Professional Documents
Culture Documents
中文
여행
한국어
中文
여행
한국어
대화 초록집
예비편 预备篇
입국하기 入境
A: 짐 찾는 곳이 어디예요?
请问行李领取处在哪里?
B: 에스컬레이터를 타고 아래층으로 내려가시면 있어요.
乘坐手扶梯下楼就是。
B: 저기 은행 옆에 심 카드 판매소가 있어요.
银行旁边有SIM卡经销商。
출국하기 出境
A: 여권 좀 주시겠습니까?
请您出示一下护照。
B: 여기 있습니다.
这是我的护照。
A: 어느 자리로 드릴까요?
您需要哪个座位?
B: 창가 좌석으로 주세요.
请给我一个靠窗的座位。
A: 부치실 가방 있으십니까?
有需要托运的行李吗?
B: 네, 한 개 있어요.
是的,有一个。
A: 가방 안에 보조배터리가 들어 있는데 괜찮을까요?
行李箱里有充电宝,可以托运吗?
B: 아니요, 보조배터리는 가지고 타셔야 돼요.
不可以,您需要随身携带登机。
3
예비편 预备篇
01 교통 交通
1 공항버스 타기 乘坐机场巴士
4
여행 한국어
2 지하철 타기 乘坐地铁
5
01 교통 交通
3 버스 타기 乘坐巴士
A: 이 버스 명동호텔 앞에 가요?
这趟车可以到明洞酒店吗?
B: 네, 갑니다.
是的,可以。
6
여행 한국어
4 택시 타기 乘坐出租车
A: 택시 어디에서 타요?
在哪里乘坐出租车?
B: 호텔 앞에 택시 정류장이 있습니다.
酒店门口有出租车停靠站。
A: 어디에서 세워 드릴까요?
需要在哪里下车?
B: 저 10번 게이트 앞에서 세워 주세요.
请停在10号门口前。 7
01 교통 交通
02 숙소 住宿
1 체크인하기 登记入住
A: 방은 금연실이지요?
房间是非吸烟的吗?
B: 네, 금연실입니다.
是的,是非吸烟的房间。
A: 전망 좋은 방으로 주세요.
请给我一间视野开阔的房间。
B: 죄송하지만 전망 좋은 방은 다 찼습니다.
8
不好意思,视野开阔的房间住满了。
여행 한국어
2 시설 이용하기 使用设施
A: 아침 식사 시간은 몇 시까지예요?
供应早餐的时间到几点结束?
B: 일곱 시부터 열 시까지입니다.
从早上7点到10点。
A: 와이파이는 무료예요?
WiFi是免费的吗?
B: 네, 무료로 이용하실 수 있습니다.
是的,您可以免费使用。
A: 세면대 물이 잘 안 내려가는데요.
洗脸池下水很慢。
B: 네, 곧 확인해 드리겠습니다.
好的,马上给您确认。
A: 수건 좀 주시겠어요?
能给我一条毛巾吗?
B: 네, 902호 맞으십니까? 가져다 드리겠습니다.
好的,是902号房间吗?马上给您送过去。
A: 카드 키를 잃어버린 것 같아요.
我好像丢失了房卡。
B: 새로 만들어 드리겠습니다. 몇 호실이세요?
重新给您办一张。您是几号房间?
A: 방에 키를 놓고 나왔는데요.
我好像把房卡忘在房间里了。
B: 다른 키를 드리겠습니다.
사용하시고 반납 부탁드립니다.
没关系,再给你一张房卡。请您使用完之后返还。
A: 가방 좀 맡겨도 될까요?
我可以把包放在这里保管吗?
B: 네, 이쪽으로 가져다주시면 됩니다.
好的。麻烦您把包放在这边。
A: 제 짐을 찾아가고 싶습니다.
我想拿走我的行李。
11
B: 네, 보관증을 보여 주십시오.
02 숙소 住宿
好的。麻烦您给我看一下保管收据。
03 식사 餐饮
A: 뭐 드릴까요?
您需要什么?
B: 불고기 주세요.
我想要烤肉,谢谢。
A: 주문 받을까요?
您好,请问需要点餐吗?
B: 네, 떡볶이 주세요.
是的。我想要一份炒年糕。
A: 주문하시겠어요?
您好,请问您要点餐吗?
B: 비빔밥 하나 주세요.
