Professional Documents
Culture Documents
TO MY MIND
Immature Mind, fruit of recent study! Be quiet, urge not the pen
into my hands: even without writing one may pass the fleeting days
of life and gain honours, though one be not a poet. Many easy paths
lead in our days to honours, and bold feet need not stumble upon
them: the least acceptable is the one the nine barefooted sisters
have laid out. Many a man has lost his strength thereon, without
reaching a goal. You have to toil and moil there, and while you
labour, people avoid you like the plague, rail at you, loathe you. He
who bends over the table, fixing his eyes upon books, will gain no
magnificent palaces, nor gardens adorned with marbles; will add no
sheep to his paternal flock.
’Tis true, in our young monarch[127] a mighty hope has risen for
the Muses, and the ignorant flee in shame from him. Apollo has
found in him a strong defender of his glory, and has seen him
honouring his suite and steadily intent upon increasing the dwellers
on Parnassus.[128] The trouble is, many loudly praise in the Tsar
what in the subject they haughtily condemn.
“Schisms and heresies are begot by science.[129] He lies most
who knows most; who pores over books becomes an atheist.” Thus
Crito grumbles, his rosary in his hands, and sighs, and with bitter
tears the saintly soul bids us see how dangerous is the seed of
learning that is cast among us: our children, who heretofore gently
and meekly walked in the path of their forefathers, eagerly attending
divine service and listening in fear to what they did not understand,
now, to the horror of the Church, have begun to read the Bible; they
discuss all, want to know the cause of all, and put little faith in the
clerical profession; they have lost their good habits, have forgotten
how to drink kvas, and will not be driven with a stick to partake of salt
meat. They place no candles before the images, observe no feasts.
They regard the worldly power misplaced in clerical hands, and
whisper that worldly possessions ill become those who have
renounced a worldly life.
Sylvan finds another fault with science: “Education,” he says,
“brings famine in its track. We managed to get along before this
without knowing Latin much better than we live now. We used to
harvest more grain in our ignorance, but now that we have learned a
foreign language, we lose our corn. What of it if my argument be
weak and without sense and connection,—what matters that to a
nobleman? Proof, order of words, is the affair of low-born men; for
aristocrats it suffices boldly to assent, or contradict. Insane is he who
examines the force and limitations of his soul; who toils whole days
in his sweat, in order to learn the structure of the world and the
change or cause of things: ’tis like making pease to stick to the wall.
Will all that add one day to my life, or one penny to my coffers? Can I
by means of it find out how much my clerk and superintendent steal
a year or how to add water to my pond, or to increase the number of
barrels in my still?
“Nor is he wise who, full of unrest, dims his eyes over a smoking
fire, in order to learn the properties of ores. We have passed our A B
C, and we can tell without all that the difference between gold, silver
and copper. The science of herbs and diseases is idle talk. You have
a headache, and the physician looks for signs of it in your hand! The
blood is the cause of all, if we are to put faith in them. When we feel
weak, it is because our blood flows too slowly; if it moves fast, there
is a fever, he says boldly, though no one has ever seen the inside of
a living body. And while he passes his time in such fables, the
contents of our money-bags go into his. Of what use is it to calculate
the course of the stars, and without rhyme or reason pass sleepless
nights, gazing at one spot: for mere curiosity’s sake to lose your rest,
trying to ascertain whether the sun moves, or we with the earth? We
can read in the almanac, for every day in the year, the date of the
month and the hour of sunrise. We can manage to divide the land in
quarters without Euclid, and we know without algebra how many
kopeks there are in a rouble.” Sylvan praises but one science to the
skies,—the one that teaches how to increase his income and to save
expenses. To labour in that from which your pocket does not swell at
once, he deems a very dangerous occupation for a citizen.
Red-faced Lucas, belching thrice, speaks in a chanting voice:
“Study kills the companionship of men. We have been created by
God as social beings, and we have been given intelligence not for
our own sakes alone. What good does it do anybody, if I shut myself
up in my cabinet, and for my dead friends lose the living—when all
my comradeship, all my good fellows, will be ink, pen, sand and
paper? In merriment, in banquets we must pass our lives. Life is
short, why should we curtail it further, worry over books, and harm
our eyes? Is it not better to pass your days and nights over the
winecup? Wine is a divine gift, there is much good in it: it befriends
people, gives cause for conversation, makes glad, dispels heavy
thoughts, eases misery, gives courage to the weak, mollifies the
cruel, checks sullenness, and leads the lover more readily to his
goal. When they will begin to make furrows in the sky, and the stars
will shine through the surface of the earth; when swift rivers will run
to their sources, and past ages will return; when at Lent the monk
will eat nothing but dried sturgeon, then will I abandon my cup and
take to books.”
Medor is worried because too much paper is used for letters and
for printed books, and because he will soon be left without paper to
curl his locks with. He would not change for Seneca a pound of good
face-powder; in comparison with Egór,[130] Vergil is not worth two
farthings to him, and he showers his praises on Rex,[131] not Cicero.
This is a part of the speeches that daily ring in my ears, and for
this, O Mind, I advise you to be dumber than a dumpling. Where
there is no profit, praise encourages to work, and without it the heart
grows faint. But it is much worse, when instead of praises you earn
insults! It is harder than for a tippler not to get his wine, or for a priest
not to celebrate on Holy Week, or for a merchant to forego heady
liquor.
