You are on page 1of 21
Ait © KALOSTERY B 18 — 23 MANUAL DE EMPLEO C G 0123 NANEREDI 1, 109695 SECONDO 3 PINEROLO TORINO ITALY Tol 38) 0121-50155 Fax (30) 0121-50456 Tip Pw manrec-saed it itp ww E-MAIL mantredigmant 1 TABLA DE CONTENIDO 2. IDENTIFICAZION DEL PRODUCTO..... 3. ACCESSORIOS INCLUIDOS 4, DESTINACION DE USO. 5. ADVERTENCIAS ssnsnnnnnnnneetnn 6. CONTRAINDICACIONES. 7. SIMBOLES Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 711 SIMBOLOS DE SEGURIDAD. 7.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 8, ALMACENAMIENTO 9. TRANSPORTE 10. DESEMBALAJE .. AAINSTALACION vssnnnnnnnneneeenn eee 111 COLOCACION DE LA MAQUINA 112 PRECAUCIONES 113 MOVIMENTACION DE LOS ACCESORIOS 11.4 CONEXIONES HIDRAULICAS. 42. MODO DE USO. 121 DESCRIPGON DEL DISPOSITIVO 1214 CUADRO DE MANDOS, 121.14 Display 121.12 Teclado, 32173 leano de servicio 12.1.2 MPRESORA 12.1.2. Susttucion da role de la impresora, 12122 Limpiaza de a cabeza de mpresion 421.23 Comprobante de imprésion, 122 MENU USUARIO 1221 ESPANOL, 122.2 HORA 1229 FECHA 122.4 PRESION 12.25 CARGAAGUA, 1226 REINPRESION CYCLOS 122 7 EMERGENCIA ONIOFF 122.3 DESCARGA H20. 12.3 PRIMERA PUESTA EN FUNGIONAMENTO 42.3.1 PRIMER USO 12.32 CIERRE DE LA PUERTA, 123.3 CYCLODE FRUEBA 12.4 CARGA Y DESCARGA DE AGUA 124.4 CARGA AUTOMATICA DEPOSITO DE AGUA LIMPIA ee eeseeceos eae ewe Woe borne @nnnonmanr Row 124.2 CARGA DE LA RED HIDRICA (DESMINERALIZADOR) O MEDIANTE SISTEMA POR OSMOSIS 10 124 3 DESCARGA MANUAL DEL DEPOSITO DE AGUA SUCIA. 10 124.4 DESCARGA AUTOMATICA DEL DESPOSITO DE AGUA SiICIA 10 412.45 DESCARGA Y LIMPIEZA DEL DEPOSITO DE AGUA LIMPIA 10 42.46 TABLA CUALITATIVA DEL AGUA (DIN EN 265) 413. TABLA DE ESTERILIZACION .. {194 AUTOCLAVE TIPO B, 132 CICLO NOCHE 14, CICLO TEST ssrsssnnnnnnnnnssnernin eee sennnnnnnnnnsee AR 141 CIcLo “sowie & DICK” 2 442 CIGLO"HELIX TEST 2 443 VACUUM TEST 2 14.4 PRUEBA SIOLOGICA, 12 45. CONSEJOS PARA ESTERILIZACION A3 46. ALARMAS Y ERRORES wwssssenn eee snnnnnnnnnnenne {eT ALARMAS 182 ERRORES. 47. MANTENIMIENTO .. ‘71 MANTENIMIENTO DIARIO 7 172 MANTENINIENTO SEMANAL "7 173 MANTENIMIENTO TRIMESTRAL "7 417.4 MANTENIMIENTO ANUAL 7 17.5 REGULACION DE LA PUERTA v7 18. CARACTERISTICAS TECNICAS sesnnnnnnn somemnnnnnannel DATOS MECANICOS 18 DATOS ELECTRICS. 8 DATOS CAMARA 18 DATOS DEPOSITO DE AGUA LIMPIA ie DATOS DEPOSITO DE AGUA SUCIA. 8 DATOS FILTRO BACTERIOLOGICO 18 DATOS PORTABANDEVAS. 18 Valido dal n 8186100000 HEP_Ha00 49 DESGUACE Y/O ELIMINACION 20. GARANTIA sere Valido dal n 8186100000 22 HEP_Ha00 KALOSTERY B 18-23 £1 manual de uso es parte intogranted de la maquina y tine que ser entregado junto con la misma durante. cada ovimentacton del aparato, EI manual tiene que ser empleado y mantenido con cuidado durante todo el ciclo de vida de la maquina y es necesatio que ‘sea disponible durante 10 afos minima. No conece no bangan en tuncon la maaunas anes fer presento manual FRospectar todas las instrucciones con culdado. El fabncanta no os responsable de dafios causados para mabservancia 8 lag instuceiones ndcades nel presente manual 2. IDENTIFICAZION DEL PRODUCTO 3. ACCESSORIOS INCLUIDOS Junto con e! portabandeje se entregan 4 bandejas y los ‘Siguiente accesories. MANLIA PARA EXTRACGION DE BANDEJAS CON LLAVE PARA REGULACION PUERTA LUitizar la mania para exter las bandejas calentes del aparato Utizar Ia lave para regular la bisagra a la izquirda do la puerta, ver punto 15.5 punto Valido dal n 8186100000 a3 ESPONJA PARA LIMPIEZA Ver punto 15.5 para uso de la esponja TUBO DE CARGA Insertar elitr de plstico en el recipiente el agua y conectar loft extreme al portagoma a a 2qulerda del bards cola caldera INICIAR la carga con la tocla PUMP) WATER. 