我想要一份拌饭,谢谢。
A: 여기요. 반찬 좀 더 주세요.
您好。能帮我加些小菜吗?
B: 네, 알겠습니다.
好的,知道了。
A: 저기요. 물 좀 더 주세요.
您好,可以帮我添点儿水吗?
B: 물은 셀프예요.
水是自助的。
A: 숟가락 하나 더 주시겠어요?
能再给我一把勺子吗?
B: 네, 숟가락 여기 있습니다.
好的,勺子在这里。
A: 물티슈 있나요?
有湿巾吗?
B: 네, 있습니다. 가져다 드리겠습니다.
13
是的,有。马上拿给您。
03 식사 餐饮
3 주문하기 (2) 点餐(2)
A: 빙수 포장 돼요?
可以打包刨冰吗?
B: 네, 됩니다.
是的,可以。
A: 딸기 빙수 하나 포장해 주세요.
请给我打包一份草莓刨冰。
B: 네, 나오면 진동벨로 알려 드리겠습니다.
好的。做好后,会用震动铃通知您。
A: 숟가락 몇 개 넣어 드릴까요?
14
需要给您放几个勺子?
B: 두 개 주세요.
여행 한국어
请给我两个。
4 요청하기 (2) 请求(2)
A: 주문하시겠어요?
您要点餐吗?
B: 토마토 주스 하나, 얼음 빼고 주세요.
要一杯番茄汁,不要加冰。
A: 네, 알겠습니다.
好的。
A: 딸기 주스, 시럽 빼고 주세요.
草莓汁请不要放糖浆。
B: 네, 알겠습니다.
好的。
一份拌饭,不要加肉?
A: 네, 맞아요.
是的。
04 쇼핑 购物
1 제품 고르기 挑选商品
A: 찾으시는 거 있으세요?
您要找什么?
B: 바지를 하나 사고 싶은데요.
我想买一条裤子。
A: 요즘 뭐가 제일 잘 나가요?
最近什么款式最流行?
B: 이게 요즘 제일 인기가 많아요.
最近这款卖得特别火。
A: 이거 입어 봐도 돼요?
可以试穿吗?
B: 네, 저쪽에서 입어 보세요.
可以,请到那边试一下。
A: 이걸로 하시겠어요?
要这个吗?
B: 네, 그런데 새 걸로 주세요.
是的,但我要新的。
A: 계산할게요.
我要结账。
B: 네, 사만 팔천 원입니다. 결제 어떻게 하시겠습니까?
好的,四万八千元,您要怎么结账?
A: 카드 되죠?
能刷卡吗?
嗯,我要。
3 제품 교환하기/환불하기 换货/退款
A: 이거 어제 샀는데 환불 돼요?
这个是昨天买的,能退款吗?
B: 네, 결제하신 카드와 영수증 주세요.
可以,请给我结账时用的银行卡和发票。
A: 다른 색도 있는데 보여 드릴까요?
有其他的颜色,要不要给您看看?
B: 네, 무슨 색 있어요?
要,都有什么颜色?
18 A: 교환이나 환불 돼요?
可以换货或退款吗?
여행 한국어
A: 이거 테스트 해 봐도 돼요?
这个可以试用吗?
B: 네, 해 보세요.
可以,您试试。
皮肤有点干燥,还有点暗沉,能给我推荐一个BB霜吗?
B: 이게 잘 맞을 것 같은데 어떠세요?
这款好像很适合您,怎么样?
05 대중문화 1 大众文化1
1 공연 예매하기 网上预订演唱会门票
20
여행 한국어
2 공연장 이용하기 在演唱会
21
05 대중문화 1 大众文化1
3 기획사 방문하기 访问经纪公司
22
여행 한국어
4 극장에서 영화 보기 在电影院看电影
A: 다섯 시 표 두 장 주세요.
给我两张5点的票。
B: 다섯 시 영화는 지금 매진입니다.
五点的电影票现在卖完了。
A: 그다음 영화는 언제 해요?
下一部电影什么时候上映?
B: 일곱 시 십 분 영화가 있습니다.
有7点10分的电影。
A: 그럼 그걸로 두 장 주세요.
那就要那两张吧。
A: 주문 안 하신 손님 이쪽으로 오세요.
没有点单的顾客请到这边来。
B: 팝콘 큰 거 하나하고, 콜라 작은 거 두 개 주세요.
