Professional Documents
Culture Documents
Textbook Ebook The Heirs of Anthony Boucher A History of Mystery Fandom Lachman All Chapter PDF
Textbook Ebook The Heirs of Anthony Boucher A History of Mystery Fandom Lachman All Chapter PDF
Sourcebooks, Poisoned Pen Press, and the colophon are registered trademarks of
Sourcebooks, Inc.
All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic
or mechanical means including information storage and retrieval systems—except in the
case of brief quotations embodied in critical articles or reviews—without permission in
writing from its publisher, Sourcebooks.
All brand names and product names used in this book are trademarks, registered
trademarks, or trade names of their respective holders. Sourcebooks is not associated with
any product or vendor in this book.
Front Cover
Title Page
Copyright
Dedication
Preface
Introduction
Chapter One
Chapter Two
Chapter Three
Chapter Four
Chapter Five
Chapter Six
Chapter Seven
Chapter Eight
Chapter Nine
Chapter Ten
Chapter Eleven
Chapter Twelve
Chapter Thirteen
Chapter Fourteen
Chapter Fifteen
Chapter Sixteen
Chapter Seventeen
Chapter Eighteen
Chapter Nineteen
Chapter Twenty
Chapter Twenty-One
Chapter Twenty-Two
Chapter Twenty-Three
Chapter Twenty-Four
Chapter Twenty-Five
Chapter Twenty-Six
Chapter Twenty-Seven
Chapter Twenty-Eight
Acknowledgments
Appendix A
Appendix B
Appendix C
Appendix D
Appendix E
About the Author
Back Cover
Dedication
This book is dedicated to Allen J. Hubin. He was the first great heir
of Anthony Boucher. When he founded The Armchair Detective
(TAD) in 1967, it gave the fans of crime fiction a publication for
which to write and eventually a reason to meet. For more than ten
years he published and edited The Armchair Detective, which set a
standard of excellence by which later fan journals would be judged.
It published articles, check lists, reviews, and letters that often
sparked controversy and provided humor.
For three years Hubin replaced Boucher as mystery reviewer for
the New York Times Book Review. He also replaced Boucher as the
editor of the annual volume Best Detective Stories of the Year from
1970 through 1975. Meanwhile, Hubin had a full-time job as a
research chemist, a family (wife and five children), and the magazine
to edit and publish. Even after he was no longer publishing The
Armchair Detective, Hubin continued as an unpaid reviewer for it,
and The Mystery FANcier, The Mystery*File, and Deadly Pleasures.
It was while publishing TAD that Hubin began the project that may
well place him above all other fans: The Bibliography of Crime
Fiction, 1749–1975. This listing of virtually every book published in
our field is arguably the most indispensable reference work ever in
crime fiction. Hubin updated it through 2000 via the internet and
CD-ROMs. To this very day, he continues to add new titles, and
dates of birth and death of mystery writers as they are discovered.
Hubin expanded his bibliography to include thousands of films based
on crime fiction as well as the titles of short stories in collections.
The Armchair Detective gave fans a place to “meet” in writing.
Soon, there were small, intimate parties (in apartments such as
mine). Eventually, there was Bouchercon, the World Mystery
Convention, with up to 2,000 fans attending, and other conventions.
Mystery fandom as we know it today would eventually have come
about without Al Hubin, but it would have been later, less scholarly,
and not as much fun.
Allen J. Hubin
Preface
by Edward D. Hoch
Past President of Mystery Writers of America and Recipient of Its Grand Master
Award
When Marv Lachman first told me of his plans for this book and
asked me to write an introduction for it, I was pleased to be part of
the project. I’ve known Marv for some thirty-five years, and can
think of no one better equipped to tell the story of mystery fandom.
And the more I thought about it the more I realized that I too have
always been a mystery fan.
I’ve written elsewhere that the first adult novel I ever read was the
Pocket Books edition of Ellery Queen’s The Chinese Orange Mystery,
purchased at the corner drugstore for twenty-five cents. The year
was 1939. I was nine years old and a faithful listener to the weekly
Ellery Queen radio show since it had become a Sunday night fixture
a few months earlier. About a year later, when I was bedded down
with chicken pox, my grandfather brought me the complete Sherlock
Holmes, another radio favorite. I read both books eagerly, and a
whole new world opened to me.
