You are on page 1of 9

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/263412066

Adoption in Judaism

Article in Dialog · December 2012


DOI: 10.1111/j.1540-6385.2012.00701.x

CITATIONS READS
3 1,340

1 author:

Ophir Yarden
Brigham Young University - Provo Main Campus
4 PUBLICATIONS 5 CITATIONS

SEE PROFILE

All content following this page was uploaded by Ophir Yarden on 21 June 2019.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


276 Dialog: A Journal of Theology • Volume 51, Number 4 • Winter 2012 • December

Adoption in Judaism
By Ophir Yarden
Abstract: This article examines of the place of adoption in Jewish thought and law. Adoption is undocu-
mented in the Hebrew Bible, but some verses suggest—or have been said to describe—realities similar to
adoption. Beginning with a discussion of the immutability of the relationships in the biological family,
this article discusses the merits of caring for orphans and the special halakhic situations that arise for
a Jewish family that pursues a civil adoption. The article concludes with a discussion of adoption as a
metaphor for a convert’s relationship with the ancestors of the Jewish people.

Key Terms: adoption, conversion, parenting, orphan, halakha, Maimonides, Talmud

The Paradox of Adoption “Since You have granted me no offspring,


my steward will be my heir” (Gen 15:2–3
NJPS).

Adoption in Judaism is a paradox. Unlike the Here we see a confirmation that the question of
New Testament, adoption is not mentioned in the inheritance is central to many conceptions of adop-
Jewish Bible or any other early sources. It often is tion. Before God’s subsequent promise to Abram,1
claimed that adoption has been practiced from bib- he may have adopted, or considered adopting, his
lical times, and it seems well regarded in rabbinic servant Eliezer.
sources. However, Judaism has no halakhic (that is, Due to temporary barrenness experienced both
referring to Jewish law) structure for adoption, and by Sarai and her grandson’s wife Rachel each
the Hebrew language didn’t even have a term for woman suggests to her husband that he take her
it until modernity. maidservant to beget a child. In both cases the wife
While the focus here will be on adoption in expresses the wish that she may have children in
Jewish thought and practice, I begin with some this way:
examples from the Israelite-biblical era. There are Sarai: Consort with my maid; perhaps I shall
several biblical verses that often are regarded as de- have a son through her (Gen 16:2).
scribing adoption, but they do not do so without Rachel: Here is my maid Bilhah. Consort
ambiguity or, possibly, eisegesis. with her, that she may bear on my knees and
Following the chronology of the biblical text we that through her I too may have children
first encounter the situation of Abram. Having been (Gen 30:3).
promised great reward by God, Abram expresses Translations often obscure a biblical word play that
concern that a reward that cannot be passed on to is present in both verses. In both cases the hopeful
one’s offspring is fruitless: mother-to-be uses the word hnba (ibaneh), which
But Abram said, “O Lord God, what can is variously translated as “have a son/children,” or
You give me, seeing that I shall die child- “obtain children,” with the word play relegated to
less, and the one in charge of my household the notes. The Hebrew letters bet and nun give us
is Dammesek Eliezer!” Abram said further, the word for son or child (ben), hence we might

Ophir Yarden teaches interdisciplinary Jewish studies. He is a Senior Lecturer at Brigham Young University’s Jerusalem Center. He also teaches
at the School for Overseas Students of the Hebrew University of Jerusalem, in the Evangelischen Kirche in Deutschland’s Studium in Israel
program at the Hebrew University, and at the International School for Holocaust Studies at Yad Vashem.


