LANGUAGE ACQUISITION AND
THE EARLY DEVELOPMENT OF
BILINGUALISM
UNIT 1:
LANGUAGES, BRAINS AND
BILINGUAL EDUCATION
TABLE OF CONTENTS
1. Introduction
2. The perfect triangle: languages, brains and bilingual education
3. The acquisition of the mother tongue (L1)
4. L1 and L2 acquisition/learning: similarities, differences & factors
4.1. Similarities
4.2. Differences
4.3. Summary of similarities and differences
1. INTRODUCTION
One of the main theories which this subject and unit is based on is psycholinguistics,
that is, the link between Linguistics and Psychology. The study of this first unit delves
into the role of the brain, and its structure, as well as into the acquisition/learning of
languages in children. We should bear in mind that this subject studies how
bilingualism is developed in the early years, which leaves aside bilingualism in adults,
which will be studied in other subjects of this Master’s Degree.
Focusing on the first aspect of the previous paragraph, Psycholinguistics is the theory
which studies the complex processes that take place in our brains, that is, how we learn
new vocabulary, understand the meaning of those new words, how we perceive, reason,
learn to write and read, as well as organize and have access to what we have stored in
our memories. Furthermore, this theory makes use of all this knowledge to acquire,
learn and use other languages, which is the basis upon educators in the language
classroom can understand the different processes through which students go, so as to
present new and improved methodologies.
Hence, the objectives of this unit are:
• To understand the close connection there is between languages and the brain.
• To examine the process of acquisition of the mother tongue (L1) and any other
language (L2, L3, …).
• To study the similarities affecting the L1 and L2 acquisition/learning.
• To study the differences affecting the L1 and L2 acquisition/learning.
• To analyze and contrast the factors affecting the L1 and L2 acquisition/learning.
• To research on the development of literacy.
2. THE PERFECT TRIANGLE: LANGUAGES,
BRAINS AND BILINGUAL EDUCATION
Psycholinguistics studies the mental processes that are related to the codification
and decodification of communication messages, as well as the existent connection there
is between languages and the speaker’s brain. For this reason, languages, brains and
bilingual education form a perfect triangle interconnected that needs to be studied in
order to understand how children acquire their mother tongue (from now on L1) and a
second language (from now on L2). Let’s analyze these three vertexes individually.
As for the brain, we should firstly bear in mind the fact that it is a complex organ of the
human body involved, among other functions, in language processing. For this reason,
we could understand that learning one foreign language may be connected to the
previous acquisition of the mother tongue. Furthermore, the brain and all the different
parts that form it (the brain stem, the cortex, the sulcus, the lobes, the hippocampus, the
thalamus, the cerebellum, the amygdalae, …) play an important role in this process of
language acquisition/learning and are all involved, to a greater or lesser extent, in this
process. Finally, but not least important, countless neurons also represent an important
part in this process of transmission, although greater research should be carried out in
order to deeply understand what goes on inside our brain. The following figure
Figure 1: The Human Brain and its Parts.
Source: Creative Commons
represents the brain and its parts:
It is important to locate at this stage the two hemispheres of the brain: the right
hemisphere and the left hemisphere. Each of them are responsible for different
functions. The left hemisphere dominates, among others, the linguistic skills, while the
Figure 2: Cerebral Hemispheres.
Source: Creative Commons
right one focuses on memory, vision or hearing, among other functions.
There are different authors and researchers of the field that
attest that language is developed and processed in different
compartments of the brain (Fodor, 1983; Dörnyei, 2009), and
not located at a specific part. These authors advocate for the
interconnection of several parts. On the other hand, there are Figure 4: Broca’s and Wernicke’s
áreas. Source: Own Ellaboration.
other authors that state that language processing is located in
one or another part, as there is research that supports that language is affected when the
Broca (yellow circle) and/or the Wernicke’s areas (blue circle) are damaged. Regardless
of these theories, these two areas are located in the left hemisphere of the brain, which
Figure 3: Brain Lateralization. Source: Creative Commons
leads us to the concept of “lateralization”.
Research has shown that language lateralization is quite consistent and that when one of
the hemispheres has been damaged, the abilities located there can be relocated in the
opposite hemisphere, although this situation is more frequent and easier to occur in
children than in adults, due to their brain plasticity.
As the previous paragraphs have shown, language and brain are strongly connected and
what happens inside the brain is connected to the way children learn their mother
tongue or a second language, both at different times or at the same time (bilingual
education).