Some time after that I discovered Green Dragon books, a series of
monthly digest-size paperbacks that I read and collected for almost
three years. When they were joined by a companion series, Black
Knight books, I read those too. The authors were unknown to me,
and years later I discovered that many of the titles were reprinted
from Phoenix Press and Mystery House hardcovers, not exactly the
cream of the mystery crop.
It wasn’t until 1945, when I answered an ad and joined the new
Unicorn Mystery Book Club, that I started discovering writers I liked
almost as much as Queen and Doyle. The first four-in-one Unicorn
volume introduced me to Margaret Millar and Thomas B. Dewey, and
many others followed. By this time I was beginning to realize that I
loved a mystery, to paraphrase another favorite radio title. I
subscribed to Ellery Queen’s Mystery Magazine and started searching
used bookstores for the issues I’d missed. I went on to discover Carr,
Christie, Chesterton, Chandler, Cain, and Charteris, and the “C”
section in my bookcase began to sag.
In 1949 Clayton Rawson invited Unicorn subscribers to join
Mystery Writers of America as affiliate members, an offer I readily
accepted. I’d started writing short stories while still in high school,
and though I didn’t become a published author until 1955, I found
myself attending MWA meetings in New York, when my army service
took me there during the Korean War. After my discharge I worked a
year for Pocket Books in New York, continuing my close ties to MWA.
I’d never attended an Edgar Awards dinner until I won the Edgar
myself in 1968. This intensified my relationship with both writers and
fans. Already a regular contributor to EQMM and other mystery
magazines, I sold my first novel and quit my advertising job in
Rochester to write full time. I believe it was in 1971 that my wife
Patricia and I were invited to a party of mystery fans at the Bronx
apartment of Carol and Marv Lachman. It was attended by Al Hubin,
Otto Penzler, Chris Steinbrunner, Charles Shibuk and others who
were to become important cornerstones of mystery fandom. These
parties, held after the Edgar dinners in late April, were an event that
I still remember fondly.
When the first Bouchercon was announced for Santa Monica,
California, in 1970 we skipped it only because it was held in May,
shortly after the Edgar Awards dinner. Patricia and I were at the
second one in Los Angeles, and we have now attended twenty-six of
those thirty-five annual events. In many ways Bouchercon has
become the perfect mystery convention, a seamless blending of
writers and fans that not only helps publicize the mystery and
encourage new writers but also provides a lively meeting place for
practitioners of a sometimes lonely profession.
I think there are times when many writers wonder if there’s really
anyone out there reading their words, caring about the characters
and plots they shape from their imagination. At Bouchercon and
other fan events I’m always pleased when someone tells me they’ve
enjoyed a recent story. I often seek out authors myself, to express
my pleasure at their latest book. Though I’ve been a published
writer for fifty years now, I’m still a fan.
The history of mystery fandom is a story that needed to be told.
Many readers, and even some writers, are unaware of what has
gone before. They know little or nothing of the fans from the past,
and what they contributed to the genre. It is, after all, mystery
fandom that keeps alive all those great names from yesterday while
discovering the new classic writers of our own day. With this book
Marv Lachman has done an amazing job of chronicling it all, from
the earliest Sherlockians through the popular fanzines and mystery
conventions to the latest internet websites.
Read it and rejoice!