C 2012 Wiley Periodicals and Dialog, Inc.
Adoption in Judaism • Ophir Yarden 277

render Sarai’s and Rachel’s wish more literally as While some manuscripts replace Merab for her sis-
“that I may be son-ed through her.” ter Michal,5 the Talmud resolves this contradiction
After the birth Rachel regards herself as having by positing something similar to adoption:
been given a son, which she so desperately desired: Was it then Michal who bore them? Surely
Rachel had said to Jacob, “Give me children, or it was rather Merab who bore them! But
I shall die” (Gen 30:1). These episodes are im- Merab bore and Michal brought them up;
portant not because they depict adoption—this is therefore they were called by her name. This
unproven—but because they introduce the element teaches that whoever brings up an orphan
of desire to become a parent that underlies many in his home, Scripture ascribes it to him as
cases of adoption as we know it today. though he had begotten him.6
Before leaving the Israelite period, allow me to I explore some implications of this text
note briefly four more examples, which may reflect below.
something akin to adoption, or were taken as such Entering the period in which one may speak of
in the Jewish tradition. First, Jacob seems to adopt a Jewish rather than an Israelite reality, one may
Joseph’s two sons born in Egypt: “Now, your two readily recall the relationship between Esther and
sons, who were born to you in the land of Egypt her cousin Mordecai described in Esther 2:7, but
before I came to you in Egypt, shall be mine; we cannot understand that relationship without am-
Ephraim and Manasseh shall be mine no less than biguity. The text reads (translated over-literally):
Reuben and Simeon. But progeny born to you after
them shall be yours . . .” (Gen 48:5–6).2 And [Mordecai] was raising Hadassah—that
is, Esther—daughter of his uncle for she had
Second, the life-saving adoption of Moses by
no father or mother . . . and when her father
the daughter of Pharoah: “And Pharaoh’s daughter and her mother died Mordechai took her, to
said to her, ‘Take this child and nurse it for me, himself, as a daughter.
and I will pay your wages.’ So the woman took
the child and nursed it. When the child grew up, While some translations render this verse as a
she brought him to Pharaoh’s daughter, who made foster/adoptive relationship,7 this is probably not
him her son” (Ex 2:9–10a). In this case, the Bible’s justified. The phrase that approaches adoption—
words may be translated over-literally as “and he “took her, to himself, as a daughter”—has a history
became to her [as] a son.”3 of alternative interpretation. The Septuagint renders
Third, there is a peculiar instance with elements “he trained her for himself as a wife.” The Greek is
of adoption in the case of levirate marriage dis- echoed in a remark roughly 500 years later, in the
cussed in Deuteronomy (25:5–6), which also un- Talmud. Taking homiletic license based on the flex-
dergirds the stories of Judah and Tamar (Gen 38), ibility of the Bible’s consonantal text, Rabbi Meir
as well as that of Ruth. In this case a widow is adds the letter yod 8 and reads ‫( ְל ַביִת‬lvayit) rather
to marry her deceased husband’s brother. “The first than ‫( ְל ַב ת‬lvat),9 which yields “Mordecai took her
son that she bears shall be accounted to the dead to him [to be] as wife.”10
brother—that his name may not be blotted out in
Israel” (Deut 25:6). Here we find what may be
termed a case of posthumous adoption in which Rabbinic Views on Adoption
the child will carry on the name of the deceased
brother and possibly serve as his heir.4
The last case from the Israelite period serves as a As already noted, adoption per se was not prac-
bridge to Rabbinic materials on adoption. Second ticed in Judaism until modernity. Nevertheless, sit-
Samuel (21:8) speaks of the “five sons of Michal,” uations approximating adoption were widespread.
but earlier we are told that “to her dying day In addition to the previously mentioned motiva-
Michal daughter of Saul had no children” (2 Sam tions for adoption—seeking an heir and the desire
6:23). How is this contradiction to be resolved? for children—a third was probably more prevalent:
278 Dialog: A Journal of Theology • Volume 51, Number 4 • Winter 2012 • December