2 TUBO DESCARGA Un tubo se utiiza para descarga del agua uiizada, ver punto 10. El segundo tubo se conecta al portagoma, ver punto 4 1 HEP_Ha00 4, DESTINACION DE USO La autoclave 6s un dispositive estudiado para la estriizacion 2 vapor do implementos y equipos de pequefias dimensiones ye ubliza en muchos emibfos de la medicina, en los Consultrios mécicos y dentales, en las estucturas dedcades 2 a higiene personal y al cuidado del cuerpo y también Inclusive en los consulloros vetennarios. Se utiiza ademas para esteriizar materiales y equipos destinados a ponerse en Contacto con sangre o lquidos fisiologicos como por ejempIo Instrumentos utzados por estetistas,tetuadores, aplicadores do picing’ y poluqueres. Las cargas de estenizacion fespecifices ullzadas en asios sectores de aplcacién, exgen luna diversifeacion de los requisites relatos a las Catactarisicas de las clos de astniizacion EJEMPLO DE GRAFICO DE LOS DISTINTOS TIPOS DE CICLO tipo B tipo S 26 24 Es fundamental que el esteritzador y ol respectivo equipo se ey . lutlscen dicamenta para la estenzacién del tipo de productos 2 4y par los cusles han sido disenados. Por lo tanto le sugerimos fos4 ° En la ‘Tabla de la 08 Estenizacion’ (cap. 11) $0 encuentran las informaciones 4 necesarias para establecer la tipologias de ciclo que se ca debera utiizer para le esienizacion de sus diferentes instrumentos tipo N TABLA INFORMATIVA (Anexo D - EN13060) 28 REQUISITOS = 1s 2 Presion camara esterilizacion dinamica x |x - 184 ‘Salida de aire xx Pye ‘Camara vacio x 1x i ‘Carga sédlido x [x 8 ‘Objetos porosos pequenos x ° ‘Carichi porosos pequenios x os a ‘Carga porosos leno x u . ‘Carga huecos tipo B x ‘Carga huecos tipo A x ‘Embolsado multiples x ‘Secado, carga sélidos x [x ‘Secado, carga porosos xx 5, ADVERTENCIAS ‘Aire residual X= presente Valido dal n 8186100000 aa ADVERTENCIAS GENERALES ‘Se aconseja leer atantamente ol manual do instrucciones antes de comenzar 2 utllzar el dsposiive, en manera de efectuar correctamente las operaciones NO efectuer por lo {anto, operaciones aferentes de aquellas indcadas ‘en ol opisculo. El fabricante declina toda responsabilidad por 8 dahos directos o indirectos a personas, (© cosas criginados por el uso incorrecto dei equipo. : ‘Se recomienda la utlizacién de la maquinaria solo @ personal aduto responsable : Uticar la maquina slojada del alcance de los ninos HEP_Ha00 : CColocar el autociave de tal manere que el enchute sea facimento accesible. : No liza’ la méquina cerca de fuentes inflamables cexplosivas. : Utiizar la maquina en lugares secos y protegides, : Contolar periédicamente el estado del cable de ‘alimertaci6n: no poner en funcién el equipo cuando el cable no esta perfectamente intogro, : No efectuar operaciones de mantenimianto cuando |g maquina esta en funcionamiento o conectada ala toma decomente : No acercsrse a la maquina con material ivfamable : Usar siompre dispositves de proteccién personal, respetando las directives vigentes : No utlzar el equipo para usos ifsentes de ‘aquellos incicados en este manual de instrucciones para la-utizacion : Leer atentamente el _parafo.relativo 9 las caractaristicas Uéencas anias'de poner en Tuncién el equipo : Para a salvaguardia do Su sopuridad, lo aconsejames que presle mucha atencion a las Instrucciones ind cades a continuacion. 