You are on page 1of 42

Easy Italian Reader, Premium 3rd

Edition Riccarda Saggese


Visit to download the full and correct content document:
https://textbookfull.com/product/easy-italian-reader-premium-3rd-edition-riccarda-sag
gese/
More products digital (pdf, epub, mobi) instant
download maybe you interests ...

Italian Verb Tenses, Premium 3rd Edition Paola Nanni-


Tate

https://textbookfull.com/product/italian-verb-tenses-premium-3rd-
edition-paola-nanni-tate/

Easy Spanish Reader: A Three-Part Text for Beginning


Students, Premium Fourth Edition William T. Tardy

https://textbookfull.com/product/easy-spanish-reader-a-three-
part-text-for-beginning-students-premium-fourth-edition-william-
t-tardy/

Biota Grow 2C gather 2C cook Loucas

https://textbookfull.com/product/biota-grow-2c-gather-2c-cook-
loucas/

Complete Italian All-in-One (Practice Makes Perfect),


2nd Premium Edition Marcel Danesi

https://textbookfull.com/product/complete-italian-all-in-one-
practice-makes-perfect-2nd-premium-edition-marcel-danesi/
Practice Makes Perfect: Complete Spanish Grammar,
Premium 3rd Ed 3rd Edition Gilda Nissenberg

https://textbookfull.com/product/practice-makes-perfect-complete-
spanish-grammar-premium-3rd-ed-3rd-edition-gilda-nissenberg/

The Alphonso Lingis Reader 3rd Edition Alphonso Lingis

https://textbookfull.com/product/the-alphonso-lingis-reader-3rd-
edition-alphonso-lingis/

Native American Voices A Reader 3rd Edition Susan Lobo

https://textbookfull.com/product/native-american-voices-a-
reader-3rd-edition-susan-lobo/

Easy Cuban Cookbook: Taste Cuba with Authentic and Easy


Cuban Recipes 3rd Edition Booksumo Press

https://textbookfull.com/product/easy-cuban-cookbook-taste-cuba-
with-authentic-and-easy-cuban-recipes-3rd-edition-booksumo-press/

BBC Easy Cook March 2018 3rd Edition Various Authors

https://textbookfull.com/product/bbc-easy-cook-march-2018-3rd-
edition-various-authors/
Copyright © 2021, 2015, 2009, 2006 by McGraw Hill, Inc. All rights
reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act
of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed
in any form or by any means, or stored in a database or retrieval
system, without the prior written permission of the publisher.

ISBN: 978-1-26-046365-1
MHID: 1-26-046365-6

The material in this eBook also appears in the print version of this
title: ISBN: 978-1-26-046364-4, MHID: 1-26-046364-8.

eBook conversion by codeMantra


Version 1.0

All trademarks are trademarks of their respective owners. Rather


than put a trademark symbol after every occurrence of a
trademarked name, we use names in an editorial fashion only, and
to the benefit of the trademark owner, with no intention of
infringement of the trademark. Where such designations appear in
this book, they have been printed with initial caps.

McGraw-Hill Education eBooks are available at special quantity


discounts to use as premiums and sales promotions or for use in
corporate training programs. To contact a representative, please visit
the Contact Us page at www.mhprofessional.com.

McGraw Hill Language Lab App


Extensive audio recordings (requiring Internet connection),
flashcards, and a digital glossary are all available to support your
study of this book. Go to www.mhlanguagelab.com to access the
online version of this application, or to locate links to the mobile app
for iOS and Android devices. More details about the features of the
app are available on the inside front and back covers.

TERMS OF USE
This is a copyrighted work and McGraw-Hill Education and its
licensors reserve all rights in and to the work. Use of this work is
subject to these terms. Except as permitted under the Copyright Act
of 1976 and the right to store and retrieve one copy of the work,
you may not decompile, disassemble, reverse engineer, reproduce,
modify, create derivative works based upon, transmit, distribute,
disseminate, sell, publish or sublicense the work or any part of it
without McGraw-Hill Education’s prior consent. You may use the
work for your own noncommercial and personal use; any other use
of the work is strictly prohibited. Your right to use the work may be
terminated if you fail to comply with these terms.