providing a home for orphans. Consistent with fruit of her womb . . . even if one adds to
many biblical texts that portray God as a father,11 them the nine months of pregnancy and the
and that often are concerned with the welfare of mother’s ensuing birth pangs.17
orphans, widows, and other disadvantaged members
of society, the Rabbis expressed a very favorable at-
titude toward those who cared for orphans. As we
Characteristics of Adoption in
saw above in the Talmud: “[W]hoever brings up an
orphan in his home, Scripture ascribes it to him as Judaism
though he had begotten him.”12 In a similar spirit,
the Talmudic sage Rabbi Shmuel bar Nahmani in-
terpreted “who do right at all times” (Ps 106:3b) As indicated earlier, adoption is new to Judaism.
to mean, “This is one who raises an orphan in Those who raised orphans in their homes were,
one’s home through to his/her marriage.”13 In a from the perspective of Jewish law, apotropos
homily weaving together two verses: “How abun- (guardians). Though possibly more likely to be a
dant is the good that You have in store for those permanent arrangement, the status of apotropos is
who fear You,” and “I will make all My goodness similar to that of a foster parent in that it is super-
pass before you,” Rabbi Assi said: “When the Holy vised by the court or extra-familial agency. Only in
One of Being showed [Moses] all the treasures that the modern age was a Hebrew word coined for the
were in store as rewards for the righteous He asked concept. The term is $wmya (‘immuts), which derives
[rhetorically], ‘And for whom is this treasure? For from Psalm 80, verses 16 and 18, both of which
those who raise orphans.’”14 Based on texts like contain a phrase that can be rendered: “the son
these and contemporary attitudes, some refer to (of man) you have taken as your own.” The root
adoption as a mitzvah, though possibly in the loose xma (‘mts) also has the connotation of strength—
sense of the word meaning “good deed” rather than certainly a quality that is needed for adoption.
“commandment.”15 The Hebrew word for parent is related to the
Some rabbinic authorities have opined that an- word for pregnancy.18 Parenthood is not a legal
other commandment can be fulfilled by adoption. construct but an outcome of a biological process. In
Based on the statement cited above, that when one contrast to Roman law, in Judaism adoptive parents
raises an orphan, “Scripture ascribes it to him as do not entirely replace biological parents; the fam-
though he had begotten him,” some have ruled that ily connection is not abrogated. Adoptive parents’
one may fulfill the commandment of procreation roles are different, which leads to some unique fea-
through adoption.16 One modern authority wrote: tures and to some questions and challenges. There
is no mechanism in Judaism that severs the con-
[Regarding] “[w]hoever brings up an orphan nection with the biological parents and family. A
in his home (specifically in his home, personally child’s identity is based on his birth father; the bi-
fulfilling ‘our labor—that is children’ rather than ological father determines a child’s Jewish “tribal”
in another’s home at his expense) it is as though status as Kohen, Levi, or Israel.19 The adopted child
he had begotten him.” There is an equiva- inherits from the biological parents and does not
lence between the grief of raising an orphan inherit from the adoptive parents.20 Furthermore,
in one’s home and the grief of pregnancy
definitions of incest and other related issues are
and the pain of giving birth. The mercy of
a man of charity who deals mercifully with
governed by the biological family rather than the
children not of his seed and the mercy of a adoptive family. An example of what this means in
merciful woman who bears on her arms ‘like practice is that an adopted child may marry his/her
a weaned child with its mother’ (Ps 131:2a) adopted siblings but not his/her biological siblings.
with love and hard work for many days is I now examine some of the unique aspects of adop-
equivalent to the mercy of a father for his tion in Jewish law as discussed in primary sources
offspring and the mercy of a mother for the and responsa literature.21
Adoption in Judaism • Ophir Yarden 279