6. CONTRAINDICACIONES ESTA AUTOCLAVE NO ES ABILITADA A UA ESTERILIZACION DE LOS LIQUIDOS 7. SIMBOLES Y DISPOSITIVOS DE ‘SEGURIDAD CONEXION A TIERRA ® 1.2 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Los dispositvos de seguridad previstos son os siguientes 1. Tres microinteruptores de control de pusita y sistema de lenganche auiomatico. son independientes uno del otto y vetiican que el sisloma de la puerta esté correctament cerrado y bloqueado. En caso de problemas, una alarma 2yisara al usuario que ol cic no puede incase Si el ‘odio ya ha comenzado y se produce un problema, el Imictoprocesador interumpe el proceso y descarga Inmedatamente la presi del aparato. 2. Dos termostatos mecénicos de temperatura contrlen que la lemperatuta da los diversos companenes no supere la cortecta, debio a motives accidentales. Los fermostaios son da rearme manual 3. Cuatro sensores electrénicos de temperatura montorean Continyamente todos los puntos cruciales det aparato, Impidiando. etrores de sobrelemparatura ‘durante. al proceso de trabalo. 4. Una valvula de seguridad contra la sobrepresién anula el peigio de explosion 5. Un trasductor electonico de presion contola todas las electrovalvulas,absiéncolas en caso de scbrepresién, 8. ALMACENAMIENTO Mantener en un ambiente limpio y protegido @ una Temperatura de 530°C 9. TRANSPORTE El autoclave os un aparato delicado, que debe ser transportado sin sacude, sin go)poar y SIN VOLCAR 71 SIMBOLOS DE SEGURIDAD. ATENCION: LEER ATENTAMENTE LAS INDICACIONES DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES Y DE USO TENSION ATENCION ALTA TEMPERATURA PSP Valido dal n 8186100000 55 10. DESEMBALAJE 1 Gmbaije do_carion ullizado para oT TaRSpOTE do la ouiociave NO ES ESTERIL Los aceasorios vienen embelados dentio de la caldera, Se lencuentre dent de la caja de cartén orotegidg con una belsa de politlono Para protagerl de goipes accidentales esté odeada de un perfil de poliestreno o carton Rogamos al Cliente conservar el embalaja durante ol tempo que dura la arantia Aparaios enviados para reparacion sin al embalaje ‘orginal serén prowstes al devolverles, de un nuevo embalaje ‘que deberé pagar el cliente Desembalajey colocacin dela autoclave: La operacion de extraccién del aparato de la caja debe ser realzada pot lo menos por dos personas, siguiendo estas Inaicaciones: + Cortar el precinto que ajusta la cala + Abria caja yeliminar los puntos metalcos de cirre para no lastimarse durante la extraccidn del aparata HEP_Ha00 + Alzar el eparato (es oblgatorio que esta operscion sea realzada por al menos dos personas). Sacar el eparato dol carton, cogiendola del lado, sin ejercer fuerza sobre partes piésticas, + Colocarla sobre un plana Nonzontal. que soporte al menos 70 Ka 44. INSTALACION 2. Quitareltapén del "Portagoma® 3. Para ullizar la descarga del agua sucia en automatico Giifo2 siempre debe estar abierto, 4. "Uniés' 95 una canexion para tubo de @ 416 mm 5. No conecter nunca juntos ‘Gro 2" y "Portagoma’ utter siempre dos tubos separados. 6. Deja coma minima 5 cm ene elfondo del aparato y la pared Unién:utlizar como ingreso para la ‘caiga desde la red nicica La correcta instalacion de la autoclave es una operacion fundamental para el buen funcionamiento dela ‘misma Detallamos a centruacion el mado de nstalacion 11. 