Professional Documents
Culture Documents
Edited by
Dan Disney · Matthew Hall
Modern and Contemporary Poetry and Poetics
Series Editor
David Herd, University of Kent, Canterbury, UK
Founded by Rachel Blau DuPlessis and continued by David Herd, Modern
and Contemporary Poetry and Poetics promotes and pursues topics in
the burgeoning field of 20th and 21st century poetics. Critical and
scholarly work on poetry and poetics of interest to the series includes:
social location in its relationships to subjectivity, to the construction of
authorship, to oeuvres, and to careers; poetic reception and dissemination
(groups, movements, formations, institutions); the intersection of poetry
and theory; questions about language, poetic authority, and the goals of
writing; claims in poetics, impacts of social life, and the dynamics of the
poetic career as these are staged and debated by poets and inside poems.
Since its inception, the series has been distinguished by its tilt toward
experimental work – intellectually, politically, aesthetically. It has consis-
tently published work on Anglophone poetry in the broadest sense and
has featured critical work studying literatures of the UK, of the US, of
Canada, and Australia, as well as eclectic mixes of work from other social
and poetic communities. As poetry and poetics form a crucial response to
contemporary social and political conditions, under David Herd’s editor-
ship the series will continue to broaden understanding of the field and its
significance.
Editorial Board
Rachel Blau DuPlessis, Temple University
Vincent Broqua, Université Paris 8
Olivier Brossard, Université Paris-Est
Steve Collis, Simon Fraser University
Jacob Edmond, University of Otago
Stephen Fredman, Notre Dame University
Fiona Green, University of Cambridge
Abigail Lang, Université Paris Diderot
Will Montgomery, Royal Holloway University of London
Miriam Nichols, University of the Fraser Valley
Redell Olsen, Royal Holloway University of London
Sandeep Parmar, University of Liverpool
Adam Piette, University of Sheffield
Nisha Ramaya, Queen Mary University of London
Brian Reed, University of Washington
Ann Vickery, Deakin University
Carol Watts, University of Sussex
New Directions
in Contemporary
Australian Poetry
Editors
Dan Disney Matthew Hall
Sogang University Deakin University
Seoul, Korea (Republic of) Williamstown, VIC, Australia
© The Editor(s) (if applicable) and The Author(s), under exclusive license to Springer
Nature Switzerland AG 2021
This work is subject to copyright. All rights are solely and exclusively licensed by the
Publisher, whether the whole or part of the material is concerned, specifically the rights
of translation, reprinting, reuse of illustrations, recitation, broadcasting, reproduction on
microfilms or in any other physical way, and transmission or information storage and
retrieval, electronic adaptation, computer software, or by similar or dissimilar methodology
now known or hereafter developed.
The use of general descriptive names, registered names, trademarks, service marks, etc.
in this publication does not imply, even in the absence of a specific statement, that such
names are exempt from the relevant protective laws and regulations and therefore free for
general use.
The publisher, the authors and the editors are safe to assume that the advice and informa-
tion in this book are believed to be true and accurate at the date of publication. Neither
the publisher nor the authors or the editors give a warranty, expressed or implied, with
respect to the material contained herein or for any errors or omissions that may have been
made. The publisher remains neutral with regard to jurisdictional claims in published maps
and institutional affiliations.
This Palgrave Macmillan imprint is published by the registered company Springer Nature
Switzerland AG
The registered company address is: Gewerbestrasse 11, 6330 Cham, Switzerland
Praise for New Directions in
Contemporary Australian Poetry
“Dan Disney and Matthew Hall have produced a critical anthology that is
much more than a showcase for a particular poetic nationalism. Rather, as
their twenty poet-critics demonstrate so elegantly, the aim is to remodel
poetic community itself as an active site of political contestation. Whether
exploring the indigeneities that distinguish Australian poetry from others,
or exploding the common myths about its animating nature and culture,
the essays, written by the leading practitioners in their field, will force
you to rethink what it means to be an Australian poet in the twenty-first
century. An exemplary collection!”
—Marjorie Perloff, author of Unoriginal Genius: Poetry by Other
Means in the New Century (2010)
v
vi PRAISE FOR NEW DIRECTIONS IN CONTEMPORARY AUSTRALIAN …
“The last decade has brought a surge in Indigenous poetry that uses
fresh modes of language to refuse the intransigent and systemic injustices
of past and present Australian settler mentality. It is timely that this book
begins with Indigenous voices. This expansive critical presentation of
Australian poetics affirms poetry as performing the work of the social
and opens the field to a future imagined as a continuum of diversities,
biopolitics, ethics, experiment, and connectivity. It’s an indispensable
resource.”
