Professional Documents
Culture Documents
PDF India and The Islamic Heartlands An Eighteenth Century World of Circulation and Exchange Gagan Sood Ebook Full Chapter
PDF India and The Islamic Heartlands An Eighteenth Century World of Circulation and Exchange Gagan Sood Ebook Full Chapter
https://textbookfull.com/product/sweden-in-the-eighteenth-
century-world-provincial-cosmopolitans-goran-ryden-editor/
https://textbookfull.com/product/secret-cures-of-slaves-people-
plants-and-medicine-in-the-eighteenth-century-atlantic-world-
londa-l-schiebinger/
https://textbookfull.com/product/memory-and-enlightenment-
cultural-afterlives-of-the-long-eighteenth-century-james-ward/
https://textbookfull.com/product/literary-cultures-and-
eighteenth-century-childhoods-andrew-omalley/
Observations on Modern Gardening by Thomas Whately An
Eighteenth Century Study of the English Landscape
Garden Michael Symes
https://textbookfull.com/product/observations-on-modern-
gardening-by-thomas-whately-an-eighteenth-century-study-of-the-
english-landscape-garden-michael-symes/
https://textbookfull.com/product/an-environmental-history-of-
india-from-earliest-times-to-the-twenty-first-century-fisher/
https://textbookfull.com/product/immunity-s-sovereignty-and-
eighteenth-and-nineteenth-century-american-literature-rick-
rodriguez/
https://textbookfull.com/product/reading-the-eighteenth-century-
novel-first-edition-david-h-richter/
https://textbookfull.com/product/fictions-of-friendship-in-the-
eighteenth-century-novel-1st-edition-bryan-mangano-auth/
India and the Islamic Heartlands
Gagan D. S. Sood
University Printing House, Cambridge CB2 8BS, United Kingdom
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9781107121270
© Gagan D. S. Sood 2016
This publication is in copyright. Subject to statutory exception
and to the provisions of relevant collective licensing agreements,
no reproduction of any part may take place without the written
permission of Cambridge University Press.
First published 2016
Printed in the United Kingdom by Clays, St Ives plc
A catalogue record for this publication is available from the British Library
Library of Congress Cataloguing in Publication data
Sood, Gagan D. S., 1976–
India and the Islamic heartlands : an eighteenth-century world
of circulation and exchange / Gagan D. S. Sood (London School of Economics
and Political Science).
Cambridge, United Kingdom : Cambridge University Press, 2016. |
Includes bibliographical references and index.
LCCN 2015041998| ISBN 9781107121270 (hardback) |
ISBN 9781107551725 (paperback)
LCSH: India – Relations – Islamic countries. | Islamic countries – Relations –
India. | India – Social life and customs – 18th century. | Islamic countries –
Social life and customs – 18th century. | Merchants – India – History –
18th century. | Pilgrims and pilgrimages – India – History –
18th century. | Educational exchanges – India – History – 18th century. |
Intercultural communication – India – History – 18th century. |
India – Commerce – Islamic countries. | Islamic countries – Commerce – India.
LCC DS35.74.I56 S66 2016 | DDC 303.48/2540176709033–dc23
LC record available at http://lccn.loc.gov/2015041998
ISBN 978-1-107-12127-0 Hardback
ISBN 978-1-107-55172-5 Paperback
Cambridge University Press has no responsibility for the persistence or accuracy of
URLs for external or third-party internet websites referred to in this publication,
and does not guarantee that any content on such websites is, or will remain,
accurate or appropriate.