Issues in Adoption their death. Knowledge of one’s biological family


is essential also to prevent forbidden marriage.26
Nonetheless is it permitted for the adopting par-
The Child’s Name and Family Identity ents to refer to the child as their son/daughter.
For example, if one refers to an adopted child as
Commenting on the case of the five children of son/daughter in a legal document it does not in-
Michal/Merab mentioned above, the preeminent validate the document.27
biblical commentator Rashi notes: “Merab bore Most Jewish families that adopt a non-Jewish
them and Michal raised them; and one who raises baby intend to convert the child. This is a rela-
an orphan in one’s home—[the orphan] is named tively simple procedure involving circumcision (for
after him.”22 a male, and a symbolic taking of a drop of blood
Jewish names traditionally are patronymic. One for a boy who has already been circumcised) and
is called X, son or daughter of Y. Even in moder- immersion in a mikve (ritual bath). The command-
nity when surnames are functionally used, in Jewish ment of circumcision pertains primarily to the bi-
ritual the patronymic (and matronymic in some ological father. Therefore, in the absence of the
progressive denominations) is used. On marriage father (and mother)—virtually always the case with
and divorce documents, and especially when one is the circumcision of an adopted child—some au-
called up to read from the Torah, the patronymic thorities suggest that certain prayers and ritual for-
is used. For converts, the question arises as to mulas not be recited.28 Examples of texts not re-
whether one properly can be called X child of Y, cited are “Sustain this child for his father and his
where Y is the adoptive parent. Jews widely follow mother,” and “May the father be joyful with the
the tradition of referring to converts as X child of fruit of his loins and the mother rejoice with the
Abraham to whom the epithet “our father” is fre- fruit of her womb.”29
quently added,23 but some authorities permit using A minor may be converted by his/her adoptive
the name of the adoptive father.24 parents. License to do so is based on a Talmudic
There are also cases where the parents cannot teaching that sees Judaism as a gift given to the
relate to an adopted child as their natural child. adopted child:
Pidyon Haben (redemption of the first born), a
Rab Huna said: A minor proselyte may be
biblically mandated ceremony25 that takes place ritually immersed by the authority of the
when a woman’s first (vaginal) birth is a son, beth din (court). What does this teach us?
is such a case. For this purpose, older adopted That [conversion to Judaism] is a benefit,
children are not reckoned. If a couple has an and one may benefit another in his absence.
adopted child and the mother subsequently gives Rabbi Joseph says: And when s/he comes
birth to a boy, the Pidyon Haben ceremony will take of age s/he may protest [the conversion and
place. cease to be Jewish].30
An adopted child does not truly carry on the Obviously this situation requires that the child
name of his adoptive father. Hence in the case of know that s/he was converted at a younger age,
the father’s death without another son the man which in turn demands that the child be apprised
would be regarded as childless in regard to the of the adoption. Lastly, it is important to know
obligation of levirate marriage. that one is adopted so that one can be careful with
issues of yih.ud.
Knowledge that One is Adopted
The Issue of Yih.ud (Being Alone
The names of one’s birth parents should be pre- Together)
served, and one is required to fulfill the com-
mandment to honor them (as well as one’s adop- Jewish chastity law forbids individuals who are pos-
tive parents) and perform mourning rituals upon sible marriage partners31 from being alone together
280 Dialog: A Journal of Theology • Volume 51, Number 4 • Winter 2012 • December

or from having physical contact, even in pub- desire for adoption increased after the Holocaust
lic. The prohibited situation is known as yih.ud.32 when many foster parents sought to adopt the chil-
Adoption presents a serious challenge in this re- dren placed in their care.38
gard. Adoptive parents and their adopted children An interesting example of the impact of Jewish
are, legally speaking, strangers, not part of the same law is the case of Israel’s Adoption of Children Law,
biological family. For those scrupulously observant adopted by the Knesset, Israel’s legislature, in 1960.
of halakha an issue would arise for a father to be This law created a compromise between halakha
alone with his adopted daughter or a mother with and the approaches of other legal systems based
her son.33 The prohibition of touching would pro- on Roman law regarding the future relationship
hibit hugging and kissing in these circumstances, between an adopted child and his/her biological
severely restricting parents’ ability to nurture. For parents. The legislation stipulated that adoption—
the community that adheres to these strictures some while severing the normal reciprocal rights between
rabbinic leniency has been found based on the de- parents and children—would not affect the reli-
tail that these rules only apply after a child reaches gious laws pertaining to marriage and divorce.39
a certain age.34 Rabbi Eliezer Waldman, a promi- The 1981 Law on Adoption of Children stip-
nent contemporary decisor of Jewish legal ques- ulated that no adoptions would take place across
tions, has written a lengthy responsum on yih.ud religious lines: “No one may adopt who is not of
with adopted children. His conclusion is that there the same religion as the adopted [child].” In the
is room to adopt a lenient position on this is- 1980s and 1990s couples seeking children to adopt
sue “so as not to close the door in the face of began to seek abroad. Obviously most of these chil-
wretched children; so that they will not be un- dren were not Jewish; many—though not all—were
wanted in homes that will educate them in the lap converted to Judaism. As a result of the new real-
of Torah and the tradition.” His suggestion is that ity the previous law was modified in 1996 so as to
adoption should take place while the children are give the court the power to “issue an adoption de-
very young, before the limitations of yih.ud apply, cree [even when not of the same religion] in special
at which time embracing and being alone together circumstances and . . . when it is in the best inter-
are permitted. When the child grows older s/he will est of the child.” Interestingly, the religious par-
permissibly grow into a situation that would have ties and the state rabbinate did not object to this
been problematic had the adoption take place at an change, apparently as they were aware that many
older age.35 of the adopters would be non-religious Jews, and
The interesting aspect of this challenge is its the resultant pressure for many conversions might
novelty.36 In pre-modern times, when a child was lead to improper conversions, which they sought to
raised in an adoptive family, guardians were moti- avoid.40
vated primarily to address the needs of the child.
In these cases the non-biological relationship was
known to all. Today, when adoption also addresses Adoption as Metaphor
the desires of would-be parents,37 there are those
who are inclined to keep the adoption secret from
the child. Conversion and adoption intersect again in the
realm of adoption as metaphor. What is the sta-
tus of the convert and—as we have seen—what is
s/he to be called? Who are one’s ancestors when
Adoption in Israel one is adopted or converted?
The question is ancient; it is discussed in
the third century Mishna in the context of the
Adoption has become widespread in the State of Deuteronomic commandment to bring first fruits
Israel, developing over the past seven decades. The to the Temple:
Adoption in Judaism • Ophir Yarden 281

