Professional Documents
Culture Documents
Textbook Poets First and Last Books in Dialogue First Printing Edition Thomas E Simmons Ebook All Chapter PDF
Textbook Poets First and Last Books in Dialogue First Printing Edition Thomas E Simmons Ebook All Chapter PDF
https://textbookfull.com/product/lost-in-dialogue-anthropology-
psychopathology-and-care-first-edition-stanghellini/
https://textbookfull.com/product/printing-architecture-first-
edition-ronald-rael/
https://textbookfull.com/product/democratic-dialogue-and-the-
constitution-first-edition-young/
https://textbookfull.com/product/american-drama-in-
dialogue-1714-present-first-published-edition-foertsch/
Fall from Grace First Printing Edition Steel Danielle
https://textbookfull.com/product/fall-from-grace-first-printing-
edition-steel-danielle/
https://textbookfull.com/product/resurrection-bay-first-
paperback-printing-edition-emma-viskic/
https://textbookfull.com/product/why-mummy-swears-first-edition-
printing-gill-sims/
https://textbookfull.com/product/lincoln-on-leadership-for-today-
abraham-lincoln-s-approach-to-twenty-first-century-issues-first-
mariner-books-edition-donald-thomas-phillips/
https://textbookfull.com/product/not-enough-human-rights-in-an-
unequal-world-first-printing-edition-moyn/
Simmons_cb dd:baker series template.qxd 3/15/2012 2:59 PM Page 1
A poet’s oeuvre is typically studied as an arc from the first work to the last
work, including everything in between as a manifestation of some advance
17
or reversal. What if the primary relationship in a poet’s oeuvre is actually
between the first and last text, with those two texts sharing a compelling private
•
language? What if, read separately from the other work, the first and last books
Studies in Modern Poetry 17
Simmons
•
reveal some new phenomenon about both the struggles and the achievement
of the poet?
Drawing on phenomenological and intertextual theories from Ladislaus
Boros, Julia Kristeva, Theodor Adorno, and Peter Galison, Poets’ First and
Last Books in Dialogue examines the relevant texts of Robert Lowell, Poets’
•
Elizabeth Bishop, Anne Sexton, Thom Gunn, Sylvia Plath, and Ted Hughes.
In each of these poets’ first books, Thomas Simmons examines both the
First and
WWW.PETERLANG.COM
Simmons_cb dd:baker series template.qxd 3/15/2012 2:59 PM Page 1
A poet’s oeuvre is typically studied as an arc from the first work to the last
work, including everything in between as a manifestation of some advance
17
or reversal. What if the primary relationship in a poet’s oeuvre is actually
between the first and last text, with those two texts sharing a compelling private
•
language? What if, read separately from the other work, the first and last books
Studies in Modern Poetry 17
Simmons
•
reveal some new phenomenon about both the struggles and the achievement
of the poet?
Drawing on phenomenological and intertextual theories from Ladislaus
Boros, Julia Kristeva, Theodor Adorno, and Peter Galison, Poets’ First and
Last Books in Dialogue examines the relevant texts of Robert Lowell, Poets’
•
Elizabeth Bishop, Anne Sexton, Thom Gunn, Sylvia Plath, and Ted Hughes.
In each of these poets’ first books, Thomas Simmons examines both the
First and
WWW.PETERLANG.COM
Poets’ First
and Last Books
in Dialogue
Studies in Modern Poetry
Peter Baker
General Editor
Vol. 17
PETER LANG
New York y Washington, D.C./Baltimore y Bern
Frankfurt y Berlin y Brussels y Vienna y Oxford
Thomas Simmons
Poets’ First
and Last Books
in Dialogue
PETER LANG
New York y Washington, D.C./Baltimore y Bern
Frankfurt y Berlin y Brussels y Vienna y Oxford
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Simmons, Thomas.
Poets’ first and last books in dialogue / Thomas Simmons.
p. cm. — (Studies in modern poetry; v. 17)
Includes bibliographical references and index.