ﺁﮔﺎﻩ ﺩﻻ ﺍُﻣﯿﺪ ﮔﺎﻫﻬﺎ
Contents
Prologue 1
Introduction 6
1 Cognitive patterns: approaching the world 28
2 A cosmic order: the meaning and end of life 63
3 A familial order: ties of blood, duty and affect 79
4 A relational order: intimates, strangers and plurality 95
5 A communications order: language, writing and couriers 122
6 A political order: temporal authority and governance 149
7 Everyday practices: indispensable skills and techniques 187
8 Flows and interactions: the arena’s connective tissue 248
Conclusion 290
Glossary 301
Bibliography 306
Index 334
vii
Figures
viii
Maps
ix
Tables
1
Cultural markers of identity page 31
2
Relational markers of identity 33
3
Social markers of identity 34
4
Collective markers of identity 36
5
Littoral and inland settlements 59
6
Continental and maritime countries 60
7
Frequency distribution of personal attributes used to describe
the Śeṇvīs in the Kāmats’ correspondence with third parties 257
8 Frequency distribution of the services performed by the
Śeṇvīs for the Kāmats 259
9 Frequency distribution of personal attributes used to describe
Nasarvanji Manakji in his letters from the Kāmats 264
10 Frequency distribution of personal attributes used to describe
Nasarvanji Manakji in the letters from the Kāmats to third
parties 264
x
Preface and acknowledgements
This book seeks to recapture a world that spanned much of India and the
Islamic heartlands in the eighteenth century. That, of course, is easier said
than done. Long vanished and largely forgotten by posterity, this world
can be recaptured. But to do so requires an unorthodox approach. The
unorthodoxy of this approach lies in the need to bracket high politics and
warfare, as well as the great religious traditions, sciences and belles-
lettres. These are matters that have been at the centre of empire and
civilisation as traditionally construed. Bracketing them has the invaluable
benefit of allowing more mundane parallels and linkages to come into
view. These in turn allow us to reconstruct the connective tissue of an
obscured and neglected world that was not just significant in its own time
and place, but in others too. That significance ultimately derived from the
types of individuals who inhabited it and the activities in which they were
involved. These individuals formed a sub-elite class that cut across reli-
gions, ethnicities and polities. They were collectively mobile and literate,
and purposefully engaged in activities marked by large distances and long
silences. Prominent among their activities were trade, finance, pilgrim-
age, study, news-gathering, translation, brokerage and transport, all of
which were undertaken for a variety of motives, not least livelihood, piety,
status, curiosity and adventure.
The impulse to recapture the world of such individuals has its origins in
two magnificent works of historical analysis. One is Kirti N. Chaudhuri’s
Asia before Europe. The other is Marshall Hodgson’s The Venture of Islam.
In different ways, these works have stirred my imagination and moved my
spirit. Together, they have led me towards the present book. They also
gesture towards the main scholarly traditions to which this book cleaves.
Through Chaudhuri, it is joined to the Annales School, even as I forswear
any attempt at total history as an unattainable ideal. Through Hodgson, it
is joined to the burgeoning field of global history, which has posthu-
mously embraced him as a global historian avant la letter.
Of course, to say this is merely to avow a lineage. That my book is in
keeping with that lineage stems from the empirical source at its core.
xi
xii Preface and acknowledgements
Details about this source’s nature and provenance are given in the pages
to follow. But because of its centrality, a few prefatory words may be in
order. The source around which this book is built may be envisaged as a
postbag of documents. They consist mainly of letters, receipts, certificates
and depositions in Arabic, Persian and Ottoman Turkish that were com-
posed in the 1740s by, and for, an assortment of remarkably unremark-
able individuals. It is their very ordinariness that makes them stand out
and draws our attention. What is more, while home for these individuals
was confined to specific areas of India or the Islamic heartlands, many of
their interests were regional in scope. This is amply documented in their
correspondence. As January 1748 approached, they entrusted their
freshly written correspondence to the care of relatives, friends, colleagues,
employees and servants who were taking passage on a ship about to sail
from Basra, at the head of the Persian Gulf. The ship’s final destination
was Bengal, with plans to drop anchor en route at Cochin and
Nagapattinam. But owing to an act of piracy on the high seas, those
entrusted with this correspondence were never to make their deliveries.
Yet this act of piracy allowed their correspondence to survive down to
the present. By studying it carefully in a manner which bears comparison
with Emmanuel Le Roy Ladurie’s Montaillou, we are thus able to recap-
ture a regional-scale arena of activities that was populated by a kaleido-
scope of inconspicuous, footloose types. This was a vernacular world of
broader historical significance which was soon to vanish and be forgotten.
It lay mostly beyond the sovereign purview, spanning much of India and
the Islamic heartlands. To the extent I succeed in recapturing it, I hope
this book will facilitate a better understanding of the region in the middle
of the eighteenth century. This was a pivotal moment in the region’s
history, characterised by an absence of great hegemons and a plethora
of ‘successor’ regimes. It was a fraught moment, a moment of unscripted
possibilities. Through this better understanding, I hope this book will also
encourage further work that moves us closer to answering several of the
big, outstanding questions. Some of these concern India and the Islamic
heartlands in the context of early modern times; others concern the
impact on the region of later European dominance and imperialism.