Chapter One
Fandom Before The “Revolution”
After the full exposition made by Paul and Barnabas, of all their
conduct, James arose to make his reply in behalf of the close
adherents of Mosaic forms, and said, “Men and brethren! listen to
me. Simeon has set forth in what manner God did first condescend
to take from the heathen a people for his name. And with this, all the
words of the prophets harmonize, as it is written, ‘After these things I
will turn back, and will rebuild the fallen tabernacle of David; I will
both rebuild its ruins and erect it again, in order that the rest of
mankind may seek out the Lord, together with all the heathen who
are called by my name, saith the Lord who made all things.’ ‘Well
known to God are all his works from eternity.’ So I think that we
ought not to make trouble for those who have turned from the
heathen, to God; but that we should direct them to refrain from things
that have been offered unto idols, and from fornication, and from
what has been strangled, and from blood. For Moses has, from
ancient generations, in these cities, those who make him
known,――his law being read every sabbath day.” This opinion,
formed and delivered in a truly Christian spirit of compromise, seems
to have had the effect of a permanent decision; and the great leader
of the rigid Judaizers, having thus renounced all opposition to the
adoption of the converted heathen into full and open Christian
communion, though without the seals of the Mosaic covenant,――all
those who had originated this vexatious question, ceased their
attempts to distract the harmony of the apostles; and the united
opinions of the great apostolic chief, who had first opened the gates
of Christ’s kingdom to the heathen, and of the eminent defender of
Mosaic forms, so silenced all discussion, that thenceforth these
opinions, thus fully expressed, became the common law of the
Christian churches, throughout the world, in all ages.
This address of James (Acts xv. 13‒21.) may justly be pronounced the most obscure
passage of all that can be found in the New Testament, of equal length,――almost every
verse in it containing some point, which has been made the subject of some dispute.
Schoettgen (quoted by Bloomfield,) thus analyzes this discourse:――“It consists of three
parts;――the Exordium, (verse 13,) in which the speaker uses a form of expression
calculated to secure the good-will of his auditors;――the Statement, (verses 16‒18,)
containing also a confirmation of it from the prophets, and the reason;――the Proposition,
(verses 19‒20,) that the Gentiles are not to be compelled to Judaism, but are only to
abstain from certain things particularly offensive to the spirit of the Mosaic institutions.”
Simeon. (verse 14.) This peculiar form of Peter’s first name, has led some to suppose
that he could not be the person meant, since he is mentioned in all other narratives by the
name of Simon. Wolf imagines that Simon Zelotes must have been the person thus
distinguished, though all the difficulties are the same in his case as in Peter’s. But Simeon
(Συμεων) and Simon are the same name, the latter being only an abridged form, better
suited to the inflections of the Greek than the former.――This preference of the full Hebrew
form was doubtless meant to be characteristic of James, who seems to have been in
general very zealous for ancient Jewish usages in all things.
Has condescended to take. Common translation: “did visit them to take,” &c. This much
clearer translation is justified by the meaning which Bretschneider has given to επισκεπτομαι,
benigne voluit, &c., for which he quotes the Greek of the Alexandrian version.
Harmonize. (verse 15.) The original (συμφωνοῦσιν) refers in the same manner as this
word does to the primary idea of accordance in sound, (symphony,) and thence by a
metonymy is applied to agreement in general. The passage of prophecy is quoted by James
from Amos ix. 11, 12, and accords, in the construction which he puts upon it, much better
with the Alexandrian Greek version, than with the original Hebrew or the common
translations. The prophet (as Kuinoel observes) is describing the felicity of the golden age,
and declares that the Jews will subdue their enemies and all nations, and that all will
worship Jehovah. Now this, James accomodates to the present purpose, and applies to the
propagation of the gospel among the Gentiles, and their reception into the Christian
community. (See Rosenmueller, Acts, xv. 17, for a very full exegesis of this passage.)
Well known to God are all his works. These words have been made the subject of a
great deal of inquiry among commentators, who have found some difficulties in ascertaining
their connection with the preceding part of the discourse. Various new and unauthorized
renderings of the words have been proposed, but have been generally rejected. It seems to
me that the force of the passage is considerably illustrated by throwing the whole emphasis
of the sentence upon the word “all,”――“Known unto God are all his works from the
beginning of ages.” James is arguing on the equal and impartial grace of God, as extended
not only to the Jews, but also to the Gentiles;――not to one nation merely, but to all his
creatures. “Thus saith the Lord who makes (or does) all things.” The original Hebrew of the
prophecy indeed, does not contain this, but that is itself a circumstance which shows that
James had a particular object in this ♦ accommodation of the words to this form and
purpose.