1. American poetry—20th century—History and criticism—Theory, etc.
2. Intertextuality. 3. Poetics—History—20th century.
4. Phenomenology and literature. I. Title.
PS323.5.S564 811’.509—dc23 2012008371
ISBN 978-1-4331-1489-2 (hardcover)
ISBN 978-1-4539-0816-7 (e-book)
ISSN 1069-4145
The paper in this book meets the guidelines for permanence and durability
of the Committee on Production Guidelines for Book Longevity
of the Council of Library Resources.
Printed in Germany
FOR RACHEL MILLICENT SAUTER
HEARTFELT, HOWEVER LATE
AND
IN MEMORY OF NICHOLAS FARRAR HUGHES,
1962-2009
ACKNOWLEDGMENTS
xi
INTRODUCTION
1
CHAPTER ONE
ROBERT LOWELL, LORD WEARY’S CASTLE,
AND DAY BY DAY
13
CHAPTER TWO
ELIZABETH BISHOP, NORTH AND SOUTH,
AND GEOGRAPHY III
31
CHAPTER THREE
ANNE SEXTON, TO BEDLAM AND PART WAY BACK,
AND THE AWFUL ROWING TOWARD GOD
49
x POETS’ FIRST AND LAST BOOKS IN DIALOGUE
CHAPTER FOUR
THOM GUNN, FIGHTING TERMS,
AND THE MAN WITH NIGHT SWEATS
67
CHAPTER FIVE
SYLVIA PLATH, THE COLOSSUS AND OTHER POEMS,
AND ARIEL
89
CHAPTER SIX
TED HUGHES, THE HAWK IN THE RAIN,
AND BIRTHDAY LETTERS
109
CODA
ROBERT PINSKY, SADNESS AND HAPPINESS, AN EXPLANATION OF
AMERICA, AND HISTORY OF MY HEART: STEPPING INTO THE LIGHT
131
BIBLIOGRAPHY
149
INDEX
161
ACKNOWLEDGMENTS
The idea for this book has hovered in the back of my mind since
Robert Lowell’s Day by Day appeared in 1977, the year I was sup-
posed to enroll as a transfer student in his workshop at Harvard;
news of his death came the day I arrived in Cambridge. I have often
read back through Day by Day since then, consistently startled at its
difference from Lord Weary’s Castle but startled as well with ways in
which it seemed to speak clearly to that first book. That pattern
stayed in mind without my doing a thing about it. By the late 1970’s I
had also come into contact with Ladislaus Boros’ The Mystery of
Death, courtesy of my sister, the Reverend Cynthia Bourgeault. Bo-
ros’ argument that only at the moment of death do we truly make the
existential choice that defines our whole being has captivated me
since then. Over time, these two ranges of observation—about poets’
careers, and about death as release and affirmation—began to coa-
lesce around the idea of a special relationship between a first and last
book. If Boros were right, then for a poet one aspect of this liberation
might be the affirmation of a primal relationship between the poet’s
last words and his or her first. As I thought further on this, it inter-
ested me how those poets I myself most preferred—Robert Lowell
and Elizabeth Bishop, Anne Sexton, Thom Gunn, Sylvia Plath, and
Ted Hughes—all had produced first and last books that, when placed
in specific conversation with one another, actually had something to
say that I had not heard before. I played around with this approach
during a long moment of crisis and transition in the summer of 2010.
By the fall it seemed clear that a book on the subject needed to occur.
Thus this book began.
This book is a certain kind of exercise in close reading, and I thus
wish to acknowledge my perpetual debt to those poets and readers
who did so much to make my work possible: Jeanne Geselschap,
xii POETS’ FIRST AND LAST BOOKS IN DIALOGUE
Warren Wilde, Jan Davis, Claire Pelton, and Janet Mohr of Los Altos
High School; Jones Lecturer Timothy Dekin and Professors Diane
Middlebrook, Ronald Rebholz, and Kenneth Fields of Stanford Uni-
versity; and Robert Pinsky of UC Berkeley when he was there in the
1980’s. Much time has passed, and not all on this list are still with us,
but I shall never forget their gifts. In the present day, I am grateful
for the support I consistently receive from the University of Iowa—
particularly from Linda Maxson, dean of the College of Liberal Arts
and Sciences, and Claire Sponsler, Professor and Chair of the De-
partment of English. Dianne Jones, technical consultant for the Eng-
lish Department from Instructional Technologies, made sure the tools
now necessary to make such a book happen worked smoothly—and
in one case, after a characteristically-unexpected hard drive crash,
did heroic work along with her IT colleagues to restore the essential
data.
