You are on page 1of 45

대화 초록집

中文

여행
한국어
中文

여행
한국어
대화 초록집
예비편 预备篇

입국하기 入境

A: 한국에 어떻게 오셨어요?


您为什么来韩国?
B: 여행 왔어요.
我来旅行。
A: 며칠 동안 계실 거예요?
您要待多久?
B: 일주일 있을 거예요.
待一星期。
A: 숙소는 어디세요?
您住哪?
B: 명동 호텔이에요.
住在明洞酒店。

A: 짐 찾는 곳이 어디예요?
请问行李领取处在哪里?
B: 에스컬레이터를 타고 아래층으로 내려가시면 있어요.
乘坐手扶梯下楼就是。

A: 심 카드는 어디에서 살 수 있어요?


2
SIM卡在哪里可以买到?
여행 한국어

B: 저기 은행 옆에 심 카드 판매소가 있어요.
银行旁边有SIM卡经销商。
출국하기 出境

A: 여권 좀 주시겠습니까?
请您出示一下护照。
B: 여기 있습니다.
这是我的护照。

A: 어느 자리로 드릴까요?
您需要哪个座位?
B: 창가 좌석으로 주세요.
请给我一个靠窗的座位。

A: 부치실 가방 있으십니까?
有需要托运的行李吗?
B: 네, 한 개 있어요.
是的,有一个。
A: 가방 안에 보조배터리가 들어 있는데 괜찮을까요?
行李箱里有充电宝,可以托运吗?
B: 아니요, 보조배터리는 가지고 타셔야 돼요.
不可以,您需要随身携带登机。

3
예비편 预备篇
01 교통 交通

1 공항버스 타기 乘坐机场巴士

A: 공항버스 매표소는 어디 있어요?


请问机场巴士售票处在哪?
B: 4번 게이트 옆에 있습니다.
在4号出口旁边。
A: 명동에 가려면 몇 번 버스를 타야 돼요?
我要去明洞,需要乘坐几号机场巴士?
B: 6001번이나 6015번 버스를 타시면 돼요.
您可以乘坐6001或 6015。

4
여행 한국어
2 지하철 타기 乘坐地铁

A: 지하철은 어디에서 타요?


请问在哪里乘坐地铁?
B: 여기 엘리베이터를 타고 지하 1층으로 내려가세요.
从这里坐电梯,到地下一楼。

A: 티머니 카드는 어디에서 살 수 있어요?


请问在哪可以买到T-money卡?
B: 편의점이나 자동판매기에서 살 수 있어요.
您可以在便利店或自动售货机购买。

A: 여기에서 명동역까지 어떻게 가요?


请问从这里怎么去明洞站?
B: 공항철도를 타고 서울역까지 가서 4호선으로
갈아타시면 돼요.
乘坐机场快轨到首尔站,再换乘4号线就可以到达。

5
01 교통 交通
3 버스 타기 乘坐巴士

A: 이 버스를 타려면 어디로 가야 돼요?


我要去哪里乘坐这个巴士?
B: 저기 중앙차로에 있는 정류장에서 타면 돼요.
去中央车道的车站就可以乘坐。

A: 이 버스 명동호텔 앞에 가요?
这趟车可以到明洞酒店吗?
B: 네, 갑니다.
是的,可以。

6
여행 한국어
4 택시 타기 乘坐出租车

A: 택시 어디에서 타요?
在哪里乘坐出租车?
B: 호텔 앞에 택시 정류장이 있습니다.
酒店门口有出租车停靠站。

A: 기사님, 인천공항으로 가 주세요.


司机先生,请前往仁川机场。
B: 네, 알겠습니다.
好的。

A: 공항까지 얼마나 걸려요?


需要多久到达机场?
B: 보통 한 시간쯤 걸려요.
通常需要一小时左右

A: 어디에서 세워 드릴까요?
需要在哪里下车?
B: 저 10번 게이트 앞에서 세워 주세요.
请停在10号门口前。 7
01 교통 交通
02 숙소 住宿

1 체크인하기 登记入住

A: 안녕하세요? 체크인하려고 하는데요.


您好? 我想办理登记入住。
B: 네, 여권 좀 보여 주세요.
好的。请出示您的护照。

A: 방은 금연실이지요?
房间是非吸烟的吗?
B: 네, 금연실입니다.
是的,是非吸烟的房间。

A: 한강이 보이는 방으로 줄 수 있으세요?


