Professional Documents
Culture Documents
Puerto Rican Spanish 101 EBook
Puerto Rican Spanish 101 EBook
Spanish 101
Complete Bilingual Guide to the Unique
Words & Expressions of Puerto Rico
Copyright © 2017 PuertoRicanSpanish101.com
Preface
Puerto Rico is a Caribbean island and US territory. The country
has had many influences that have given it a unique culture and
language. Large populations of Puerto Ricans live in New York,
Chicago, Florida, and other areas of the continental United
States.
I quickly found that when I left the country for the first time, I
was ill-equipped to speak Spanish with real people.
i
Puerto Rican Spanish 101
Tamara Marie
Certified Language Coach
ii
Puerto Rican Spanish 101
Table of Contents
Preface .......................................................................................................i
Table of Contents ............................................................................... iii
Introduction ......................................................................................... 13
The Puerto Rican Accent ................................................................. 15
Puerto Rican Spanish Words and Expressions .............. 18
A fuego.................................................................................................. 18
A la soltá’ .............................................................................................. 19
A las millas ........................................................................................... 20
Ababacharse ........................................................................................ 21
Abayarde .............................................................................................. 21
Abombao’............................................................................................. 22
Adobado/Adobada or Adoba’o/ Adobá’ .................................. 23
Afrentao’/Afrentá’.............................................................................. 24
Aguaje.................................................................................................... 25
Ahorita ................................................................................................... 26
Ajora’o/ Ajorá’..................................................................................... 27
Ajuma’o/ Ajumá’ ................................................................................ 28
Al palo ................................................................................................... 29
Alcahuete/Alcahueta ........................................................................ 30
iii
Puerto Rican Spanish 101
Alcapurria ............................................................................................. 31
Algarete................................................................................................. 32
Amogolla’o .......................................................................................... 33
Añoñar ................................................................................................... 34
Aplatana’o/Aplataná......................................................................... 35
Ara’o/Ará’ ............................................................................................. 36
Arrancao’/Arrancá’ ............................................................................ 37
Arrebata’o/Arrebatá’ ........................................................................ 38
Arroya’o/Arroyá’ ................................................................................ 39
Asopa’o ................................................................................................. 40
Atómico................................................................................................. 41
Averigua’o/Averiguá’........................................................................ 42
Avispa’o/avispá’ ................................................................................. 43
Baba........................................................................................................ 44
Bacalao/Bacalá.................................................................................... 45
Batata ..................................................................................................... 46
Batata ..................................................................................................... 47
Bemba/Bembes .................................................................................. 48
Bembé.................................................................................................... 48
Bembeteo ............................................................................................. 49
Bembón/Bembona ............................................................................ 50
iv
Puerto Rican Spanish 101
Bichote................................................................................................... 51
Bicijangueo .......................................................................................... 52
Bioco ...................................................................................................... 53
Bochinche ............................................................................................. 54
Bochinchero/Bochinchera .............................................................. 55
Bonche................................................................................................... 56
Bonitillo ................................................................................................. 57
Bregar .................................................................................................... 59
Caballote/Caballota .......................................................................... 60
Cachetero/Cachetera ....................................................................... 60
Caco........................................................................................................ 62
Cafre ....................................................................................................... 63
Canto...................................................................................................... 64
Caripela’o/Caripelá’ .......................................................................... 65
Cerra’o/ Cerrá’ .................................................................................... 66
Chancletero.......................................................................................... 67
Chango/Changa ................................................................................. 68
Charlatán .............................................................................................. 69
Charro/Charra ..................................................................................... 70
Chavar .................................................................................................... 71
Chavo ..................................................................................................... 72
v
Puerto Rican Spanish 101
Chavos ................................................................................................... 72
Chicho .................................................................................................... 73
Chillo/Chilla ......................................................................................... 74
China ...................................................................................................... 75
Chinchorrear ........................................................................................ 76
Chinchorro ........................................................................................... 77
Chiringa ................................................................................................. 78
Chiripa ................................................................................................... 78
Chiripa ................................................................................................... 79
Chivo ...................................................................................................... 80
Chuchería.............................................................................................. 82
Chuchin ................................................................................................. 83
Chulería ................................................................................................. 83
Chulo/chula ......................................................................................... 84
Chumba/chumbo .............................................................................. 85
Cocolía ................................................................................................... 86
Cocolo/cocola ..................................................................................... 87
Cocotazo ............................................................................................... 88
Colgar .................................................................................................... 89
Coquito ................................................................................................. 90
Corillo .................................................................................................... 91
vi
Puerto Rican Spanish 101
Cucubano ............................................................................................. 92
Culeco/Culeca ..................................................................................... 92
Despelote ............................................................................................. 93
Dito ......................................................................................................... 94
Embeleco .............................................................................................. 95
Embrolle ................................................................................................ 96
Emperifolla’o/Emperifollá’ .............................................................. 97
Enchismar ............................................................................................. 98
Enchumba’o/Enchumbá’ ................................................................. 99
Eñangotar .......................................................................................... 100
Eñema’o/Eñemá’ ............................................................................. 101
Escocotarse ....................................................................................... 102
Eslemba’o/Eslembá’ ....................................................................... 103
Esmanda’o/Esmandá’ .................................................................... 104
Esmonguilla’o/Esmonguillá’........................................................ 105
Estofón/Estofona ............................................................................ 106
Fajarse ................................................................................................. 107
Feca...................................................................................................... 108
Fequero/Fequera ............................................................................ 109
Fiebrú’/Fiebrú’a ............................................................................... 110
Fo.......................................................................................................... 112
vii
Puerto Rican Spanish 101
viii
Puerto Rican Spanish 101
ix
Puerto Rican Spanish 101
x
Puerto Rican Spanish 101
Pilón..................................................................................................... 172
Pitorro ................................................................................................. 173
Pompia’o/Pompiá’.......................................................................... 174
Presenta’o/Presentá’...................................................................... 175
Quema’o/Quemá’ ........................................................................... 176
Quemar .............................................................................................. 178
Rebulear ............................................................................................. 179
Rajiero ................................................................................................. 180
Rapear................................................................................................. 180
Raspacoco ......................................................................................... 181
Relajo .................................................................................................. 182
Reggaetón......................................................................................... 183
Reggaetonero/Reggaetonera .................................................... 184
Reguerete .......................................................................................... 185
Revolú ................................................................................................. 186
Sal pa’ fuera ...................................................................................... 187
Sancocho ........................................................................................... 188
Senda/Sendo .................................................................................... 189
Sipi ....................................................................................................... 190
Soplapote .......................................................................................... 191
Tacas ................................................................................................... 192
xi
Puerto Rican Spanish 101
xii
Puerto Rican Spanish 101
Introduction
Puerto Rico’s Spanish is the product of a mixing of races and
cultures that happened throughout more than 500 years of colonial
rule.
The Spainards that originally arrived in Puerto Rico were from the
Southern Castilian region of Spain. For that reason, the Spanish
spoken in Puerto Rico most closely resembles the Spanish spoken in
that region.
13 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
The island’s physical and cultural isolation from the rest of Latin
America has further aided to the development of a Spanish that is
spoken so differently from the rest of Hispano-America that, at
times, it can be difficult for other native Spanish-speakers to
understand their speech.
14 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Like other Caribbean islands, Puerto Ricans tend to omit the “d” in
spoken language. When the letter “d” appears between two vowels,
it’s generally not pronounced.
Words ending in “-ada” just sound like a stressed “-a” sound. This
means the word “cansada” (tired, feminine form) would sound like
“cansá.”
American English
There are also some American words that have been adopted into
Puerto Rican slang. At times, Puerto Ricans may add an “a” or “o” to
the end of an English word instead of using the proper Spanish
word. In addition, many English words have found their way into
the daily language and music produced by Puerto Rican artists.
15 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Many Puerto Ricans also speak with the letter “L”. Words ending in
“ar”, “er,” and “or” are pronounced with the “R” turning into an “L”
sound.
For example, instead of saying “manejar” (to drive), you would hear
“manejal.”
16 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
17 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
A fuego
(Adjetivo)
Objeto, persona o situación que se considera agradable o divertido.
Puede ser utilizada sola como una exclamación confirmando
emoción.
(Adjective)
Expression used to describe a person, object or situation considered
pleasant and enjoyable.
It can sometimes be used on its own as an exclamation confirming
excitement.
Sinónimos (Synonyms):
Cool; súper; genial; chévere (Cool; awesome; great)
Ejemplos (Examples):
Ese tipo es bien a fuego; todo el mundo lo quiere mucho.
That guy is super a fuego; everybody likes him.
18 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
A la soltá’
(Adjetivo)
Algo que se hace o dice sin previo aviso o sin haber sido anticipado;
de repente; desde el principio.
(Adjective)
Something that is done immediately; in the spur-of-the-moment;
from the beginning; initially.
Sinónimos (Synonyms):
(De momento; súbitamente; inmediatamente) (Quickly; instantly;
right away)
Ejemplos (Examples):
Llegó y a la soltá’ me dijo que había venido por compromiso
y no porque quería.
He got there and let me know right away that he’d come
because he had promised me to and not because he wanted
to.
19 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
A las millas
(Adverbio)
Alguien o algo que se mueve con velocidad; hacer algo de manera
rápida
(Adverb)
Someone or something that moves at high speed; to do something
in a speedy manner
Sinónimos (Synonyms):
Rápido; veloz; apresurado (Fast; speedy; soon)
Ejemplos (Examples):
Iba a las millas por la carretera y le dieron un boleto por
exceso de velocidad.
He was driving super fast along the highway and got a
speeding ticket.
20 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Juan was swift to get here when he learned that I needed his
help.
Ababacharse
(Verbo)
Avergonzarse
Abochornarse; sonrojarse
Abayarde
(Sustantivo - masculino)
Nombre para un tipo de hormiga colorada muy pequeña cuyas
picaduras son molestosas y dolorosas.
(Noun - masculine)
A type of fire ant whose bites can be painful and considered to be
annoying
Sinónimos (Synonyms):
Hormiga brava (Fire ant)
Ejemplos (Examples):
Ese clóset está lleno de abayardes.
21 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Abombao’
(Adjetivo)
Contracción de abombado.
Algo que se ha dejado por mucho tiempo en un lugar cerrado con
mucha humedad o algo que se ha descompuesto en un lugar
cerrado; el olor que la humedad deja en lugares y objetos.
(Adjective)
Contraction of abombado.
Something that has been left in an enclosed and humid place or
something that has spoiled in an enclosed space; the smell of that
humidity leaves on places and things.
Sinónimos (Synonyms):
Descompuesto; apestoso (Dank; spoiled; smelly; bad smell)
Ejemplos (Examples):
La nevera apesta a abombao’ porque se nos dañó un queso
allí dentro.
22 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Adobado/Adobada or Adoba’o/
Adobá’
(Adjetivo)
Contracción de adobado/adobada.
Comida que está bien sazonada; persona que huele muy mal.
(Adjective)
Contraction of adobado.