I am also especially grateful to English Honors undergraduates
Michael Scott Fetterman and Michelle Rosemary Demeroukas, who
worked through the Honors program to serve as my research assis-
tants. Their contribution to the bibliographic work behind this book
was outstanding. Other honors undergraduates—including Chelsea
Burk, now a graduate student at the University of Iowa; Alexandra
Dritsas; and Derek Rodgers—tolerated with great good will their pe-
riodic roles as sounding boards for some of the ideas in this book. My
attorney, Janice Becker, played such helpful roles behind the scenes
that no thanks here would be adequate, but I hope this will be a start.
Laura Crossett, MFA, MLS, of the Coralville Public Library read the
entire manuscript, offered generous and insightful marginalia for
each chapter, and in general saved the book from many of its worst
tendencies. Where friendship exceeds all expectations, Laura with
characteristic generosity occupies that space: no editor could have
done better work, and no reader could have been more skilled.
Whatever bad tendencies remain are inevitably characteristic of the
author. Elizabeth Wisnosky read parts of the manuscript and made
wise bibliographic suggestions. Rachel Millicent Sauter had more to
do with this project than can be recognized here, and for that and for
many other gifts I owe her thanks. And of course my sister, Cynthia
ACKNOWLEDGMENTS xiii
Bourgeault, has played a crucial role in what I’ve done for the past
forty years.
When the manuscript of this book was about one-third complete,
the City of Iowa City and the University of Iowa had the annual priv-
ilege of a UNESCO City of Literature celebration of the “Day of the
Book” on April 23, 2011. With the help of the local City of Literature
office, the College of Liberal Arts and Sciences, the Department of
English, the director of the International Writing Program—Professor
Christopher Merrill—the Iowa Writers’ Workshop, and several other
sponsors, I was able to bring Aliki Barnstone, of the University of
Missouri-Columbia, and Robert Pinsky to read. Aliki and I were both
graduate students working with Robert at Berkeley in the 1980’s, but
for complicated reasons she and I did not meet during that time. Fa-
cebook brought us into contact after a gap of 35 years, and the meet-
ing was spectacular; no less so was our reunion with Robert. Robert’s
influence on this book, whatever he may think of it, will be readily
apparent. Aliki proved to be the same brilliant bundle of energy she
had been purported to be when I was at Berkeley, and after multiple
visits to Columbia for conversation and reflection, I must thank her
and her family, husband Craig Cones and daughter Zoe Barnstone-
Clark, for their sustaining hospitality and scintillation.
Professor Peter Baker of Towson University, the editor of this se-
ries, examined my original, detailed proposal with great care, and
saw the early promise; I am honored to have this book under his ae-
gis. At Peter Lang, I have been fortunate to have a wonderful work-
ing relationship with Acquisitions Editor Caitlin Lavelle and Produc-
tion Coordinator Jackie Pavlovic. One of the significant challenges of
this volume has had to do with copyright permissions and the prin-
ciple of fair use. To quote extensively from each of these seven poets,
as I did in the original draft of this book, would have been prohibi-
tively expensive at a time when university subventions for such fees
are nonexistent and grants very difficult to come by. About the time I
was concluding that first draft, it became clear that the entire book
would need to be re-written with the principle of fair use in mind.
Overall, I came to see this limitation on quotation not so much as an
editing problem as a conceptual challenge. Granted that most readers
of this book will either know most of these poems well or know read-
xiv POETS’ FIRST AND LAST BOOKS IN DIALOGUE
ily how to find them, what would be the most engaging essayistic
approach to the subject of poetic composition and intertextuality?
Since four of my previous six books have been in literary nonfiction,
the challenge felt more familiar rather than less. I trust that the way
in which the poems are represented here will reflect my own aware-
ness—as a poet as well—that, on occasion, entireties may be con-
tained in a handful of lines. At the same time, I must acknowledge
with profound gratitude the exception to this limit on quotation—
from Robert Pinsky. Robert’s personal generosity, reflected in his
publishers’ agreement, to permit unrestricted quotation at no cost is
to me, among other things, a measure of his uninterrupted apprecia-
tion of his own role as teacher and mentor. My debt to him here, as in
the years before and the years to come, cannot be measured in any
material way.