能给我一间可以看得到汉江的房间吗?
B: 잠시만요. 네, 가능합니다.
请稍等。可以的。

A: 전망 좋은 방으로 주세요.
请给我一间视野开阔的房间。
B: 죄송하지만 전망 좋은 방은 다 찼습니다.
8
不好意思,视野开阔的房间住满了。
여행 한국어
2 시설 이용하기 使用设施

A: 아침 식사는 어디에서 하나요?


请问在哪里吃早餐?
B: 2층 식당으로 가시면 됩니다.
您可以去2楼的餐厅。

A: 아침 식사 시간은 몇 시까지예요?
供应早餐的时间到几点结束?
B: 일곱 시부터 열 시까지입니다.
从早上7点到10点。

A: 와이파이는 무료예요?
WiFi是免费的吗?
B: 네, 무료로 이용하실 수 있습니다.
是的,您可以免费使用。

A: 와이파이 비밀번호가 뭐예요?


WiFi密码是什么?
B: 12345입니다.
9
是12345。
02 숙소 住宿
3 호텔에 요청하기 向酒店要求

A: 902호인데요. 헤어드라이어가 안 돼서요.


您好,这是902号房间。吹风机坏了。
B: 네, 잠시만 기다려 주세요.
好的,请稍等。

A: 세면대 물이 잘 안 내려가는데요.
洗脸池下水很慢。
B: 네, 곧 확인해 드리겠습니다.
好的,马上给您确认。

A: 수건 좀 주시겠어요?
能给我一条毛巾吗?
B: 네, 902호 맞으십니까? 가져다 드리겠습니다.
好的,是902号房间吗?马上给您送过去。

A: 지금 나가는데 방청소 좀 해 주시겠어요?


现在要出门,能帮我打扫房间吗?
B: 네, 알겠습니다.
10
好的,知道了。
여행 한국어
4 분실물 찾기와 짐 맡기기 寻找丢失的物品和行李寄存

A: 카드 키를 잃어버린 것 같아요.
我好像丢失了房卡。
B: 새로 만들어 드리겠습니다. 몇 호실이세요?
重新给您办一张。您是几号房间?

A: 방에 키를 놓고 나왔는데요.
我好像把房卡忘在房间里了。
B: 다른 키를 드리겠습니다.
사용하시고 반납 부탁드립니다.
没关系,再给你一张房卡。请您使用完之后返还。

A: 가방 좀 맡겨도 될까요?
我可以把包放在这里保管吗?
B: 네, 이쪽으로 가져다주시면 됩니다.
好的。麻烦您把包放在这边。

A: 제 짐을 찾아가고 싶습니다.
我想拿走我的行李。
11
B: 네, 보관증을 보여 주십시오.
02 숙소 住宿

好的。麻烦您给我看一下保管收据。
03 식사 餐饮

1 주문하기 (1) 点餐(1)

A: 뭐 드릴까요?
您需要什么?
B: 불고기 주세요.
我想要烤肉,谢谢。

A: 주문 받을까요?
您好,请问需要点餐吗?
B: 네, 떡볶이 주세요.
是的。我想要一份炒年糕。

A: 주문하시겠어요?
您好,请问您要点餐吗?
B: 비빔밥 하나 주세요.
我想要一份拌饭,谢谢。

A: 팥빙수 하나, 망고 빙수 하나 주세요.


请给我一份红豆刨冰和芒果刨冰。
B: 죄송합니다. 지금 빙수는 안 되는데요.
12
抱歉。现在不能做刨冰。
여행 한국어
2 요청하기 (1) 请求(1)

A: 여기요. 반찬 좀 더 주세요.
您好。能帮我加些小菜吗?
B: 네, 알겠습니다.
好的,知道了。

A: 저기요. 물 좀 더 주세요.
您好,可以帮我添点儿水吗?
B: 물은 셀프예요.
水是自助的。

A: 숟가락 하나 더 주시겠어요?
能再给我一把勺子吗?
B: 네, 숟가락 여기 있습니다.
好的,勺子在这里。

A: 물티슈 있나요?
有湿巾吗?
B: 네, 있습니다. 가져다 드리겠습니다.
13
是的,有。马上拿给您。
03 식사 餐饮
3 주문하기 (2) 点餐(2)

A: 따뜻한 아메리카노 한 잔 주세요.