Something that is very well seasoned or marinated; someone that
smells of their own sweat.
Sinónimos (Synonyms):
Sazonado; marinado; apestoso; maloliente (seasoned; spiced; smelly;
stinky)
Ejemplos (Examples):
23 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Afrentao’/Afrentá’
(Adjetivo)
Contracción de afrentado
Que come desmesuradamente; persona muy egoísta
(Adjective)
Contraction of afrentado/afrentada
Someone or something that eats without measure; a very selfish
person
Sinónimos (Synonyms):
Glotón; goloso; avaro (Gluttonous; greedy)
Ejemplos (Examples):
Juana es bien afrentá y siempre hay que servirle demás.
24 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Aguaje
(Sustantivo - masculino)
Acción de provocar a alguien o de prometer hacer algo sin cumplir
con ello al final; un intento pobre o a medias.
(Noun - masculine)
The action of provoking someone or to promise something that will
not be done; a very poor attempt at something.
Sinónimos (Synonyms):
Provocar; molestar; fanfarronear; bravuconear (provoke; talk smack;
boast; brag; idle; feeble attempt)
Ejemplos (Examples):
No le hagas aguaje al perro que te va a morder.
Don’t tease the dog or it’s going to bite you.
25 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
For two years, you’ve been talking smack about moving away
but you’ve never done anything.
Ahorita
(Adverbio)
Expresión utilizada para indicar que algo sucederá o se completará
en un futuro muy cercano.
(Adverb)
Expression used to indicate that something will happen or will be
completed in a very near future
Sinónimos (Synonyms):
Al rato; pronto; ya mismo (In a bit; soon; later)
Ejemplos (Examples):
Ahorita paso por tu casa a recoger mi cartera.
I’ll go by your place later to get my bag.
26 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
“Soon.”
Ajora’o/ Ajorá’
(Adjetivo)
Contracción de ajorado/ajorada.
Estar agobiado, con muchas preocupaciones o con mucho trabajo.
(Adjective)
Contraction of ajorado/ajorada.
Someone who has a lot of work, is very stressed or under a lot of
pressure.
Sinónimos (Synonyms):
Estresado; apurado; agobiado (overworked; stressed; busy;
occupied)
Ejemplos (Examples):
Estoy muy ajorá’ los jueves porque tengo dos clases y
también trabajo.
I’m super overworked on Thursdays because I have two
classes plus work.
27 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ajuma’o/ Ajumá’
(Adjetivo)
Contracción de ahumado.
Alguien que está en estado de embriaguez y huele a alcohol.
(Noun)
Contraction of ahumado.
A person that is drunk and that smells of alcohol.
Sinónimos (Synonyms):
Borracho; ebrio; embriagado (drunk; tipsy)
Ejemplos (Examples):
Me encontré a José anoche y estaba medio ajuma’o.
I saw José last night and he was a bit tipsy.
28 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Al palo
(Verb)
Estar de moda; estar in.
(Verb)
To be in; the latest trend; the hottest trend.
Sinónimos (Synonyms):
Ser una novedad; estar en boga (Be fashionable; be in the know)
Ejemplos (Examples):
Este verano los tenis Nike están al palo.
This summer, Nike shoes will be the hottest trend.
Recuerdo que en los ochenta los tenis Reebook eran los que
estaban al palo.
I still remember when Reebook shoes were the hottest trend
in the eighties.
29 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Alcahuete/Alcahueta
(Adjetivo)
Persona que es muy indulgente con otros al punto que le causa
problemas.
(Adjective)
A person that is too indulgent with others to the point it causes
them problems.
Sinónimos (Synonyms):
Complaciente; permisivo; tolerante (Overindulgent; permissive;
tolerant)
Ejemplos (Examples):
Es muy alcahueta con su hija y ahora la niña es muy
engreída.
She’s too permissive with her daughter and now the girl is
very spoiled.
30 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Alcapurria
(Sustantivo - femenino)
Fritura tradicional parecida a un tamal hecha con masa de yuca o
una mezcla de plátanos dulces y verdes y rellena con carne,
vegetales o mariscos.
(Noun - feminine)
A traditional fritter similar to a tamal prepared with a masa made
out of cassava or a mixture of bananas and plantains and filled with
meat, vegetables or seafood
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
Vamos a comer alcapurrias al kiosquito que está en la playa.
Let’s go for alcapurrias to that little food stand on the beach.
31 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Algarete
(Adjetivo)
Algo hecho de manera apurada y sin mucho cuidado o planificación;
persona desorganizada o sin rumbo; estado de desorden o situación
que se ha salido de control.
(Adjective)
Done in a quick manner without putting much thought or planning
into; a state of disorder; a disorganized person with no direction.
Sinónimos (Synonyms):
Fuera de control; desordenado; tumultuoso; mal administrado (Out
of control; disorderly; messy; crazy; tumultuous; badly managed)
Ejemplos (Examples):
Se fueron algarete, sin haber planificado ni ahorrado
suficiente dinero.
They left all crazy without having planned well or saved
enough money.
32 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Amogolla’o
(Adjetivo - masculino)
Contracción de amogollado.
Usualmente utilizado para describir un arroz que está en grumos ya
sea porque no se ha terminado de cocinar bien o porque se ha
utilizado a propósito mucho líquido para cocinarlo.
(Adjective - masculine)
Contraction of amogollado
Used to describe rice that is mushy, clumpy or sticky because it has
not been cooked well or because a lot of liquid has been added on
purpose during the cooking process to make it as such.
Sinónimos (Synonyms):
Agrumado; aglomerado; pegajoso (sticky rice; mushy; clumpy)
Ejemplos (Examples):
La paella se hace con arroz amogolla’o.
Paella is made with mushy rice.
33 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Añoñar
(Verbo)
Engreír o mimar a alguien; prestarle atención excesiva a una
persona, principalmente a un niño.
(Verb)
To be extremely indulgent and pampering with someone; to pay
excessive attention to a person, particularly a child.
Sinónimos (Synonyms):
(Malacostumbrar; consentir) (Coddle; spoil; attend to)
Ejemplos (Examples):
Se pasa añoñando a su hijo con regalos y lo va a
malacostumbrar.
She’s always indulging her kid with presents and she’s going
to end up spoiling him.
34 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
They used to coddle that dog a lot as a puppy and now he’s
very docile and friendly.
Aplatana’o/Aplataná
(Adjetivo)
Contracción de aplatanado.
Apático; una persona perezosa y sin mucha iniciativa o que es
tímida.
(Adjective)
Contraction of aplatanado.
Someone that is apathetic and lacking initiative; a shy person.
Sinónimos (Synonyms):
Vago; perezoso; tímido; apático.
Ejemplos (Examples):
Esos compañeros tuyos son bien aplatana’os y nunca hacen
planes para salir.
Your coworkers are all so timid and they never make plans to
go out.
35 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ara’o/Ará’
(Adjetivo)
Contracción de arado/arada.
Una persona que no es muy inteligente o que está falta de
educación.
(Adjective)
Contraction of arado/arada.
A person that is not very smart or is lacking in education.
Sinónimos (Synonyms):
Bruto; estúpido; animal (Stupid; idiot; dumb; dummy; knucklehead)
Ejemplos (Examples):
Ese tipo es tremendo ara’o; no sé cómo ha logrado llegar a
la universidad.
That guy’s a complete idiot; I have no idea how he got to
college.
36 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Arrancao’/Arrancá’
(Adjetivo)
Contracción de la palabra arrancado utilizada para describir un
estado de precariedad financiera en el que el dinero que se tenía le
fue “arrancado” del bolsillo por gastos y deudas.
(Adjective)
Contraction of the word arrancado used to describe a precarious
financial state in which the money that a person had was ripped
away from them by paying off debts and covering personal
expenses.
Sinónimos (Synonyms):
Arruinado; quebrado; pelado (Broke; bankrupt; ruined)
Ejemplos (Examples):
Este mes ando arrancá’ después de haber tenido que pagar
mi préstamo estudiantil.
37 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Arrebata’o/Arrebatá’
(Adjetivo)
Contracció de arrebatado.
Estar bajo los efectos de una droga, especialmente marihuana.
(Adjective)
Contraction of arrebatado.
To be under the effects of drugs, especially marihuana.
Sinónimos (Synonyms):
Endrogado; drogado; intoxicado (High; baked; stoned)
Ejemplos (Examples):
38 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Arroya’o/Arroyá’
(Adjective)
Contracción de arroyado.
Dejar a alguien plantado o esperando; esperar por alguien por
mucho tiempo.
(Adjective)
Contraction of arroyado.
To stand someone up or leave them waiting for a long time; to wait
for someone for a long time.
Sinónimos (Synonyms):
39 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Más te vale que vengas esta noche a mi fiesta y no me dejes
arroya’o.
You better not leave me stranded tonight at my party.
Asopa’o
(Sustantivo - masculino)
Guiso tradicional de arroz hecho con una variedad de vegetales,
tubérculos y carnes.
(Noun - masculine)
A traditional rice stew with a variety of vegetables, roots and meats
Sinónimos (Synonyms):
Guiso; sopa (rice soup; rice stew)
40 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Mi mamá hizo un asopa’o muy rico el día de navidad.
My mom made a delicious rice stew for Christmas.
Atómico
(Adjetivo - masculino)
Persona adicta al alcohol o a las drogas.
(Adjective - masculine)
Someone addicted to alcohol or to drugs.
Sinónimos (Synonyms):
Alcohólico; adicto; drogadicto (drunkard; alcoholic; addict; drug
addict)
Ejemplos (Examples):
Su tío es un atómico y hay que estar buscándolo por las
barras del pueblo.
His uncle is a drunkard and they always have to search for
him around the town’s bars.
41 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Averigua’o/Averiguá’
(Adjetivo)
Contracción de averiguado/averiguada.
Persona que se interesa demasiado por los asuntos de los demás o
que es muy curiosa.
(Adjective)
Contraction of averiguado/averiguada.
A person that pays too much attention to other people’s matters;
someone who is too curious.
Sinónimos (Synonyms):
Entrometido; curioso (Nosy; prying; curious; intrusive)
Ejemplos (Examples):
No seas averiguá’ y está pendiente a tus asuntos.
Don’t be nosy and pay attention to your own matters.
42 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Avispa’o/avispá’
(Adjetivo)
Contracción de avispado/avispada
Persona que transmite mucha energía o inteligencia; alguien muy
despierto y dinámico
(Adjective)
Contraction of the word avispado/avispada
Someone that is very smart and dynamic and that expresses a lot of
energy
Sinónimos (Synonyms):
Dinámico; vivo; sagaz; inteligente (Smart; brilliant; sagacious; canny)
Ejemplos (Examples):
43 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Baba
(Sustantivo - femenino)
Información aburrida y poco interesante.
(Noun - feminine)
Boring information.
Sinónimos (Synonyms):
Tedioso, cansón, pesado (Tedious, tiresome, dull)
Ejemplos (Examples):
Ese profesor habla tanta baba que me duermo en todas sus
clases.