—Pam Brown, author of Missing Up (2015) and Click Here for What
We Do (2018)
“Ambitious and playful, this collection seeks nothing less than to redraw
(to unsettle and de-range) the boundaries, histories, and practices of
Australian poetry. Disney and Hall have brought the lively and critical
voices collected here into conversation, and in doing so they illustrate
how the project of decolonising poetry in Australia is one that should be
approached with hope.”
—David McCooey, Deakin University, Australia
Contents
Indigeneities
Our Poetic-Justice 15
Natalie Harkin
The Intimacy in Survival Poetics 31
Ellen van Neerven
Response to Natalie Harkin: A Labor of Love 45
Jeanine Leane
All the Trees 55
Peter Minter
Just Poetry 71
Alison Whittaker
Political Landscapes
Bordering, Dissolving, Meeting, Regenerating 85
Bonny Cassidy
vii
viii CONTENTS
Index 273
Notes on Contributors
xi
xii NOTES ON CONTRIBUTORS
Jill Jones was born in Sydney and has lived in Adelaide since 2008. She
is a Senior Lecturer in English and Creative Writing at University of
Adelaide, as well as a widely published poet. In 2015 she won the Victo-
rian Premier’s Prize for Poetry for The Beautiful Anxiety. Recent books
include Wild Curious Air (2020), A History Of What I’ll Become (2020),
and Viva the Real, which was shortlisted for the 2019 Prime Minister’s
Literary Award for Poetry and the 2020 John Bray Award. Her work has
been translated into Chinese, French, Italian, Czech, Macedonian, and
Spanish.
John Kinsella’s most recent poetry volumes include Drowning in
Wheat: Selected Poems (2016), Open Door (2018), The Wound (2018),
and Insomnia (2019). He has also written fiction, criticism, and plays,
and often works in collaboration with other writers, artists, and musi-
cians. His critical books include Disclosed Poetics (2006), Activists Poetics
(ed. Niall Lucy; 2010), Spatial Relations (2013), Polysituatedness (2017),
and Temporariness (co-written with Russell West-Pavlov; 2018). He is a
Fellow of Churchill College, Cambridge, and Emeritus Professor of Liter-
ature and Environment, Curtin University, Western Australia. He has lived
in various places around the world, but mainly in the Western Australian
wheatbelt.
Jeanine Leane is a Wiradjuri writer, poet, essayist, and academic from
southwest New South Wales. Her poetry, short stories, and essays have
been published in Hecate: an Interdisciplinary Journal of Women’s Liber-
ation, The Journal of the Association of European Studies of Australia,
Australian Poetry Journal, Antipodes, Sydney Review of Books, Best
Australian Poems, Overland, and Australian Book Review. She has
published widely in the area of Aboriginal literature, poetry, writing other-
ness, and creative non-fiction. Her research interests concern the political
nature of literary representation, cultural appropriation of minority voices
and stories, and writing identity and difference.
Bella Li has a Ph.D. from the University of Melbourne, and is the author
of Argosy (2017), which won the 2018 Victorian Premier’s Literary
Award for Poetry and the 2018 NSW Premier’s Literary Award for Poetry,
and Lost Lake (2018), shortlisted for the 2018 QLD Literary Award for
Poetry. Her writing and artwork have been published in journals and
anthologies including Australian Book Review, The Best Australian Poems,
NOTES ON CONTRIBUTORS xv
Ellen van Neerven is a First Nations Australian writer and editor from
Mununjali Yugambeh country in South East Queensland. Ellen’s books
include the award-winning fiction collection Heat and Light (2014), and
the poetry collections Comfort Food (2016) and Throat (2020).
Ann Vickery is Associate Professor of Writing and Literature at Deakin
University. She is the author of Leaving Lines of Gender: A Femi-
nist Genealogy of Language Writing (2000), and Stressing the Modern:
Cultural Politics in Australian Women’s Poetry (2007). She co-authored
The Intimate Archive: Journeys through Private Papers (2009) and co-
edited Poetry and the Trace (2013). She is the author of three poetry
collections, Bees Do Bother: An Antagonist’s Carepack (2021), Devious
Intimacy (2015), and The Complete Pocketbook of Swoon (2014). She
was editor-in-chief of HOW2, an online journal on innovative women’s
writing and scholarship, and co-founder of the Australasian Modernist
Studies Network.
Alison Whittaker is a Gomeroi woman from Gunnedah. She is a Senior
Researcher at the Jumbunna Institute. Her second book, BLAKWORK
(2018), was shortlisted for the Prime Minister’s Literary Awards, the
Victorian Premier’s Literary Award and received the Queensland Literary
Award for Poetry.
Introduction: New Directions
in Contemporary Australian Poetry?