请给我一杯热美式。
B: 드시고 가실 거예요?
您要在店里喝吗?
A: 아니요, 가져갈 거예요.
不是,我要拿走。

A: 빙수 포장 돼요?
可以打包刨冰吗?
B: 네, 됩니다.
是的,可以。

A: 딸기 빙수 하나 포장해 주세요.
请给我打包一份草莓刨冰。
B: 네, 나오면 진동벨로 알려 드리겠습니다.
好的。做好后,会用震动铃通知您。

A: 숟가락 몇 개 넣어 드릴까요?
14
需要给您放几个勺子?
B: 두 개 주세요.
여행 한국어

请给我两个。
4 요청하기 (2) 请求(2)

A: 주문하시겠어요?
您要点餐吗?
B: 토마토 주스 하나, 얼음 빼고 주세요.
要一杯番茄汁,不要加冰。
A: 네, 알겠습니다.
好的。

A: 딸기 주스, 시럽 빼고 주세요.
草莓汁请不要放糖浆。
B: 네, 알겠습니다.
好的。

A: 핫 초콜릿에 휘핑크림 올려 드릴까요?


热巧克力要放奶油吗?
B: 네, 휘핑크림 많이 올려 주세요.
好的,请给我多放点奶油。

A: 여기 비빔밥 하나 주시는데요. 고기는 빼고 주세요.


15
请给我一份拌饭。不要加肉。
B: 비빔밥 하나, 고기 빼고요?
03 식사 餐饮

一份拌饭,不要加肉?
A: 네, 맞아요.
是的。
04 쇼핑 购物

1 제품 고르기 挑选商品

A: 찾으시는 거 있으세요?
您要找什么?
B: 바지를 하나 사고 싶은데요.
我想买一条裤子。

A: 요즘 뭐가 제일 잘 나가요?
最近什么款式最流行?
B: 이게 요즘 제일 인기가 많아요.
最近这款卖得特别火。

A: 이거 입어 봐도 돼요?
可以试穿吗?
B: 네, 저쪽에서 입어 보세요.
可以,请到那边试一下。

A: 아주 잘 어울리시네요. 마음에 드세요?


特别适合您,您满意吗?
B: 예쁜데 좀 큰 것 같아요. 작은 거 없어요?
16
好看是好看,但有点大,有没有小的?
여행 한국어
2 제품 구매하기/계산하기 购买商品和付款

A: 이 바지하고 티셔츠 주세요.


我要这条裤子和短袖。
B: 네, 잠시만 기다려 주세요.
好,请您稍等。

A: 이걸로 하시겠어요?
要这个吗?
B: 네, 그런데 새 걸로 주세요.
是的,但我要新的。

A: 계산할게요.
我要结账。
B: 네, 사만 팔천 원입니다. 결제 어떻게 하시겠습니까?
好的,四万八千元,您要怎么结账?
A: 카드 되죠?
能刷卡吗?

A: 여기 서명해 주세요. 영수증 드릴까요?


17
请在这里签名,您要发票吗?
B: 네, 주세요.
04 쇼핑 购物

嗯,我要。
3 제품 교환하기/환불하기 换货/退款

A: 이거 어제 샀는데 환불 돼요?
这个是昨天买的,能退款吗?
B: 네, 결제하신 카드와 영수증 주세요.
可以,请给我结账时用的银行卡和发票。

A: 이건 세일 상품이라 환불은 안 되고 교환만 가능한데요.


这是打折商品,不能退款,只能换货。
B: 아, 그래요? 그럼 교환할게요.
啊,是吗?那么换货吧。

A: 다른 색도 있는데 보여 드릴까요?
有其他的颜色,要不要给您看看?
B: 네, 무슨 색 있어요?
要,都有什么颜色?

A: 하얀색으로 교환해 주세요.


给我换个白色的吧。
B: 네, 새 걸로 갖다 드릴게요.
好的,给您拿新货。

18 A: 교환이나 환불 돼요?
可以换货或退款吗?
여행 한국어

B: 네, 제품 태그를 제거하지 않고 영수증과 카드를 가지고


오시면 일주일 안에 가능합니다.
可以,不要撕掉标签,带着银行卡和发票,一周内可退换。
4 제품 문의하기 询问商品

A: 팩을 좀 사고 싶은데요. 세일하는 제품 있어요?


想买些面膜,有打折的吗?
B: 이게 요즘 제일 잘 나가요.
这个最近卖得最好。

A: 여기 수분 크림 있지요? 어디에 있어요?


这里有保湿霜吗?在哪里呀?
B: 손님, 죄송하지만 그 제품은 다 나갔는데요.
顾客,不好意思,那个产品全部卖完了。
A: 언제 다시 들어와요?
那什么时候进货?