You shall go to the priest in charge at that From the question we can see that Obadiah was
time and say to him, “I acknowledge this concerned with the liturgical phrase “God of our
day before the LORD your God that I have fathers,” for his biological father and ancestors were
entered the land that the LORD swore to not worshippers of the God of Israel.
our fathers to assign us.” . . . You shall then
Maimonides’ response is unequivocal. Far too
recite as follows before the LORD your God:
long to cite in its entirety, Maimonides wrote, in
“My father was a fugitive Aramean. He went
down to Egypt. . . . We cried to the LORD, part:
the God of our fathers, and the LORD heard Yes, you may say all this in the prescribed
our plea and saw our plight, our misery, and order and not change it in the least. In the
our oppression” (Deut 26:3–7).41 same way as every Jew by birth prays and re-
cites blessings. . . . [W]hoever converts . . . is
According to the Mishna, the convert’s Temple counted among the disciples of Abraham our
(and synagogue) ritual differs from that of a born Father. . . . These men are Abraham’s house-
Jew: hold. . . . Thus Abraham our Father . . . is
the father of his pious posterity who keep
The proselyte brings [first fruits] but does his ways, and the father of his disciples and
not recite, for he is unable to say “that the of all proselytes who adopt Judaism. There-
LORD swore to our fathers to assign us.” . . . fore you shall pray, “Our God” and “God
When he prays privately he should say “God of our fathers,” because Abraham . . . is your
of the fathers of Israel,” and when he prays father . . .46
[publicly] in synagogue he should say “God
of your fathers.”42 Maimonides’ response is consistent with his writing
elsewhere. In his commentary on Mishna Bikkurim
But the great medieval philosopher and legal codi- he writes:
fier Maimonides ruled contrary to the Mishna:43
A convert brings the first-fruits and recites
[the passage, including the phrase “our fa-
The convert brings [first fruits] and recites,
thers”]. Why? [For God] said to Abraham,
as [God] said to Abraham, “You shall be
“You shall be the father of a multitude of
the father of a multitude of nations” (Gen
nations” (Gen. 17:4b).
17:4b). Behold he is the father of the en-
tire world which gathers under the wings of The force of Maimonides’ authority—and perhaps
Shekhina, and it was Abraham who first re- his compassion for the converts in their capacity as
ceived the promise that his children would orphans—overcame previous objections and led to
inherit the land.44 the adoption of his position throughout the Jew-
ish world. This trend reached its pinnacle in the
One of the most famous converts to Judaism is
consenting ruling in the Shulhan Arukh.47
known as Ovadiah Hager, Obadiah the Proselyte.
Naturally, Jews see themselves as God’s chil-
Obadiah converted during the era of Maimonides.
dren.48 Judaism also equips converts with a spir-
Obadiah’s distress regarding his new adopted iden-
itual lineage of adopted ancestors, who are shared
tity is expressed in a well-known shelah (halakhic
with their adopted sisters and brothers.
query), which he posed to Maimonides. Restating
Obadiah’s question, Maimonides writes:

You ask me if you, too, are allowed to say Endnotes


in the blessings and prayers you offer alone
or in the congregation: . . . “God of our fa-
thers,” . . . “You who have chosen us,” . . . 1. “That one shall not be your heir; none but your very own issue
shall be your heir” (Gen 15:4).
“You who have brought us out of the land
2. Space does not permit the discussion of inheritance as a factor
of Egypt,” “You who have worked miracles here, though verse 6 continues: “they shall be recorded instead of their
to our fathers,” and more of this kind. 45 brothers in their inheritance.” For inheritance see at n. 20 infra.
282 Dialog: A Journal of Theology • Volume 51, Number 4 • Winter 2012 • December