So I think, &c. (verse 19.) Hammond and others have attempted to find in the original of
this verb (κρινω) a peculiar force, implying that James announced his decision with a kind of
judicial emphasis, in the character of “Bishop of Jerusalem.” The groundlessness of this
translation is shown by Bloomfield’s numerous references to classical authority for the
simple meaning of “think.” The difficulties in the twentieth verse are so numerous and
weighty, and have been made the subject of such protracted and minute discussions by all
the great commentators, that it would be vain to attempt any account of them here.
Bishop of Jerusalem. The first application of this title to James, that appears on record,
is in Eusebius, who quotes the still older authority of Clemens Alexandrinus. (Church
History, II. 1.) The words of Eusebius are, “Then James, who was called the brother of our
Lord, because he was the son of Joseph, and whom, on account of his eminent virtue,
those of ancient times surnamed the Just, is said to have first held the chair of the bishopric
of Jerusalem. Clemens, in the sixth book of his Institutes, distinctly confirms this. For he
says that ‘after the Saviour’s ascension, although the Lord had given to Peter, James, and
John, a rank before all the rest, yet they did not therefore contend among themselves for
the first distinction, but chose James the Just, to be bishop of Jerusalem.’ And the same
writer, in the seventh book of the same work, says these things of him, besides: ‘To James
the Just, and John, and Peter, did the Lord, after the resurrection, grant the knowledge, [the
gnosis, or knowledge of mysteries,] and these imparted it to the other disciples.’”
In judging of the combined testimony of these two ancient writers, it should be observed
that it is not by any means so ancient and direct as that of Polycrates, on the identity of
Philip the apostle, and Philip the deacon, which these very Fathers quote with assent. Nor
can their opinion be worth any more in this case than in the other. On no point, where a
knowledge of the New Testament, and a sound judgment are the only guides, can the
testimony of the Fathers be considered of any value whatever; for the most learned of them
betray a disgraceful ignorance of the Bible in their writings; nor can the most acute of them
compare, for sense and judgment, with the most ordinary of modern commentators. The
whole course of Patristic theology affords abundant instances of the very low powers of
these writers, for the discrimination of truth and falsehood. The science of historical criticism
had no existence among them――nor indeed is there any reason why they should be
considered persons of any historical authority, except so far as they can refer directly to the
original sources, and to the persons immediately concerned in the events which they
record. On all matters of less unexceptionable authority, where their testimony does not
happen to contradict known truth or common sense, all that can be said in their favor, is,
that the thing thus reported is not improbable; but all supplements to the accounts given in
the New Testament, unless they refer directly to eye-witnesses, may be pronounced very
suspicious and wholly uncertain. In this case, Eusebius’s opinion that James, the brother of
our Lord was the son of Joseph, is worth no more than that of the latest commentator;
because he had no more historical aids than the writers of these days. Nor is the story of
Clemens, that James was bishop of Jerusalem, worth any more; because he does not refer
to any historical evidence.
his epistle.
A brief review of the contents of the epistle will furnish the best
means of ascertaining its scope and immediate object, and will also
afford just ground for tracing the connection, between the design of
the apostle and the remarkable events in the history of those times,
which are recorded by the other writers of that age. He first urges
them to persevere in faith, without wavering or sinking under all the
peculiar difficulties then pressing on them; and refers them to God as
the source of that wisdom which they need for their direction. From
him alone, all good proceeds; but no sin, nor temptations to sin. The
cause of that, lies in man himself: let him not then blasphemously
ascribe his evil dispositions nor the occasions of their development,
to God; but seeking wisdom and strength from above, let him resist
the tempter:――blessed is the man that thus endures and
withstands the trial. He next points out to them the utter
worthlessness of all the distinctions of rank and wealth among those
professing the faith of Jesus. Such base respect of persons on the
score of accidental worldly advantages, is denounced, as being
foreign to the spirit of Christianity. True religion requires something
more than a profession of faith; its substance and its signs are the
energetic and constant practice of virtuous actions, and it allows no
dispensations or excuses to any one. He next dwells especially on
the high responsibilities of those who assume the office of teaching.