给我一个大的爆米花和两个小的可乐。
A: 팝콘 어떤 맛으로 드릴까요?
爆米花要什么味的?
B: 오리지널하고 캐러멜 맛 반반씩 주세요.
一半原味,一半焦糖味的。 23
05 대중문화 1 大众文化1
06 대중문화 2 大众文化2
1 소개하기 介绍
A: 이 아이돌 그룹 알지요?
你知道这个偶像组合吗?
B: 그럼요. 저도 팬이에요.
:当然了。我也是粉丝。
A: 직접 본 적 있어요?
你亲眼见过吗?
B: 아니요, 사진이랑 동영상으로만 봤어요.
没有。只有在照片和视频上看过。
B: 와, 부러워요. 저는 춤을 잘 못 춰요.
哇,真羡慕。我不太会跳舞。
2 방송국 견학하기 参观电视台
A: 저기 서 있는 사람이 배우 이유라지요?
站在那里的人就是演员李宥利吗?
B: 네, 정말 인형 같아요.
是的。真的像娃娃。
A: 지금 가서 사인 받아도 될까요?
我能现在过去跟他要签名吗?
B: 지금은 촬영 중이라서 안 될 것 같아요.
26
现在正在拍摄,好像不可以。
여행 한국어
4 소감 말하기 发表感想
A: 이 사진 좀 봐요.
看看这张照片。
B: 정말 배우랑 같이 찍은 것처럼 나왔어요.
看起来真的像和演员一起合影。
A: 이 배우는 정말 잘생겼네요.
这个演员真帅。
B: 네, 실물도 잘생겼고 카메라도 잘 받는 것 같아요.
是的,本人不仅长得帅,也很上相。
A: 뭐가 제일 재미있었어요?
你觉得什么最有趣?
B: 아나운서 체험요.
27
主持人体验。
A: 저는 드라마 세트장이 제일 재미있었어요.
06 대중문화 2 大众文化2
我觉得最有趣的是参观电视剧摄影棚。
07 체험 1 体验1
1 고궁 방문하기 访问古宫
A: 한복 좀 빌리려고 하는데요.
我想借套韩服。
B: 네, 여기서 골라 보세요.
好的,请在这里挑选一下。
28
여행 한국어
2 박물관 견학하기 参观博物馆
A: 음성 안내기를 빌릴 수 있을까요?
能借一下语音导游机吗?
B: 네, 신분증이나 여권 주시겠어요?
可以,请给我你的身份证或者护照。
A: 짐을 좀 맡기고 싶은데요.
我想寄存一下行李。
B: 1층과 3층에 물품 보관함이 있으니까 그걸 이용하세요.
请您用一楼和三楼的物品保管箱。
29
07 체험 1 体验1
3 놀이공원 체험하기 体验游乐园
A: 자유이용권 두 장 주세요.
给我两张自由使用券。
B: 할인되는 카드 있으세요?
有没有打折的卡?
30
여행 한국어
4 축제 즐기기 享受庆典
A: 봄꽃 축제 기간은 언제예요?
春花庆典截止到什么时间?
B: 4월 7일부터 12일까지예요.
4月7号开始到12号结束。
31
07 체험 1 体验1
08 체험 2 体验2
32
여행 한국어
2 이색카페 체험하기 体验特色咖啡店
A: 와, 정말 귀엽네요. 이 과자 줘도 돼요?
哇,真可爱。可以给它饼干吗?
B: 네, 조금만 주세요.
可以,稍微给它一点儿。
33
08 체험 2 体验2
3 야구 관람하기 观看棒球比赛
A: 저녁을 안 먹고 와서 배가 고프네요.
제가 뭐 좀 사 올게요.
没吃晚饭就来,肚子有点饿了。我去买点东西来。
B: 우리 치맥 먹을까요? 매점에서 팔더라고요.
我们吃炸鸡喝啤酒吧!我看便利店有在卖。
34
여행 한국어
4 찜질방 이용하기 使用汗蒸房
A: 찜질방 성인 두 명이요.
汗蒸房成人两个人。
B: 야간은 만 원이고, 오전 다섯 시까지 이용할 수 있어요.
夜晚使用票价是一万韩币,可以使用到凌晨5点。
35
08 체험 2 体验2
09 관광 1 观光1
1 맛집 찾아가기 探访美食
A: 유람선을 타고 싶어요.
