds, S, sző. Az Esterházy herceg hitbizományi birtoka volt. Idetartozik:
135.,
320.,
334.
331. Víztározó, -ho É. A DRVV központi víztárolója.
332. Főső ház : Sitkei főső ház É. Sitkei Nagy György földbirtokosé volt.
333. Püspöki-szöllő : Püspöki-domb D, sző
334. Nagy Sándor-szöllő Ds, sző. Volt tulajdonosáról. Ide tartozik:
327.,
329.,
333., 336,
338.,
344.
335. Fokk-itató Mf, nádas. Fock Elemér birtoka volt. Itt itatták a csordát.
336. Fősőbüki Nagy Sándor-féle villa É. Felsőbüki Nagy Sándoré volt.
337. Malatinszki-kuria É. 1780 körül épült, műemlék. Volt tulajdonosáról.
338. Kastéj mente Ds, sző. Itt volt Nagy Sándor villája.
339. Zirciek pincéje É. A zirci apátság pincéje volt.
340. Kisfaludi-szöllő : Ányos-féle-szöllő Ds, sző. Kisfaludy Sándoré volt, tőle Ányos nevű vette meg.
341. Malatinszki-szöllő S, sző. Malatinszky Árpádé volt.
342. Apátsági-főső Ds, sző. A zirci apátságé volt.
343. Kápóna, ’-ho : Anna-kápóna É. 1884-ben Faiszi és Vámosi Ányosi Elemér építtette.
344. Kápolnás, -ba Ds, sző. A kápolna környékének neve.
345. Ibos : Ibos-pince É. Volt tulajdonosáról.
346. Kisfaludi ut [J. Szegedi völgye Hiv. Kisfaludy Sándor u] Út. A Kisfaludy-házhoz vezető kiépített út.
347. Nád eleje Mf, r, n. Vonóhely volt.
348. Kuglics-itató : Kuglics, -ho Mf, n. Fürdők, itatok voltak. Skublits alakította ki.
349. Kuglics-legelő Mf, r volt, ma n. Skublitsé volt.
350. Grófi itató : Forgács-itató : Herceg itató : Herceg fürdő Mf, Balatonpart. Fürdő és itató volt. Gr. Forgács
Károly alakította ki. Az Esterházy hercegségtől bérelte.
351. Náddepó : Régi halászgunyhók S, r. A Balatoni Nádgazdasági Vállalat lerakóhelye. A század elején
halászkunyhók voltak itt.
352. Hercegház ajja Mf, n, r volt. Esterházy Pál tiszttartójának háza volt itt. Vonóhely volt.
353. Këmping : Pap-rét ajja : Nagy-füzesi itató : Kisfaludi szölleje ajja S, r. Fekvéséről. Ma kemping.
354. Kerek-szigeti-düllő Mf, r. Kiugró része a partnak, kerek alakú. Egy részét beépítették.
355. Viz, -re : Tó -ra : Balaton, -ra [C. K1. Hiv. Balaton K2. Balaton tó] Tó.

Az adatközlők Káptalantótiba helyezik a nevet: J. belterület: Somogyi ut, Tag ut.

— C: 1852, K 1 : 1858, J: 1902, K2: 1925, Hnt. 1973.

You might also like