D. Disney (B)
Sogang University, Seoul, Republic of Korea
M. Hall
Deakin University, Williamstown, VIC, Australia
∗ ∗ ∗
Casting a critical gaze over the work of Slessor, Hope, Wright, Murray,
et al., Kane’s book argues “for a continuity of romantic concerns in
Australian poetry, even as [it attempts] to show that romanticism as a
cultural movement did not actually occur in Australia” (4). But when re-
emplotting the much-told historical story of canonized white Australian
4 D. DISNEY AND M. HALL
∗ ∗ ∗
Harkin, which contemplates “that tree / that family tree” and proceeds
to consider the genealogy of trees in poems by Aboriginal poets, from
Jack Davis to Ali Cobby Eckermann. This section concludes with Alison
Whittaker’s pointed reflection on the entrenched politics of Indigenous
poetry. In “Just Poetry,” Whittaker recounts the personal “relationality,
refusal and reckoning” that encompasses justiciable “wordwork” (p. 71).
Each essay in this section is candidly personal, and the section represents
the very idea of community, a gestalt which we hope this anthology, taken
as a whole, might also gesture toward.
The “Political Landscapes” section investigates how sovereign power
transmits selectively, and reads poetry as a site of myriad potential resis-
tance. In her opening essay, “Bordering, waiting, dissolving,” Bonny
Cassidy considers the possibilities for a “decolonial poetics made by
settlers who are educated or governed within neocolonial Australia”
(p. 88). How to determine the cultural work to be undertaken by poets
responding to settler logic? Anne Elvey’s “Writing Unwriting Writing”
surveys a suite of poets whose work she understands “unwrites” places
of genocide and erasure. Switching the gaze toward emergent poetries,
Michael Farrell reads Marty Hiatt’s the manifold (2017) as an exem-
plary text that serves to selectively explore the question, “what happens
when we read poems of politics through the entity of the land?” (p. 108).
Meditating on place and the intricacies of place-making, Stuart Cooke’s
essay surveys a suite of contemporary poetries as part of an emergent
nexus of cultural, ontological, and ecological responsiveness, and his essay
“Against Place” marks “a progressive poethics” (p. 121) that simulta-
neously asserts the impossibility of writing place while referencing the
Australian “biosemiotic complexity of non-human systems” (p. 121).
John Kinsella’s environmental poetics of care and community demon-
strates another possible mode of cultural labor, which “challenge[s]
the annihilation of languages by power structures of colonial capital”
(p. 141). In his essay, “Disembodying and Re-embodying the Poem as
Act of Acknowledgement of Land Rights and A Rejection of ‘Prop-
erty,’” Kinsella speaks of “tolerance, mutual respect, peace/non-violence,
equality and egalitarianism, the rights of difference, rights to associate in
community” as the means by which we arrive somewhere close to poetry
that “can be written out of the damage to resist and even ‘repair’ some
of that damage” (p. 133).
8 D. DISNEY AND M. HALL
∗ ∗ ∗
Works Cited
Adorno, Theodor W. 1978. Minima Moralia: Reflections from Damaged Life.
Trans. E.F.N. Jephcott. London: Verso.
Aitken, Adam, Kim Cheng Boey and Michelle Cahill, eds. 2013. Contemporary
Asian Australian Poets. Waratah, NSW: Puncher & Wattmann.
Bakhtin, Mikhail M. 1981. The Dialogic Imagination. Ed. Michael Holquist.
Austin: University of Texas Press.
Balius, Jeremy and Corey Wakeling, eds. 2013. Outcrop: Radical Australian
Poetry of Land. Fremantle: Black Rider Press.
Carruthers, A. J. 2018. Who’s Afraid of Poetic Invention? Anthologizing
Australian Poetry in the Twenty-First Century. Journal of the Association for
the Study of Australian Literature 17(2): 1–23.
INTRODUCTION: NEW DIRECTIONS IN CONTEMPORARY … 11
Natalie Harkin
A Labor of Love
Dear Peter, Jeanine, Alison, and Ellen,
I’ve been reflecting on our many conversations on the subject of poetry
and the work of a poet, specifically the labor of Indigenous poets past and
present, and our dreamt-up hopes for work yet to come. These conver-
sations, framed by a politic of relationality, refusal and reckoning, have
occurred in multiple places and contexts: locally at our kitchen tables,
in coffee shops, around campfires, at book-launches, and workplaces;
nationally via border-crossing collaborations, networks, and sharing stages
at festivals; and globally, via opportunities with literary comrades on
concerns and aspirations that connect us all. Such conversations are
devoid of any colonial filter that might hear and read us in ways we do
not intend. They are nourishing, to sustain and cultivate unique writing
communities that rise from the grassroots to grow and agitate against
the grain of persisting colonialisms. Such word work is often framed with
loving and urgent intent to disrupt and transform toward something else
just, celebratory and decolonizing; from conversations between ourselves
to connecting with radical movements and shaping beloved communities.