THE WORK IS PROVIDED “AS IS.” McGRAW-HILL EDUCATION AND


ITS LICENSORS MAKE NO GUARANTEES OR WARRANTIES AS TO
THE ACCURACY, ADEQUACY OR COMPLETENESS OF OR RESULTS
TO BE OBTAINED FROM USING THE WORK, INCLUDING ANY
INFORMATION THAT CAN BE ACCESSED THROUGH THE WORK VIA
HYPERLINK OR OTHERWISE, AND EXPRESSLY DISCLAIM ANY
WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. McGraw-Hill Education and its licensors do
not warrant or guarantee that the functions contained in the work
will meet your requirements or that its operation will be
uninterrupted or error free. Neither McGraw-Hill Education nor its
licensors shall be liable to you or anyone else for any inaccuracy,
error or omission, regardless of cause, in the work or for any
damages resulting therefrom. McGraw-Hill Education has no
responsibility for the content of any information accessed through
the work. Under no circumstances shall McGraw-Hill Education
and/or its licensors be liable for any indirect, incidental, special,
punitive, consequential or similar damages that result from the use
of or inability to use the work, even if any of them has been advised
of the possibility of such damages. This limitation of liability shall
apply to any claim or cause whatsoever whether such claim or cause
arises in contract, tort or otherwise.
a Giuseppe
Indice

Introduction

PARTE PRIMA

Antonio e Christine
1 Due amici
2 Gli studi
3 La famiglia di Antonio
4 La famiglia di Christine
5 Due appartamenti

Ripasso 1
6 La scuola di Antonio
7 Descriviamo
8 «Tu sei...»
9 In classe
10 Ricordi

Ripasso 2
11 Il Circolo Italiano
12 L’esame di maturità
13 L’università
14 Gli Azzurri
15 All’ufficio postale

Ripasso 3
16 Le vacanze di Natale
17 Filastrocca di Capodanno
18 Un film
19 Una giornata a Napoli
20 In giro per Roma

Ripasso 4

PARTE SECONDA

Fatti e figure della nostra storia


1 La nascita di Roma
2 Giulio Cesare (100–44 a.C.)
3 La pace romana

Ripasso 1
4 La città medievale
5 La cucina medievale
6 San Francesco (1182–1226)
7 Marco Polo (1254–1324)

Ripasso 2
8 Lorenzo il Magnifico (1449–1492)
9 Cristoforo Colombo (1451–1506)
10 Galileo Galilei (1564–1642)
11 Masaniello (1620–1647)
12 Carlo III di Borbone (1716–1788)

Ripasso 3
13 L’unità d’Italia
14 Realtà diverse
15 Modernizzazione ed emigrazione

Ripasso 4
16 Il Fascismo
17 La repubblica
18 I governi di centro (1947–1962)

Ripasso 5
19 Il centro-sinistra (1962–1976)
20 Il terrorismo
21 Il pentapartito (1979–1992)
22 Il nuovo secolo

Ripasso 6

PARTE TERZA

Scrittori contemporanei
Volevo i pantaloni di Lara Cardella
Le luci di Roma di Alberto Moravia
Vita di Melania Mazzucco

Answer Key
Vocabolario
Introduction

E asy Italian Reader is the perfect book for those who want to
delve into the world of Italian. The glossed words and personal
presentation of the material will help facilitate the reader’s
enjoyment of each of the three parts: “Antonio e Christine,” “Fatti e
figure della nostra storia,” and “Scrittori contemporanei.” Each
reading is followed by comprehension questions and activities. In
addition, a “Ripasso” interspersed between groups of chapters in all
three parts contains a summary of material covered up to that point
along with other activities, including crossword puzzles, to help you
practice the information given in the previous chapters.
Part One takes the reader on a journey with Christine, an
American girl who has moved with her family to Rome, Italy. The
language student will be able to identify with Christine as she learns
about Italian culture and she learns to speak the language. Antonio,
Christine’s Roman friend, accompanies her and helps her discover
the beauty of his country and culture. With his help, Christine learns
about Italian holidays and how her life in the United States is both
similar to and different from her life in Italy.
Part Two offers a crash course in the rich history of Italy
beginning in Ancient Rome with the story of Romulus, the legendary
founder of the city, to Marco Polo, whose epic journeys to the Orient
changed Italian history forever, to the present day with prominent
figures such as Silvio Berlusconi.
Part Three adds a special flavor: literature. Three prominent
twentieth-century writers are highlighted giving the reader insight
into and knowledge of the inner workings of Italian society. First, a
young girl fights against stereotypes by affirming her right to be free
to make choices for herself in an excerpt from Lara Cardella’s Volevo
i Pantaloni. Next, the quintessential Italian author Alberto Moravia
takes the reader on a trip through mid-twentieth-century Rome in
his short story Le Luci di Roma. Finally, Vita, by Melania Mazzucco,
traces the story of an Italian peasant girl who immigrates to New
York in the early 1900s and the problems she faces adapting to her
new surroundings. With glossed words and helpful activities, these
works of literature will help the learner gain confidence in reading
and comprehending authentic Italian texts.
Easy Italian Reader is a great tool for introducing Italian culture,
history, and literature as well as providing useful questions and
entertaining activities to guide the learner’s educational trip. What
better way to learn Italian culture and language than by having fun?
PARTE PRIMA