1 COLOCACION DE LA MAQUINA: 1. El aparato debe ser instalado dentro de un gabinete donde solamente tone acceso personal autorzado 2 El ambente de trabsjo deve estar adecuadaments ‘iuminado (en respecto de la norstiva UNI 10380) y Suliientemente ventiado 3. El aparaio se coloca sobre una superficie olana y horizontal, que soporte como minimo 70 Kg. La autoclave ya_viene nvelala La camara oe esteriizacion esia jevemeine incinads hacia la parle posterior Dejar al menos § cm de espacio ibre entre la pared y l2 parta portenor de a autociave 4. Colocar la autoclave de manera que sea posbile una inspeccion total de la cémara de esteriizacion para realizar a umpieza 5. No instalar la autoclave cerca del lavabo © llaves do paso. La tapa del aparato no es impermeable, 6. No nslalar ol aparato en zona de emision de calor (otros autoclaves, noinos, st). 7 Para evita dafios a personas, cosas © animales, es nnecesario colocar el autoclave en un lugar seguro para Pormiti ol posible escape de la valvula de seguridad. 11.2 PRECAUCIONES + Conectar ol enchufe a una toma Schuko con puesta a la ‘ara de seguridad No sastiuir ls clavja por ota No utiizar conexones adiconales No conecar a tomas multiples ‘Asegurarse que la instalacibn a la cual s@ conactaré ests ‘corde a las normes y que soporte la carga requerida {punto 18), 11.3 MOVIMENTACION DE LOS ACCESORIOS. ‘+ Encender el aparato con el intertuptor general colocado fen el costado del cuadro de mandos + Abnirla puerta pulsando la tecla DOOR (=PUERTA) + Extraer el kitde accesorios y anager el aparato 11.4 CONEXIONES HIDRAULICAS Las conexionas hidréuicas del aparato son de suma Importance para el buen funcionamienta de la misma (ver foto para referencias) 1. Seguirlasineicaciones dela foto Valido dal n 8186100000 -Presion maxma aomiida en Tome REP ‘onvada: 5 Ba Grifot: unizar Portagoma: SOLO para la cconectar el tbo includ, descarga del agua 'No debe nunca tocar el LINPIA ‘agua del recipente de ‘condensacion Grito 2: utlizar como descarga automatica del ‘agua sucia (punto 10 5) oK ‘Si se ullize la carga aufomatica de ague (CARGA DE LA RED HIDRICA) es OBLIGATORIO conectar el tubo de descarga Condensacion (PORTAGOMA) @ una descarga cloacal y 10 al recipente de condensacion 42. MODO DE USO 12:1 DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO. 42.1.4 CUADRO DE MANDOS Par lainterpretacin y e uso correcto de los mandos ver puntos 12.14.1 12442y 1244.3 HEP_Ha00 12.1.4. Display ‘TEMPERATURA EN PRESION PRESENTE EN LA CAMARA DE LA CAMARA DE ESTERILIZACION ESTERILIZACION 12.1.4.3 leone de servicio Esle icone aparece enseguida despuss det Om | inicio del ceo e indica qua la puena asia bioquesda TIPO DI CICLO SELEZIONATO 121° cavi imbustati 085.9°C -0.12bar La presencia do este icono indica que el ciclo eid ef CUSO. es posible ver tambien el movimiento rtatono def fecha ste ono aera serial papa aia Tnivsta os cao enter aries ee 1 |_| rent 3 ince nooo i cede (Ly | reneto isso Se unters commana eo Sino So praze Jao Sate La ara quo aparece (8, @ N) nda el ipo do B__ | cco ese ne. selecconaca. (ver tabla informative pag. 1). Tes autoclaves disponen de un software capaz de comunicar y escribir los datos en una lave . : 6 snows erica teen tconaser 16:00 str 10:00 dry USS Aeataaa's tees ese ame noua aa aston Solo eco VUOTO 1 conects 8 la puerta serial RS232 ambos rots Sn oRCORALES Ghrde ive USE st colecata on a net (o oh'el Duta bon USB AD | SES ae eS cee Been ne cot. cot Set FASE ACTIVA datalogger es necesario leer stentamente el ope est ERLZACION DEL CICLO ‘manual especfco adpnto para evar eres reweworasioo | [Sconooe PUERTA SE PUEDE SERVICIO Ven ces® | | counotatts) cuts ee Este coo asa use ap ima legato wees Tiowpo be siinhino we pues aber ut mew eee aa Retain sna’ na El eds de aqua ini eid Leo. 5. se joss iene Hi a tS Se Sole Basar un poses capers ape ST apse Se Eee To 50 Re TEST seer \ ‘Con esta tecia se ningun ciclo: es