The tongue requires a most watchful restraint, lest passion or haste
pervert the advantages of eminence and influence, into the base
instruments of human wrath. The true manifestations of religious
knowledge and zeal, must be in a spirit of gentleness, forbearance,
and love,――not in the expressions of hatred, nor in cursing. But of
this pure, heavenly spirit, their late conduct had shown them to be
lamentably destitute. Strifes, tumults, and bitter denunciations, had
betrayed their un-Christian character. They needed therefore, to
humbly seek this meek spirit from God, and not proudly to assume
the prerogatives of judgment and condemnation, which belonged to
Him alone. His condemnation was indeed about to fall on their
country. With most peculiar ruin would it light on those now reveling
in their ill-gotten riches, and rejoicing in the vain hope of a perpetual
prosperity. But let the faithful persevere, cheered by the memory of
the bright examples of the suffering pious of other days, and by the
hope of the coming of their Lord, whose appearance in glory and
judgment, would soon crown their fervent prayers. Meanwhile,
supported by this assurance, let them continue in a virtuous course,
watching even their words, visiting the sick in charity and mercy, and
all exhorting and instructing each other in the right way.
Many teachers. In order to understand this reference, it should be noticed that the word
masters in the common translation of chap. iii. verse 1, of this epistle, is not to be taken in
the common modern sense, but in that of “religious teachers.” The original is not Κυριοι
(Kurioi,) “Lords,” “Masters,”――but διδασκαλοι (didaskaloi,) “teachers.” The translators
probably intended it only in the latter sense; for the word “Master” really has that meaning in
such connections, in good authors of that age; and even at this day, in England, the same
usage of the word is very common, though almost unknown in this country, except in
technical phrases.
his death.
The epistle was probably the last great act of his life. No record,
indeed, of any of his labors, except this living instance, exists of his
later years; but there is certain ground for supposing that his
residence in Jerusalem was characterized by a steady course of
apostolic labors, in the original sphere of action, to which the twelve
had first confined themselves for many years. When, by the special
calls of God, in providences and in revelations, one and another of
the apostles had been summoned to new and distant fields, east,
west, north and south, “preaching repentance and remission of sins,
in his name, among all nations, beginning at Jerusalem,” and
bearing witness of his works, thence, “through Judea, and Samaria,
and unto the uttermost part of the earth,” there was still needed one,
who, highly “indued with power from on high,” might remain in that
city to which all the sons of Israel, throughout the world, looked as
the fountain of religious light. There too was the scene of the first
great triumphs of the Christian faith, as well as of the chief toils, the
trials, and the death of the great founder himself. All these
circumstances rendered Jerusalem still an important post to the
apostles; and they therefore left on that station the apostle, whose
steady courage in the cause of Christ, and blameless yet jealous
conformity to the law of Moses, fitted him at once for the bold
maintenance of his Master’s commission, and for the successful
advancement of the gospel among the faithful believers of the
ancient covenant. Thus James continued at Jerusalem throughout
his life, being kept at this important station, perhaps on account of
his age, as well as for his fitness in other respects; as there is some
reason to think that he was older than those more active apostles
who assumed the foreign departments of the work. His great weight
of character, as evinced in the council of the apostles, and by the
fear which Peter showed of offending him, very naturally gives the
idea of a greater age than that of the other apostles; and this notion
is furthermore confirmed by the circumstance that the brethren of
Jesus, among whom this apostle was certainly included, are
mentioned as assuming an authority over their divine relation, and
claiming a right to control and direct his motions, which could never
have been assumed, according to the established order of Jewish
families, unless they had been older than he. It is therefore a rational
supposition, that James was one of the oldest, perhaps the oldest, of
the apostles; and at any rate he appears to have been more
advanced in life than any of those who are characterized with
sufficient distinctness to offer the means of conjecture on this point.