44 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Traté de leer ese libro, pero era tanta baba que no pasé de
las primeras diez páginas.
I tried reading that book but there was so much boring stuff
in it that I was not able to get past the first ten pages.
Bacalao/Bacalá
(Adjetivo)
Alguien débil con poco carácter y poca iniciativa.
(Adjective)
Someone who is weak of character and has little initiative.
Sinónimos (Synonyms):
Gallina; flojo; débil; miedoso (Chicken; slacker; coward)
Ejemplos (Examples):
¿Le dijiste que no querías ir? ¡Qué bacalá eres!
You told him you didn’t want to go? You’re such a chicken!
45 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Batata
(Sustantivo - femenino)
Pantorrila.
(Noun - feminine)
Calf.
Sinónimos (Synonyms):
Pantorrilla; pierna (Calf; leg)
Ejemplos (Examples):
46 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Batata
(Adjetivo - femenino)
Alguien que obtuvo su trabajo en el gobierno por influencia de
otros y que no hace un buen trabajo; alguien que no es muy bueno
en algo.
(Adjective - feminine)
Someone who got a government job because of their contacts and
does not do a good job; someone that is not very good at
something.
Sinónimos (Synonyms):
Chapucero; descuidado; inepto (Sloppy; careless; neglectful;
incompetent; terrible)
Ejemplos (Examples):
Los empleados en esa oficina son unos batatas y se tardan
mucho en hacer las cosas.
The employees at that office are a bunch of incompetents
and take a lot of time doing everything.
47 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Bemba/Bembes
(Sustantivo)
Labios
(Noun)
Lips
Ejemplos (Examples):
Llegó muy regia con la bemba pintada rojo oscuro.
She looked gorgeous with her lips painted deep red.
Bembé
(Sustantivo - masculino)
Una fiesta o reunión festiva.
48 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun - masculine)
A party or festive occasion.
Sinónimos (Synonyms):
Fiesta; parranda; jolgorio (Party; get-together; affair)
Ejemplos (Examples):
Una vez llegaron Paula y Alejandra con las cervezas se formó
tremendo bembé en casa de Carmen.
Once Paula and Alejandra arrived with the beers the party
got going at Carmen’s house.
Bembeteo
(Sustantivo - masculino)
Conversación animada
(Noun – masculine)
Animated conversation; chitchat
Sinónimos (Synonyms):
Tertulia; charla (Chat; confab; gossip)
49 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
La maestra las tuvo que mandar a callar porque el bembeteo
que tenían estaba interrumpiendo a los demás estudiantes.
The teacher had to tell them to shut up because their
chitchat was bothering the other students.
Bembón/Bembona
(Adjetivo)
Persona con labios grandes.
(Noun)
A person with very big lips.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
Enrique es bien bembón.
Enrique has very big lips.
50 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ese señor es tan bembón que los labios casi le tocan la nariz.
That man has such big lips that they almost touch his nose.
Bichote
(Sustantivo)
Persona que lidera un cartel de drogas o que controla el tráfico de
drogas en un área determinada.
(Noun)
A person who fronts a drug cartel or that controls drug trafficking in
a specific area.
Sinónimos (Synonyms):
Narco, narcotraficante (Narco, drug trafficker, kingpin)
Ejemplos (Examples):
El bichote de ese barrio guía un Merces Benz.
That neighborhood’s drug kingpin drives a new Mercedes
Benz.
51 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Bicijangueo
(Sustantivo – masculino)
Palabra compuesta de bici (bicicleta) y jangueo (salir; pasar el rato;
juntarse) con el que los entusiastas del ciclismo en Puerto Rico han
bautizado sus clubes y sus juntes y salidas en grupo a correr
bicicleta.
Club de ciclismo.
(Noun – masculine)
Word composed of bici (bicycle) and jangueo (to go out; get
together) that cycling enthusiasts have used to baptize their clubs
and their outings to practice their sport.
Biking club.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
52 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Se compró una bicicleta y ahora se la pasa en el bicijangueo
con un grupito.
She bought a bicycle and she now spends a lot of time with
her biking club.
Bioco
(Sustantivo)
Una reacción emocional fuerte ante un evento negativo; ataque de
pánico.
(Noun – masculine)
A strong reaction to a negative event; mental breakdown; have a fit;
suffer a panic attack.
Sinónimos (Synonyms):
53 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
¡Me va a dar un bioco si esta cuestión no acaba ya!
I’m going to go crazy if this thing doesn’t end soon!
Bochinche
(Sustantivo – masculino)
Chisme o rumor malicioso; escándalo; tumulto o desorden.
(Noun – masculine)
Gossip or malicious rumor; scandal; tumult or uproar.
Sinónimos (Synonyms):
Chisme; conmoción; rumor (Gossip; uproar; commotion)
Ejemplos (Examples):
54 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Bochinchero/Bochinchera
(Adjetivo)
Persona que disfruta de participar en y dispersar chismes y rumores;
persona desordenada y ruidosa.
(Adjective)
A person that enjoys participating in and spreading around gossip
and rumors; a loud and disorderly person.
55 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
Chismoso; desordenado (Gossipy; petty; tattletale; loud)
Ejemplos (Examples):
Bonche
(Sustantivo – masculino)
Anglicismo proveniente de la palabra bunch utilizado para indicar un
grupo de personas o cosas.
(Noun – masculine)
Anglicism of the word bunch used to describe a large group of
people or things
Sinónimos (Synonyms):
56 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Aquel día, había un bonche de más o menos veinticinco
personas en la playa.
That day, there was a bunch of about twenty-five people at
the beach.
Bonitillo
(Adjetivo – masculino)
Hombre que invierte demasiado tiempo, esfuerzo y recursos en su
apariencia física; hombre que piensa que es atractivo y actúa como
tal.
(Adjective – masculine)
57 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
Presumido; vanidoso; atractivo; guapo (Pretty boy; dandy)
Ejemplos (Examples):
María anda detrás de un bonitillo sin cerebro que lo que
hace es gastarse el sueldo en ropa y productos para el
cabello.
María is after some dandy who spends his entire paycheck
on clothing and hair products.
58 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Bregar
(Verbo)
Trabajar en algo; dar una ayuda a alguien, ya sea porque es
conocido o por buena fe.
(Verb)
To work hard on something; to help someone with something out of
good faith; to be good to someone.
Sinónimos (Synonyms):
Trabajar; laborar; ayudar; favorecer (Work; help out; favor)
Ejemplos (Examples):
Estuve todo el día bregando con el proyecto de mi hija para
la escuela.
I spent all day working on my daughter’s school project.
59 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Caballote/Caballota
(Adjetivo)
Persona con gran habilidad y digna de admiración; el mejor; el más
grande.
(Adjective)
Someone with great skills or talent; the best; the greatest
Sinónimos (Synonyms):
Talentoso; diestro; maestro (Talented; expert; savvy; professional)
Ejemplos (Examples):
Michael Jordan es el caballote del baloncesto
Michael Jordan is the greatest basketball player.
Cachetero/Cachetera
(Adjetivo)
60 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective)
Someone that loves and constantly seeks freebies or to take things
from others; someone that asks someone to share something they
don’t really feel like sharing; freeloader.
Sinónimos (Synonyms):
Aprovechado; parásito (Freeloader; parasite; opportunist)
Ejemplos (Examples):
Sheila es bien cachetera y siempre aparece cuando sabe que
estamos cocinando.
Sheila is a total freeloader and always shows up whenever
she knows we’re cooking.
61 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Caco
(Sustantivo – masculino)
Persona que pertenece a la subcultura asociada al reggaetón.
(Noun – masculine)
A person that belongs to the reaggaetón subculture.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
A los cacos les gusta tener la música súper alta en sus carros
para que los demás la escuchen.
Cacos like to play their music really loud on their cars so that
other people have to listen to it.
62 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Cafre
(Adjetivo)
Persona falta de clase, modales o educación con una actitud vulgar
y que expresa mal gusto.
(Adjective)
A person lacking in class, manners or education with a vulgar
attitude and a general bad taste; trashy.
Sinónimos (Synonyms):
Chabacano; ordinario; charro; vulgar (Low class; vulgar; trashy;
riffraff)
Ejemplos (Examples):
Es una cafre que no se sabe expresar y se viste con logos de
diseñador de pies a cabeza.
She’s a very trashy woman who does not know how to speak
properly and dresses head-to-toe in designer logos.
Ese tipo se ve bien cafre con todas esas prendas que trae.
63 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
That guy looks super trashy with all that gold jewelry.
Canto
(Sustantivo – masculino)
Un pedazo o porción. A menudo se utiliza en el diminutivo cantito
para describir una porción pequeña.
(Noun – masculine)
A piece or portion; part.
It is frequently used in the diminutive cantito (small piece) to
describe a small portion.
Sinónimos (Synonyms):
Pedazo; pieza (Share; slice; serving; sliver)
Ejemplos (Examples):
Estoy a dieta así que solo sírveme un cantito de bizcocho.
I’m on a diet so I’ll take a small piece of cake.
64 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Caripela’o/Caripelá’
(Adjetivo)
Contracción de caripelado/caripelada.
Alguien sin escrúpulos o vergüenza; descarado; desvergonzado
(Adjective)
Contraction of caripelado/caripelada
Someone with no scruples; shameless; insolent
Sinónimos (Synonyms):
Fresco; canalla; pícaro (Shameless; daring; cheeky)
Ejemplos (Examples):
Después de ignorarme por una semana, el muy caripela’o se
presentó como si nada en mi puerta este fin de semana.
After ignoring me for a week he shamelessly dared to show
up at my door this past weekend.
65 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Cerra’o/ Cerrá’
(Adjetivo)
Contracción de cerrado/cerrada.
Persona falta de educación, visión, o cultura.
(Adjective)
Contraction of cerrado/cerrada.
A person lacking in education, vision or culture; ignorant.
Sinónimos (Synonyms):
Bruto; ignorante; mente de pollo (Stupid; ignoramus; dumb;
birdbrained)
Ejemplos (Examples):
Ese niño es más cerra’o; lleva un año con un tutor y todavía
es la hora que no pasa la clase de matemáticas.
That boy is so birdbrained; he’s had a tutor for more than a
year and still cannot get a passing grade on his math class.
66 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chancletero
(Adjetivo)
Un hombre al que solo le nacen hijas.
(Adjective)
A man than fathers nothing but girls.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
José se avergüenza de ser un chancletero y no haber tenido
un hijo.
José is ashamed of being a chancletero and never having
fathered a son.
67 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chango/Changa
(Adjetivo)
Alguien con un comportamiento aniñado; persona encantadora o
seductora.
(Adjective)
Someone with a childish behavior; a person with a seductive and
enchanting personality; to act silly.
Sinónimos (Synonyms):
Adorable; agradable; cautivador (Enchanting; adorable; flirty)
Ejemplos (Examples):
Ella es muy changa con los hombres y así logra manipularlos.
