Professional Documents
Culture Documents
JOHANNES RIQUET
1
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 2/12/2019, SPi
3
Great Clarendon Street, Oxford, ,
United Kingdom
Oxford University Press is a department of the University of Oxford.
It furthers the University’s objective of excellence in research, scholarship,
and education by publishing worldwide. Oxford is a registered trade mark of
Oxford University Press in the UK and in certain other countries
© Johannes Riquet
The moral rights of the author have been asserted
First Edition published in
Impression:
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in
a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, without the
prior permission in writing of Oxford University Press, or as expressly permitted
by law, by licence or under terms agreed with the appropriate reprographics
rights organization. Enquiries concerning reproduction outside the scope of the
above should be sent to the Rights Department, Oxford University Press, at the
address above
You must not circulate this work in any other form
and you must impose this same condition on any acquirer
Published in the United States of America by Oxford University Press
Madison Avenue, New York, NY , United States of America
British Library Cataloguing in Publication Data
Data available
Library of Congress Control Number:
ISBN –––– (hpk.)
ISBN –––– (pbk.)
DOI: ./oso/..
Printed and bound by
CPI Group (UK) Ltd, Croydon,
Links to third party websites are provided by Oxford in good faith and
for information only. Oxford disclaims any responsibility for the materials
contained in any third party website referenced in this work.
This work was originally accepted as a PhD thesis by the Faculty of Arts and Social Sciences,
University of Zurich in the autumn semester on the recommendation of the Doctoral Committee
consisting of Elisabeth Bronfen (main supervisor) and Christina Ljungberg
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 2/12/2019, SPi
PREFACE
‘Ready, I think I see something, but I can hardly tell what it is; it appears
to be in the air, and yet it is not clouds. . . . ’
‘You’re right, sir’, replied Ready, ‘there is something; it is not the land
which you see, but it is the trees upon the land which are reflected, as
they call it, so as to appear, as you say, as if they were in the air. That is
an island, sir, depend upon it . . . .’ (Marryat , )
After the wreck of the Pacific in Frederick Marryat’s island novel
Masterman Ready (), the Seagrave family are desperately hoping
‘to gain some island’ (); their expectations are shaped by popular
castaway narratives like Robinson Crusoe, which is discussed on deck
shortly before the shipwreck. Their hopes are soon gratified: after its
entirely imaginary appearance in the castaways’ desires, the island first
emerges as an uncertain visual phenomenon on the horizon. Looking
neither like solid land nor like insubstantial clouds, it refuses to be
classified. Ready’s convoluted syntax reinforces the visual confusion
expressed by Mr. Seagrave; the delayed declarative ‘That is an island,
sir’ sits uneasily with the complicated explanation preceding it.
This example from Masterman Ready is one of countless fictional
and non-fictional descriptions of islands marked by perceptual, geo-
graphical, and linguistic uncertainty and disorientation. In many ways,
a growing fascination with these uncertainties was the starting point for
this book. When I began this project, I was strongly influenced by a
tradition of scholarship that viewed literary islands—especially literary
islands from the English-speaking world—as supreme figures of
bounded space and the fictions of modern individualism, nationalism,
and colonialism that accompanied it. These valuable analyses alerted
me to the ongoing importance of islands in the Western imagination,
and to the ideological functions they have served. But I have gradually
come to understand that British and American island narratives chal-
lenge these ideologies as frequently as they consolidate them, and that
they mobilize and destabilize space as much as they render it static and
controllable. It is this neglected story of islands that I wish to tell in this
book, which aims to reconsider the central role islands have played in
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 2/12/2019, SPi
viii |
| ix
. Still from The New World (Terrence Malick, USA/UK )
fact, one minute later in the film), several half-sunk ships are visible in
front of the islands of the Outer Banks, with two large ships sailing
towards them (see Chapter , Figure .). In the version shown in the
film, no sinking ships are visible, but one of the larger ships has been
moved and appears (back-to-front) very close to the island, in the same
position as one of the shipwrecks on the original map.