The responsibility for any shortcomings in this book lie with me. Its
achievements, however, are another matter. Big or small, they would
have been inconceivable without the many kinds of help I have received
over the years that this book has been in the making.
Technically, the greatest challenge was posed by the languages in
which the sources were written and their cultural milieux. Scholars
with a masterful command of their subject deepened my understanding
Preface and acknowledgements xiii
not crowd out one’s ideals. I thank Richard Drayton for his comradeship,
honesty and advice, and for our many intellectually zestful exchanges.
Toni Dorfman, Cynthia Farrer and Eva Wrightson have my everlasting
gratitude for their companionship, understanding and kindness, mem-
ories of which I hold very dear.
I have been blessed by the presence of guides within (and without)
academia, who have stayed the course with me, through all the ups and
downs. It starts with PK – Paul M. Kennedy – who told me to follow my
star, and gave me the wherewithal to do that through his patronage, his
conviviality, his humanity, his countryside walks, his story-telling, his love
of literature, and his earthy, warm, Anglo-Saxon prose. Keith
Wrightson’s profound sensitivity for his subject, dedication to his field
and quiet authority taught me about the stuff of life, the art of recapturing
vernacular worlds lost in the mists of time, the power of simplicity and a
perfectly weighted judgement. I find it impossible to imagine a finer tutor
and interlocutor than Scott A. Boorman, whose beautiful mind, poly-
mathic learning, generosity towards students and colleagues alike, and
commitment to his vocation are the embodiment of a scholarly vision that
is a marvel to behold. Patrick K. O’Brien is a phenomenon, a leader par
excellence, a fount of wisdom, a guru of divine-like proportions, who,
possessed of a steely determination, is resolved through history to make
our world a better place, and who has transformed my lot in our here-and-
now. I shall forever remain indebted to William Gervase Clarence-Smith
for championing my cause and for his indefatigable critical engagement,
buttressed by a peerless command of historical detail, a voracious intel-
lectual appetite and a knowledge of what is happening in today’s aca-
demic history that is second to none.
Finally, there are those who have intimately lived this book with me,
and with me experienced its pains and joys, offering succour and giving
meaning to a life in the humanities. My amico-fratello Brooks Prouty is a
fellow wayfarer, philosophically and aesthetically, forgiving, compassio-
nate and elevating, teasing out the best in those who are drawn into his
universe. With Raphaël Taylor, I have journeyed far and wide, coming to
appreciate, and cherish, his musical and artistic sensibilities, from which I
have gained so much. My loving, big-hearted family – my father, my
mother and my two brothers – have always been there for me, through
thick and thin, an unbreakable, constant bedrock amidst the vagaries of
fate. And then there is the one who intuitively comprehends those
populating the pages to come, who gave their world visible form by
painting the wheel-map which adorns the cover, who truly knows what
it is I am doing and why: my wife, Natasha, to whom I dedicate this book.
Note on spelling and transliteration
Given the differences between the languages of the sources on which this
book is based – Arabic, Persian, French and Portuguese, among others –
there is no single or obvious approach to their spelling and transliteration.
The approach crafted for this book thus represents a pragmatic compro-
mise between the ideals of accuracy, consistency and readability.
Originally foreign words that have been absorbed into today’s English
lexicon are given in their standard English spelling (so Sufi not Ṣūfī, rupee
not rūpayā). This extends to names of places that are familiar to us in
English (so Aleppo not Ḥalab, Karbala not Karbalāʾ, Bengal not Bangālah
or Bangla). Otherwise, directly quoted words from the sources are written
in one of the established transliteration systems for the language most
closely associated with them. Specialists interested in such matters will be
able to identify these systems without difficulty. The complicating factor
is that many of the words in question were present in multiple languages
(e.g., davlat, ṭāʾifa, vakīl). Fortunately, they tended to figure more
prominently in one language compared with the others found in the
sources. That is ultimately what determines the choice of the translitera-
tion system for such words in this book.
xvi
Abbreviations
xvii
Prologue
1
2 India and the Islamic Heartlands
for rupees of this kind in Basra’s recent past. But Minas was offering not
seventy-five, nor seventy (which was already very dear) nor sixty-five
(which the Sufis would have been able to stomach), nor even sixty. No,
his best offer was a derisory fifty tomans, meaning a loss of twenty-five
tomans. In the Sufis candid opinion, ‘not being given a grain more than fifty
tomans was a novel extortion’. The blame for this they placed squarely on
Minas. They accused him of acting in bad faith.