A: 이거 테스트 해 봐도 돼요?
这个可以试用吗?
B: 네, 해 보세요.
可以,您试试。

A: 피부가 좀 건조하고 어두운 편인데요. BB 크림 하나


19
추천해 주시겠어요?
04 쇼핑 购物

皮肤有点干燥,还有点暗沉,能给我推荐一个BB霜吗?
B: 이게 잘 맞을 것 같은데 어떠세요?
这款好像很适合您,怎么样?
05 대중문화 1 大众文化1

1 공연 예매하기 网上预订演唱会门票

A: 25일하고 26일에 콘서트를 하는데 언제 볼까요?


25号和26号开演唱会,我们什么时候去看呢?
B: 25일 저녁에는 다른 일정이 있으니까 26일이 좋겠어요.
25号晚上有其他的日程,26号较好。

A: R석은 가격이 너무 비싸네요.


R座的价格太贵了。
B: 그러게요. 우리 S석으로 예매해요.
是啊,我们预买S座的吧。

20
여행 한국어
2 공연장 이용하기 在演唱会

A: 안녕하세요, 인터넷으로 예매해서 티켓 찾으러


왔는데요.
你好,我要取网上预订的票。
B: 네, 어디에서 예매하셨어요?
好的,在哪个网站购买的票?
A: 예스파크에서요.
在Yespark。

A: 저, 죄송한데 사진 좀 찍어 주시면 안 될까요?


不好意思,能帮我拍张相吗?
B: 네, 찍어 드릴게요. 하나, 둘, 셋.
好的,我帮你拍。 一,二,三。

21
05 대중문화 1 大众文化1
3 기획사 방문하기 访问经纪公司

A: 여기가 한국 기획사가 있는 건물이 맞나요?


这楼里有韩国经纪公司吗?
B: 네, 맞아요. 저기 보이는 입구로 들어가시면 돼요.
是的,没错。 从那边能看到的入口进去就行了。

A: 들어가서 구경해도 되나요?


可以进去看看吗?
B: 네, 어서 들어오세요.
可以,请进。

22
여행 한국어
4 극장에서 영화 보기 在电影院看电影

A: 다섯 시 표 두 장 주세요.
给我两张5点的票。
B: 다섯 시 영화는 지금 매진입니다.
五点的电影票现在卖完了。
A: 그다음 영화는 언제 해요?
下一部电影什么时候上映?
B: 일곱 시 십 분 영화가 있습니다.
有7点10分的电影。
A: 그럼 그걸로 두 장 주세요.
那就要那两张吧。

A: 주문 안 하신 손님 이쪽으로 오세요.
没有点单的顾客请到这边来。
B: 팝콘 큰 거 하나하고, 콜라 작은 거 두 개 주세요.
给我一个大的爆米花和两个小的可乐。
A: 팝콘 어떤 맛으로 드릴까요?
爆米花要什么味的?
B: 오리지널하고 캐러멜 맛 반반씩 주세요.
一半原味,一半焦糖味的。 23
05 대중문화 1 大众文化1
06 대중문화 2 大众文化2

1 소개하기 介绍

A: 이 아이돌 그룹 알지요?
你知道这个偶像组合吗?
B: 그럼요. 저도 팬이에요.
:当然了。我也是粉丝。

A: 직접 본 적 있어요?
你亲眼见过吗?
B: 아니요, 사진이랑 동영상으로만 봤어요.
没有。只有在照片和视频上看过。

A: 직접 만나서 악수 한번 해 봤으면 좋겠어요.


希望能亲自见面,握手一次。
B: 저도 우리나라에서 팬 미팅이나 콘서트를 하면 꼭
갈 거예요.
如果来我们国家举行粉丝见面会或演唱会的话,我一定会
去。

A: 저는 이 그룹을 너무 좋아해서 커버 댄스 대회에도


24
나간 적 있어요.
我非常喜欢这个组合,所以也参加过舞蹈Cover比赛呢。
여행 한국어

B: 와, 부러워요. 저는 춤을 잘 못 춰요.
哇,真羡慕。我不太会跳舞。
2 방송국 견학하기 参观电视台

A: 여기가 드라마 세트장입니다.


这里是电视剧的摄影棚。
B: 세트장이 굉장히 크네요.
摄影棚可真大呀。

A: 이곳은 아나운서 체험을 하는 곳입니다.


这里是体验新闻主播的场所。
B: 저도 한번 해 보고 싶어요.
我也想试一试。

A: 이쪽에 와서 서 보세요. 아주 예뻐 보여요.