The Smith quotation, the forward movement of the water, and the
map jointly create an image of hopeful landfall. The superimposition
of trees on the map and the seemingly repeated camera movement
(across the water, over the map) construct a multilayered island arrival
between text, image, and material space. But the manipulations of text
and map as well as the trompe l’oeil-shot also point to shipwrecks,
frustrated hopes, and arrested movement at the island gateways of the
New World. In this, Malick’s film repeats the rhetorical operations at
work in many of the texts written by the early colonizers. It also
conflates various island beginnings: although it recounts the early
history of Jamestown, the map shows the islands in front of Roanoke
Island, the site of England’s first, failed colonial experiments in Amer-
ica. Most importantly, Malick’s film demonstrates the continued after-
life of earlier island representations; indeed, the remediation of written
texts, maps, and drawings in its first minutes points to the intersection
of these texts in the cultural imaginary, spanning the period and the
range of text types covered in this book.
* * *
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 2/12/2019, SPi
x |
I could not have written this book without the support of colleagues,
friends, and family. Many of the ideas developed here emerged in
conversation with my fellow members of the Island Poetics project—
Daniel Graziadei, Britta Hartmann, Ian Kinane, and Barney Samson—
and they have offered invaluable advice on various chapter drafts. My
understanding of island narratives would be much more limited with-
out this exchange. I warmly thank my former colleagues from the
University of Zurich, especially Antoinina Bevan Zlatar, Johannes
Binotto, Nicole Eberle, Martin Mühlheim, Allen Reddick, and Ana
Sobral, as well as Kevin McGinley at Tampere University; their com-
ments and feedback on ideas and drafts at various stages of this project
have been a great help. My thanks also go to the research group ‘Space/
Phenomenology and Embodied Experience’, among others, Martin
Heusser, Rahel Rivera Godoy-Benesch, Michelle Dreiding, Stefanie
Strebel, and Martino Oleggini. The stimulating discussions with this
group have shaped my understanding of the spatial and phenomeno-
logical perspectives I draw on in my analyses. I am grateful to Godfrey
Baldacchino, Tom Conley, Elizabeth DeLoughrey, Sarah Krotz, Jona-
than Pugh, Jean-Michel Racault, and Anna Zdrenyk for ongoing con-
versations on islands as well as their valuable input and encouragement.
This book grew out of a doctoral dissertation, and I would like to thank
my supervisors, Elisabeth Bronfen, Margrit Tröhler, and Christina
Ljungberg, for their support and guidance. Special thanks go to
Margaret Freeman and Peter Schneck for their greatly appreciated
encouragement and advice. I also thank Ninni Varanka for her edi-
torial assistance in the final stages of the project, and Charlotte Coutu
for compiling the index. I am indebted to Jonas Bühler, Michi Mötteli,
Gabriela Rösli, and Josine Zanoli for patiently listening to my
thoughts and for their general support. A great thank-you goes to
Gabi Neuhaus for designing the installation on the cover. Finally,
I would like to thank Aimee Wright at Oxford University Press for
her help and guidance.
* * *
Parts of Chapter were previously published as ‘Killing King Kong:
The Camera at the Borders of the Tropical Island, –’ () in
Nordlit , pp. –.
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 2/12/2019, SPi
| xi
C O N TE N T S
List of Figures xv
Introduction
Towards a Poetics of (the) Island(s)
. From Island to Island, and Beyond
Arrivals in the New World
. Islands on the Horizon
The Camera at the Borders of the Tropical Island
. From Insularity to Islandness
Fractals, Fuzzy Borders, and the Fourth Dimension
. From Islands to Archipelagos
Volcanism, Coral, and Geopoetics
Epilogue
The Life on/of Islands
References
Index
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 2/12/2019, SPi
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 2/12/2019, SPi
LIST OF FIGURES
Introduction
Towards a Poetics of (the) Island(s)
The Aesthetics of Island Space: Perception, Ideology, Geopoetics. Johannes Riquet, Oxford
University Press (). © Johannes Riquet.
DOI: ./oso/..
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
. Still from Letters from Iwo Jima (Clint Eastwood, USA )
soldiers on the mountain. In another tilt, the camera rises above the
monument to reveal a panoramic view. The shot parodies a scene
common in desert island narratives known as the ‘ “monarch-of-all-I-
survey” moment’ (Pratt , –; Weaver-Hightower , ), when
the castaway climbs to heights and takes visual possession of the island,
like Robinson Crusoe, ‘surveying it with a secret kind of pleasure . . . that
I was king and lord of all this country indefeasibly . . . ’ (Defoe , ).