Nevertheless, ‘given the time and the state of affairs and their distress
and indebtedness’, the Najaf Sufis consented to this rate for the sake of
receiving something – anything – sooner rather than later. It was rendered
palatable, however, by the thought of compensation from Minas through
a court in Bengal. Letters were written to their distant patrons describing
their unhappy situation and suggesting ways of proceeding against Minas.
These too were given to Minas, blissfully unaware of their contents, to
carry back to Bengal the following season. But it was not to be. Fate had
something very different in store for the letters of the Najaf Sufis.1
The foregoing account of the charitable donation has been pieced together
from the source lying at the core of this book. This source, essentially a
collection of documents in Persian, Arabic and Ottoman Turkish, is today
housed in the British Library in London. I came across it unexpectedly
towards the end of 2002 while leafing through a heavy, well-thumbed
catalogue. The entry noted the presence of ‘a volume of 84 foll., contain-
ing miscellaneous Oriental letters of various sizes . . . [which] relate to
private matters and business transactions. They are mostly written . . . in
the town of Basra and on the Malabar coast to correspondents in Bengal.
Their dates range about AH 1180 (AD 1747).’2
A spare description, but enticing. If nothing else, it is exceedingly rare
for such material to survive down to the present. Excited by the possibi-
lities, I called up the volume. On opening it, I saw that the ‘Oriental
letters’ were pasted on to its folios giving it the appearance of an album. As
I began trying to make sense of them over the months that followed, a
mystifying pattern started to emerge. On the reverse side of many of the
so-called letters, I noticed brief statements composed at a later date and in
a different hand from the ones responsible for the original text. They
were, moreover, written in Spanish. Sometimes they averred that ‘this
document is a receipt in Persian’, at other times ‘this letter does not
concern the Santa Catharina’. Even stranger, these statements were
1
Citations to the source on which this account of the charitable donation is based are given
in the discussion of intermediation in Chapter 7 on everyday practices.
2
Charles Rieu, Catalogue of the Persian Manuscripts in the British Museum (London, 1879–
95), i, 407.
4 India and the Islamic Heartlands
signed off by two individuals, a Jacob Treve, in Latin script, and a Stephan
Khodchidchan, in Armenian script. Why this mixture of Spanish and
Armenian? I asked myself. What (or who) was the Santa Catharina?
Why this interest in letters that do not concern the Santa Catharina? And
how did this most un-English potpourri of documents find its way into one
of the most establishmentarian of British institutions? Baffled but curious,
I began looking for answers. That is what led me to the story of the Santa
Catharina’s final voyage3 – and to the writing of this book.
The Santa Catharina was a ship of 220 tons burden that could carry
twelve carriage guns and about seventy men. It was built in the mid-
1730s in Bago, in present-day Burma. Originally christened the Marie
Joseph by its French owners from Bengal, it was renamed the Santa
Catharina following its purchase at auction in September 1746 by the
Portuguese subjects João de Faria Leitão and Antonio Caetano de
Campos. Soon thereafter, a ‘company’ of Armenians in Calcutta hired
the ship for a freight voyage to Basra and back. The very same Minas who
had agreed to ensure the safe passage of the nawab’s charity money was
appointed to travel on the ship as the company’s supercargo. Granted full
powers to act on his principals’ behalf, he had formal authority to decide
where to drop anchor during the voyage, and for how long. He also had
responsibility for executing the instructions regarding the merchandise
and other items placed in his care.