3. The rabbis linked this verse to 1 Chronicles 4:18, “These 19. For some ritual purposes Jews maintain their identity as (a) Ko-
were the sons of Bithiah daughter of Pharaoh” (See Babylonian hen – descendants of the clan of Aaron, the High Priest, (b) Levi –
Talmud [hereafter cited as “b”], Sanhedrin 19b). descendants of the tribe of Levi, and (c) Yisrael – all other Jews.
4. Jeffrey Howard Tigay, Ben-Zion Schereschewsky, and Yisrael Gilat, 20. Unless specified otherwise in a will; i.e., it is not prohib-
“Adoption,” in Encyclopaedia Judaica, 22 vols., ed. Michael Berenbaum and ited. Melech Schachter cites the authority of Chaim Hezekiah Medini
Fred Skolnik (Detroit: Macmillan Reference USA, 2007), 1: 415–420. (nineteenth-twentieth century, Israel, Crimea) to posit that “[a]dopting a
child through a civil court may be considered equivalent to the writing
5. Two manuscripts of the Masoretic Text, one version of the Sep-
of a will.” See “Various Aspects Of Adoption,” Journal of Halacha and
tuagint, and the Peshitta and Targum Yonatan read Merab rather than
Contemporary Society, 4 (Fall 1982): 93–110; reprinted in Alfred S. Co-
Michal.
hen, ed., Halacha and Contemporary Society (New York: KTAV Publishing
6. See b. Sanhedrin 19b. House, 1984), 33.
7. “Brought up” is reasonable; cf. Numbers 11:12. For foster and/or 21. The issues are too numerous all to be addressed. Among topics
adoption see: NJPS, RSV, NRSV as well as LXX. not discussed here are: (a) marriage and the formulation of the ketuba
(marriage contract); (b) the status of mamzer, that is, the product of a
8. In his work Torah Temima, the nineteenth- and twentieth-century
forbidden sexual union (not to be confused with bastard, i.e., born out
Lithuanian scholar, Baruch Ha-levi Epstein, points to several other biblical
of wedlock); (c) the formulation of a get (divorce document); (d) claims
examples of consonantal yod that do not appear in the Masoretic Text.
See Torah Temima, ad Esth, ch. 2 n. 20 in Baruch Ha-levi Epstein, Torah to recoup the costs for raising an orphan in one’s home (this is a clear
indication that the case is not adoption). These are issues of halakha,
Temima (Tel Aviv: Am Olam and Or Torah, 1957).
Jewish law. It is not to be assumed that all adopting Jewish families
9. While vat (or bat without the prefix) means “daughter,” vayit (or are concerned with these questions. Some of these issues, esp. yih.ud ,
bayit) means “house” or “home,” a well-known rabbinic expression, based are present in foster or guardianship situations as well. The concerns
on Mishnah (hereafter cited as “m”), Yoma 1:1, refers to a man’s wife as regarding yih.ud ignore the issues of incest and sexual molestation, which,
his home. of course, can take place amongst those to whom the restrictions of yih.ud
10. For an elaborate discussion of Mordecai’s relationship to Esther, do not apply.
see Barry Dov Walfish, “Kosher Adultery? The Mordecai-Esther-Ahasuerus 22. Rashi ad 2 Samuel 21:8.
Triangle in Midrash and Exegesis,” Prooftexts 22 (Fall 2002): 305–333.
23. Some feel that calling any convert X, child of Abraham “our
11. “Israel is My first-born son” (Ex 4:22); “You are children of the father,” marks the convert as such and is therefore insensitive and should
LORD your God” (Deut 14:1); “I reared children and brought them up” be avoided.
(Isa 1:2); “Surely You are our Father” (Isa 63:16; 64:7); “For I am ever
24. See the responsum of Rabbi Moshe Feinstein (1895–1986, New
a Father to Israel” (Jer 31:9); “I have called [him] My son” (Hos 11:1);