Antonio e Christine

Christine, la sua amica Jennifer e Antonio al Colosseo


© Marco Cristoforini/Getty Images
1 Due amici
Antonio e Christine sono amici. Antonio è un ragazzo italiano: è di
Roma. Il suo cognome è Ciampi. Christine è una ragazza americana:
è di Lancaster, una piccola città della Pennsylvania. È in Italia con la
sua famiglia. Il suo cognome è Smith.
Antonio è gentile e simpatico. Christine è carina e allegra. A
scuola di Antonio ci sono molti studenti. Alcuni sono italiani, altri di
diverse nazionalità: marocchini, albanesi e polacchi. La scuola di
Antonio è nuova, bella e grande. La scuola di Christine è piccola. Ci
sono solo studenti americani.

Dopo la lettura
A. Rispondi alle domande con frasi complete. (Reply to the
questions in complete sentences.)
1. Di che nazionalità è Antonio?
2. Di dov’è Christine?
3. Ciampi è il cognome di Antonio o di Christine?
4. Christine è in Italia da sola?
5. Com’è Christine?
6. Nella scuola di Antonio ci sono solamente studenti italiani?
7. È grande la scuola di Christine?
B. Completa ogni frase con le informazioni fornite dal testo.
(Complete each sentence with information from the
text.)

1. Antonio non è americano, è ____________________.


2. Il cognome di Christine non è Ciampi, è
____________________.

3. La scuola di Antonio non è piccola, è


____________________.
4. Gli studenti della scuola di Christine non sono italiani, sono
____________________.
2 Gli studi
Antonio frequenta l’ultimo anno del liceo classico. Le sue materie°
preferite sono latino, scienze e inglese. I professori sono bravi, ma
molto esigenti°. Interrogano gli studenti ogni giorno e assegnano°
molti compiti.
Antonio è un bravo studente; ogni giorno studia molte ore con il
suo amico Bruno. Entrambi° prendono sempre buoni voti.
Quest’anno hanno il difficile esame di maturità°. Dopo il liceo i due
ragazzi desiderano studiare medicina per curare i bambini ammalati.
La sera, quando sono stanchi di studiare, Antonio e Bruno
incontrano° Christine e la sua amica Jennifer al bar Tre Scalini in
piazza Navona. Insieme bevono° un caffè e parlano italiano e
inglese.
Qualche volta vanno° a giocare a biliardo e a calcetto° in un
centro giovanile o guardano una partita° di pallacanestro alla
televisione.
Il ristorante Tre Scalini © Riccarda Saggese

materie subjects
esigenti demanding
assegnano give, assign
entrambi both
esame di maturità high school final exam
incontrano meet
bevono drink
vanno go
calcetto foosball
partita match

Dopo la lettura
A. Rispondi alle domande con frasi complete.
1. Quale scuola frequenta Antonio?
2. Perchè Antonio e Bruno studiano molto?
3. Che cosa desiderano fare da grandi i due ragazzi?
4. Cosa fanno la sera Antonio e Bruno in piazza Navona?
5. I due ragazzi giocano a pallacanestro?