She’s very adorable and manages to manipulate men with
her enchantments.
68 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Charlatán
(Sustantivo - masculino)
Persona habladora y diestra con las palabras que utiliza su talento
para timar, manipular u obtener beneficio económico; estafador.
(Noun)
A person skilled with words that uses such skill to deceive,
manipulate and obtain material benefit; crook.
Sinónimos (Synonyms):
Hablador; mentiroso; chulo; pillo (Hustler; swindler; liar)
Ejemplos (Examples):
Ese médico es un charlatán con un diploma de una
universidad de segunda.
That doctor is nothing but a crook with a diploma from a B-
grade university.
69 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Charro/Charra
(Adjetivo)
Persona o cosa que exhibe mal gusto.
(Adjective)
A person that has bad taste; something tacky.
Sinónimos (Synonyms):
Chabacano; ordinario (Low class; vulgar; trashy)
Ejemplos (Examples):
Esos pantalones con diamantes se ven bien charros.
Those jeans with diamonds stuck to them look really tacky.
Los dueños de esa casa rosa son unos charros que compran
las decoraciones más horribles que te puedas imaginar.
The owners of that house are very tacky and decorate it with
the ugliest things ever.
70 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chavar
(Verbo)
Molestar o importunar; hostigar; causar problemas.
(Verb)
To bother or importunate; harass; cause trouble.
Sinónimos (Synonyms):
Fastidiar; jorobar (Disturb; be a nuisance)
Ejemplos (Examples):
71 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chavo
(Sustantivo – masculino)
Moneda de un centavo.
(Noun – masculine)
A one-cent coin.
Sinónimos (Synonyms):
Centavo (Cent; penny)
Ejemplos (Examples):
Chavos
(Sustantivo – masculino)
Dinero.
72 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
Money.
Sinónimos (Synonyms):
Plata; lana (Cash; paper)
Ejemplos (Examples):
No tengo chavos para comprar ropa esta semana.
I don’t have any money this week to buy clothes.
El costo de vida está tan caro que los chavos ya no dan para
nada.
The cost of living is so high that money can’t buy much
anymore.
Chicho
(Sustantivo – masculino)
Rollo de grasa; grasa corporal.
(Noun – masculine)
Fat roll; body fat.
Sinónimos (Synonyms):
73 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Me salió tremendo chico en la barriga después de pasarme
las Navidades comiendo.
I grew a fat roll after spending the holiday season eating
whatever I wanted.
Ese señor está tan gordo que los chichos se le salen por fuera
de la silla.
That man is so fat that his fat rolls are spilling out of the
chair.
Chillo/Chilla
(Sustantivo)
Amante; persona con quien se tiene una relación extramarital.
(Noun)
Lover; person with whom one has an extramarital affair.
Sinónimos (Synonyms):
Querida/querido (Mistress; paramour)
Ejemplos (Examples):
Alejandro tiene una chilla en el trabajo.
74 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
China
(Sustantivo – femenino)
Naranja.
(Noun – feminine)
Orange – the fruit.
Sinónimos (Synonyms):
Naranja (Orange)
Ejemplos (Examples):
Me gusta tomar jugo de china en el desayuno.
I like to drink orange juice for breakfast.
75 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chinchorrear
(Verbo)
Salir de paseo a visitar chinchorros y otros establecimientos
modestos para beber y comer.
(Verb)
To go out and visit chinchorros or other modest establishments
where food and drink is sold.
Sinónimos (Synonyms):
Ir de bares; potear; tapear (Pub-crawl; restaurant crawl; bar crawl)
Ejemplos (Examples):
El domingo que viene vamos a chinchorrear a los pueblos de
la montaña.
We’re going on a pub-crawl next Sunday to the towns in the
mountains.
76 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chinchorro
(Sustantivo – masculino)
Negocio modesto y pequeño en el que se venden bebidas y platos
livianos a un precio módico y hay un ambiente relajado y amistoso.
(Noun – masculine)
A modest establishment with a friendly and informal atmosphere
where food and drink is sold at low prices; joint.
Sinónimos (Synonyms):
Bar (Dive; joint; hole in the wall)
Ejemplos (Examples):
En el centro del pueblo hay un chinchorro que vende las
cervezas súper baratas.
There is a hole in the wall bar in the city center that sells
cheap drinks.
77 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chiringa
(Sustantivo – femenino )
Cometa.
(Noun – feminine)
A kite.
Sinónimos (Synonyms):
Volantín (Comet)
Ejemplos (Examples):
Marzo y abril son los mejores meses para ir a volar chiringa
porque hay mucho viento.
March and April are the best months for flying kites because
there’s a lot of wind.
Chiripa
(Sustantivo – femenino)
78 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – feminine)
A lucky or fortunate event; something that happens even thought it
is unlikely for it to do so; something that happens out of sheer luck.
Sinónimos (Synonyms):
Pura casualidad; fortuna; afortunadamente (Good luck; fortunately)
Ejemplos (Examples):
Chiripa
(Sustantivo – femenino)
79 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – feminine)
Temporary work with low pay and no consistency; an odd job; a
stint.
Sinónimos (Synonyms):
Trabajito; chamba (Task; part time; chore)
Ejemplos (Examples):
Chivo
(Sustantivo – masculino)
80 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
A missed spot; a spot that is left untouched or without painting,
cleaning or fixing.
Sinónimos (Synonyms):
Borrón; salpicadura (Stain; blemish)
Ejemplos (Examples):
81 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chuchería
(Sustantivo – femenino)
Un objeto barato y sin mucho uso práctico; baratija.
(Noun – feminine)
A cheap object with little practical use; trinket.
Sinónimos (Synonyms):
Tontería; regalito (Knickknack; gift; junk)
Ejemplos (Examples):
Esa tienda de chucherías tiene más de cincuenta años.
That trinket shop has been open for more than fifty years.
82 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chuchin
(Adjetivo)
Objeto o situación que se considera agradable, amena o divertida.
(Adjective)
Something that is considered fun, pleasurable or attractive; cute.
Sinónimos (Synonyms):
Cool; chido; chulo (Cool; awesome; adorable)
Ejemplos (Examples):
Chulería
(Adjetivo – femenino)
Algo que se considera divertido, ameno.
Persona, acto o actitud que se considera encantadora, seductora o
enternecedora.
83 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective – feminine)
Something considered fun, pleasurable; a likeable person.
Sinónimos (Synonyms):
Encantador; atractivo; chido; chuchin (Cool; great; awesome)
Ejemplos (Examples):
María es una chulería; es súper amable con todos los clientes
María is awesome; she’s amazing with customers.
Chulo/chula
(Adjetivo)
Persona, objeto situación o experiencia que se considera ameno,
bonito agradable o divertido.
(Adjective)
A person, object or experience considered to be fun, adorable,
pretty or cool.
Sinónimos (Synonyms):
Cool; chido; divertido; chuchin (Cool; awesome; cute)
84 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Chumba/chumbo
(Adjetivo)
Alguien con un trasero pequeño, plano o poco tonificado.
(Adjective)
Someone with a flat, small or poorly toned butt.
Sinónimos (Synonyms):
Sin curvas (Without curves)
Ejemplos (Examples):
85 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Cocolía
(Sustantivo – femenino)
Especie de cangrejo nadador pequeño que abunda en las playas de
Puerto Rico.
(Noun – feminine)
A species of small swimming crab that is abundant in the beaches of
Puerto Rico.
Sinónimos (Synonyms):
Cangrejo nadador (Swimming crab)
Ejemplos (Examples):
86 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Cocolo/cocola
(Sustantivo)
Persona que disfruta y es fanático de la salsa.
(Noun)
A person that is an enthusiast of salsa music; a salsa lover.
Sinónimos (Synonyms):
Salsero (Salsero)
Ejemplos (Examples):
87 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Cocotazo
(Sustantivo – masculino)
Propiciar un golpe fuerte a otra persona, cosa o a un animal,
especialmente en la cabeza; golpearse contra algo.
(Noun – masculine)
To hit someone hard – especially over the head; to hit oneself
against something.
Sinónimos (Synonyms):
Golpe; trastazo (Smack; spank; slam)
Ejemplos (Examples):
88 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Colgar
(Verbo)
Obtener una mala calificación; no lograr pasar de año en la escuela.
(Verb)
To obtain a bad grade; flunk a year in school.
Sinónimos (Synonyms):
Reprobar (Fail)
Ejemplos (Examples):
89 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Coquito
(Sustantivo – masculino)
Bebida navideña hecha a base de una mezcla de huevo; leche de
coco, crema de coco, leche condensada, leche evaporada, canela y
otras especias y normalmente con ron.
(Noun – masculine)
Holiday drink made by mixing eggs, condensed milk, evaporated
milk, cream of coconut, coconut milk, cinnamon and other spices
and normally spiked with rum
It is a Puerto Rican variant of egg nog.
Sinónimos (Synonyms):
N/A (Egg nog)
Ejemplos (Examples):
Mi tía nos hizo dos botellas de coquito para Navidad.
My aunt made two bottles of coquito for Christmas.
90 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Corillo
(Sustantivo – masculino)
Grupo de amigos.
(Noun – masculine)
A group of friends.
Sinónimos (Synonyms):
Ganga; clan; pandilla (Gang; squad; clique)
Ejemplos (Examples):
Salimos a ver de dónde venía la gritería y resultó que era un
corillo como de diez niños jugando en la calle.
We went outside to see where all the commotion was
coming from and it turned out to be a group of about ten
kids playing on the street.
91 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Cucubano
(Sustantivo – masculino)
Insecto que produce luz verde; luciérnaga.
(Noun – masculine)
An insect that produces green light; firefly.
Sinónimos (Synonyms):
Luciérnaga (Firefly)
Ejemplos (Examples):
Anoche se coló un cucubano por la ventana de mi cuarto.
Last night a firefly got into my room.
Culeco/Culeca
(Adjetivo)
Alguien que está muy emocionado; reacción de emoción, nervios o
felicidad de una persona ante alguien que le gusta o de quien está
enamorado.
92 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective)
Someone that is acting very happy or excited; a reaction of
excitement or happiness of a person towards someone that they like
or are in love with.
Sinónimos (Synonyms):
Emocionado; inquieto; excitado (Touched; moved; excited; happy;
dazzled)
Ejemplos (Examples):
Cada vez que pasa el muchacho por enfrente de su escritorio
se pone culeca.
She gets very nervous whenever he walks past her desk.
Despelote
(Sustantivo – masculino)
Estado de desorden; situación que se ha salido de control.
93 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
A situation that has gone out of control; a mess.
Sinónimos (Synonyms):
Fuera de control; desorden (Riot; out of control; messy)
Ejemplos (Examples):
Había muchas personas en las tiendas y se formó un
despelote a la hora de salir del centro comercial.
There were a lot of people at the shopping mall and it was a
mess to get out.
Dito
(Interjección)
Contracción de bendito utilizada para expresar pena, compasión o
para suplicar.