My observations about the structure of this book also bear on its
original subtitle—“Essays on the Private Language of Poets.” While
my readings in this study have been informed by years of practice
and scholarship, I do still think of them primarily as essays—
attempts, in Montaigne’s sense of the word, to come to grips with
something always on the verge of being ineffable. Montaigne was my
earliest teacher in essayistic prose: during my year as a Wallace Ste-
gner Fellow in poetry at Stanford, 1978-79, I would begin each morn-
ing with a reading from Donald Frame’s translation of Montaigne.
Eventually those readings became intertextual, with Frame’s transla-
tion to the left of my bacon and eggs and Montaigne’s French to the
right until, by the end of the year, I had made my way through both
volumes. Not always companionable, but insatiably curious, Mon-
taigne had more of an impact on my subsequent scholarship than my
scholarship had on my reading of Montaigne. Not everyone will see
this as a positive result, but I am hopeful here that the influence re-
mains beneficent.
As always, my children have been both a primary encouragement
and support. My oldest, Nate and Georgia, have thoughtfully and
generously engaged this subject in our discussions; my 12-year-old
Thomas has shown unfailing interest and love. My three-year-old,
Hart Edward, would prefer this book to be a Hoover or Oreck vacu-
um, a Toro snowblower, a Kawasaki Ninja, or a Fender Stratocaster.
ACKNOWLEDGMENTS xv
Thomas Simmons
Iowa City, Iowa
February 2012
INTRODUCTION
This book concerns itself with the relationship between the first
and the last text a poet produces. In the pages that follow, I explore
the possibility that first and last texts are in a specific kind of dia-
logue that to some extent—at times to an absolute extent—excludes
the intermediate texts. I am especially interested in whatever it is we
may find in such a dialogue that we find nowhere else. Unlike Law-
rence Lipking’s slim yet visionary volume from 1981, The Life of the
Poet: Beginning and Ending Poetic Careers, this book is not primarily
about the biographical implications of beginnings and endings, alt-
hough biographical details will of course be everywhere apparent.
This book is about how pairs of texts speak to one another across
time.
It would appear, then, that this book is a study in intertexuality,
and to some extent that is true. One thinks, for example, of Julia Kris-
teva’s “poetic language,” its “intersection of textual surfaces” that
include the writer, the one to whom the writing is addressed, and the
texts implicated in the new text:
Kristeva here approaches the heart of what I have in mind: the way a
poet’s final text appropriates and transforms the initial text, and the
way that initial text itself reshapes the final text. But I also have in
2 POETS’ FIRST AND LAST BOOKS IN DIALOGUE
tween first and final text is such that that mysteriousness and uncer-
tainty vanishes. I do not mean to suggest that the primary dynamic
of a first and last text is to answer, at last, the unanswerable ques-
tions of our being; rather, I mean to say that the relationship between
the first and last text is by definition one of clarity and certainty. The
final text, in its engagement with the first text, returns us to the realm
of the familiar—the familiar as the two texts themselves define it, the
universe, culture and language that is uniquely theirs. Finally, the
last text reinstantiates the idea of a home with regard to the first text:
first and last texts create a “home” of their own, regardless of what
the author’s own experience was in the world. When Theodor Ador-
no came to understand that, in the end, the only home was text, he
was suggesting one way of reading in relation to a theory of culture
and criticism. In Minima Moralia, he explains:
Where thought has opened up one cell of reality, it should, without vio-
lence by the subject, penetrate the next. It proves its relation to the object as
soon as other objects crystallize around it. In the light it casts on its chosen
substance, others begin to glow. In his text, the writer sets up house. Just as
he trundles papers books, pencils, documents untidily from room to room,
he creates the same disorder in his thoughts. He strokes them affectionate-
ly, wears them out, mixes them up, re-arranges, ruins them. For the man
who no longer has a homeland, writing becomes a place to live (Adorno
1974).
What magnifies itself in the first and last texts is the assurance that
these two texts exist in a domain entirely theirs, not conscriptable or
ascribable to any other voice or source, however many intertextual
readings from other directions may occur. First and last books are
home in a way that other books are not: they are the domicile with an
entry, and exit, and a solid structure all the way around.