B. Rileggi il testo e trova il contrario delle seguenti parole.


(Reread the text and find the antonym of the following
words.)
1. Nemico
2. Poco
3. Primo
4. Cattivo
5. Sano
6. Facile
presidenza principal’s office
rimprovera reprimands

Dopo la lettura
A. Indica se le seguenti espressioni sono vere o false.
(Show whether the following sentences are true or
false.)

B. Trova un sinonimo per ciascuna delle seguenti parole.


(Find a synonym for each of the following words.)
1. aula
2. basso
3. obbligo
4. gentile
5. tarchiato
6. esigente
C. Attività
1. Descrivi la tua scuola.
2. Descrivi uno dei tuoi insegnanti.
3. È importante, secondo te, la presenza dei bidelli nella scuola?
Another random document with
no related content on Scribd:
Music hath charms.
LP43845.
Mutations.
LP43915.
Mutual of Omaha.
MP25767.
MP25768.
Mutual of Omaha’s Wild kingdom.
MP25767.
MP25768.
My aunt, your aunt.
R583555.
My brother’s keeper.
R593274.
My fair laddie.
LP43955.
My son, the lover.
LP43981.
Mystery movie.
LP43756.
The Mystery of the map.
R591428.
Myth as fiction, history, and ritual.
MP25889.
Myth as science, religion and drama.
MP25890.
My wife Teresa.
R583554.
N
The N.A.P.M. Purchasing Techniques Committee. SEE The National
Association of Purchasing Management. Purchasing Techniques
Committee.
National Association of Progressive Radio Announcers, Inc.
MP26012 - MP26015.
The National Association of Purchasing Management, Inc.
LP43695.
The National Association of Purchasing Management. Purchasing
Techniques Committee.
LP43695.
National Broadcasting Company, Inc.
MP25559.
MP25729.
MP25966.
The National Foundation.
MP25707.
MP25708.
MP25710.
National Geographic Society.
MP25544.
MP25584.
MP25642.
MP25643.
MP25849.
MP25850.
National Park Service, Department of the Interior. SEE Department
of the Interior. National Park Service.
National Safety Council.
MP25851.
MP25852.
MP25853.
National Science Foundation.
MP26010.
MP26084.
National State Bank of Boulder (CO).
MU9155.
National Telefilm Associates, Inc.
R582730.
R582732.
R582742.
R582958.
R582959.
National Theatre Company.
LF184.
Nature and control of canine hookworm disease.
MP25787.
Nautilus.
MU9040.
NBC mystery movie.
LP43932 - LP43938.
Neat glue for neat people—back to school.
MP25824.
The Neptune factor.
LP43740.
Nervous shakedown.
R582962.
A New ball game for Willie Mays.
LP43929.
New emission controls.
MP25916.
New France.
R584092.
New hot job.
MP25653.
New land.
LP43813.
Newman, G. F.
LP43762.
Newman’s law.
LP43769.
News hounds.
R583818.
News of the day.
R581656 - R581663.
R583409 - R583417.
R585027 - R585035.
R586853 - R586860.
R589329 - R589338.
R592179 - R592186.
Newton: the mind that found the future.
LP43880.
New trains for old.
MP26041.
A New way of learning.
MP25610.
New York (City) Department of Health. Maternity, Infant Care—
Family Planning Projects.
MP26085.
New Yorker Films.
MP25818.
New York State Coalition for Family Planning.
MU9038.
New York Zoological Society.
MU9067.
New zebra in town (acceptance).
MP25625.
Nick Carter.
LP43713.
Night chase.
LP43940.
Night club boom.
R584088.
Nightmare.
LP43651.
Nightmare alley.
R593726.
Nightmare in blue.
LP43829.
Nights of Wenceslas.
LF203.
Night Theatre.
MU9175.
A Night to remember.
LF177.
Night unto night.
R580302.
Noah’s ark.
LP43748.
Nobody’s children.
R584098.
Noel, Sterling.
LF166.
No escape.
LP43656.