In January 1747, the Santa Catharina set sail from Chandannagar, with
Leitão as its supposed captain. It carried iron and lead as ballast. It
also carried two passports – one Portuguese, the other Armenian – as a
precautionary measure. The ship’s progress down the Hugli River was
punctuated by halts to pick up bales of silk and other manufactured cloth,
mainly from Dhaka, as well as rice, which was poured in among the bales
so as to keep it on an even keel. Over the next six months, the Santa
Catharina travelled down the Bay of Bengal, stopped for water and wood
in Cochin on the Malabar coast, crossed the Arabian Sea and entered
Persian Gulf, before finally reaching Basra, where the cargo was delivered
up. Preparations for the homeward voyage were made between October
1747 and January 1748. During this time, the ship was laded with chests
of silver (in the form of zolota coins), with coral, Venetian necklaces,
glass, pearls and other gems, and with dates, almonds, pistachio nuts,
walnuts, wine, rose water and an assortment of dried fruits. Early in
February, the Santa Catharina left Basra, now with several Frenchmen
3
The details of this story are taken from NA/HCA/42/25 (St Catharina), NA/HCA/42/26
(St Catharina) and NA/ADM/51/615 (Medways Prize).
Prologue 5
among its passengers. It arrived safely in Cochin the following month, and
there the ship remained, flying Armenian colours, until the middle of
April. Misfortune did not strike until the next leg of its voyage. On the
morning of Saturday 11 May, at a distance of some five leagues
southward of Nagapattinam on the Coromandel coast, the Santa
Catharina encountered the Medway’s Prize and was ordered to halt. The
sails were dropped without demur; no one was prepared to disobey a
British man-of-war on patrol for enemy targets.
Before long, an officer from the man-of-war was seen in a boat making
his way to the Santa Catharina. While en route, he noticed a boy throw a
sheaf of papers into the sea from the master’s cabin. His suspicions were
aroused. He made a quick detour and was able to save many of the papers
before they vanished into the deep. On reaching the deck, the officer
asked for the captain to present himself. He then proceeded to interrogate
him about the Santa Catharina’s cargo, its passport, and the last port-of-
call and its final destination. As Leitão was fielding these questions, one of
the men in the officer’s retinue went on to the poop to check for himself
the ship’s colours. With a lamp, he signalled his findings to the Medway’s
Prize. The officer had learnt in the meantime of the Frenchmen on board.
Suspecting the presence of French goods too, the captain was informed
that the Santa Catharina would have to be taken to the commodore of the
British squadron, based at nearby Fort St David. This was not good news.
Britain was still at war with France over the matter of the Austrian
Succession; all French vessels and cargos were liable to seizure and
condemnation as enemy property.
The seizure of the Santa Catharina set in motion a chain of events that
would end with the papers it was carrying – which included the letters of
the Najaf Sufis – being exiled by their captors to London. That these
papers have come down to us is a quirk of history. It is only because they
were unwittingly ensnared in hostilities between European powers that
they survive at all. This, of course, was unfortunate for their would-be
recipients. They had no choice but to continue waiting for word from
their correspondents far away to the west. Their loss, however, is our gain.
Their letters allow us to reconstruct the knitted, entangled dealings which
lay beyond the ambit of sovereign rule; they allow us to recapture a world
of circulation and exchange that spanned much of India and the Islamic
heartlands in the eighteenth century.
Introduction
1
Rudolph P. Matthee, Persia in Crisis: Safavid Decline and the Fall of Isfahan (London,
2012); Laurence Lockhart, The Fall of the Safavid Dynasty and the Afghan Occupation of
Persia (Cambridge, 1958).
2
William Irvine, Later Mughals, vol. I: 1707–1720, vol. II: 1719–1739 (Calcutta, 1922);
Jadunath Sarkar, Fall of the Mughal Empire, 4 vols. (Calcutta, 1932–50).
6
Introduction 7
the ruling dynasty.3 Thus, ever since the great conquests of the Mongol
warlord Timur more than three centuries before, the region was bereft of
rulers who sought, and could plausibly aspire towards, universal dominion.
If we also bear in mind that European imperialism had yet to be intimated by
contemporaries, then the middle of the eighteenth century reveals itself as a
special moment in the region’s history, a moment offering a remarkably wide
array of prospective futures. Perhaps the clearest testament to this is the new
regimes that thronged the territories of its once great Islamicate empires.
(See Map 1.)