The account which Josephus has given, shows that the death of
James, must have happened during Paul’s imprisonment, and is
delivered in the following words:――“The emperor, being informed of
the death of Festus, sent Albinus to be prefect of Judea. But the
younger Ananus, who, as we said before, was made high priest, was
haughty in his behavior, and very ambitious. He was also of the sect
of the Sadducees, who, as we have also observed before, are above
all other Jews severe in their judicial sentences. This then being the
temper of Ananus, he, thinking he had a convenient opportunity,
because Festus was dead, and Albinus was not yet arrived, called a
council, and brought before it James, brother of Jesus, who was
called Christ, with several others, where they were accused of being
transgressors of the law, and stoned to death. But the most
moderate men of the city, who were also the most learned in the
laws, were offended at this proceeding. They sent therefore privately
to the king, and entreated him to give orders to Ananus to abstain
from such conduct in future. And some went to meet Albinus, who
was coming from Alexandria, and represented to him, that Ananus
had no right to call a council without his permission. Albinus,
approving of what they said, wrote a very severe letter to Ananus,
threatening to punish him for what he had done. And king Agrippa
took away from him the priesthood, after he had possessed it three
months, and appointed in his stead Jesus, the son of Damnaeus.”
From this account of Josephus we learn, that James,
notwithstanding he was a Christian, was so far from being an object
of hatred to the Jews, that he was rather beloved and respected. At
least his death excited very different sensations from that of the first
James; and the Sadducean high priest, at whose instigation he
suffered, was punished for his offense by the loss of his office.
This translation is taken from Marsh’s Michaelis, (Introduction, Vol. IV. pp. 287, 288.) The
original is in the Jewish Antiquities of Josephus. (XX. ix. 1.)
“James, the brother of our Lord, surnamed the Just, was holy from
his mother’s womb. He drank neither wine, nor strong drink; nor ate
any creature wherein was life. There never came a razor upon his
beard;――he anointed not himself with oil, neither did he use a bath.
To him only it was lawful to enter into the holy of holies. He wore no
woolen, but only linen garments; and entered the temple alone,
where he was seen upon his knees, supplicating for the forgiveness
of the people, till his knees became hard, and covered with a callus,
like those of a camel. On account of his eminent righteousness, he
was called the Just, and Oblias, which signifies ‘the people’s
fortress.’ Then, after describing the divisions among the people
respecting Christianity, the account states, that all the leading men
among the Scribes and Pharisees, came to James, and entreated
him to stand up on the battlements of the temple, and persuade the
people assembled at the passover, to have juster notions concerning
Jesus; and that, when thus mounted on the battlements, he cried
with a loud voice, ‘Why do ye question me about Jesus, the Son of
Man? He even sits in heaven, at the right hand of great power, and
will come in the clouds of heaven.’ With this declaration, many were
satisfied, and cried ‘Hosanna to the Son of David.’ But the
unbelieving Scribes and Pharisees, mortified at what they had done,
produced a riot; for they consulted together, and then cried out, ‘Oh!
oh! even the Just one is himself deceived.’ They went up, therefore,
and cast down the Just, and said among themselves, ‘Let us stone
James the Just.’ And they began to stone him, for he did not die with
his fall; but turning, he kneeled, saying, ‘I entreat, O Lord God the
Father, forgive them, for they know not what they do.’ And while they
were stoning him, one of the priests, of the sons of Rahab, spoken of
by Jeremiah the prophet, cried out, ‘Cease; what do ye? Justus
prays for us.’ But a certain one among them, a fuller, took a lever,
such as he had used to squeeze garments, and smote Justus on the
head. Thus he suffered martyrdom; and they buried him in that
place, and his grave-stone yet remains near the temple.”
This story is from Hegesippus, as quoted by Eusebius, to whom alone we owe its
preservation,――the works of the original author being all lost, except such fragments,
accidentally quoted by other writers. The translation I have taken from the MS. of the Rev.
Dr. Murdock, to whose research I am already so much indebted in similar instances.