Nondomestic field problems.
MP25757.
Norlan.
LP43743.
Northrop, Sandy.
MP25614.
Northwest outpost.
R582731.
Northwest passage.
LP43639.
Not a sparrow falls.
MP25810.
Nothing but the night.
LF208.
No time.
MP25997.
Nurse carries on again.
LF197.
The Nurture of Nell.
LP43759.
Nutrition and black Americans.
MP25752.
O
Oakmont Pictures, Inc.
R584879.
Obstetrics/gynecology health series.
MP25925.
October man.
LF158.
R590128.
Octopus behavior.
MP25859.
Octopus, eggs and young.
MU9067.
Officer training.
MP25757.
MP25758.
MP25759.
Official fight pictures, Muhammad Ali (Cassius Clay) versus Ernie
Terrell.
MP25933.
Official motion pictures, Muhammad Ali (Cassius Clay) versus Jerry
Quarry.
MP25935.
Ohmmeters—series and shunt.
MP25517.
The Old red mill.
MP25963.
Old Reliable, tomorrow’s mining system, today.
MU9021.
Oldsmobile Division, General Motors Corporation. SEE General
Motors Corporation. Oldsmobile Division.
The Old soldier.
LP43947.
O lucky man.
LP43789.
Omni Pictures Corporation.
LP43889.
One big happy family.
LP43816.
One born every minute.
LP43833.
One good turn.
LF178.
One jump ahead.
LF180.
One note Tony.
R591494.
One seeing.
MU9065.
One, two, many: early object handling.
MP25802.
On Monday next.
LF187.
On the beat.
LF167.
On the treasure trail.
R593906.
On the water wheel.
R591434.
Opfergang.
R583549.
Opportunities in life insurance.
MP25567.
Optimus Productions.
LP43775.
Oregon Trail scouts.
R582732.
Organization made easy by the day.
MP25991.
Organization of Tropical Studies.
MP25811.
“Origami”—free form.
MP25724.
“Origami”—geometrical form.
MP25723.
Orthodontics: a special kind of dentistry.
MP25641.
Osborne, John.
LP43685.
The Osborn Manufacturing Company.
MP25962.
Otter Productions.
MP25581.
Our time.
LP43757.
Out of the rain.
MU9073.
The Overture to William Tell.
R583202.
Oxford Amusement Corporation. SEE Memory Company.
Oxygen and iron atoms combining.
MP25560.
P
Pacific adventure.
R585730.
Palaces of a queen.
LF200.
Palffy-Alpar, Julius.
MU9031.
Palladium Productions.
LP43957.
Palmer, Stuart.
LP43724.
Palomar Pictures.
LP43957.
Palomar Pictures International, Inc.
LP43736.
LP43738.
Pam Higgins.
MP25879 - MP25880.
Pandas: a gift from China.
MP25886.
The Panther’s prey.
R593909.
The Parallax view.
LP43730.
Paramecium.
MP26058.
Paramount Pictures Corporation.
LP43730.
LP43732.
LP43733.
LP43739.
LP43761.
LP43772.
Paramount Pictures Corporation.—Con.
LP43796.
LP43878.
LP43911.
R585723.
Paramount Pictures, Inc.
R580300.
R580412 - R580415.
R583572 - R583577.
R583579 - R583582.
R583853.
R584199 - R584200.
R584880 - R584882.
R585382 - R585383.
R585724 - R585725.
R587017.
R587020.
R587023 - R587027.
R587208 - R587213.
R587990 - R587991.
R588303 - R588304.
R589462 - R589463.
R590468.
R590680 - R590683.
R590795.
R591171.
R591818.
R592644 - R592646.
R592814.
R592891 - R592892.
R593022 - R593023.
R593433.
R594147 - R594149.
Parda Federal Credit Union, Detroit.
MU9154.
Parental roles: Don and Mae.
MP25906.
Parkyn, Leslie.
LF163.
Parnassus Productions.
MU9143.
The Partners.
LP43697.
Passage home.
LF188.
Paton, Alan.
LP43688.
Patrol procedures 4: Special situations.
MP25759.
Patrol procedures 5: Field problems.
MP25757.
Patterson, Robert.
R585843.
Paul, Belsonia.
MP25613.
Paulve, Andre.
R591845.
Pay the twenty dollars.
LP43965.
PBR Productions, Inc.
LP43911.
Peace child.
MP25750.
The Peacemaker.
MP25964.
Peanuts—and the peanut butter plant.