来这边站。看起来很漂亮。
B: 조명을 받아서 그런가 봐요.
可能是灯光的原因。

A: 이 스튜디오에서는 드라마 녹화 중입니다.


这个工作室正在录制电视剧。
B: 저는 드라마 녹화하는 것 처음 봐요.
25
我这是第一次看现场录制。
06 대중문화 2 大众文化2
3 촬영지 방문하기 访问拍摄地

A: 여기에서 드라마 ‘세종’을 찍었어요.


这里拍了电视剧《世宗》。
B: 한번 꼭 와 보고 싶었어요.
之前我特别想来参观一次。

A: 여기가 마지막 장면을 찍은 곳이래요.


听说最后的场景是在这里拍摄的。
B: 그렇네요. 기억나요.
是啊。想起来了。

A: 저기 서 있는 사람이 배우 이유라지요?
站在那里的人就是演员李宥利吗?
B: 네, 정말 인형 같아요.
是的。真的像娃娃。

A: 지금 가서 사인 받아도 될까요?
我能现在过去跟他要签名吗?
B: 지금은 촬영 중이라서 안 될 것 같아요.
26
现在正在拍摄,好像不可以。
여행 한국어
4 소감 말하기 发表感想

A: 이 사진 좀 봐요.
看看这张照片。
B: 정말 배우랑 같이 찍은 것처럼 나왔어요.
看起来真的像和演员一起合影。

A: 이 배우는 정말 잘생겼네요.
这个演员真帅。
B: 네, 실물도 잘생겼고 카메라도 잘 받는 것 같아요.
是的,本人不仅长得帅,也很上相。

A: 아나운서 목소리 정말 좋았지요?


主持人的声音真的很好听吧?
B: 네, 그 목소리에 반했어요.
是的,被那个声音迷住了。

A: 뭐가 제일 재미있었어요?
你觉得什么最有趣?
B: 아나운서 체험요.
27
主持人体验。
A: 저는 드라마 세트장이 제일 재미있었어요.
06 대중문화 2 大众文化2

我觉得最有趣的是参观电视剧摄影棚。
07 체험 1 体验1

1 고궁 방문하기 访问古宫

A: 한복 좀 빌리려고 하는데요.
我想借套韩服。
B: 네, 여기서 골라 보세요.
好的,请在这里挑选一下。

A: 해설 들으면서 구경하고 싶은데요.


我想边听解说边参观。
B: 여기 안내문을 보시고 시간에 맞춰 출발 장소에서
기다리세요.
您先看一下介绍手册,按照规定时间在指定地点等候就可
以了。

28
여행 한국어
2 박물관 견학하기 参观博物馆

A: 음성 안내기를 빌릴 수 있을까요?
能借一下语音导游机吗?
B: 네, 신분증이나 여권 주시겠어요?
可以,请给我你的身份证或者护照。

A: 짐을 좀 맡기고 싶은데요.
我想寄存一下行李。
B: 1층과 3층에 물품 보관함이 있으니까 그걸 이용하세요.
请您用一楼和三楼的物品保管箱。

A: 저기 행사 포스터에 있는 문화 공연을 보고 싶은데요.


我想看那张宣传海报上的文化公演。
B: 아, 저 공연을 보시려면 홈페이지에서 미리
신청하셔야 돼요.
如果想看那场公演,必须在网上提前预约。

29
07 체험 1 体验1
3 놀이공원 체험하기 体验游乐园

A: 자유이용권 두 장 주세요.
给我两张自由使用券。
B: 할인되는 카드 있으세요?
有没有打折的卡?

A: 이게 롤러코스터 줄이에요? 줄이 너무 기네요.


这是在排队坐过山车吗?队排得好长啊。
B: 맞아요. 이게 이 공원에서 제일 인기가 많아요.
对。这个在游乐园里人气最高。

A: 퍼레이드는 어디에서 시작해요?


大游行从哪里开始?
B: 바이킹 옆에서 시작해요.
从海盗船旁边开始。

30
여행 한국어
4 축제 즐기기 享受庆典

A: 봄꽃 축제 기간은 언제예요?
春花庆典截止到什么时间?
B: 4월 7일부터 12일까지예요.
4月7号开始到12号结束。

A: 이 공연을 보고 싶은데요. 공연장은 어느 쪽으로


가야 돼요?
我想去看这个公演,去公演场地要往哪边走呢?
B: 나가셔서 왼쪽으로 쭉 가시면 돼요.
出去左转后一直走就到了。

A: 어디에서 사진 찍으면 제일 예뻐요?