At the same time, as we will see, this “homeness” of first and last
texts does not necessarily mean that the paired texts themselves cre-
ate a refuge for their author. On the contrary, one of the tensions in
the lives and work of a number of the poets here has to do with the
way in which the final text attempts to release both the first text—
and its author—into an unreliable and possibly unwelcoming world,
a world nevertheless wholly real. This tension manifests itself some-
what differently each of the six poets under primary examination
4 POETS’ FIRST AND LAST BOOKS IN DIALOGUE
. . .it is want of love that sends the subject into analysis, which proceeds by
first restoring confidence in, and capacity for, love through the transference,
and then enabling the subject to distance himself or herself from the ana-
lyst. From being the subject of an amorous discourse during the years of my
analysis (and, in the best of circumstances, beyond them), I discover my po-
tential for psychic renewal, intellectual innovation, and even physical
change. This kind of experience seems to be the specific contribution of our
modern civilization to the history of amorous discourse (Kristeva Faith 3).
logue begins and ends—which is at the end, the last book. The inter-
vening books become the kind of transference Kristeva has in mind—
an intellectual process directed towards moving the poet to the mo-
ment when he or she may finally disengage from the essential imagi-
nations of the intervening poems toward that final act of imagining,
which is the embrace of the real:
I want to stress the fact that the function of the psychoanalyst is to reawak-
en the imagination and to permit illusions to exist. The function, or one of
the functions? There is no question that analytic treatment of psychoses,
more common now than in Freud’s day, requires that the resurrection of
the imagination be given first priority in the treatment; the therapeutic role
of the imaginary graft (greffe imaginaire) is thus magnified (Kristeva Faith
18).
***
The last hermeneutic I would like to import for this project comes
from the historian of science Peter Galison and his 1987 How Experi-
ments End. Galison’s book is about the advanced history of particle
physics, from 1926 into the 1980’s, but with particular emphasis on
some of the then-cutting-edge experiments in identifying sub-atomic
particles at the Stanford Linear Accelerator. In two immediate ways
this text seems to have uncertain relevance to my own project. First—
at least as far as I know—none of the poets in this study had the good
fortune to be engaged in subatomic research. Second, if one assumes
for the moment that an “experiment” in the context of this book is the
experiment of a particular life, it cannot possibly be in doubt how the
experiment ends: it ends with death. But Galison at the outset ob-
serves something fascinating about the particular process of the 1974
experiment that discovered the sub-atomic particle psi:
“Our first priority,” the {Stanford Linear Accelerator Center] notebook con-
tinues, “is to be sure that the detector is alive, and that the normal analysis
program functions properly on the triplex. . . .” With these words we are
plunged back into the long stream of checks and routines of experimental
work that had begun years before and would lead, a few hours later, to the
discovery of the psi, an event that would help open the “new” physics of
quarks and gauge physics. Already over the summer the checks, rechecks,
and data analysis had elicited a sense among the experimenters that a new
phenomenon had left its mark. Over the next few hours that evidence
would be elevated from a hint to a demonstration. Such a change in the sta-
tus of evidence must occur in any experiment and determines how it ends
(Galison 1).
Galison is sensitive to the reality that the kind of checking and re-
checking of equipment, methods, and data elicits a sense, or a hint, of
a “new phenomenon.” In the realm of literature, such checking and
rechecking comes in the form of close readings of texts—and in the
revision and re-imagining of texts, not only by their audiences but,
especially, by their authors. And one may sense a new phenomenon
occurring when, for example, a book appears that readers recognize
as ground-breaking, which is true for each of the poets included in
this study. One might say that each of the first books we will consid-
INTRODUCTION 7
er here constitutes a work of literature in its own right but also a hint
of some other phenomenon, something tantalizingly invisible yet ful-
ly structured into the body of the text. In the context of the final text,
whatever evidence the first book leaves of its true relationship to its
creator and its time changes; one of the concerns of this book is pre-
cisely “a change in the status of evidence.” Something hinted at in
the first book achieves its full demonstration, not only in the final
book, but also, and more importantly, in the specific relationship be-
tween the two. Our experiments end when we determine the new
phenomenon we had not only not noticed, but had been yearning to
notice, at any time prior to the final book.