I know, O Mind, that you will boldly answer me that it is not easy
for an evil-minded man to praise virtue; that the dandy, miser,
hypocrite, and the like, must perforce scorn science, and that their
malevolent discourse concerns no men of culture.
Your judgment is excellent, correct; and thus it ought to be, but in
our days the words of the ill-disposed control the wise. Besides, the
sciences have other ill-wishers than those whom, for shortness’
sake, I merely mentioned or, to tell the truth, dared to mention. There
are many more. The holy keepers of the keys of heaven and those to
whom Themis has entrusted the golden scales little love, nearly all of
them, the true adornment of the mind.
You want to be an archbishop? Don a surplice, above it let a
gorgeous chasuble adorn your body, put a golden chain[132] around
your neck, cover your head with a high hat, your belly with a beard,
order the crosier to be carried in pomp before you; place yourself
comfortably in your carriage and, as your heart bursts with anger,
cast your benedictions to the right and left. By these signs you will
easily be recognised as the archpriest, and they will reverently call
you “Father.” But science? What has the Church to gain from it?
Some priest might forget a part, if he wrote out his sermon, and thus
there would be a loss of the Church’s revenues, and these are the
Church’s main privileges and greatest glory.
Do you wish to become a judge? Don a wig full of locks, scold him
who comes with a complaint but with empty hands, let your heart
firmly ignore the tears of the poor, and sleep in your arm-chair when
the clerk reads the brief. When someone mentions to you the civil
code, or the law of nature, or the people’s rights, spit in his face; say
that he lies at random and tries to impose an intolerable burden on
the judges; that it is the clerk’s business to rummage through
mountains of documents, but that it suffices for a judge to announce
his sentence.
The time has not come down to us when Wisdom presided over
everything and distributed wreaths, and was the only means for
advancement. The golden age has not come down to our
generation. Pride, indolence, wealth, have vanquished wisdom;
ignorance has taken the place of wisdom: it glorifies itself under the
mitre, walks in embroidered gowns, sits in judgment behind the red
cloth, boldly leads armies. Science trudges along in rags and
patches, and is driven from nearly all houses with contumely; they do
not want to know her and evade her friendship, just as those who
have suffered upon the sea avoid service on a ship. All cry: “We see
no good in science; the heads of learned men are full, but their
hands are empty.”
If one knows how to shuffle cards, to tell the flavours of various
wines, can dance, plays three pieces on the flute, cleverly matches
the colours in his apparel, for him, even in his tender years, all high
honours are but a small reward, and he regards himself to be the
equal of the Seven Sages.
“There is no justice in the world!” cries the brainless subdeacon.
“They have not yet made me a bishop, though I read fluently the
Book of the Hours,[133] the Psalter and the Epistles, and even
Chrysostom without stumbling, although I do not understand him.”
The warrior grumbles because he has not yet charge of his
regiment, though he knows how to sign his name. The scribe is
angry because he is not yet seated behind the red cloth, though he
is able to make a copy in a clear hand. He thinks it an insult to grow
old in obscurity, though he counts seven boyárs in his family and is
possessed of two thousand village houses, even though he can
neither read nor write.
Hearing such words, and seeing such examples, be silent, Mind,
complain not of your obscurity. His life has no terrors, though he may
deem it hard, who silently retires to his quiet nook. If gracious
Wisdom has taught you anything, rejoice in secret, meditating by
yourself over the advantages of learning. Explain it not to others,
lest, instead of praises which you expect, you be roundly scolded.
FOOTNOTES:
[127] Peter II., born 1715; ascended the throne in 1729, the
year the satire was written in.
[128] Immediately upon arriving in Moscow, Peter II. confirmed
the privileges of the Academy of Sciences.
[129] Compare Feofán Prokopóvich’s Spiritual Reglement, p.
212.
[130] A famous shoemaker in Moscow; died in 1729.
[131] A German tailor of Moscow.
[132] With the image of the Holy Virgin or the Saviour,—the so-
called panagia.
[133] Prayer-book containing the prayers for every hour; it was
commonly used as a text-book for reading.
Vasíli Kiríllovich Tredyakóvski. (1703-1769.)
Like Lomonósov, Tredyakóvski was of humble origin, his
father having been a priest in the city of Astrakhán; also, like
his more illustrious colleague a few years later, he walked to
Moscow and there entered the School of the Redeemer. He
later passed a few years abroad, where he became
acquainted with French literature. Upon his return to St.
Petersburg in 1730, he translated a French book; in this
translation the spoken Russian is for the first time used, free
from Slavic influence. Even before this, Tredyakóvski had
written verses in the syllabic versification, but in 1735 he
discovered that the tonic versification was the only one
adapted to the Russian language, and at once set out to write
in that measure. His chief deserts do not lie in poetry, for his
verses show an absolute absence of talent, and he later
became a byword for insipidity. He was the first man to point
out the necessity of using the Russian language for literary
purposes, and to indicate the line in which Russian poetry
must develop. By his enormous industry in translating from
foreign languages he became an important factor in the
dissemination of learning. The following ode is really an
imitation of Boileau’s Sur la prise de Namur.
LETTERS TO I. I. SHUVÁLOV[134]