在哪儿拍照最好看?
B: 저기에서 찍으면 제일 잘 나와요.
在那儿拍照效果最好。

31
07 체험 1 体验1
08 체험 2 体验2

1 게임문화 체험하기 体验游戏文化

A: PC방에 처음 왔는데요. 어떻게 이용하는 거예요?


第一次来网吧。怎么使用呢?
B: 이 기계에서 시간 선택하시고 결제하시면 돼요.
在机器上选择时间后付钱就行了。

A: 화면에 메뉴판이 있네요. 음식도 먹을 수 있나 봐요.


电脑画面上有菜单。应该可以在这吃饭呢。
B: 네, 자리에서 주문하면 가져다준대요.
是的,在各自的位置上点餐之后会给送过去。

A: 이용 시간이 10분 남았네요. 조금 더 연장할까요?


使用时间还剩10分钟。再延长一会吧?
B: 네, 우리 30분만 더 있다가 가요.
好的。我们再呆30分钟。

32
여행 한국어
2 이색카페 체험하기 体验特色咖啡店

A: 여기는 강아지들이 많네요. 들어가도 돼요?


这里有好多小狗啊。可以进去吗?
B: 네, 그럼요. 여기는 애견 카페예요.
当然可以。这里是宠物咖啡店。

A: 이 강아지는 이름이 뭐예요?


这条小狗叫什么名字?
B: 쿠키예요. 두 살이에요.
叫曲奇,两岁了。

A: 와, 정말 귀엽네요. 이 과자 줘도 돼요?
哇,真可爱。可以给它饼干吗?
B: 네, 조금만 주세요.
可以,稍微给它一点儿。

33
08 체험 2 体验2
3 야구 관람하기 观看棒球比赛

A: 저는 야구 경기 규칙을 잘 모르는데 괜찮을까요?


我不太清楚棒球比赛规则,怎么办?
B: 규칙을 몰라도 응원만 해도 재미있대요.
大家都说就算不知道规则,仅是助威加油都会觉得很有
趣。

A: 저녁을 안 먹고 와서 배가 고프네요.
제가 뭐 좀 사 올게요.
没吃晚饭就来,肚子有点饿了。我去买点东西来。
B: 우리 치맥 먹을까요? 매점에서 팔더라고요.
我们吃炸鸡喝啤酒吧!我看便利店有在卖。

34
여행 한국어
4 찜질방 이용하기 使用汗蒸房

A: 찜질방 성인 두 명이요.
汗蒸房成人两个人。
B: 야간은 만 원이고, 오전 다섯 시까지 이용할 수 있어요.
夜晚使用票价是一万韩币,可以使用到凌晨5点。

A: 어디로 들어가면 돼요?


从哪里进去呢?
B: 여자 탈의실은 이쪽이에요.
女士更衣室在这边。

A: 식혜하고 맥반석 달걀하고 두 개씩 주세요.


甜米露和麦饭石鸡蛋各两个。
B: 오천 원입니다.
五千元韩币。

35
08 체험 2 体验2
09 관광 1 观光1

1 맛집 찾아가기 探访美食

A: 이 동네가 한국 대학생들이 많이 오는 곳이래요.


听说韩国的大学生们经常来这个小区。
B: 예쁜 카페가 많아서 인기 있나 봐요.
估计是有很多漂亮的咖啡店才这么有人气吧。

A: 이 식당 사장이 제가 좋아하는 가수예요.


这个餐厅的老板是我喜欢的歌手。
B: 팬들이 많이 오겠어요.
那他的粉丝们应该会经常来。

A: 저 식당은 줄 서서 기다리는 사람이 많네요.


那个餐厅前排队等待的人真多啊。
B: 맛집인가 봐요.
应该是美食店吧

A: 이 거리에서 이 식당이 제일 유명하대요.


听说这条路上的这家餐厅最有人气。
B: 아, SNS에서 본 집이에요.
36
啊,在SNS上看见过这家。
여행 한국어
2 쇼핑 명소 찾아가기 探访购物景点

A: 동대문 시장에 가 볼까요?


我们去东大门市场看看吧?
B: 네, 좋아요. 밤에 가면 더 싸대요.
好的,听说晚上去更便宜。

A: 고속버스터미널 지하에 가면 옷을 싸게 살 수 있대요.


听说去高速汽车客运总站的地下商业街买衣服更便宜。
B: 네, 저도 들었어요. 우리 오늘 가 봐요.
我也听说了。我们今天去看看。

A: 화장품이 더 필요하다고 했지요? 오늘 사러 갈까요?