obligatorio vaciar el depdsito selecciona el ipe de Ciclo que se utzara y ademas da acceso I MENU USUARIO. (punto 12.2) ‘Se ula para area puerta a ‘inate elie Martnidole pulse so puece vsuatzar eta de 1Ero0 oe EST#SECADO Yet ‘uertace ise mantone cerada a cra Y¥ se pulse DOOR uranic at 13 puera sin ilar un nuevo Ya seam se a A STARTSTOP: POMP Inca Con clo ‘semua para cagar encuso sis gesiona anuaene!cepesto. ‘rae mas de® FPulsandoe 5 efecto segunda, senerumpe er cambio resias Valido dal n 8186100000 a de agua sucia Deja salr_ completamente 6 era comer el ani sdescaaa (punto 12.4.4) 12.1.2 IMPRESORA Al inicio do cualquier ciclo, a autociave incia una tra de Impresion en la cual se rela todos fs valores inherentes al tipo de ciclo seleccionado, ol modelo y a maticula del aparato (ounto 12.2.3) Al términa del ciclo la autoclave termina ta tia de la impresora. cortar el ticket tiando hac ariba (la zal incorporada faciltara dicha operaci6n). 51a ventanila no esta corectameine ceriada o alta papel, el Usuario sora avisado mediante el icono de servicio que ‘aparecera en el display (punto 12.1.13) lag ndcaciones locales Pera una correcia y duradera conservacion del comprobante se debe guardar el mismo al resguardo do fuentes de luz y de calor 12.1.2. Sustitucon del roll dela impresora ara cambiar el rolo de la mpresora. abrir la. ventantla insertar un rollo de papel térmico (cuyo ancho max debe ser {de 57 mm) en el husce, naciendo sail el papel sobra ol rola e a ventanila i tiempo que cietra la misma, Uuizar solo papel tarmico -Colocar et papal tarmico en l-sontdo de fantacién cortectocolacado el pepe al_revés.— ol ‘comprobente saldré en Blanco. HEP_Ha00 121.23 Comprobante de impésion Lectura e interpretacion correcta de los datos del comprobante dela impresion ‘Nomare da modelo ateula “ PX ee sot Sea name ————— imam elem (C ‘salir sobre este rollo. Nimero — ee ae otc, ae some se Coase cree commear Be insca couract nese inte ee, rome oe nese Sages oe 1222 psa pen Ege aca Gouge Sim npn ae peo legbe se dee np cabeza de Soe ea eet Fimadtisae = vantanila de la impresora, extras el ole de papel y limpiar ia ccabaza (vor puntos marcados an la foto) Sopla con are el [Polvo deposttado eno interior de i impresora. La cabeza do la impresora se encuentra bajo la cizalia. Realzar la operacion de limpieza con el aparato apagado ‘SI la ventanila no esta bien comada, 0 si fata papel, al dspiay parpadearé ol icono do Valido dal n 8186100000 as 12.2 MENU USUARIO Para acceder al mend usuario operar como se descnbe mas abajo + Apagar la maquina + Tener apretado SELECT y encender la maquina: sot el z ‘spi ‘oma programado (6 ENGLISH) + Dentro del mend usuario, ls Dotones se uizan de la ‘siguionte manera + START= hace avanzar hacia la pagina sucesiva + DOOR y PUMP = pormiten modifcar las programaciones: onto de as paginas. + SELECT = aprelandolo hasta el sonido de confimacién, memorize © valor elegido (no todas las paginas revesttan memorzar el vale elegido) 12.2.1 ESPANOL Es posible solocconar la longua utiizando la tecla DOOR y PUN. Con ia tecia STARTISTOP se avanza a 12.2.2 HORA: phim 85 En esta pagina se programan la hora Con la tecla DOOR (PUERTA) se aumenta el valor, con PUMP se disminuye y con SELECT Sa colaca el cursor en el valor a modifcar Con ia tecla START/STOP so avanza a 12.23 FECHA: mm aa En esta pagina se programa la fecha. Con la tecla DOOR se ‘aumenta ol valor, con PUMP se disminuya y con SELECT se Coloca el cursor en el valor a modificar Con STARTISTOP se 12.24 PRESION bar HEP_Ha00

You might also like