我想坐游轮。
B: 저 앞이 선착장인 것 같아요. 가 봐요.
前面好像是码头,我们去看看。
我也是,我们坐在长椅上休息一会儿吧。
4 한국 전통 느끼기 感受韩国传统
A: 저기가 남대문이에요.
那边是南大门。
B: 우리 여기 서서 남대문이 다 나오게 사진 찍어요.
我们站在这儿拍一张有南大门全景的照片吧。
A: 인사동이에요. 저는 여기 꼭 와 보고 싶었어요.
这里是仁寺洞,我一直都想来这里。
B: 저도요. 옛날 물건이 많아서 재미있어요.
我也是。有很多过去的建筑,非常有意思。
A: 한국 전통찻집이 있네요.
무슨 차가 있는지 들어가 봐요.
这里是韩国传统的茶馆。我们进去看看有什么茶。
B: 네, 좋아요. 어떤 분위기인지 궁금하고 39
한국 전통차도 마시고 싶어요.
09 관광 1 观光1
好的。很好奇是什么氛围,也想品尝一下韩国的传统茶。
10 관광 2 观光2
A: 가 볼 만한 곳을 좀 추천해 주시겠어요?
能给我们推荐一下值得游玩的景点吗?
B: 태종대나 동백섬도 좋아요.
太宗台或者冬柏岛也可以。
是的,去札嘎其市场就行。
2 먹거리의 천국 ‘전주’ 美食天堂“全州”
A: 이거 어떻게 먹는 거예요?
这个应该怎么吃呢?
B: 계란을 콩나물국밥에 넣어서 먹어요?
是把鸡蛋放到黄豆芽汤饭里吃吗?
A: 아니요, 계란에 국물과 김 가루를 넣고 잘 섞어서
드시면 돼요. 국밥은 나중에 따로 드시는 거고요.
不是的,在鸡蛋里放点儿汤和海苔丝搅拌之后就可以吃了。
汤饭可以过会儿再吃。
A: 와! 반찬이 정말 많이 나오네요.
哇!小菜真的给很多。
B: 스무 가지도 넘는 것 같아요. 뭘 먼저 먹어야 할지
모르겠어요.
好像超过了20种,都不知道先吃哪一个。
A: 이 길에서 파는 거 다 먹어 보고 싶어요.
这条街上卖的东西都想尝一遍。
B: 저도요. 다 맛있어 보이네요.
我也是,看起来都很好吃。 41
10 관광 2 观光2
3 역사와 전통이 숨쉬는 ‘경주’ 历史和传统得以保存的“庆州”
A: 이 탑 어디에서 본 것 같지 않아요?
这座塔好像在哪里见过。
B: 한국 동전에서 본 것 같아요.
好像在韩国的硬币上见过。
A: 우리 황남빵 두 박스 살까요?
我们买两盒皇南面包吧。
B: 황남빵은 경주에서만 살 수 있대요. 한 박스 더 사요.
42
据说皇南面包只有在庆州才能买到,再多买一盒吧。
여행 한국어
4 한국의 제일 큰 섬 ‘제주’ 韩国最大的岛“济州”
A: 와! 바다색이 정말 예쁘네요.
哇!大海的颜色真是太美了。
B: 맞아요. 모래가 반짝거리는 게 너무 예뻐요.
是的,沙子也闪闪发亮真好看。
A: 귤 많이 땄어요?
你摘了很多橘子吗?
B: 생각보다 어려워서 많이 못 땄는데 재미있네요.
43
比想象的难。虽然没能摘很多,但很有意思。
10 관광 2 观光2
|기획•담당| 최윤정 세종학당재단 콘텐츠지원부 부장
김은지 세종학당재단 콘텐츠지원부 과장
이민지 세종학당재단 콘텐츠지원부 주임
안령주(安玲珠) (중국어)
여행
한국어 대화 초록집
발행인 강현화
발행처 세종학당재단
서울특별시 서초구 반포대로22, 서초평화빌딩 11층, 12층
전화: +82 (0)2-3276-0700, 전송: +82 (0)2-3276-0777
홈페이지 (세종학당재단) www.ksif.or.kr, (누리-세종학당) www.sejonghakdang.org
편집•디자인 ㈜도서출판 하우
ⓒ 2018 세종학당재단