你还需要买化妆品对吧?我们今天去买吗?
B: 지난번에는 명동에서 샀으니까 오늘은 신촌으로 가요.
上次在明洞已经买过了,今天我们去新村吧。

A: 오늘 저녁에는 이태원에 가 볼까요?


今天晚上我们去梨泰院吧?
B: 네, 좋아요! 꼭 한번 구경하고 싶었어요.
37
好的!我一直都想去看看。
09 관광 1 观光1
3 한강 즐기기 汉江游玩

A: 와, 한강에는 자전거 타는 사람들이 많네요.


哇,在汉江骑自行车的人真多啊。
B: 우리도 자전거 빌려서 탈까요?
我们也去租自行车骑一下吧?

A: 유람선을 타고 싶어요.
我想坐游轮。
B: 저 앞이 선착장인 것 같아요. 가 봐요.
前面好像是码头,我们去看看。

A: 한강 다리에서 분수가 나오네요.


汉江大桥有喷泉呢。
B: 네, 밤에는 조명을 켜서 더 예뻐요.
是的,晚上打开照明灯的话更好看。

A: 오늘 구경 정말 많이 했어요. 너무 많이 걸어서 다리가


좀 아파요.
今天真的观看了好多景点。走路走太多,腿有点儿疼。
38
B: 저도요. 우리 벤치에 앉아서 좀 쉬어요.
여행 한국어

我也是,我们坐在长椅上休息一会儿吧。
4 한국 전통 느끼기 感受韩国传统

A: 이 동네에는 한옥들이 많이 모여 있네요.


这个地区有很多韩屋呢。
B: 그래서 한옥 마을이라고 부른대요.
所以才被称为韩屋村。

A: 저기가 남대문이에요.
那边是南大门。
B: 우리 여기 서서 남대문이 다 나오게 사진 찍어요.
我们站在这儿拍一张有南大门全景的照片吧。

A: 인사동이에요. 저는 여기 꼭 와 보고 싶었어요.
这里是仁寺洞,我一直都想来这里。
B: 저도요. 옛날 물건이 많아서 재미있어요.
我也是。有很多过去的建筑,非常有意思。

A: 한국 전통찻집이 있네요.
무슨 차가 있는지 들어가 봐요.
这里是韩国传统的茶馆。我们进去看看有什么茶。
B: 네, 좋아요. 어떤 분위기인지 궁금하고 39
한국 전통차도 마시고 싶어요.
09 관광 1 观光1

好的。很好奇是什么氛围,也想品尝一下韩国的传统茶。
10 관광 2 观光2

1 바다가 아름다운 ‘부산’ 海景迷人的“釜山”

A: 바다를 보려면 어디로 가야 돼요?


想看大海的话要去哪儿呢?
B: 해운대나 광안리 해수욕장에 가 보세요. 그리고
달맞이길에 가면 바다가 보이는 예쁜 카페도 많아요.
可以去海云台或者广安里海水浴场。如果去迎月路的话,会有
很多可以观看到海景的漂亮咖啡店。

A: 가 볼 만한 곳을 좀 추천해 주시겠어요?
能给我们推荐一下值得游玩的景点吗?
B: 태종대나 동백섬도 좋아요.
太宗台或者冬柏岛也可以。

A: 부산에서 유명한 음식이 뭐예요?


釜山有名的美食是什么?
B: 밀면이 맛있는데요. 이 근처에 유명한 집이 있어요.
小麦面很好吃。这附近有一家很有名。

A: 맛있는 생선 횟집을 알려 주세요.


40 有能吃到新鲜生鱼片的美食店吧?
B: 네, 자갈치 시장에 가시면 돼요.
여행 한국어

是的,去札嘎其市场就行。
2 먹거리의 천국 ‘전주’ 美食天堂“全州”

A: 이거 어떻게 먹는 거예요?
这个应该怎么吃呢?
B: 계란을 콩나물국밥에 넣어서 먹어요?
是把鸡蛋放到黄豆芽汤饭里吃吗?
A: 아니요, 계란에 국물과 김 가루를 넣고 잘 섞어서
드시면 돼요. 국밥은 나중에 따로 드시는 거고요.
不是的,在鸡蛋里放点儿汤和海苔丝搅拌之后就可以吃了。
汤饭可以过会儿再吃。

A: 와! 반찬이 정말 많이 나오네요.
哇!小菜真的给很多。
B: 스무 가지도 넘는 것 같아요. 뭘 먼저 먹어야 할지
모르겠어요.
好像超过了20种,都不知道先吃哪一个。

A: 이 길에서 파는 거 다 먹어 보고 싶어요.
这条街上卖的东西都想尝一遍。
B: 저도요. 다 맛있어 보이네요.
我也是,看起来都很好吃。 41
10 관광 2 观光2
3 역사와 전통이 숨쉬는 ‘경주’ 历史和传统得以保存的“庆州”

A: 옛날 사람들도 이렇게 화려한 귀걸이를 했네요.