MP25618.
The Peasant’s pea patch.
LP43691.
Penny Lane.
MP25815.
Pentagon.
LF182.
Peron’s return.
MP25539.
Persky-Bright.
LP43930.
Persky-Bright Associates.
LP43912.
LP43942.
Person to person, making communications work for you.
LP43672.
Perspective Films, a division of Esquire, Inc. SEE Esquire, Inc.
Perspective Films.
Perspective on the PMA.
MP25699.
Perspective on the program for management achievement.
MP25699.
Pest in the house.
R585009.
Petok, Ted.
LP43964.
Petok, William.
MP25997.
Pfizer, Inc.
MP25656.
MP25735.
Phagocytosis.
MP25667.
Phantom blade.
MU8151.
Phase 4.
LP43911.
Philco-Ford Corporation.
MU9167.
Phillip’s problem.
LP43851.
Photodinesis: chloroplast movements in response to light.
MP25668.
Physical and vocal symptoms of satisfaction.
MP25984.
Picnic.
MP25577.
Pilot Productions, Inc.
MP25851.
The Pillars of midnight.
LF202.
Pink aye.
LP43765.
Pink Panther.
LP43765 - LP43766.
Pinocchio’s birthday party.
MP25788.
Pirates of Monterey.
R591746.
Pixillation.
LP43906.
A Place for Aunt Lois.
MP25736.
Placental circulation.
MP26081.
Place to learn.
MP25505.
Place to place.
LP43746.
Planetary motion and Kepler’s laws.
MP25554.
Play and plenty.
R584820.
Playbuoy for fun! For sport! For exercise!
MP25947.
Play—is trying out.
MP25801.
Play it as it lays.
LP43808.
Pluto’s blue note.
R589192.
Pluto’s purchase.
R584626.
Poetic Films, Ltd.
LF169.
LF171.
A Poet’s world.
MP26016.
Poisonous plants.
MP25753.
A Pond.
MP25955.
Ponicsan, Darryl.
LP43912.
Pool sharks.
MP25501.
Popcorn lady.
MP26060.
Popeye and the pirates.
R587017.
Population Dynamics.
MP25751.
Porcelain enchantments.
MP25717.
Porter, William Sidney.
R584640.
Portland State University (OR)
MP25716.
Possessed.
R583123.
Potterton Productions, Inc.
LP43696.
Powell, Gerald Wayne.
MU9068.
Power behind the nation.
R587018.
PPG Industries, Inc.
MP25580.
Practical applications.
MP25611.
Prairie Bible Institute.
MP25750.
Prediction initiative: cerebral cortex and its areas.
MU9023.
Pre-gate, 1973.
MU9068.
Prejudice.
MP26002.
Prenatal development.
MP26000.
Presenting your product.
MP25678.
The Presidential year.
MP26047.
President’s Council on Physical Fitness.
MP25899.
Pressman-Williams, Badlands, Ltd.
LP43811.
Pressman-Williams Enterprises, Inc.
LP43792.
Primal windsong.
MU9071.
Primary Medical Communications, Inc.
MU9038.
Prime time.
LP43752.
MU9019.
The Prisoners.
LP43961.
Privilege.
LP43777.
Probableman.
LP43749.
Problem drinkers.
R584091.
Procter and Gamble Company.
MU9153.
Professional Films, Inc.
LP43667.
Professional Selling Institute, Inc.
MP25567 - MP25576.
Profiles in literature.
MP25827 - MP25848.
MP25923.
Profiles of achievement.
MP25673.
Program for management achievement.
MP25690 - MP25699.
Programming in a VS environment.
MP25583.
MP25737.
Progressive Broadcasting Foundation.
MP26012 - MP26015.
Promised land, troubled land.
MP25540.
Prospecting the million dollar year.
MP25569.
Psychology today film.
MP26000.
MP26001.
MP26002.
Public Communication Foundation for North Texas, Dallas.
MP25808.
Public Media, Inc.
MP25760.
Public Media, Inc. Visual Education Centre.
MP25508.
Public relations, this means you.
MP26046.
Pursuit driving, Defensive driving 4.
MP25758.
Pyramids.
LP43902.
Q
Quadrant films, Ltd.
LP43740.
Quality, a constant search.
LP43695.
Queen is crowned.
LF185.
Queen’s diamonds.
LF190.
Quick cuts.
MU9162.

You might also like