York), Igrot Moshe, Yoreh Deah 1:161. Sometimes the epithet hamgadlo (the
“father of orphans” (Ps 68:6 MT).
one who is raising him) is added.
12. In addition to b. Sanhedrin 19b, this statement is found in b.
25. Numbers 18:15–16.
Meg 13a.
26. Igrot Moshe, Even Haezer, 4:64:2.
13. See b. Ketubbot 50a.
27. Rabbi Moshe Isserles (1520–1572, Cracow), gloss on Shulhan
14. See Psalm 31:20a and Exodus 33:19a (NJPS); see also Exod Rab,
Arukh, Hoshen Mishpat, 42:15.
45:6 in Midrash Rabbah, trans. S.M. Lehrman, ed. H. Freedman and M.
Simond (1939, reprint London: Soncino Press, 1961), 524. 28. Maimonides, Mishneh Torah, Laws of Circumcision, 3:1.
15. Avraham S. Avraham uses the term mitzvah but does not ground 29. Siftey Kohen (Rabbi Shabbatai ha-Kohen, 1621–1662, Eastern Eu-
it in any biblical verse. See “Adoption of Children,” Ha-Ma’ayan (June- rope) Yoreh Deah 265:6. Some of this discussion is based on a child
July 1994), http://www.daat.ac.il/daat/kitveyet/hamaayan/imuts-2.htm (ac- whose father had died before his eighth day and is indirectly applied to
cessed July 25, 2012) and Michael Gold, And Hannah Wept: Infertility, an adopted child. Customs and halakhic opinions vary on these practices.
Adoption and the Jewish Couple (Philadelphia: Jewish Publication Society,
30. See b. Ketubbot 11a. Some authorities challenge this. Perhaps
1988), 157.
motivated by b. Sanhedrin 19b, “Whoever teaches his fellow’s son Torah,
16. Rabbi Shlomo Kluger (1785–1869, Poland) in Hokhmat Shelomo Scripture ascribes it to him as though he had begotten him,” one might
ad Shulhan Arukh Even HaEzer, 1:1 (common printed edition). However reason that not teaching an adopted child Torah contradicts parental
he points to an earlier disagreement on the meaning of wlyak (kilu) “as responsibility. Solomon B. Freehof cites the reasoning of Rabbi Joshua
though” where David ha-Levi Segal (seventeenth-century Poland, in his Henkin (HaPardes 32:4, Jan 1958), “When the Talmud and Shulhan
work the Taz) claims that “as though” means “is equivalent to” (see Arukh permit the conversion of a Gentile infant, it is because it is a
David ha-Levi Segal, Taz), while Rabbi Joshua ben Alexander Hacohen benefit to be a Jew, and you may benefit someone without his express
Falk (1555–1614, Poland) in his work Drisha claims that “as though” is consent. But nowadays, with so many Jewish homes not Orthodox, what
hyperbole. benefit is it for a child to be a Jew of that kind?” See “Adoption,” Reform
17. Hazon Yehezkel, Introduction to the Tosefta Yevamot. See Yehezkel Responsa (Cincinnati: HUC Press, 1960), 200–206. Schachter develops
. this argument at length in Various Aspects, 36–41.
Abramsky, Tosefta with the commentary Hazon
. Yehezkel (Jerusalem: pub-
lished by the author’s children, 1986–1997). Rabbi Ezekiel Abramsky 31. That is, for whom sexual relations would not be incest.
(1886–1976) was head of the London Rabbinical Court (Beth Din). The
32. djy (yah.ad ) means together, cf. Ps 49:3 MT (49:2 English). This
emphasis is in the original. This pale translation echoes the original in
is grounded in b. Avodah Zarah 36b–37a.
repeating the word mercy due to a subtlety in the Hebrew text. The
word !ymjr (rah.amim), meaning mercy, is derived from the Hebrew !jr 33. This would also prohibit a natural child from being alone with
(reh.em), which means womb. an adopted sibling, or for two non-bio-related adopted children to be
together.
18. Parent is hrwh (horeh) to be pregnant is hrh (harah). See Genesis
16:11. 34. The age range discussed varies from 3 to 9 years old.
Adoption in Judaism • Ophir Yarden 283