These successor regimes provide the backdrop to this book. But in descri-
bing them, it is all too easy to get lost in their details. For the purposes of this
book, I simplify the matter by marshalling them into four groups distin-
guished by how their rulers related to their subjects and to the old imperial
centres.4 One group is formed by the regimes that emerged in Awadh and
Bengal, together with those based in Hyderabad, Arcot and Baghdad. For
each of these regimes, the founders of what would become the ruling families
or households in the eighteenth century were products of the old imperial
centres. They were high-level officials in the mould either of Murshid Qulī
Khān in Bengal – nobles intimate with the court in Delhi – or of Ḥasan Pasha
in central and southern Iraq – slave (mamlūk) graduates of the palace schools
in Istanbul. Appointed by the emperor as governors of their respective
provinces early in the century, they were there as the representatives of the
imperial elites of Delhi or Istanbul into which they had been fully assimilated.
As the years passed, however, they transformed themselves into effectively
independent rulers. They amalgamated fiscal, military and judicial powers
that had previously been kept separate, and took over direction of the revenue
system within their provinces. Even so, they continued to acknowledge the
emperor as their suzerain, claiming to govern in his name and more often
than not remitting tribute to him. The tribute aside, those who succeeded the
regimes’ founders maintained their predecessors’ general policy towards the
old imperial centre. It was maintained even though what now counted
in their succession was lineal descent from the founder or membership of
the household established by him. They were no longer appointees of
Delhi or Istanbul, and their decisions took little or no heed of the emperor.
3
Bruce McGowan, ‘The age of the ayans, 1699–1812’, in Halil Inalcık and Donald
Quataert (eds.), An Economic and Social History of the Ottoman Empire, 1300–1914
(Cambridge, 1994), 637–758; Donald Quataert, The Ottoman Empire, 1700–1922 (2nd
edn, Cambridge, 2005).
4
What is presented here is in effect a typology of sovereign regimes. Though I consider it
best suited to the subject of this book, others are conceivable. For a different typology, see
Christopher A. Bayly’s in Imperial Meridian: The British Empire and the World, 1780–1830
(London, 1989), 16–61.
Vo Syr
lga Aral Sea
Dniep Dar
er ya
C
a
Amu
Dar
s
ya
p
C a u c a sus Mountains
i a
Kush
n
du Indu putr
a
in s hma
S
B l a c k S e a KABUL In Bra
H
e
be d
Danu
a
LAHORE o Himalaya s
-G
Ya
B Ga a n
m
al ns nga g
un a
Tig i
ka
Anatolian ris A lb o u nta KANDAHAR e t
i c P l a
n
P
rz Mo i n
DHAKA
la ISTANBUL Plateau FAIZABAD
DELHI
te LUCKNOW
ins BAREILLY MURSHIDABAD
s
au MOSUL Za
du
ta
T a r us Mou n gro Iranian
In
ISFAHAN CALCUTTA
Hu
u Eup sM Plateau
o
gli
hrat BAGHDAD unt
ains
JODHPUR
DAMASCUS es ad
a
rm Mahanadi
KARBALA SHIRAZ Na
BASRA Bay of
Pe Tapti u
NAJAF rsi ea Bengal
S e a Nefud an at
ats
a n Gu Godavari Pl
r a n e ALEXANDRIA
Gh
lf n
i t e r ca
M e d BOMBAY
Eastern
e cHYDERABAD
PUNE D
CAIRO na
N Krish ARCOT
W
a
es
MEDINA
j d Arabian Sea
te
MADRAS
rn
Nil
li
e
hā
Gh
N
-K
Kave
at
MECCA ri
s
al
ub ˛
R
R
e I n d i a n O c e a n S
d
S
e –,
a S. AN‘A
Ottoman Sultanate (Istanbul) Georgian Pashas (Baghdad, Basra) Afsharids (Iran) Rajput Confederacy (Jodhpur) Hyderabad Nizamate (Deccan)
Mamlu-k Beys (Cairo, Alexandria) Wahhabis (Najd) Zands (Shiraz) Maratha Confederacy (Pune) Arcot Nizamate (Arcot, Madras)
al-‘Az. m Governors (Damascus) Sharifate of Mecca (H.ija- z) Afghans (Kandahar, Kabul) Rohilkhand (Bareilly) Bengal (Murshidabad, Dhaka)
al-Jalili Governors (Mosul) Zaydi Imamate (S. an‘a-’) Sikhs (Panjab) Awadh (Faizabad, Lucknow)