In introducing Galison we see, too, a certain modification of one
of the dominant aspects of intertextuality theory, which appears—for
example—in Kristeva’s observation about the “doubling” of texts.
Presumably this kind of doubling could involve massive interweav-
ings, dialogics upon dialogics, and one could both imagine and un-
derstand how that interweaving may both benefit readers and alter
or even erase canonical distinctions. After all, in this relatively brief
introduction, we have an intertextual relationship between work of
literary theory; a work of phenomenological theology; and a history
of contemporary science. But it also seems to me to place texts poten-
tially at risk when one comes to expect that they can and must yield
more if only they are placed in yet one more expectant context with
one more dialogic possibility. I would say that the idea of an experi-
ment ending when a last book meets a first book is an idea that plac-
es a specific restraint on intertextuality—or, rather, elevates one as-
pect slightly above the rest. There is a marriage between first and last
books that sets that relationship apart from all the other relationships
books have with other books, as other readers read them. We are
drawn back into the notion of an essential privacy or intimacy be-
tween first and last books, an idea rooted thus far in Boros’ theology
but expanded here via Galison’s observations about evidence. Be-
cause of the way the last book makes hints of phenomena in the first
book stand out, it becomes indispensable to the first book, as the first
book becomes indispensable to it. No other can take its place, how-
ever many other conversations emerge in relation to these texts. We
are reminded, in looking at first and last books, that some relation-
8 POETS’ FIRST AND LAST BOOKS IN DIALOGUE
ships are irreplaceable, and we are faced with a specific kind of ab-
sence, loss, and mourning if we attempt to imagine either book with-
out the other.
I find myself thinking, by way of a single relevant observation, of
a unique conversation that happens between one of the lesser-known
poems of Robert Lowell’s 1946 Lord Weary’s Castle—“Children of
Light”—and the “Epilogue” of his 1977 Day by Day. In “Children of
Light,” the compression is enormous, and the layers of allegory and
paradox work through densely innovative meter and rhyme to show
us, in ten lines, the protestant history of America from the influence
of John Calvin’s texts to the burning of the “unburied grain” follow-
ing World War II (to erase an enormous surplus and keep wheat
prices stable). Beginning with the earliest Puritan settlers in New
England, whose labor simply to feed and preserve themselves was a
matter of tilling barren soil and punishing one another—while mak-
ing increasing predations upon the indigenous populations—Lowell
shifts back to these Puritans’ earlier refuge in Holland, where (from
his perspective) they themselves denied themselves the benefit of the
Eucharist through the writings of John Calvin. Lowell then returns
them to North America. Here, Lowell argues, the settlers plant the
seeds of the Serpent, the corruptor rather than the redeemer of Eden.
So vivid is their falling away, both then and now, in a time literally of
“glass houses” but also a time in which any spiritual searchlight may
probe to find the cruel weakness of generations, that worship is
simply forsaken. The final light of the poem suggests that light now
comes only from the destruction of what gives life:
There are two central attributes of this poem: first, there is no ques-
tion that this is anything but utterly focused world history in the
form of a miniature jeremiad. Second, no one person is ever named,
for no one person is of as much consequence as the entire panorama
of faithlessness, piety, ignorance, and self-indulgence masquerading
as something legitimate. Of the ten lines, there is an opening couplet;
an unrhymed line; two more couplets; another unrhymed line; and a
INTRODUCTION 9
final couplet. The pattern of the poem includes two important frac-
tures. If one looks closely at the meter, which opens with perfect
iambic pentameter and then ingeniously devolves into variations,
including inverted feet, beheaded first syllables, and pyrrhic feet, the
emergence of uncontrol within a tightly-controlled performance is
breathtaking.