以前的人们也佩戴这么华丽的耳环。
B: 네, 금으로 이렇게 만들었다니 신기해요.
是的,用黄金制作成这样的耳环真的太神奇了。

A: 저기에 올라가서 사람들이 하늘의 별을 봤대요.


据说从那边上去后可以看到天上的星星。
B: 아, 그래요? 그런데 저 위에 어떻게 올라갔을까요?
啊,是吗?但是怎么才能上去呢?

A: 이 탑 어디에서 본 것 같지 않아요?
这座塔好像在哪里见过。
B: 한국 동전에서 본 것 같아요.
好像在韩国的硬币上见过。

A: 우리 황남빵 두 박스 살까요?
我们买两盒皇南面包吧。
B: 황남빵은 경주에서만 살 수 있대요. 한 박스 더 사요.
42
据说皇南面包只有在庆州才能买到,再多买一盒吧。
여행 한국어
4 한국의 제일 큰 섬 ‘제주’ 韩国最大的岛“济州”

A: 성산일출봉 정상까지 올라가는 데 얼마나 걸려요?


要想爬到城山日出峰山顶需要爬多久?
B: 20~30분쯤 걸릴 거예요.
大概需要20~30分钟。

A: 오늘 한라산에 올라가면 백록담을 볼 수 있을까요?


今天爬上汉拿山的话可以看到白鹿潭吗?
B: 날씨가 좋으니까 볼 수 있을 거예요.
今天天气好应该可以看到。

A: 와! 바다색이 정말 예쁘네요.
哇!大海的颜色真是太美了。
B: 맞아요. 모래가 반짝거리는 게 너무 예뻐요.
是的,沙子也闪闪发亮真好看。

A: 귤 많이 땄어요?
你摘了很多橘子吗?
B: 생각보다 어려워서 많이 못 땄는데 재미있네요.
43
比想象的难。虽然没能摘很多,但很有意思。
10 관광 2 观光2
|기획•담당| 최윤정 세종학당재단 콘텐츠지원부 부장
김은지 세종학당재단 콘텐츠지원부 과장
이민지 세종학당재단 콘텐츠지원부 주임

|책임 연구| 장소원 서울대학교 국어국문학과 교수

|공동 연구| 김은애 서울대학교 언어교육원 대우조교수


원미진 연세대학교 국어국문학과 교수
김수영 서울대학교 언어교육원 대우전임강사
박민우 ㈜도서출판 하우 대표
송인성 ㈜도서출판 하우 과장

|연구 보조| 김미숙 서울대학교 언어교육원 시간강사


황지유 서강대학교 한국어교육원 대우전임강사
김선영 서울대학교 언어교육원 시간강사
이후인 서울대학교 언어교육원 시간강사

|번역| 이수잔소명 (영어)


엘리아 로드리게스 (스페인어)
왕 호(王昊) (중국어)
김주영(金姝颖) (중국어)

안령주(安玲珠) (중국어)

여행
한국어 대화 초록집

발행인 강현화
발행처 세종학당재단
서울특별시 서초구 반포대로22, 서초평화빌딩 11층, 12층
전화: +82 (0)2-3276-0700, 전송: +82 (0)2-3276-0777
홈페이지 (세종학당재단) www.ksif.or.kr, (누리-세종학당) www.sejonghakdang.org
편집•디자인 ㈜도서출판 하우

2018년 12월 15일 초판 발행

ISBN 979-11-85872-42-1 10710

ⓒ 2018 세종학당재단

✽ 이 책의 저작권은 세종학당재단에 있습니다.


✽ 저작권자의 허락 없이 내용의 일부를 인용하거나 발췌하는 것을 금합니다.

사진 출처: 한국관광공사 대한민국구석구석 http://korean.visitkorea.or.kr

<여행 한국어>의 교재 및 음원은 누리-세종학당(http://www.sejonghakdang.org)에서 내려 받을 수


있습니다.(로그인 후 이용)

You might also like