However, they continued to seek his stamp of approval, not least because it
conferred legitimacy on their rule.5
Rulers who claimed to govern in the emperor’s name also presided over
a second group of regimes. But these differed in that their rulers were not
products of the old imperial centres. In the middle of the eighteenth
century, those who governed Egypt, Gujarat and Rohilkhand (in northern
India) were all outsiders to the households, courts and bureaucracies of
Istanbul and Delhi. They had unilaterally wrested control of their
regimes, and they switched between bouts of consolidation and cam-
paigns of military adventure or warlordism. These rulers were outsiders
in another sense too. By background, they were, respectively, Circassians
(or Georgians), Marathas and Rohilla Afghans. So their ethnic roots lay
outside the particular regime over which they exercised dominion; in
some cases, those roots lay outside even the outer reaches of the
Ottoman and Mughal empires at their most expansive in earlier times.6
In contrast, the rulers of a third group of regimes had deep roots within
their regimes that long preceded their accession. They form a long list,
and include: the Maratha Peshwas in western and central India; the
Rajput chieftains in northern India; the Sikh khalsa in Panjab and
northwestern India; the Zaydī imams in highland Yemen; the
5
Bernard S. Cohn, ‘Political systems in eighteenth century India: the Banaras region’,
Journal of the American Oriental Society 82:3 (1962), 312–20; Richard B. Barnett, North
India between Empires: Awadh, the Mughals and the British, 1720–1801 (Berkeley, CA,
1980); Michael H. Fisher, A Clash of Culture: Awadh, the British, and the Mughals (New
Delhi, 1987); Muzaffar Alam, The Crisis of Empire in Mughal North India: Awadh and the
Punjab, 1707–48 (Delhi, 1986); John R. McLane, Land and Local Kingship in Eighteenth-
Century Bengal (Cambridge, 1993); Sushil Chaudhury, From Prosperity to Decline:
Eighteenth Century Bengal (New Delhi, 1995); Kumkum Chatterjee, Merchants, Politics
and Society in Early Modern India: Bihar, 1733–1820 (Leiden, 1996); Karen Leonard, ‘The
Hyderabad political system and its participants’, Journal of Asian Studies 30:3 (1971),
569–82; Muzaffar Alam and Sanjay Subrahmanyam, ‘Exploring the hinterland: trade and
politics in the Arcot Nizamate (1700–1732)’, in Rudrangshu Mukherjee and Lakshmi
Subramanian (eds.), Politics and Trade in the Indian Ocean World: Esssays in Honor of Ashin
Das Gupta (Delhi, 1998), 113–64; ʿAbd al-Rah ̣mā n ibn ʿAbd Allā h al-Suwaydī , Tārikh
ḥawādith Baghdād wa-al-Baṣra min 1186 ilā 1192 h./1772–1778 m. (Baghdad: Wizārat al-
thaqāfa wa-al-fanūn, 1978); Tom Nieuwenhuis, Politics and Society in Early Modern Iraq:
Mamluk Pashas, Tribal Shaykhs and Local Rule between 1802 and 1831 (The Hague, 1982);
Thabit A. J. Abdullah, Merchants, Mamluks, and Murder: The Political Economy of Trade in
Eighteenth-Century Basra (Albany, NY, 2001).
6
Kenneth M. Cuno, The Pasha’s Peasants: Land, Society and Economy in Lower Egypt,
1740–1858 (Cambridge, 1992); Michael Winter, Egyptian Society under Ottoman Rule,
1517–1798 (London, 1992); Jane Hathaway, The Politics of Households in Ottoman Egypt:
The Rise of the Qazdaglis (Cambridge, 1997); Jane Hathaway, A Tale of Two Factions: Myth,
Memory and Identity in Ottoman Egypt and Yemen (Albany, NY, 2003); Ghulam A. Nadri,
Eighteenth-Century Gujarat: the Dynamics of its Political Economy, 1750–1800 (Leiden and
Boston, 2009); Stewart Gordon, Marathas, Marauders and State Formation in Eighteenth-
Century India (Delhi, 1994); Iqbal Husain, The Ruhela Chieftaincies: the Rise and Fall of
Ruhela Power in India in the Eighteenth Century (Delhi, 1994).
Another random document with
no related content on Scribd: