You are on page 1of 4

원하는 물건 위치 물어보기

Q. これは なんかいに ありますか。


(코레와 난카이니 아리마스카?)
이것은 몇층에 있나요?

Q. これは どこに ありますか。


(코레와 도코니 아리마스카?)
이것은 어디에 있나요?

けしょうひん (케쇼-힌) = 화장품


しょっき (숏키) = 식기

A. はい、にかいに あります。
(하이 니카이니 아리마스)
네, 2층에 있어요.

A. すみませんが、それは ありません。
(스미마셍가, 소레와 아리마셍)
죄송합니다만, 그것은 없습니다.

구입할 물건 정하기 및 가격 묻기

Q. これ あたらしい もの ありますか。
(코레 아타라시- 모노 아리마스카?)
이거 새 상품 있나요?

Q. これより ちいさい もの ありますか。


(코레요리 치-사이 모노 아리마스카?)
이것보다 작은 것 있나요?

おおきい (오-키-) = 큰
おおい (오-이) = 양이 많은
すくない (스쿠나이) = 양이 적은

A. はい、どうぞ。
(하이 도-조)
네, 여기요.

- 1 -
Q. これにします。いくらですか。
(코레니 시마스. 이쿠라데스카?)
이걸로 할게요. 얼마에요?

A. この ねだんに なります。
(코노 네단니 나리마스)
이 가격입니다.

윈도우 쇼핑(a.k.a. 눈팅, 아이쇼핑) 즐기기

Q. これ しちゃく しても いいですか。


(코레 시챠쿠 시테모 이-데스카?)
이거 시착해봐도 되나요?

つかって みても (츠캇테 미테모) = 사용해 봐도


さわって みても (사왓테 미테모) = 만져 봐도
はいて みても (하이테 미테모) = 신어 봐도

A. はい、どうぞ。
(하이 도-조)
네, 그러세요.

Tip! !

가게에서 입어볼 때에는 직원에게 물어보아요! !


개수가 정해져 있을 수 있어요! !

현금으로 계산하기

Q. おかいけい おねがいします。
(오카이케- 오네가이시마스)
계산 부탁드립니다.

A. はい、7000えんで ございます。
(하이 나나센엔데 고자이마스)
네, 7천엔입니다.

Q. はい。
(하이)
여기요.

- 2 -
A. ポイントカード おもちですか。
(포인토카-도 오모치데스카?)
포인트카드 있으세요?

Q. いいえ、ないです。
(이-에, 나이데스)
아니요, 없어요.

A. はい、300えんの おかえしです。
(하이, 삼뱌쿠엔노 오카에시데스)
네, 300엔 거스름돈입니다.

Q. あの... おつりが ちがいます。


(아노... 오츠리가 치가이마스)
저기... 거스름돈이 틀려요.

A. すみません、かくにん いたします。
(스미마셍, 카쿠닌 이타시마스)
죄송합니다, 확인해 보겠습니다.

카드로 계산하기

Q. カード できますか。
(카-도 데키마스카?)
카드 되나요?

A. はい、できます。カード おあずかりします。
(하이, 데키마스. 카-도 오아즈카리시마스)
네, 됩니다. 카드 받았습니다.

A. すみません、カードは ちょっと...
(스미마셍, 카-도와 춋토...)
죄송합니다, 카드는 좀...(어렵습니다, 불가합니다)

Q. いっかつで おねがいします。
(잇카츠데 오네가이시마스)
일시불로 부탁해요.(해주세요)

にかげつ (니카게츠) = 2개월


さんかげつ (상카게츠) = 3개월

- 3 -
A. はい、ここに サイン おねがいします。
(하이, 코코니 사인 오네가이시마스)
네, 여기에 사인 부탁합니다.

포장 요청하기

Q. プレゼントように ほうそう おねがいします。


(푸레젠토요-니 호-소- 오네가이시마스)
선물용으로 포장 부탁합니다.

Q. ふくろ もう いちまい ください。


(후쿠로 모- 이치마이 쿠다사이)
봉투 하나 더 주세요.

かみぶくろ (카미부쿠로) = 종이백(쇼핑백)

Q. これは べつに つつんで ください。


(코레와 베츠니 츠츤데 쿠다사이)
이것은 따로 싸 주세요.

いっしょに (잇쇼니) = 같이

A. はい、かしこまりました。
(하이, 카시코마리마시타)
네, 알겠습니다.

Tip! !

봉투는 유료화가 되고 있어요! !


카드로 결제하면 비밀번호나 사인이 필요해요! !

- 4 -

You might also like