N. Harkin (B)
Flinders University, Adelaide, SA, Australia
This paper does not set out to describe Indigenous poetry in defini-
tive ways. Like the inspirational Indigenous Conversations About Biography
project (Te Punga Somerville et al. 2016), I recognize infinite other
starting points, and diverse voices and emphases not represented here.
There is no authoritative end-point of asserted certainty, but rather, a
call-and-response exploration of ideas from incredible poets and thinkers
who fill my heart, inspire my own praxis, shape my activism, and guide
the way I want to live. My hope is for this to be yet another “starting
space of possibility” (Te Punga Somerville et al. 2016, 242): to further
stimulate conversations on the vibrancy of Indigenous poetry, and its
significant contributions to literature of the world (Heiss and Minter
2008); to better understand those entangled past–present–future contexts
and theoretical strengths from which texts emerge; and to consider
the counter-narrative potential of poetry to collective memory, shaping
national consciousness and identity.
These critical yarns tend to navigate back and forward and back again;
a resurgence of old ideas, struggles and stories by leading word warriors
whose writings have kept us strong and visible in worlds that would still
have us disappear. These are the conversations that shape our belonging
and our becoming as a proud and diverse community of poets, anchored
by this rich legacy of voices that keep us afloat in the wake of deep colo-
nialisms. This is our poetic justice—our labor of love—and we do not take
it for granted.
War of Words
The Black Pen celebrates our defiance
our resistance, our survival, our unity
sets our spirits free
and honors the memory of those
read on pages. (Johnson 2004, 52)
I’m searching for the corners of the soul where joy can be found …
Our words are weapons too. Our books are time bombs and already are
breaking down many barriers on their way across the world. (Wright 2002,
19–20)
Any dictatorship worth its violent salt executes the poets first. It is the way
it should be, as a great poem cuts through the crap and goes for the heart
and heat like a double-barreled shotgun. (Birch 2016, ix)
OUR POETIC-JUSTICE 19
the things I have to say and how I say them are a direct response to the
environment in which I have grown up and continue to live in. To create
works that do not deal with the morbid and mortal affects of racism for
one, and the beauty of Indigenous culture for another, would be for me
personally, to produce works that are farcical. (Moreton 2001)
Our poetry engages the language of “love and war alike” (Justice
2018b, 60) imbued with the autobiographical voice: life-writing, personal
narrative, memory-work, auto-ethnography, and storywork; rooted in
body-politics, deep and real; flesh, mind and spirit; past, present, and
future. When whiteness is the dominant invisible norm, and racist, gender
and homophobic-fueled violence is a daily reality for so many, poetry can
become the will to survive and stay safe with words; to “face the reality
of dealing with pain” (Bellear 2000, 70); to trust one’s own voice, that
it may give voice to others, and to live passionately, imaginatively, and
creatively, beyond embodied and genealogical pain.
As a sovereign act, poetry is a means to rise up and transcend contain-
ment, boundaries, and essentialist labeling; a therapeutic means to “name
our oppressions and our oppressors” (Bellear 2000, 70) and considered
dangerous to hegemonic power (Bunda 2007; DeShazer 1994; Heiss
2012 [Black Enough]; Lucashenko 2018). I think about this often; the
power and the importance of staying safe with others who also yearn
20 N. HARKIN
I find solace with constellations of poets who navigate old terrain, imagine
and labor through words; who ache with perpetual mourning because we
refuse to leave the trauma of the past alone. My own writing is driven
by lived experience underpinned with a deep sense of acknowledgment,
accountability, and responsibility that extends beyond the present. I am a
product of layered histories and disruptions, intergenerational and collec-
tive memories, and (re)connections to country. My sense of “belonging”
through relationship to place is necessarily woven into the fabric of the
land on which I live and work and knowing its colonial legacies (Justice
2013). Cherokee writer/scholar Daniel Heath Justice also refers to the
responsibility of “not knowing” (Justice 2013) to honor those mysteries
that both connect and distinguish us; to respect the silences and recog-
nize when and where to tread lightly, if to tread at all. This “relationality”
centers Indigenous ways of knowing, being, and doing; learnt through
“reciprocity, obligation, shared experiences, coexistence, cooperation and
social memory”; and grounded in holistic interconnectedness between
and among all living things (Moreton-Robinson 2016, 71; 2000, 16):
contexts, and the hegemonic culture it creates can feel impossible to navi-
gate. We not only encounter the past through uncanny triggers, but we
will ourselves to recollect, reassemble, and reconstitute what we know
and don’t know, in order to counter dominant narratives of our lives.