35. Responsa Tzitz Eliezer 6:40:21. The entire 1,700 words of his Why? [For it is written:] “You shall be the father of a multitude of
chapter 21 are addressed to analysis of this question. We present only the nations” (Gen 17:4b). See Jerusalem Talmud, Bikkurim 1:4. He cites this
conclusion here. source in his responsum discussed infra. This is remarkable as Jerusalem
Talmud is considered less authoritative than the Mishna. Pinhas H. Peli
36. Calls by prominent rabbis to disseminate knowledge of these rules
has pointed out that this is the only case where Maimonides ruled against
have been issued in the late twentieth century specifically acknowledging
the Mishna. See Pinhas H. Peli, Torah Today: A Renewed Encounter With
that adoption has become something different from “raising an orphan in
Scripture (Austin: University of Texas Press, 2004), 227. Shaye J. D.
one’s home” had been in previous eras. See “Excerpts From a Letter from
Cohen suggests that Maimonides found it “intolerable [that e]very time
the Lubavitcher Rebbe Schneerson,” and the note by Ahron Yakobovitz,
the congregation turns to prayer, every time Jews eat together and prepare
both in Isaac Halevi Herzog and Isser Zalman Meltzer, Otzar Haposkim
to recite the Grace after Meals, the convert is reminded of his foreign
(Jerusalem: Treasury of Decisors, 1986), 9: 130a, 132a.
extraction and anomalous status.” See Shaye J. D. Cohen, The Beginnings
37. This is a variation on the third of the three motivations for of Jewishness: Boundaries, Varieites, Uncertainties (Berkeley, Calif.: University
adoption: (1) to have an heir; (2) to care for orphans; (3) to have a child of California Press, 1999), 334. Beyond this we might speculate that
(or provide one for their husband). Sarai and Rachel, after despairing Maimonides was motivated by the verse “You shall not ill-treat any widow
of a natural child, sought something akin to surrogacy, addressing their or orphan” (Ex 22:21). The convert has abandoned his family and may
own, female, infertility. Here we speak of adoption of a child with no be compared to an orphan.
bio-relationship to either parent.
44. Mishneh Torah, Bikkurim 4:3 in The Code of Maimonides, Book VII:
38. Menachem Elon, Jewish Law: History, Sources, Principles, 4 vols. The Book of Agriculture, trans Isaac Klein (New Haven: Yale University
(Philadelphia: Jewish Publication Society, 1994), 827. Press, 1979), 303–304. Klein’s edition cites verse 5.
39. “[T]he adopted child still may not marry those natural relatives 45. The translation is based on that found in Isadore Twersky, ed., A
forbidden to him by Jewish law (sec. 13). The law also requires that Maimonides Reader (West Orange: Behrman House, 1972), 476. The em-
a registry of adoptions be kept in the court, in which all information phasis is Twersky’s; the translation incorporates emendations per Cohen,
concerning the natural parents is to be recorded (secs. 26–27).” Elon, The Beginnings of Jewishness, 331–332, notes 50 and 51.
Jewish Law, 827–828 n. 178.
46. Ibid.
40. Rabbi Yisrael Rosen, “Conversion of Adopted Minors in Secular
Families,” Techumin: Halachic Monographs Concerning the Relationship of 47. “There are those who prohibit a convert from serving as prayer
Torah to Modern Society 20 (Alon Shevut, Israel: Ludwig Mayer Books, leader, but their opinion has been rejected.” Orah Hayyim 53:19. The
2000), 245. sixteenth-century Shulhan Arukh (Code of Jewish Law) confirmed this
ruling for the Sephardic and Oriental communities and the lack of dis-
41. Emphasis added. The recitation continues through v. 10. The sent from glossator Rabbi Moshe Isserles indicates its adoption in the
rabbis understood the first fruit (bikkurim) ritual to take place on Ashkenazic community.
Shavuot-Pentecost, hence the name of the tractate cited infra. This
periscope is the centerpiece of the Passover Haggadah, in which the Jewish 48. In addition to the Biblical examples in n. 11, post-Biblical ex-
people remembers the Exodus—the family narrative par excellence. amples include: “Our Father in Heaven” (m. Sotah 9:15); “Our Father,
our King” (b. Ta’anit 25b attributes the phrase to Rabbi Aqiva of the
42. Mishnah Torah (hereafter cited as “m”), Bikkurim 1:4.
2nd cent. It features in the liturgy for fast days); “He is to me a Father
43. His ruling is supported by another rabbinic text: A convert brings and I am to Him a son” (Cant Rab 2); “We are your children and You
the first-fruits and recites [the passage, including the phrase “our fathers”]. are our Father” (penitential poem for Yom Kippur).

View publication stats

You might also like