What is surveyed at the beginning of Letters from Iwo Jima, however, is
an almost monochrome wasteland, and nobody is there to contemplate
the scene. And yet, the hesitant forward movement of the camera, the
tilt, and the lingering over the view of the island imply an observing
consciousness. The camera takes the position of the dead soldiers, as if
rising from the grave.
|
|
castaways in island fictions ‘come and go’ (Beer , ). As Gillian
Beer points out, island literature often revolves around the difficulty
of establishing a founding population. Furthermore, castaways
almost inevitably encounter traces of previous visitors: the footprint
in Robinson Crusoe () is one of many examples. These traces hold
up a mirror to the castaway’s own imminent disappearance from the
island. Nourishing dreams of possession and colonization, island texts
often frustrate these desires and give shape to a threat of extinction
(cf. Beer , –). Scattered with ruins, these islands easily become
sites of abandonment.
In Letters from Iwo Jima, too, the island is marked as a site of
abandonment and destruction. The initial sense of a ghostly presence
continues as we see abandoned sites and war ruins; most striking are
two shots taken from behind a cannon, with the camera taking
the position of the soldier operating it. The destructive potential of
the volcano is signalled in the main part of the film. As the Americans
attack the island, it looks as though the volcano were erupting; the
suggestion that the Americans are trying to sink the island, uttered by
one of the soldiers, continues this association. War is figured as a self-
destructive volcanic eruption as the island is shaken to its foundations.
Along with it, the filmic image trembles and threatens to dissolve.
The island in Eastwood’s film is thus linked to both production and
destruction. But it is best examined as a site in perpetual reconstruction,
a space formed and reformed by textual layers as much as by volcanic
sediment. Near the end of the film, this capacity of the island to reform
itself is made clear as the Japanese soldiers listen to a radio transmission
that features a song about the island sung by children: ‘On the waves of
the Pacific . . . / A small lonely island floats / The fate of our Imperial
country / lies in the hands of this island / . . . We shall fight with pride
and honor at any price / Our proud island / Iwo Jima.’ Here, the island
is turned into a myth, a symbol of cultural survival. Personified first as a
‘small, lonely island’, then as a ‘proud island’, it is figured as an
organism embodying Japan. During the song, we see a military map
of the island three times. While the same map has highlighted the
hopeless position of the Japanese throughout the film, this image is
now challenged. Significantly, the general does not look at the map
directly the first time it is shown; through the song, a new image of the
island begins to form. When the map reappears, it is slightly blurred,
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
and we see a young soldier facing away from it, as if looking at this
imaginary island. The third time we see the map, it has become
completely blurred, and the shape of the island is barely recognizable.
Different images of the island here follow each other; the map itself is
already an image and implies a particular construction of the island.
From the beginning, then, the film produces various versions of the
island. Resonating with the capacity of the volcanic island to produce
and reproduce itself by accumulating layers of ash and lava, the film
effects an imaginary reconstruction of the island, producing layers of
images.
In the last shots of the film, the various (re)constructions of the
island are linked as we return to the frame narrative, which shows us a
group of Japanese archaeologists digging into the tunnels made by
the soldiers. The archaeologists find hundreds of letters written by the
soldiers; in a series of shots, we see the letters dropping to the ground in
slow motion, gradually covering the soil, while we hear voice-over
snippets of their contents. These shots are followed by a final image
of the black beach, the ocean, and the volcano, returning us to the first
shot of the film. The cut signals a link between the volcanic sediment on
the beach and the textual sediment in the tunnels; indeed, the letters
mingle with the very soil of the island. The island, then, is made up of
various strata consisting as much of spoken words, images, maps, and
letters as of sand, lava, and ash. If humans are viewed as geomorpho-
logical agents, the textual constructions of the island become part of a
set of processes forming and reshaping it. Yet where does this leave us
with regard to the last image? It differs from the opening shot: the
camera position is static, and the earlier grey is replaced by a glimmer
of rosy colours in the sky. The island itself, having been violently
shaken, survives: it signals permanence as well as transience. But we
cannot determine which of its many versions survives. Do we see the
island of American triumph? Do we see the island of the children’s
song, signifying the cultural survival of Japan? Do we see the island as
reconstructed by the archaeologists? Do we see the island as a com-
memorative site, or a space haunted by ghosts? Or do we return to the
material island devoid of human significance altogether? With the
cosmic implications of the first shot in mind, does the empty island
signify a world without humans? Structurally, the pattern is that out-
lined by Deleuze: the island is ‘from before and for after humankind’
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
|
(Deleuze , ). But the final shot resists easy solutions. Throughout
the film, the island is constructed and perceived in various ways that are
aligned with different ideological positions. As a conglomerate of
sediments, however, it is never final, and cannot be definitively assigned
to any of them. This is what I mean when I argue that the material
production of the island resonates with and interferes with its textua-
lization. The physical space of the island lends itself to various figur-
ations, but it also has the potential to resist and undo these: one of the
possibilities implicit in the last shot is that we simply see an island, and
nothing else. Perception, ideology, geopoetics: in this initial example,
the island comes into being at the intersection of phenomenal experi-
ence, ideological appropriation, and the physical production of the
island. The engagement with these processes is what I call the aesthetics
of island space.