The Cananite.――In respect to this name, a most absurd and unjustifiable blunder has
stood in all the common versions of it, which deserves notice. This is the representation of
the word in the form, “Canaanite,” which is a gross perversion of the original. The Greek
word is Κανανιτης, (Kananites,) a totally different word from that which is used both in the
New Testament, and in the Alexandrian version of the Old, to express the Hebrew term for
an inhabitant of Canaan. The name of the land of Canaan is always expressed by the
aspirated form, Χανααν, which in the Latin and all modern versions is very properly
expressed by “Chanaan.” In Matthew xv. 22, where the Canaanitish woman is spoken of,
the original is Χαναναια, (Chananaia,) nor is there any passage in which the name of an
inhabitant of Canaan is expressed by the form Κανανιτης, (Cananites,) with the smooth K,
and the single A. Yet the Latin ecclesiastic writers, and even the usually accurate Natalis
Alexander, express this apostle’s name as “Simon Chananaeus,” which is the word for
“Canaanite.”
The true force and derivation of the word is this. The name assumed in the language of
Palestine by the ferocious sect above mentioned, was derived from the Hebrew primitive קנא
(Qana or Kana,) and thence the name ( קנניKanani) was very fairly expressed, according to
the forms and terminations of the Greek, by Κανανιτης, (Kananites.) The Hebrew root is a
verb which means “to be zealous,” and the name derived from it of course means, “one who
is zealous,” of which the just Greek translation is the word Ζηλωτης, (Zelotes,) the very
name by which Luke represents it in this instance. (Luke vi. 15; Acts i. 13.) One of these
names is, in short, a mere translation of the other,――nor is there any way of evading this
construction, except by supposing that Luke was mistaken in supposing that Simon was
called “the Zealot,” being deceived by the resemblance of the name “Cananites” to the
Hebrew name of that sect. But no believer in the inspiration of the gospel can allow this
supposition. Equally unfounded, and inconsistent with Luke’s translation, is the notion that
the name Cananite is derived from Cana the village of Galilee, famous as the scene of
Christ’s first miracle.
The account given in the Life of Matthew shows the character of this sect, as it existed in
the last days of the Jewish state. Josephus describes them very fully in his history of the
Jewish War, (iv. 3.) Simon probably received this name, however, not from any connection
with a sect which arose long after the death of Christ, but from something in his own
character which showed a great zeal for the cause which he had espoused.
his history.
No very direct statement as to his parentage is made in the New
Testament; but one or two incidental allusions to some
circumstances connected with it, afford ground for a reasonable
conclusion on this point. In the enumeration which Matthew and
Mark give of the four brothers of Jesus, in the discourse of the
offended citizens of Nazareth, Simon is mentioned along with
James, Juda and Joses. It is worthy of notice, also, that on all the
apostolic lists, Simon the apostle is mentioned between the brothers
James and Juda; an arrangement that can not be accounted for,
except by supposing that he was also the brother of James. The
reason why Juda is distinctly specified as the brother of James, while
Simon is mentioned without reference to any such relationship, is,
doubtless, that the latter was so well known by the appellation of the
Zealot, that there was no need of specifying his relations, to
distinguish him from Simon Peter. These two circumstances,
incidentally mentioned, may be considered as justifying the
supposition, that Simon Zelotes was the same person as Simon the
brother of Jesus. In this manner, all the old writers have understood
the connection; and though such use is no authority, it is worth
mentioning that the monkish chroniclers always consider Simon
Zelotes as the brother of Juda; and they associate these two, as
wandering together in eastern countries, to preach the gospel in
Persia and Mesopotamia. Others carry him into much more
improbable wanderings. Egypt and Northern Africa, and even Britain,
are mentioned as the scenes of his apostolic labors, in the ingenious
narratives of those who undertook to supply almost every one of the
nations of the eastern continent with an apostolic patron saint. All
this is very poor consolation for the general dearth of facts in relation
to this apostle; and the searcher for historical truth will not be so well
satisfied with the tedious tales of monkish romance, as with the
decided and unquestionable assurance, that the whole history of this
apostle, from beginning to end, is perfectly unknown, and that not
one action of his life has been preserved from the darkness of an
utterly impenetrable oblivion.