This process of reinscribing stories and experience shapes consciousness
and is transformative and liberating (Morrison 2019, 324):
If you have the gift, you’re called upon to use if for the People, your own,
and the rest… your words are needed… the wounded world still needs
you, now as much as ever. We need you, as do future generations. (Justice
2018a)
Many Indigenous writers position the art of writing with voice, freedom,
and responsibility to continue our stories, including those displaced from
traditions through colonial disruption (Franklin 2015; Justice 2018b;
Owens 1998). Muscogee poet Joy Harjo, refers to the “responsibility
of remembering”; the need “to continue the stories, to write and tell
what we know, whether they are stories of growing up on country
with community, or stories of displacement, loss and survival” (Harjo
in Perreault 2010, 200). This obligation through the literary trope
“blood memory” relates to writing one’s family, community, and ances-
tors through the landscape and the body, as an interrelated site of
struggle; a sifting of one’s Indigenous roots through generational move-
ment and storytelling (Allan 2012; Kilpatrick 2004; Momaday 1968;
Perreault 2010). Given the history of intense dislocation and removal
from lands and communities, this blood memory does not always flow
easily. This collective activity of mapping stories through Indigenous
narrative memory, enables the creation of new “institutions of memory”
(Huggins 2005), and intimate relationships and experiences of self
and/with Country are a product of such mappings; interdependent and
nonlinear, individual and communal:
Reckoning/Signposts of Hope
And how can we ever
gather up all of our ghosts,
kiss each of them on the cheek
and say,
Everything’s gonna be all right.
It’s time to go home now, sugar.
It’s time to go home. (Driskill 2005, 18)
24 N. HARKIN
Perhaps it takes a poet to reach into her own heart and into ours, to break
out of silence and despair, to speak the unspeakable truth … she [Walker]
insists that we will reach out to one another, across all boundaries, to create
a better world.
Refuse/Return/Remain
OUR POETIC-JUSTICE 27
This work was supported by the Australian Research Council (grant number
DE180100559).
Works Cited
Abbey, Sue and Sandra Phillips, eds. 2003. Fresh Cuttings: A Celebration of
Fiction and Poetry from UQP’s Black Writing Series. Brisbane: University of
Queensland.
Ahmed, Sara. 2004. The Cultural Politics of Emotion. Abingdon: Routledge.
Allan, Chadwick. 2012. Trans-Indigenous: Methodologies for Global Native
Literary Studies. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Anzaldúa, Gloria and Ana Louise Keating, eds. 2002. This Bridge We Call Home:
Radical Visions for Transformation. Abingdon: Routledge.
Araluen, Evelyn. 2017 Resisting the Institution. Overland Literary Journal
227(Winter). https://overland.org.au/previous-issues/issue-227/feature-eve
lyn-araluen/.
Bellear, Lisa. 2000. Healing Through Poetry. In The Strength of Us as Women:
Black Women Speak, ed. K. Reed-Gilbert, 70–71. Port Adelaide: Ginninderra
Press.
Bellear, Lisa and J. Brown, eds. 2018. Aboriginal Country. Perth: UWAP.
Birch, Tony. 2006. Promise Not to Tell: Interrogating Colonialism’s Worst
(or Best) Kept Secrets. In First Person: International Digital Storytelling
Conference. Melbourne: ACMI. https://acmi.net.au/global/media/first_per
son_birch.pdf.
Birch, Tony. 2016. Broken Teeth. Melbourne: Cordite.
Blank, Anton and Kerry Reed-Gilbert, eds. 2014. Ora Nui, Special Edition: A
Collection of Maori and Aboriginal Literature. Auckland: Anton Blank.
Bunda, Tracey. 2007. The Sovereign Aboriginal Woman. In Sovereign Subjects:
Indigenous Sovereignty Matters, ed. A. Moreton-Robinson, 75–85. Sydney:
Allen & Unwin.
Chiirp. 16 April 2015. Franklin, Richard. “Law Breaker”. YouTube, uploaded by,
https://youtube.com/watch?v=xsHcIXiOhBQ.
Cobby Eckermann, Ali. 2012. Love Dreaming and Other Poems. Sydney:
Vagabond Press.
Cobby Eckermann, Ali and Lionel Fogarty, eds. 2011. A Handful of Sand: Words
to the Frontline. Southerly 71(2).
DeShazer, Mary. 1994. A Poetics of Resistance: Women Writing in El Salvador,
South Africa, and the United States. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Douglas, Josie (compiler). 2001. Untreated: Poems by Black Writers. Alice
Springs: Jukurrpa Books.
28 N. HARKIN
Driskill, Qwo-Li. 2005. Walking with Ghosts: Poems. Cromer, UK: Salt
Publishing.
Driskill, Qwo-Li, Chris Finley, Brian Joseph Gilley and Scott Lauria Morgensen,
eds. 2011. Queer Indigenous Studies Critical Interventions in Theory, Politics,
and Literature. Tucson: University of Arizona Press.
Durrant, Sam. 2004. Postcolonial Narrative and the Work of Mourning: J.M.
Coetzee, Wilson Harris, and Toni Morrison. Albany: State University of New
York Press.
Galeano, Eduardo. 1983. In Defense of the Word. In Days and Nights of Love
and War, trans. B. Ortiz, 169–78. London: Pluto Press.
Gilbert, Kevin, ed. 1988. Inside Black Australia: An Anthology of Aboriginal
Poetry. Melbourne: Penguin Books.
Goldman, Marlene and Joanne Saul. 2006. Talking with Ghosts: Haunting in
Canadian Cultural Production. University of Toronto Quarterly 75(2): 645–
55.
Gordon, Avery. 2008. Ghostly Matters: Haunting and Sociological Imagination,
2nd edn. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Gough, Julie. 2007. The Ranger: Seeking the Hidden Figure of History. Mary
Knights, curator. Adelaide: SASA Gallery (University of South Australia),
exhibition catalogue for The Ranger.
Green, Joyce. 2007. Making Space for Indigenous Feminism. Nova Scotia:
Fernwood Publishing.
Gunew, Sneja. 2004. Haunted Nations: The Colonial Dimensions of Multicultur-
alisms. Abingdon: Routledge.
Heiss, Anita. 2003. Dhuuluu-Yala To Talk Straight: Publishing Indigenous
Literature. Acton, ACT: Aboriginal Studies Press.
Heiss, Anita. 2006. Black Poetics. Meanjin: Blak Times 65(1): 180–91.
Heiss, Anita. 2012. Am I Black Enough for You? Sydney: Random House
Australia.
Heiss, Anita and Penny van Toorn. 2002. Editorial: Stories Without End.
Southerly 62(2): 5–6.
Heiss, Anita and Peter Minter, eds. 2008. Macquarie Pen Anthology of Aboriginal
Literature. Sydney: Allen & Unwin.
hooks, bell. 1989. Talking Back: Thinking Feminist, Thinking Black. Boston:
South End Press.
hooks, bell. 1995. Killing Rage: Ending Racism. New York: Henry Holt.
Huenún Villa, Jaime Luis. 2014. Poetry of the Earth: Mapuche Trilingual
Anthology. Brisbane: Interactive Press.
Huggins, Jackie. 2–3 August 2005. Keynote: Deadly Directions: Current and
Emerging Trends in Libraries and Archives and Information Services for
Indigenous Knowledge. AITSIS Library ATSILIRN Conference. Melbourne:
OUR POETIC-JUSTICE 29
ATSILIRN. http://www.atsilirn.aiatsis.gov.au/conferences/conf05/papers/
Huggins_paper.pdf.
Johnson, Eva. 2004. On the Line and the Black Pen. In Word: On being a
[Woman] Writer, ed. J. Burrell, 49–54. New York: The Feminist Press at
CUNY.
Justice, Daniel Heath. 19 July 2013. Global Native Literary Studies Panelist
Daniel Justice Presents. University of Hawaii: Words in the World: Litera-
tures, Oratures, and New Meeting Grounds Symposium. https://scholarsp
ace.manoa.hawaii.edu/handle/10125/29708.
Justice, Daniel Heath. 2018a. Letter to an Emerging Indigenous Writer. Literary
Hub. https://lithub.com/letter-to-an-emerging-indigenous-writer/.
.Justice, Daniel Heath. 2018b. Why Indigenous Literature Matters. Waterloo,
Canada: Wilfrid Laurier University Press.
Kilpatrick, Jacquelyn, ed. 2004. Louis Owens: Literary Reflections of His Life and
Work. Norman: University of Oklahoma Press.
Lorde, Audre. 2007. Sister Outsider: Essays and Speeches, reprint edn. Toronto:
The Crossing Press.
Lucashenko, Melissa. 2018. Writing as a Sovereign Act. Meanjin Quarterly
(Summer). https://meanjin.com.au/essays/writing-as-a-sovereign-act/.
Momaday, Navarre Scott. 1968. House Made of Dawn. New York: Harper &
Row.
Moraga, Cherrie and Gloria Anzaldúa, eds. 2015. This Bridge Called My Back:
Writings by Radical Women of Color, 4th edn. New York: State University of
New York Press.
Moreton, Romaine. 2004. Post Me to the Prime Minister. Alice Springs: Jukurrpa
Books.
Moreton, Romaine. March 2001. Working Note. How2 1(5).
Moreton-Robinson, Aileen. 2000. Talkin’ Up To the White Woman. University
of Queensland.
Moreton-Robinson, Aileen. 2016. Relationality: A Key Presupposition of an
Indigenous Social Research Paradigm. In Sources and Methods in Indigenous
Studies, eds. Chris Andersen and Jean O’Brien, 69–77. Abingdon: Routledge.
Morrison, Toni. 2019. Mouthful of Blood: Essays, Speeches, Meditations. London:
Chatto & Windus.