(Interjection)
94 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
(Pobre; bendito) (Please; pretty please; poor thing; poor; bless)
Ejemplos (Examples):
¡Dito! ¡Qué pena con esa señora!
Bless that lady! I feel so sorry for the poor thing!
Embeleco
(Sustantivo – masculino)
Algo creado al azar; invento; cuento.
(Noun – masculine)
Something created randomly; invention; false story.
Sinónimos (Synonyms):
Mentira; fabricación; confección; preparación (Concoction; lie; made
up)
Ejemplos (Examples):
95 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Embrolle
(Sustantivo)
Situación confusa y compleja; algo que está enredado o pegado a
otra cosa.
(Noun – masculine)
A complex or difficult situation; something that is tangled with or
stuck to something else.
Sinónimos (Synonyms):
96 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Se puso a mentirle a su amigo y ahora tiene un embrolle
porque se enteró de la verdad.
He lied to his friend an now has a huge mess because she
found out the truth.
Emperifolla’o/Emperifollá’
(Adjetivo)
Contracción de emperifollado/emperifollada.
Alguien que está muy vestido y arreglado; alguien con un exceso de
prendas y accesorios; algo que con decoración excesiva.
(Adjective)
Contraction of emperifollado/emperifollada
Someone that is all dressed up; someone with an excess of jewelry
and accessories; something excessively decorated.
Sinónimos (Synonyms):
97 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Arreglado; acicalado; vestido (All decked out; done up; dolled up;
dressed up)
Ejemplos (Examples):
Enchismar
(Verbo)
Enojarse o enfadarse con otra persona; entrar en un desacuerdo tras
una discusión o situación poco placentera con alguien.
(Verb)
To get angry at someone; to break up relations with a person after a
discussion or unpleasant situation.
Sinónimos (Synonyms):
Romper; disgustarse; indignarse (Resentful; hurt; offended)
98 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Era amigos, se enchismaron por una tontería y ya hace años
que no se hablan.
They were very good friends and then they got angry at each
other and haven’t spoken in years.
Enchumba’o/Enchumbá’
(Adjetivo)
Contracción de enchumbado/enchumbada.
Alguien o algo que se ha mojado o que está muy mojado.
(Adjective)
Contraction of enchumbado/enchumbada.
Someone or something that is very wet.
Sinónimos (Synonyms):
Empapado (Soaked to the bone; soaked)
99 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Eñangotar
(Verbo)
Ponerse en cuclillas.
(Verb)
To squat.
Sinónimos (Synonyms):
Agacharse (Crouch)
Ejemplos (Examples):
100 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Eñema’o/Eñemá’
(Adjetivo)
Contracción de eñemado/eñemada.
Estar cansado o falto de energía.
(Adjective)
Contraction of eñemado/eñemada.
Someone that is very tired and lacking in energy.
Sinónimos (Synonyms):
Exhausto (Exhausted)
Ejemplos (Examples):
101 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Escocotarse
(Verbo)
Caerse y golpearse fuerte; perder el balance.
(Verb)
To fall down; loose balance.
Sinónimos (Synonyms):
Resbalarse; tropezarse (Trip; slip; slip and fall)
Ejemplos (Examples):
La maestra se escocotó en el patio y todos los estudiantes se
estaban riendo.
The teacher fell down on the patio an all the students were
laughing.
102 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Eslemba’o/Eslembá’
(Adjetivo)
Contracción de eslembado/eslembada.
Estar distraído; abstraído.
(Verb)
Contraction of eslembado/eslembada.
Someone that is distracted or not paying attention.
Sinónimos (Synonyms):
Despistado (Spaced out)
Ejemplos (Examples):
103 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Esmanda’o/Esmandá’
(Adjetivo)
Contracción de esmandado/esmandada.
Alguien que va muy rápido; alguien sin mesura y con un
acercamiento muy agresivo; un atrevido.
(Verb)
Contraction of esmandado/esmandada.
Someone or something that is going fast; lightning fast; someone
with a very daring or forward approach.
Sinónimos (Synonyms):
Rápido; veloz; audaz; osado (Speedy; quick; bolt; daring; bold)
Ejemplos (Examples):
104 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Esmonguilla’o/Esmonguillá’
(Adjetivo)
Contracción de esmonguillado/esmonguillada.
Algo débil y sin estructura; persona débil y sin energía debido a
cansancio o enfermedad; comida que se ya no es crujiente porque
está rancia o vieja o porque está mal hecha.
(Adjective)
Contraction of esmonguillado/esmonguillada.
Something that is weak, soft or lacking structure; someone that is
weak or feeble because of sickness or exhaustion; food that has lost
its crunchiness because it’s stale or soggy.
Sinónimos (Synonyms):
Frágil; flojo; debilitado (Puny; expired; wilted; enfeebled)
105 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Tiene mucha fiebre y está esmonguillá’ por el dolor.
She has a high fever and the pain is making her very weak.
Estofón/Estofona
(Adjetivo)
Persona que siempre obtiene buenas notas; alguien que es el mejor
estudiante de la clase aplicado.
(Adjective)
Someone who is very diligent with their schoolwork and studies; an
A plus student; the smartest person in class or in school.
Sinónimos (Synonyms):
Estudioso; afanoso (Studious; serious; bookish)
Ejemplos (Examples):
106 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
The rest of the students get angry at him because he’s very
studious and always gets excellent grades.
Fajarse
(Verbo)
Trabajar o esforzarse mucho; dar o máximo.
(Verb)
To work very hard at something; to give one’s best; make the best
effort.
Sinónimos (Synonyms):
Esmerarse; desvivirse; luchar (Work oneself to the bone; work day
and night; struggle)
Ejemplos (Examples):
107 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Feca
(Sustantivo – femenino)
Una mentira; cuento falso.
(Noun – feminine)
A lie; a made-up story.
Sinónimos (Synonyms):
Embuste; falsedad; cuento (Falsehood; fake story; fabrication)
Ejemplos (Examples):
108 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Fequero/Fequera
(Adjetivo)
Persona que miente.
(Adjective)
Someone that lies; a liar.
Sinónimos (Synonyms):
Embustero; mentiroso (Deceiver; storyteller)
Ejemplos (Examples):
109 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
That lady is such a liar; she does not own half the stuff she
talks about.
Fiebrú’/Fiebrú’a
(Adjetivo)
Contracción de fiebrudo/fiebruda.
Persona que invierte mucho tiempo, esfuerzo y recursos en una
actividad u objeto en específico; entusiasta.
(Adjective)
Contraction of fiebrudo/fiebruda.
Someone that spends a large amount of time, effort and resources
in participating on a specific activity; enthusiast.
Sinónimos (Synonyms):
Fanático; amante; devoto; seguidor (Fan; lover; follower; devotee)
Ejemplos (Examples):
110 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
111 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Fo
(Interjección)
Exclamación que se utiliza para expresar asco; ¡Qué asco!
(Interjection)
An exclamation used to express disgust or revulsion; Gross!
Sinónimos (Synonyms):
¡Uy! (Ew!)
Ejemplos (Examples):
¡Fo, Qué peste!
Ew! It smells awful!
Fresco/Fresca
(Adjetivo)
Persona que es muy fuerte en sus avances; atrevido.
(Adjective)
Someone that is too aggressive in his or her approach; shameless;
daring.
112 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
Osado; desvergonzado; audaz (Insolent; cheeky; sassy; disrespectful)
Ejemplos (Examples):
Fufú
(Adjetivo – masculino)
Plato de origen africano hecho con una mezcla de yuca y plátano
verde
Hechizo propiciado por un practicante de la santería.
(Adjective - masculine)
113 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
(Mal de ojo; magia (Curse; evil eye; magic)
Ejemplos (Examples):
Gallina de palo
(Sustantivo - femenino)
Iguana verde considerada una especie invasora y una peste en la
isla.
114 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – feminine)
Green iguana that is considered to be an invasive species and a pest
on the island
The term literally means tree chicken.
Sinónimos (Synonyms):
Lagarto (Green iguana)
Ejemplos (Examples):
Hay que tener cuidado con las gallinas de palo porque sus
coletazos pueden causar grandes heridas.
You have to be careful with the tail whips of green iguanas
because they can cause serious wounds.
Ganso/Gansa
(Sustantivo)
115 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun)
A person that tries to take advantage of a person or a situation.
Sinónimos (Synonyms):
(Timador; tramposo; ladrón; aprovechado) (Scammer; swindler; thief)
Ejemplos (Examples):
116 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Gaznatá’
(Sustantivo – femenino)
Contracción de gasnatada.
Golpe o nalgada.
(Noun – feminine)
Contraction of gasnatada.
A spanking.
Sinónimos (Synonyms):
Azote (Smack)
Ejemplos (Examples):
117 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Guachafita
(Sustantivo – femenino)
Una situación falta de seriedad, orden; payasear; alboroto.
(Noun – feminine)
Lack of seriousness or order; fooling around; clowning around;
hubbub.
Sinónimos (Synonyms):
Desorden; relajo; tonterías; jaleo (Silliness; frivolousness; monkeying
around; playtime)
Ejemplos (Examples):
Se les acabó la guachafita a esos funcionarios ahora que los
están investigando.
Playtime is over for those government functionaries now that
they’re being investigated.
118 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Guagua
(Sustantivo – femenino)
Camioneta; autobús.
(Noun – feminine)
A van or SUV; bus.
Sinónimos (Synonyms):
Furgoneta; bus (Minivan; truck)
Ejemplos (Examples):
Ayer esperé la guagua para San Juan por más de una hora.
Yesterday I waited for the bus to San Juan for more than an
hour.
Guame
(Sustantivo – masculino)
119 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
Something that is done or obtained easily and without much effort;
piece of cake.
Sinónimos (Synonyms):
Fácil; tontería (Easy; simple; smooth)
Ejemplos (Examples):
Guayar
(Verbo)
120 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Verb)
To scratch; create friction.
Sinónimos (Synonyms):
Rallar; frotar; desgastar (Grate; rub; scuff)
Ejemplos (Examples):
Gufia’o/Gufiá’
(Adjetivo)
Contracción de gufeado/gufeada.
Objeto, situación, lugar o persona que se considera divertido o
bueno.
121 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective)
A place, person, thing or situation considered fun and likeable.
Sinónimos (Synonyms):
Cool; chido; fantástico (Cool; awesome; fantastic)
Ejemplos (Examples):
Guille
(Sustantivo – masculino)
Actitud de orgullo, vanagloria o jactancia.
(Noun)
An attitude of pride or conceit; to be full of oneself; cockiness.
Sinónimos (Synonyms):
Fanfarronería; orgullo (Petulance; pride)
Ejemplos (Examples):
122 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Guillú’/Guillú’a
(Adjetivo)
Contracción de guilludo/guilluda.
Persona orgullosa o vanagloriosa que disfruta de ser el centro de
atención.
(Adjective)
Contraction of guilludo/guilluda.
Someone that likes makes a show out of themselves and be the
center of attention; cocky or prideful; conceited.