But the effect is primarily intellectual, even expository. Brilliant
though it is, its touch is the touch of ice. One cannot really read it, I
think, without understanding some other yearning, a wish for some
compensation that could assuage, a “yes but” that came both with a
face and with a relevant body of feeling. The speaker of this poem,
Roman Catholic convert that he is, nevertheless is furious because he
seeks an absolution that he cannot find. Why should he need this,
when he has thrown his whole life into an opposition toward the na-
tion in which he lives and its economic and military apparatus? The
question may not be obvious, and if the answer is obvious, it is, I
think, only because we see it so clearly in the relation between the
first and last texts: only the older Lowell can forgive the distorted,
cruelly-distanced humanity of the younger. Every other forgiveness,
and possibly every other love, or every one but one, however power-
ful or compelling it might have appeared at the time, was secondary
to solace offered directly from the speaker of “Epilogue.” Looking
back, the narrator suggests that everything and each person in the
past is a snapshot of specific impurity; nothing lines up properly.
What is most personal with relation to the past is invariably mishan-
dled. Yet one must still try to say what happened. Our own soul im-
poverishment, Lowell suggests, means that we must attempt faith-
fulness: we must give each figure in the snapshot “his living name”
(Lowell Day 127).
The intensity of the relationship of “Epilogue” to “Children of
Light” is so striking that it requires little explication. How ardently
“Children of Light” is yearning for a witness to the way it is “height-
ened from life,” a set of exceptional snapshots that gives no one “his
living name”? No one sees what the young Lowell is doing better
than the old Lowell. But Lowell is also doing the one thing that the
young Lowell most needs—which is to name him—Robert Lowell—
as the one performing this dramatic, incomplete spectacle that will
10 POETS’ FIRST AND LAST BOOKS IN DIALOGUE
make him both celebrated and doggedly pursued by his own, inter-
nal worst enemies. “Father, forgive me,” a spiritual litany with a long
history, becomes in this regard “Beloved, I forgive you,” where the
beloved is the forlorn and brilliant self, starting down a road only
partially of its own making. What other kinds of yearning, and other
kinds of forgiveness, inhabit the first and last texts of Lowell, Bishop,
Sexton, Plath, Hughes, and Gunn—as well as the texts of Robert Pin-
sky, in which someone utterly remarkable and different from his past
textuality steps into the light—will be our next concern.
Notes
1
See Julia Kristeva, Desire in Language: A Semiotic Approach to Literature and Art,
trans. Thomas Gora, Alice Jardine and Leon S. Roudiez, ed. Leon S. Roudiez
(New York: Columbia University Press, 1980), p. 66.
2
See Martin Heidegger, Being and Time (New York: Harper and Row, 1962), pp.
279-311. It should be no surprise that Boros misreads Heidegger’s theory of “Da-
Sein” [“There-Being”]: where Heidegger explores the way in which we
approach being as something always to a degree remote, completed with
paradoxical clarity only at death, Boros envisions death as a moment of
immanent transcendence. Behind this lies Boros’ intrinsic religiosity and his
grounding in Platonic idealism. Yet Boros does grasp something fundamental
about Heidegger’s interest in the way death concludes “Being in anticipation”:
to the extent that Heidegger registers a temporal incompleteness before death,
Boros’ reading is a certain kind of commentary on a certain kind of alternative.
To say that Boros misreads Heidegger is not to say that there is no “intertextual”
value to Boros’ reading. On the contrary, one might argue the opposite: it is
precisely this seemingly failed or marginal reading of Heidegger that creates, in
Boros’ text, the possibility of a particular intertextuality between first and last
books. One does not have to accept Boros’ view of immanent transcendence to
see that some aspects of his view of death as completion and liberation into
wholeness do actually correspond to some aspects of Heidegger’s theory, and
certainly undergird my curiosity about the idea of textual completion and
liberation.
3
It is striking how much at variance this idea of death is from Jaqueline Rose’s—
and by extension Julia Kristeva’s in Powers of Horror—as Rose discusses Kristeva
in relation to Plath. Citing a passage from Kristeva’s book as one that “comes
uncannily close to, and can act as a caution against, one predominant strand of
critical response to Plath,” Rose considers Kristeva’s idea that only in death will
the “writer of abjection” “escape his lot as waste, cast-off, or abject.” “The
writer dies into oblivion or idealisation,” Rose observes (The Haunting of Sylvia
Plath, London: Virago, 1991), p. 39. Not surprisingly, neither oblivion or
idealisation fit the model of death that I derive here from Boros. Plath as a
INTRODUCTION 11