Owens, Louis. 1998. Mixedblood Messages, Literature, Film, Family, Place: Red
River Books. Norman: University of Oklahoma Press.
Perreault, Jeanne. 2010. Memory Alive: An Inquiry into the Uses of Memory
by Marilyn Dumont, Jeanette Armstrong, Louise Halfe and Joy Harjo. In
Indigenous Women and Feminism: Politic, Activism, Culture, eds. C. Suzack
et al. 199–217. Vancouver: UBC Press.
30 N. HARKIN
Dear Natalie,
My Narungga Sis from South Australia, all respect to you and your
Country and ancestors. Your strength and determination as demonstrated
in your writing has influenced me toward being the writer and person I
am today. I remember the first time I read Dirty Words , and Archival-
Poetics : both works a revelation. For us mob, you are a vital weaver and
you write your words with such care. The Cordite edition you edited,
Domestic, was a valuable gathering of many poets and storymakers from
across the country. It’s a pleasure to have a relationship with you and with
your words, my big sister.
As we sit inside this Emergency Room called Australia, through the
sense of warmth and communion you’ve ceremoniously crafted through
your paper, you’ve already populated this room with people we love.
So now, already the walls of this room are looking more beautiful and
maybe someone’s opened a window or two and there’s a fresh breeze
blowing through. Peter, Alison, Jeanine, and I sit with you. As do the
presences of womxn and others who have paved the way for us to get
here. We got Aunty Oodgeroo and Sister Lisa Bellear, and Aunty KRG,
Translator: V. K. Trast
Language: Finnish
Romaani
Kirj.
F. M. DOSTOJEVSKI
Suomentanut
V. K. Trast
NELJÄS OSA
Kymmenes kirja: Pojat
1. Grušenjkan luona
2. Kipeä jalka
3. Reuhtova lapsi
4. Hymni ja salaisuus
5. Et sinä, et sinä
6. Ensimmäinen keskustelu Smerdjakovin kanssa
7. Toinen käynti Smerdjakovin luona
8. Kolmas ja viimeinen käynti Smerdjakovin luona
9. Piru. Ivan Fjodorovitšin painajainen
10. »Hän sen sanoi!»
EPILOGI
Kahdeksas kirja
Mitja
1.
Kuzjma Samsonov
Dmitri Fjodorovitš, jolle Grušenjka lentäessään uuteen elämään oli
»käskenyt» sanomaan viimeisen tervehdyksensä ja käskenyt
ikuisesti muistamaan hänen lempensä tunnin, oli tällä hetkellä,
tietämättä mitään siitä, mitä Grušenjkalle oli tapahtunut, niinikään
suuren ahdistuksen ja huolten vallassa. Viimeisinä kahtena päivänä
hän oli ollut sellaisessa sanoin kuvaamattomassa tilassa, että olisi
todellakin voinut saada aivokuumeen, niinkuin hän itse myöhemmin
sanoi. Aljoša ei ollut edellisen päivän aamuna voinut saada häntä
käsiinsä, eikä veli Ivan samana päivänä saanut toimeen kohtausta
hänen kanssaan ravintolassa. Hänen asuntonsa isäntäväki peitti
hänen käskystään hänen jälkensä. Hän oli näinä kahtena päivänä
aivan sananmukaisesti häärinyt joka puolella, »taistellen kohtaloaan
vastaan ja koettaen pelastaa itsensä», kuten hän myöhemmin
lausui, olipa muutamaksi tunniksi erään polttavan asian vuoksi
kiitänyt pois kaupungista, vaikka hänestä oli kauheata poistua ja
jättää Grušenjka vaikkapa hetkeksikin näkyvistään. Kaikki tämä
selvitettiin myöhemmin mitä seikkaperäisimmin ja asiakirjain
perusteella, mutta nyt mainitsemme vain kaikkein välttämättömimmät
kohdat näiden hänen elämänsä kahden kauhean päivän historiasta,
jotka hän eli sen hirveän katastrofin edellä, joka niin äkkiä järkähdytti
hänen kohtaloaan.
Omituista: luulisi, että kun hän oli näin päättänyt, niin hänellä ei
enää voinut olla jäljellä mitään muuta kuin epätoivo; sillä mistä
saattoi äkkiä ottaa sellaisen rahasumman, varsinkin hänen
kaltaisensa köyhä raukka? Mutta kuitenkin hän koko tuon ajan
loppuun asti toivoi, että saa nuo kolmetuhatta, että ne tulevat,
lentävät hänelle ikäänkuin itsestään, vaikkapa taivaasta. Niinpä juuri
onkin sellaisten laita, jotka niinkuin Dmitri Fjodorovitškin koko
elämänsä ajan osaavat vain tuhlata ja panna menemään perittyjä,
vaivatta saatuja rahoja, mutta joilla ei ole mitään käsitystä siitä, miten
rahaa hankitaan. Mitä fantastisimpia ajatuksia oli alkanut pyöriä
hänen päässään heti sen jälkeen kuin hän toissa päivänä oli eronnut
Aljošasta, ja hänen kaikki ajatuksensa menivät aivan sekaisin. Siitä
johtui, että hän ensimmäiseksi ryhtyi sangen hurjaan yritykseen.