Sinónimos (Synonyms):
Fanfarrón; jactancioso (Arrogant; boastful; proud)
Ejemplos (Examples):
123 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Guineo
(Sustantivo – masculino)
Plátano amarillo.
(Noun – masculine)
Yellow banana.
Sinónimos (Synonyms):
Banana (Banana)
Ejemplos (Examples):
Me gusta comer siempre un guineo en el desayuno.
I always eat a banana for breakfast.
124 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Guiso
(Sustantivo – masculino)
Buen negocio - a menudo ilegal; negocio ilícito en el que participan
políticos y otras personas con poder; trabajo que deja beneficios
adicionales a los esperados sin mucho esfuerzo.
(Noun – masculine)
A thriving illicit business; an illicit business in which politicians and
other people of power participate in; a business that yields more
benefits than stipulated without much effort; a boon.
Sinónimos (Synonyms):
(Negocio; trato; beneficio) (Bounty; business; bargain)
Ejemplos (Examples):
125 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
The boon is over for the banks now that they approved a
new law limiting service charges.
Jala’o/Jalá’
(Adjetivo)
Contracción de jalado/jalada.
Persona muy delgada.
(Adjective)
Contraction of jalado/jalada.
Someone that is extremely skinny; rail-thin.
Sinónimos (Synonyms):
Escuálido; esquelético; chupado (Gaunt; scrawny; emaciated)
Ejemplos (Examples):
126 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Jampiar
(Verbo)
Comerse algo, a menudo de manera rápida; devorar.
(Verb)
To eat something fast; devour; scarf down.
Sinónimos (Synonyms):
Engullir; comer; tragar (Engulf; eat; swallow)
Ejemplos (Examples):
Me jampié las sobras del almuerzo de ayer esta mañana.
This morning I scarfed down what was left from yesterday’s
lunch.
127 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Janguear
(Verbo)
Anglicismo de hang out.
Salir a de fiesta o a pasear.
(Verb)
Anglicism of hang out.
To go out to party or for leisure.
Sinónimos (Synonyms):
Ir de bares; irse de juerga (Hang out; party; bar hopping)
Ejemplos (Examples):
Anoche salí a janguear al Viejo San Juan y la pasé muy bien.
Last night I bar hopped around Old San Juan and had a great
time.
128 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Jíbaro/Jíbara
(Sustantivo)
Figura tradicional de campesino humilde y trabajador; persona sin
educación o cultura; bruto; chabacano.
(Adjective)
Traditional figure of a humble and hardworking peasant; someone
lacking in education, class or culture; hillbilly; vulgar; stupid;
ignorant.
Sinónimos (Synonyms):
Montuno; rústico; tonto; vulgar; cerril (Unclassy; low class; ordinary;
ignoramus; vulgar)
Ejemplos (Examples):
129 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Jincho/Jincha
(Adjetivo)
Persona de piel clara.
(Adjective)
Someone with very pale skin.
Sinónimos (Synonyms):
Pálido; blanco (White; light; pasty)
Ejemplos (Examples):
Era tan blanca que cuando pasaba por la escuela los niños le
gritaban: “¡Ahí va la jincha!”.
130 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
She was so light-skinned that when she went past the school
the children would scream at her: “There goes the white
girl!”.
Jirimiquear
(Verbo)
Gemir, llorar, quejarse o rogar insistentemente.
(Verb)
To whine, cry or beg insistently.
Sinónimos (Synonyms):
Berrinchear; lamentarse; gimotear (Moan; whimper)
Ejemplos (Examples):
131 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Juey
(Adjetivo – masculino)
Plural: jueyes
Cangrejo de tierra que abunda en las costas del Caribe. Tiene un
color gris azulado y es comestible.
(Noun – masculine)
Plural: jueyes
A species of land crab that is common to the Caribbean. It has a
bluish-grey color and is edible.
Sinónimos (Synonyms):
Cangrejo (Crab; land crab)
Ejemplos (Examples):
132 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Jukia’o/Jukiá’
(Verbo)
Anglicismo de hooked on.
Contracción de jukeado/jukeada.
Estar adicto, enganchado o cautivado con algo ya sea porque es
adictivo o porque se disfruta mucho de la actividad.
(Verb)
Anglicism of hooked on
Contraction of jukeado/jukeada.
To be addicted or captivated by something either because it’s
addictive or because it’s thoroughly enjoyed.
Sinónimos (Synonyms):
Prendido; entusiasmado (Addicted; absorbed; obsessed)
Ejemplos (Examples):
133 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Juma/Jumeta
(Sustantivo – masculino)
Jumeta es una variante de juma.
Estado de embriaguez; borrachera.
(Noun – masculine)
A state of drunkenness; buzz
Sinónimos (Synonyms):
Intoxicación (Intoxicated; bashed)
Ejemplos (Examples):
Ayer cogimos tremenda jumeta en casa de Will.
Yesterday we go quite buzzed at Will’s place.
134 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Jurutungo
(Sustantivo – masculino)
Lugar de difícil acceso y que queda lejos; remoto.
(Noun – masculine)
A far-off location; remote.
Sinónimos (Synonyms):
Lejano; distante; alejado (Distant; far-flung; a good way)
Ejemplos (Examples):
135 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
He lives a good way from town and his daily commute is very
long.
Labia
(Sustantivo – femenino)
Algo que se dice con el propósito de persuadir, seducir o envolver a
una persona para algo a lo que normalmente no accederían.
Tener labia: tener talento para improvisar, seducir o convencer; ser
elocuente.
(Noun – feminine)
Something that is said with the purpose of persuading or seducing a
person into doing something they wouldn’t normally agree to.
Tener labia: to have the gift of gab; a talent for improvising,
seducing and persuasion; eloquence.
Sinónimos (Synonyms):
Adular; persuadir; engatusar (Sweet talker; adulator; smooth talker)
Ejemplos (Examples):
Para ser exitoso en las ventas hay que tener mucha labia.
You need the gift of gab to be successful in sales.
136 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Lambeojo
(Adjetivo)
Persona aduladora o lisonjera; alguien cuya adulación no es sincera.
(Adjective)
A suck up; a person who is insincere in their adulation.
Sinónimos (Synonyms):
Halagador; zalamero (Kiss ass; adulator)
Ejemplos (Examples):
137 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Lamber el ojo
(Verbo)
Lisonjear, adular o comportase bien con alguien con el propósito de
obtener algún beneficio por ello.
(Verb)
To suck up to someone or be nice to them with the intention of
obtaining some benefit for it; butter up; play up to.
Sinónimos (Synonyms):
(Halagar; influenciar; manipular) (Kiss ass; sweet talk; cajole;
manipulate)
Ejemplos (Examples):
138 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Lambí’o/Lambí’a
(Adjetivo)
Contracción de lamido/lamida.
Glotón; ávaro.
(Adjective)
Contraction of lamido/lamida.
Glutton; a greedy person.
Sinónimos (Synonyms):
Comelón; goloso (Hoggish; pig)
Ejemplos (Examples):
139 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
La monga
(Sustantivo – femenino)
Influenza o catarro que causa congestión, fiebre y dolor corporal.
(Noun – feminine)
Influenza or cold that causes congestion, fever and body aches.
Sinónimos (Synonyms):
Catarro (Flu)
Ejemplos (Examples):
140 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Límber
(Sustantivo)
Tipo de paleta hecho con jugo congelado dentro de vaso plástico.
(Noun – masculine)
A type of popsicle made by freezing juice inside a plastic cup.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
Maceta
(Sustantivo)
Persona tacaña.
(Noun)
A cheap person (Stingy; scrooge)
141 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
Avaro; mezquino
Ejemplos (Examples):
Mafutero/Mafutera
(Sustantivo)
Marihuanero.
(Noun)
Pothead.
Sinónimos (Synonyms):
Fumata (Stoner)
142 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
En mi edificio hay una pareja de mafuteros que fuman una
marihuana muy apestosa.
There are two potheads in my building that smoke very
smelly marihuana.
Mai
(Sustantivo)
Variación de madre, mami o mamá.
(Noun – feminine)
Variant of madre, mamá or mami.
Mother.
Sinónimos (Synonyms):
Madre (Mom)
143 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Majadero/Majadera
(Adjetivo)
Persona inquieta, fastidiosa o que estorba.
(Adjective)
An annoying or irritating person.
Sinónimos (Synonyms):
Incordio; insistente; molestoso; llorón (Whiner; pain in the butt;
nuisance)
Ejemplos (Examples):
144 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Mama’o
(Adjetivo)
Contracción de mamado.
Persona tonta; alguien poco productivo y con poca iniciativa.
Es peyorativo.
(Adjective)
Contraction of mamado.
A stupid person; someone unproductive and with no initiative.
It’s considered an insult.
Sinónimos (Synonyms):
Estúpido; idiota; imbécil; flojo (Dumb; idiot; imbecile; lazy; slacker)
Ejemplos (Examples):
145 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Mameyaso
(Sustantivo – masculino)
Golpe.
(Noun – masculine)
A blow or smack.
Sinónimos (Synonyms):
Golpazo; trastazo (Whack; smack; slap)
Ejemplos (Examples):
146 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Manganzón/Manganzona
(Sustantivo)
Persona mayor que aún actúa como un niño; un o una joven que
aparenta ser mayor de lo que es porque tiene una apariencia física
muy desarrollada.
(Adjective)
A grown person that still behaves like a child; crybaby; a child or
adolescent that looks older than they are because they are
overdeveloped.
Sinónimos (Synonyms):
Niño/niña de mami; grandulón (Mamma’s boy or girl; overgrown;
huge)
Ejemplos (Examples):
147 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Mangar
(Verbo)
Atrapar o descubrir a alguien en plena acción.
(Verb)
To catch someone red-handed; to see someone doing something
wrong.
Sinónimos (Synonyms):
Atrapar infraganti; agarrar; pillar (Apprehend; nab; see)
Ejemplos (Examples):
148 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Someone saw him going into his mistress’ house and told his
wife about it
Mangó
(Sustantivo – masculino)
Mango
Plural: mangoes.
Esta palabra tiene la peculiaridad de que Puerto Rico es el único
lugar donde la fuerza de pronunciación va en la última sílaba por lo
que necesita de un acento.
(Noun – masculine)
Mango
Plural: mangoes
This word has the peculiarity that Puerto Rico is the only Spanish-
speaking country in which the tonic accent is on the last syllable
instead of the first, meaning that it needs to have a graphic accent.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
149 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Verb)
To take advantage of someone’s ignorance to get something out of
them; rip-off.
Sinónimos (Synonyms):
(Timar; estafar; burlar) (Swindle; cheat; hoodwink)
Ejemplos (Examples):
150 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Matá’
(Sustantivo – femenino)
Contracción de matada.
Una caída.
(Noun – feminine)
Contraction of matada.
A fall.
Sinónimos (Synonyms):
Resbalón; tropezón (Trip; plummet)
Ejemplos (Examples):
151 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Mijo/Mija
(Sustantivo)
Palabra compuesta de mi e hijo utilizada como término afectivo.