|
|
¹ The island studies collection A World of Islands: An Island Studies Reader (),
edited by Baldacchino in the early years of the discipline, does not feature a single chapter
by a scholar working in the field of literary or cultural studies. Geographers are clearly in
the lead, with contributions from a range of other disciplines like biology, political studies,
sociology, and economics. Ten years later, however, literary scholars have become regular
contributors to the Island Studies Journal.
² Jeffrey Geiger’s Facing the Pacific () is, to my knowledge, the only book-length
study with a strong focus on cinematic islands. Kinane () devotes sections of his book
to cinematic and televisual island stories. A special issue of the journal Post Script on
Islands and Film, edited by Ian Conrich et al., has recently been published ().
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
³ See especially his book-length study of political insularity from More’s Utopia to
Tournier’s Vendredi (Racault ). See also Racault (; ; ).
⁴ ‘The question is one of . . . ceding the initiative to the topographical accident and to
the resistances of the relief, in short, of letting oneself be carried by the imaginary
suggestions of the topography’ (my translation).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
|
between word and image. What, then, are the implications of develop-
ing a poetics of watery land that views islands as dynamically experi-
enced and inhabited spaces? Politicians and policymakers have long
been aware of the profound implications of how islands are imagined.
Indeed, even a simple definition of what constitutes an island is fraught
with countless difficulties and has been endlessly debated: if it is land
surrounded by water, what about continents? If relative size in relation
to a mainland is a criterion, what about mainlands that are also islands
(cf. Baldacchino , ), and what about cartographic conceptions of a
world island surrounded by the ocean?⁵ If maritime climate is a criterion,
what about large islands or islands in lakes? Are islands only islands
when they are imagined as such? Is it legitimate to talk about the earth as
an island in space, a notion that became popular in the late s? When
do islands stop being literal and start being purely metaphorical? What
about floating islands, whether natural or man-made?⁶ Do artificial
islands like the Principality of Sealand, a self-proclaimed micronation
on a concrete platform off the coast of England, qualify?
There is perhaps no better illustration of the difficulty of defining
islands than Article of the United Nations Convention on the Law
of the Sea:
Article
Regime of Islands
. An island is a naturally formed area of land, surrounded by water, which
is above water at high tide.
. Except as provided for in paragraph , the territorial sea, the contiguous
zone, the exclusive economic zone and the continental shelf of an island are
determined in accordance with the provisions of this Convention applicable
to other land territory.
. Rocks which cannot sustain human habitation or economic life of their
own shall have no exclusive economic zone or continental shelf. (, )
After repeated sessions between and , the Convention on the
Law of the Sea was finalized, becoming operative in . In itself,
⁵ For a discussion of classical and medieval conceptions of a world island, see Cosgrove
().
⁶ For a comprehensive bibliography on floating islands, see Van Duzer ().
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
|
⁷ ‘It is always almost abuse of language when one uses the expression “desert island”,
for it is impossible that the island is entirely desert if it is the object of a description’ (my
translation).
⁸ Barney Samson discusses recent desert island fiction in Desert Islands and the Liquid
Modern (, forthcoming).