Niin, kenties juuri tämmöisissä tiloissa tämänkaltaisista ihmisistä
kaikkein mahdottomimmat ja fantastisimmat yritykset näyttävät
ensimmäisiltä mahdollisilta. Hän päätti äkkiä mennä kauppias
Samsonovin, Grušenjkan suojelijan luo ja esittää hänelle erään
»suunnitelman», saada häneltä tätä »suunnitelmaa» vastaan heti
koko tarvitsemansa rahasumman; suunnitelmaa liikeyrityksenä
ajatellen hän ei epäillyt ollenkaan, vaan epäili ainoastaan sitä, miten
arvostelee hänen päähänpälkähdystään itse Samsonov, jos hän ei
tahdo katsoa sitä ainoastaan liikeyrityksen kannalta. Vaikka Mitja
tunsikin tämän kauppiaan ulkonäöltä, niin hän ei kuitenkaan ollut
tuttu hänen kanssaan eikä edes ollut kertaakaan puhunut hänen
kanssaan. Mutta jostakin syystä hänessä jo kauan sitten oli syntynyt
vakaumus, että tämä vanha irstailija, joka nyt oli henkihieverissä, nyt
kenties ei ollenkaan olisi sitä vastaan, että Grušenjka järjestäisi
elämänsä jollakin kunniallisella tavalla ja menisi naimisiin
»luotettavan miehen» kanssa. Eikä hän vain ole panematta vastaan,
vaan haluaa itsekin sitä ja tilaisuuden ilmaantuessa itsekin on valmis
asiaa edistämään. Joistakin huhuistako vai joistakin Grušenjkan
sanoistako Mitja lienee myös tehnyt sen johtopäätöksen, että ukko
kenties soisi Grušenjkalle mieluummin hänet kuin Fjodor Pavlovitšin.
Kenties monen kertomuksemme lukijan mielestä tämä hänen
luulonsa, että saisi tuolla tavoin apua, ja hänen aikeensa ottaa
morsiamensa niin sanoakseni tämän suojelijan käsistä, tuntuu liian
karkealta ja häikäilemättömältä Dmitri Fjodorovitšin puolelta. Voin
huomauttaa vain sen, että Grušenjkan entisyys näytti Mitjan mielestä
olevan jo kokonaan lopussa. Hän katseli tätä menneisyyttä
rajattomalla säälillä ja päätti intohimonsa koko hehkulla, että kun
Grušenjka lausuu hänelle rakastavansa häntä ja menevänsä hänen
kanssaan naimisiin, niin samassa heti on olemassa uusi Grušenjka
ja yhdessä hänen kanssaan myös aivan uusi Dmitri Fjodorovitš,
ilman mitään vikoja ja vain hyveellinen: he kumpikin antavat anteeksi
toisilleen ja alkavat elää aivan uudella tavalla. Mitä taas tulee
Kuzjma Samsonoviin, niin tätä hän piti tuossa Grušenjkan entisessä,
jo ohitse menneessä elämänkaudessa Grušenjkan elämään
kohtalokkaasti vaikuttaneena miehenä, jota Grušenjka ei kuitenkaan
koskaan ollut rakastanut ja joka myös, se oli tässä tärkeintä, jo oli
»mennyt ohi», oli loppunut, niin että häntäkään nyt ei lainkaan ollut
olemassa. Kaiken lisäksi Mitja ei voinut enää pitää häntä
ihmisenäkään, sillä tunnettua oli kaikille ja koko kaupungille, että hän
oli vain sairas raunio, joka oli säilyttänyt Grušenjkaan niin
sanoakseni vain isällisen suhteen, aivan toisella pohjalla kuin ennen,
ja että näin oli ollut jo pitkän aikaa. Joka tapauksessa tässä oli paljon
vilpittömyyttäkin Mitjan puolelta, sillä kaikista vioistaan huolimatta
hän oli sangen suora mies. Tämän suoruutensa vuoksi hän muun
muassa oli vakavasti vakuutettu siitä, että vanha Kuzjma nyt
valmistautuessaan lähtemään toiseen maailmaan tuntee vilpitöntä
katumusta entisen käytöksensä johdosta Grušenjkaa kohtaan ja ettei
Grušenjkalla ole uskollisempaa suojelijaa ja ystävää kuin tämä nyt jo
vaaraton ukko.