(Noun)
Compound word of mi and hijo used as a term of endearment;
honey; darling.
Sinónimos (Synonyms):
Querido; amor; mi amor (My love; my beloved)
Ejemplos (Examples):
¡Mijo, entra que está lloviendo!
Honey! Come on inside; it’s raining!
Mofongo
(Sustantivo – masculino)
152 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
Traditional dish made out of mashed fried green plantains. It is
usually served in the shape of a bowl and filled with meat, chicken
or seafood.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
Mongo/Monga
(Adjetivo)
153 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective)
A weak-willed person with no initiative; someone that is very bad at
their job; incompetent.
Sinónimos (Synonyms):
Flojo; incompetente; blando; negligente (Spineless; gutless;
ineffective; weak; inadequate)
Ejemplos (Examples):
Mono/Mona
(Adjetivo)
154 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective)
Something pretty or cute.
Sinónimos (Synonyms):
Bonito; bello (Adorable; delightful)
Ejemplos (Examples):
Mostro/Mostra
(Adjetivo)
Persona muy diestra o hábil en algo.
(Adjective)
Someone very skilled or talented at something; whiz.
Sinónimos (Synonyms):
As; experto; genio (Prodigy; wonder; genius; marvel)
155 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Negro/Negra
(Sustantivo)
Término afectivo.
Normalmente se expresa mi negro o mi negra para distinguirlo
como término afectivo.
Es utilizado principalmente con personas de color pero no se
considera un término despectivo.
(Noun)
Term of endearment; my love; baby.
It is often expressed as mi negro or mi negra to distinguish it as a
term of endearment.
156 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
Mi amor; querida (My dear; honey; love; sweetheart)
Ejemplos (Examples):
Nebuleo
(Sustantivo – masculino)
Algo turbio o sospechoso; algo que está siendo tramado.
(Adjective – masculine)
Shady, dubious or suspicious; something that is being plotted;
mysteriousness.
Sinónimos (Synonyms):
Misterioso; ilegal; dudoso; deshonesto (Questionable; odd; peculiar;
unconvincing)
157 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Verbo – masculino)
Nebulear
Actuar de manera turbia o sospechosa; tramarse algo.
(Verb – masculine)
Nebulear
To act in a shady, suspicious or dubious manner; to plot something.
Sinónimos (Synonyms):
Tramar; confabuar; urdir (Plot; brew; be up to somehting)
Ejemplos (Examples):
158 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ñame
(Sustantivo – masculino)
Tubérculo nativo de climas tropicales que se utiliza en una variedad
de platos.
(Noun)
Yam
Root vegetable native to tropical climates
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
Ñaqui
(Sustantivo – masculino)
159 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
A small bite of something.
Sinónimos (Synonyms):
Mordisco; pedacito (Chunk; morsel; small piece)
Ejemplos (Examples):
Ñoño/Ñoña
(Adjetivo)
Persona que es o gusta de ser mimada o consentida; alguien que
necesita de mucha atención o cariño; animal dócil.
160 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective)
A person that is likes to be spoilt; someone that needs a lot of love
and attention; a docile animal.
Sinónimos (Synonyms):
Mimado; engreído (Indulged; pampered; yielding)
Ejemplos (Examples):
Ese gato es muy ñoño y le gusta dormir en la falda de su
dueña.
That cat is very spoiled and likes to sleep on his owner’s lap.
Pai
(Sustantivo – masculino)
Variante de padre o papá.
(Noun – masculine)
Variant of padre or papi.
Father.
161 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
Padre; papá (Dad)
Ejemplos (Examples):
Pala
(Sustantivo – femenino)
Persona que ejerce influencia en favor de otra.
(Noun – feminine)
Someone that exerts influence in favor of another; connection.
Sinónimos (Synonyms):
Contacto; enlace; conexión (Contact; acquaintance; good
connection)
Ejemplos (Examples):
162 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
The only way to get that job is if you have good connections
in the company.
Palo
(Sustantivo – masculino)
Un trago o bebida alcohólica.
Estar metido en palos: estar ebrio.
(Noun – masculine)
An alcoholic drink.
Estar metido en palos: (Adjective) to be drunk.
Sinónimos (Synonyms):
Caña; copa (Drinks)
Ejemplos (Examples):
163 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Pana
(Sustantivo)
Amigo.
(Noun – masculine)
Friend.
Sinónimos (Synonyms):
Compañero; camarada (Mate; comrade; pal)
Ejemplos (Examples):
164 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Parcha
(Sustantivo – femenino)
Maracuyá.
Puerto Rico es el único lugar en donde esta fruta se conoce como
parcha.
(Noun – feminine)
Passion fruit; maracuyá.
Puerto Rico is the only place in which it is known as parcha.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
165 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Paquete
(Sustantivo – masculino)
Mentira; cuento falso.
(Noun – masculine)
A lie; false story.
Sinónimos (Synonyms):
Falsedad; embuste; engaño (Falsehood; fabrication)
Ejemplos (Examples):
166 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Pariseo
(Sustantivo – masculino)
Anglicismo derivado del inglés party.
Festeje; fiesta o jerga; acto de salir a festejar.
(Noun – masculine)
Anglicism of party.
A party or celebration; the act of going out to party.
Sinónimos (Synonyms):
Salir; festejar; divertirse (To party; partying)
Ejemplos (Examples):
167 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Patatús
(Sustantivo – masculino)
Reacción fuerte a un evento negativo; desmayo.
(Noun – masculine)
A strong reaction to a negative event; freak out; pass out; swoon;
collapse.
Sinónimos (Synonyms):
Soponcio; bioco; colapso; desvanecimiento (Go crazy; go bananas;
faint; freak)
Ejemplos (Examples):
168 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Pelar patas
(Verbo)
Salir corriendo; huir.
(Verb)
To run away or disappear; scramble; flee.
Sinónimos (Synonyms):
Escaparse; escabullirse; desertar (Fly; split; bolt)
Ejemplos (Examples):
169 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Pela’o/Pelá’
(Adjetivo)
Estar sin dinero o estar corto de dinero.
(Adjective)
To be broke or short of money.
Sinónimos (Synonyms):
Quebrado; en bancarrota; en la ruina (Ruined; penniless)
Ejemplos (Examples):
Peso
(Sustantivo – masculino)
170 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Un dólar.
Es un vestigio de cuando se utilizaba el peso español en la isla.
(Noun – masculine)
Dollar.
It’s a vestige of when the Spanish peso was used on the island
during the Spanish occupation.
Sinónimos (Synonyms):
Dólar; dólares (Dollar; one dollar)
Ejemplos (Examples):
Pichear
(Verbo)
Anglicismo de pitch.
Acto de ignorar algo o alguien; hacer caso omiso; olvidar.
171 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Verb)
Anglicism of pitch.
To ignore someone or something; to forget about someone or
something; to not listen to someone.
Sinónimos (Synonyms):
Ignorar; rechazar; desatender (Avoid; reject; forget about it)
Ejemplos (Examples):
Pilón
(Sustantivo – masculino)
Conjunto de mortero y maja hechos de madera que se utilizan para
machacar ingredientes o para preparar y servir el mofongo; una
paleta de caramelo.
172 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
Traditional set of mortar and pestle made out of wood used as a
kitchen instrument to smash ingredients and also to prepare and
serve mofongo; a lollipop.
Sinónimos (Synonyms):
Maja; paleta (Mortar and pestle; pop)
Ejemplos (Examples):
Pitorro
(Sustantivo – masculino)
Ron casero con un contenido de alcohol por volumen mucho más
alto que el legal.
También conocido como ron caña; pitriche o cañita.
173 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
Artisanal homemade rum with an alcohol percentage that is much
higher than the legal limit.
Also known as ron caña; pitriche and cañita.
Sinónimos (Synonyms):
Ron caña; pitriche; cañita (Moonshine rum)
Ejemplos (Examples):
Pompia’o/Pompiá’
(Adjetivo)
Anglicismo derivado de pumped up.
174 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Estar emocionado.
(Adjective)
Anglicism of pumped up.
To be excited or very happy.
Sinónimos (Synonyms):
Inquieto; excitado (Ecstatic; delighted; thrilled)
Ejemplos (Examples):
Presenta’o/Presentá’
(Adjetivo)
Persona entrometida que siempre está pendiente a los asuntos
ajenos.
175 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective)
Contraction of presentado/presentada.
A person who pays too much attention to or meddles in the affairs
of others.
Sinónimos (Synonyms):
Averiguado; chismoso; indiscreto (Nosy; gossipy; meddlesome;
snoop)
Ejemplos (Examples):
Quema’o/Quemá’
(Adjetivo)
176 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Adjective)
Something that is overused overplayed or overexposed; use, watch,
play or wear the heck out of something.
Sinónimos (Synonyms):
Sobreutilizar (Overhyped)
Ejemplos (Examples):
177 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Quemar
(Verbo)
Hablar mal de alguien a sus espaldas; criticar.
(Verb)
To talk badly about someone or make fun of them behind their
back; roast; talk smack.
Sinónimos (Synonyms):
Hablar; difamar; calumniar (Burn; gossip; slander)
Ejemplos (Examples):
178 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Rebulear
(Verbo)
Agitarse y ponerse violento; buscar pelea.
(Verb)
To get agitated or violent; to try and pick up a fight.
Sinónimos (Synonyms):
Cabrearse; alterarse (Contend; altercate; squabble)
Ejemplos (Examples):
179 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Rajiero
(Sustantivo – masculino)
Ratón.
(Noun – masculine)
A mouse.
Sinónimos (Synonyms):
Rata (Rat)
Ejemplos (Examples):
Rapear
(Verbo)
180 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Verb)
Persistent flirting that is considered corny, tacky or annoying.
Sinónimos (Synonyms):
Habladuría; galanteo; cortejo (Woo; court; importune)
Ejemplos (Examples):
Me fui a estudiar al parque y llegó un tipo a rapearme y a
molestarme.
I went to study at the park and some guy came to
importunate me with his flirting.
Raspacoco
(Sustantivo – masculino)
Pelo rapado.
181 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
Buzz cut; something that nearly hits one head.
Sinónimos (Synonyms):
Rapado; por poco (Crew cut; almost; nearly)
Ejemplos (Examples):
Relajo
(Sustantivo – masculino)
Situación jocosa y falta de seriedad; pérdida de tiempo.
(Noun – masculine)
182 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
Humor; mofa; cachondeo (Jest; foolishness; frivolousness)
Ejemplos (Examples):
Reggaetón
(Sustantivo – masculino)
Género musical oriundo de Puerto Rico que mezcla influencias del
dancehall jamaiquino y el hip-hop americano.
183 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun)
Musical genre that originated in Puerto Rico and that combines
influences from Jamaican dancehall music with American hip-hop.
Sinónimos (Synonyms):
N/A
Ejemplos (Examples):
Reggaetonero/Reggaetonera
(Sustantivo)
Persona que se dedica a cantar reggaetón.