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
|
|
⁹ See, among others, Wylie (), Morton (; ), and Brown and Toadvine
(). Clark offers a useful overview of post-phenomenological positions ().
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
|
|
¹⁰ Britta Hartmann () argues that we never even receive proof that the family are
actually shipwrecked on an island.
¹¹ For various island typologies and classifications from a geographical perspective, see
Royle () and Christian Depraetere and Dahl ().
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
|
Overview of Chapters
Fortunately, the English language allows for multiple puns around the
word ‘island’; even more fortunately, they roughly correspond to the
four main chapters of this book, and to the ways the texts examined in
them conceptualize their islands.¹³ In Chapter , islands are linked to
arrivals and first landfalls in the New World: island becomes ‘I land’ (as
in ‘I arrive’). The chapter reads islands in relation to a modern ‘migrant
condition’ (Cauchi ) by tracing the imaginative engagement with
the multiple paths of migrational movements through the islands at the
threshold of the New World. As such, the chapter is about various
movements of flight to, through, and from islands, and about the poetic
engagement with these movements. Lestringant contends that islands
are linked to a rupture in the experience of space in early modernity
(); this chapter argues that this rupture and its after-effects mani-
fest themselves in various, often contradictory ways. Focusing on
islands as sites of both arrival and departure for an imagined elsewhere,
it examines the centrality of islands as gateways to the New World. The
texts examined in this chapter poeticize the interplay of land and water
in an island world. They construct an open sense of space, oscillating
between a sense of emergence and possibility, and a corresponding fear
of submergence and dissolution.
The chapter begins by discussing the figuration of American arrivals
in the accounts of immigrants passing through Angel Island and Ellis
Island in the first half of the twentieth century. These two islands
epitomize hopeful arrivals (Ellis Island) and a sense of despair and
blocked movement (Angel Island). They are read as spaces of transit,
both physical and mental stepping stones (Gillis ) to an imagined
America, and discussed in the context of a long tradition of real and
imaginary voyages whose primal scene is Columbus’s first arrival in a
world of islands. The first part of the chapter thus maps the complex
geographical and fictional archipelago of islands in the New World.
The second part of the chapter draws on the insights developed in the
first part to offer a close analysis of two transoceanic island narratives.
The first of these is Shakespeare’s The Tempest (), which is read
alongside accounts of England’s colonial experiments on Roanoke
Island in early Virginia. It discusses the ways Shakespeare’s play and
the historical documents negotiate an island arrival that both is fraught
with uncertainty and offers a sense of promise. The last section of the
chapter discusses Cecil B. DeMille’s film Male and Female, which
was made just before the United States put a curb on immigration. It is
argued that in its mixed geography, the film reinvents the island of the
play it adapts (J. M. Barrie’s The Admirable Crichton) as a mental
stepping stone, a sort of fictional Ellis Island, on the way to an America
that can only be reached via a detour, and thus constitutes a twentieth-
century response to a long line of island arrivals in the New World.
While Chapter discusses the aesthetic engagement with islands as
gateways to the New World, Chapter examines islands as destinations
in their own right. Its main interest is the mediation of perception
across the border of the tropical island: the island is here an ‘eye-land’.
The chapter begins by discussing the descriptions of islands viewed
from the water in the accounts of the early European explorers in the
Pacific, and the ways they turned these islands into discrete, highly
aestheticized images. It goes on to trace the paths along which this
island-image travelled from the Pacific journals through a plethora of
nineteenth-century texts and paintings into the cultural imaginary of
the United States, as manifested by Hollywood’s obsession with South
Sea islands in the s and s. It argues that these films pick up on
and transform the (proto-cinematic) visual strategies of the journals,
allowing the island-image to travel into the twentieth century and
beyond. While the chapter discusses the various ideological needs this
Western island-image has been made to serve (first in European colo-
nialism, then in the disavowed US imperialism in the Pacific), it is
especially interested in the ways the texts and films resist the freezing of
the island into a bounded image: the pre-colonial accounts are full of
moments that critically reflect on the perceptual processes and cultural
mechanisms by which their island visions are shaped.
A central premise of the chapter is that repeated viewing can go
either way: as well as freezing an image, it can release it. It is argued,
then, that these texts and films have the potential to ask readers
OUP CORRECTED PROOF – FINAL, 15/11/2019, SPi
|