(Noun)
A reggaetón singer.
184 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Sinónimos (Synonyms):
Cantante de reggaetón; rapero (Rapper; reggaetón singer)
Ejemplos (Examples):
Reguerete
(Sustantivo – masculino)
Desorden; derrame; grupo de objetos no relacionados o fuera de su
lugar.
(Noun – masculine)
A state of disorder; clutter; something that’s spilled; a group of
random or out of place objects.
Sinónimos (Synonyms):
185 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Revolú
(Sustantivo – masculino)
Desorden; algo difícil de comprender; un problema; escándalo.
(Noun – masculine)
Something disorderly, difficult to understand or scandalous; a
problem.
Sinónimos (Synonyms):
Confuso; desordenado (Mess; chaos; rowdy; disagreement; ugly
mess)
Ejemplos (Examples):
186 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun – masculine)
State of disorder and confusion that occurs as a result of an
unforeseen event or accident; mayhem; uproar; all hell broke loose.
Sinónimos (Synonyms):
Caos; lío; jaleo; despelote (Turmoil; chaos; outcry; mess)
187 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Sancocho
(Sustantivo – masculino)
Guiso rústico hecho con una variedad de vegetales y tubérculos y, a
menudo, con carne de partes de animales que normalmente se tiran
como patas, colas o entrañas.
(Noun – masculine)
A rustic stew made out of vegetables, roots and meat scraps such as
legs, tails and entrails.
Sinónimos (Synonyms):
Sopa; sopón (Soup; brew; medley)
188 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Ejemplos (Examples):
Los dominicanos comen mucho sancocho.
Dominicans like to eat a lot of sancocho.
Senda/Sendo
(Adjetivo)
Algo que es tremendo, grande o enorme.
(Adjective)
Something that is big or great.
Sinónimos (Synonyms):
Gran; soberano (Huge; great; whopping)
Ejemplos (Examples):
189 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
You have a big problem now that your car broke down and
you have no way to get to work.
Sipi
(Sustantivo – masculino)
Anglicismo de sip.
Sorbo
(Noun – masculine)
Anglicism of sip.
A sip
Sinónimos (Synonyms):
Probada (A bit)
Ejemplos (Examples):
Me tomé nada mas que un sipi de la cerveza porque no
quería beber ese día.
I sipped just a little bit of beer because I did not want to
drink that day.
190 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Le dio nada mas que un sipi del café a la niña para que lo
probara.
She only allowed the girl to have a tiny sip of coffee so that
she could try it out.
Soplapote
(Adjetivo)
Persona inútil y sin importancia; alguien que no hace su trabajó.
(Adjective)
A useless person who is not good at their job; incompetent; good-
for-nothing.
Sinónimos (Synonyms):
Inepto; incompetente (Inept; inefficient; helpless; low life)
Ejemplos (Examples):
191 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Tacas
(Sustantivo – femenino)
Zapatos de tacón.
(Noun – feminine)
High heels.
Sinónimos (Synonyms):
Tacones (Heels)
Ejemplos (Examples):
192 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Tecato/Tecata
(Adjetivo)
Persona adicta a las drogas y que normalmente pide dinero o roba
para financiar su vicio.
(Adjective)
A person addicted to drugs that usually steals to finance their vice.
Sinónimos (Synonyms):
Drogadicto; adicto (Drug addict; druggie)
Ejemplos (Examples):
193 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Tirarera
(Sustantivo – femenino)
Acto de humillar o faltar el respeto a alguien; riña verbal en la que
se intercambian insultos.
(Noun – feminine)
The act of insulting or verbally disrespecting someone; to dis
someone; a verbal confrontation in which insults are exchanged.
Sinónimos (Synonyms):
Ofender; insultar (Belittle; demean; slam; quarrel)
Ejemplos (Examples):
194 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
They scuffled for a bit and insulted each other but at least
they didn’t get into a fistfight.
Tráfala
(Sustantivo)
Persona deshonesta y de no fiar; ladrón; despreciable.
(Noun)
Dishonest person that cannot be trusted; a crook; a despicable
person.
Sinónimos (Synonyms):
Tramposo; ladrón; estafador (Cheater; swindler; thief)
Ejemplos (Examples):
195 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Traqueteo
(Sustantivo – masculino)
Negocio ilegal; asunto turbio.
(Noun – masculine)
Illegal or shady business; underhand activity; scheme.
Sinónimos (Synonyms):
Confabulación; conspiración; trampa (Fraudulent; crooked)
Ejemplos (Examples):
Esos funcionarios están siendo investigados por los
traqueteos que tenían con permisos para construcción.
Those functionaries are being investigated because of the
underhand dealings that they had with construction permits.
196 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Tres Potes
(Sustantivo)
Carro muy viejo.
(Noun – masculine)
A very old car; a clunker.
Sinónimos (Synonyms):
Cacharro; cafetera (Rustbucket)
Ejemplos (Examples):
197 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Tostón
(Sustantivo – masculino)
Bocado tradicional que se prepara friendo un pedazo de plátano,
sacándolo del aceite para aplastarlo y friéndolo por segunda vez.
(Noun – masculine)
A traditional food made by frying a piece of plantain, removing it
from the oil, smashing it into a disc and then fry it for a second time.
Sinónimos (Synonyms):
Patacón
Ejemplos (Examples):
198 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Tumba’o
(Sustantivo – masculino)
Contracción de tumbado
Encanto o gracia de una persona; tener un estilo agradable o
llamativo.
(Noun – masculine)
Contraction of tumbado
To have an attractive style or flair; enchantment; sex appeal.
Sinónimos (Synonyms):
Magia; atractivo (Swing; style; flair; it factor)
Ejemplos (Examples):
199 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Tumbar
(Verbo)
Robar; quedarse con algo que le pertenece a alguien conocido a
sabiendas suyas.
(Verb)
To steal; to keep or take something that belongs to someone with
his or her knowledge.
Sinónimos (Synonyms):
Hurtar; levantar; quitar (Swipe; snatch; take)
Ejemplos (Examples):
200 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Vaina
(Sustantivo – femenino)
Molestia; contrariedad; persona o situación que causa mucho
trabajo.
(Noun – feminine)
A problem, annoyance or setback; someone or something that
causes a lot of work; pain in the ass.
Sinónimos (Synonyms):
Inconveniencia; contrariedad; chavienda (Trouble; thing; difficulty;
issue)
Ejemplos (Examples):
201 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Wepa
(Interjección)
Exclamación que sirve para una variedad de propósitos que van
desde expresar júbilo o felicidad hasta para llamar la atención.
(Interjection)
Woo!; Woo-hoo!; Hey!
Exclamation that expresses a variety of things from joy and
happiness to attracting attention.
Sinónimos (Synonyms):
(Bravo, wujú) (Bravo!; Yoo-hoo!, Woops!, Wee!)
Ejemplos (Examples):
Zafacón
(Sustantivo)
Bote de basura.
202 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
(Noun)
Trashcan.
Sinónimos (Synonyms):
Cubo; basura (Trash, dumpster)
Ejemplos (Examples):
203 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Acho
(Interjección)
Contracción de la palabra muchacho utilizada como expresión
antecedente a una variedad de exclamaciones como sorpresa,
decepción o admiración para llamar la atención de un interlocutor o
enfatizar un comentario.
(Interjection)
Contraction of the word muchacho used as an antecedent
exclamation to expressions of surprise, admiration or
disappointment; to get the attention of others; or to emphasize a
comment.
Sinónimos (Synonyms):
¡Oye!; ¡Hey! (Damn!; Hey!, Man!)
Ejemplos (Examples):
¡Acho! Dame una mano aquí.
Hey! Give me a hand with this.
204 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
¡Acho! No empieces!
Hey! Don’t start!
Bicha
(Adjetivo – femenino)
Anglicismo de la palabra bitch utilizado para denotar a una mujer de
carácter y convicciones fuertes o una mujer que no se muestra
amable. No se utiliza en el sentido denigrante que se traduce a
perra del inglés ya que no se refiere al comportamiento sexual de
una mujer.
(Adjective – feminine)
Anglicism from the English word “bitch” used to describe a woman
that is not friendly or amicable or that is strong-willed and
independent.
Sinónimos (Synonyms):
Cabrona, acérrima (Nasty, tough, unpleasant, rough)
Ejemplos (Examples):
La mesera fue una bicha con nosotros y nos trató muy mal.
The waitress was super nasty to us and treated us terribly.
205 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chavienda
(Sustantivo – femenino)
Situación que causa molestia o exasperación; situación que requiere
mucho trabajo o causa mucha preocupación.
(Noun – feminine)
An annoying or exasperating situation; something that causes
excessive work or worry
It’s used as a way to curse people or circumstances.
Sinónimos (Synonyms):
Dolor de cabeza; molestia; cruz (Pain in the butt; annoying; blast;
bloody; damn; dammit)
Ejemplos (Examples):
206 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Comemierda
(Adjetivo)
Persona que actúa de manera presumida y antipática; persona rica y
de la alta sociedad.
Es peyorativo.
(Adjective)
A snobby or stuck-up person that acts in an unfriendly manner;
someone from high society.
It’s a pejorative term.
Sinónimos (Synonyms):
Presumido; adinerado; orgulloso (Snob; proud)
Ejemplos (Examples):
Ese restaurante se llena de viejas comemierdas a la hora del
almuerzo.
That restaurant fills with snobby rich old ladies for lunch.
207 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Chota
(Sustantivo)
Persona que no puede mantener un secreto; alguien que es un
informante a las autoridades o a alguna persona ajena.
Es un término despectivo.
(Noun)
Someone that cannot keep a secret; an informant to the authorities
or to a third party; tattletale.
It is a pejorative term.
Sinónimos (Synonyms):
Soplón; informante (informant; loudmouth; snitch)
Ejemplos (Examples):
208 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Como guabá
(Adverbio)
Reaccionar al algo de manera violenta of furibunda.
El guabá es una araña nocturna que habita en Puerto Rico y que
ataca a sus presas con dos extremidades que funcionan como
brazos y tiene una mordedura dolorosa.
(Adverb)
To react in a violent or furious way.
A guabá is a type of whip spider found in Puerto Rico that attacks its
prey with two large extremities and whose bite can be quite painful.
Sinónimos (Synonyms):
Furioso; malhumorado (Angry; pissed; furious)
Ejemplos (Examples):
Se puso como guabá cuando se enteró de que Juan tenía
una nueva pareja.
She got super pissed when she learned that Juan was had a
new girlfriend.
209 | P a g e
Puerto Rican Spanish 101
Diantre
(Interjección)
Expresión de enojo, preocupación o sorpresa.
(Interjection)
Exclamation used to express surprise, anger or worry.
Sinónimos (Synonyms):
Rayos; caramba (Gosh!; damn!; my God!)
Ejemplos (Examples):
¡Diantre! ¡Qué aguacero va a caer!
Damn! It’s going to rain hard today!
210 | P a g e