3. THE ACQUISITION OF THE MOTHER TONGUE
(L1)
We should firstly bear in mind that the linguistic competence is acquired, naturally and
universally, by all children, regardless of the social or individual (physical or cognitive)
circumstances that surround them. All children communicate from a very early age,
mainly within their family context, and they are able to effectively communicate at the
age of four or five years old. This process takes place spontaneously and without neither
explicit intention nor instruction, as it is the result of the need to fulfil basic needs like,
for instance, the need to eat or be loved. Although the language community does not
really affect the development of the children’s L1, the role of the caretaker seems vital.
The way people, normally parents, speak to children is normally different from the way
adults speak among themselves, this is because the caretaker makes adaptations to the
language used and he or she adjusts the level of vocabulary, grammar, speed of speech
and vocalizing so that the child understands the message. This type of speech is called
“motherese” and it has a complex structure (Pinker, 1994), as well as some common
features:
FEATURES OF MOTHERESE
Phonology Lexicon Morphology Syntax Pragmatics
Clearer and Repetition of Frequent use Short Frequent use
slower words of diminutives messages of expressions
pronunciation connected to
Slower speech Limited Limited use of the present
rate vocabulary subordinate time
and
coordinated
clauses
Exaggerated Use of Frequent use
intonation synonyms of questions
Louder tone Few idioms
Longer and and phrasal
abundant verbs
pauses
Figure 5: Features of motherese in L1. Source: Adapted from Snow and Ferguson (1977).
It should be noted that the use of this speech is frequent in the Western cultures, but not
so much in other cultures.
Children acquire their mother tongue, as we have previously mentioned, due to the
quality and amount of language input they receive at home or in their social
environment. It is where the greatest amount of language features are obtained.
Furthermore, not all of it depends on external features, as the acquisition of the L1 also
entails a process of creative construction. What do we mean by creative construction?
Children need to use the language, in a correct or not so correct way, to achieve a full
competence, as well as the correct forms, vocabulary and grammar constructions.
Nobody explains children how grammar or lexicon work, but it is their intuitive
knowledge that allows them to invent words or expressions by analogy, when they do
not possess the necessary knowledge yet. What we may consider as mistakes, can be a
result of following logical grammar (i.e., overgeneralizations).
This last concept leads us to one of the most defended theories regarding L1 language
acquisition by Noam Chomsky. This postulates that language is an innate ability and
that we are all born with an ability for language acquisition. If you wish to read into this
theory, we recommend watching the following video called Noam Chomksy: Language
and Other Cognitive Processes (https://www.youtube.com/watch?v=6i_W6Afed2k).
4. L1 and L2 acquisition/learning: similarities,
differences & factors
Is learning a L2 different from acquiring our L1? Does it follow the same
process? Which factors determine how we learn languages from an early age? The
reason behind the need for learning a L1 or a L2 is clearly different. While the former is
the result of the need to interact with the world that surrounds the child, as well as
develop socially and academically, the latter is the result, in some occasions, of the
person’s needs, as well as life or work situations. What is clear is that the more the
individual is exposed to a L2, the more naturally he or she will acquire it. In this sense,
the L1 and L2 may be acquired similarly, but it will all depend on the presence of the
L2 in the social context or even on the differences or similarities there could exist
between both languages.
4.1. Similarities
As for the similarities these focus on the system of rules and principles of each
language and the similar processes of language acquisition/learning of L1 and L2.
Evidence shows that when we acquire or learn a L1 or a L2 learners go through three
different developmental stages: (1) a silent period, (2) a formulaic speech period and (3)
a structural and semantic simplification of language period.
1. Silent period: this is the stage in which learners only listen.
2. Formulaic speech period: learners start using expressions as whole chunks of
language (routines).
3. Structural and semantic simplification of language: learners make use of the
simplest form of the language, usually omitting grammar aspects.
Another similarity between learning/acquiring an L1 or an L2 is determined by the
order of acquisition of grammar. Some researchers defend the existence of a fixed order
of acquisition of grammatical aspects (Lightbown and Spada, 2006; Krashen, 1981),
which they call the “Natural Order Hypothesis”, while others state that there are
different learning sequences occurring in the two processes (McLaughlin, 1987).
Another very popular theory is the so-called “Universal Grammar” of Chomsky
(2006), which determines that all languages share some common characteristics.
Greenberg (1966) also delved into this linguistic universal and stated that all languages
that belong to the same family, share some features. These would be divided into the
easiest transferrable ones from the L1 to the L2 (unmarked features), which would be
easily learnt by language learners, and the more complicated ones (marked features) that
would not be easily acquired/learnt by language learners, as they are more specific
characteristics of a given language. It is not the same that an English speaker learns
Chinese than if he or she learns Spanish. The learner would grasp the features of the
Spanish language more easily than if he or she learns a language, in this case Chinese,
that differs greatly from his or her mother tongue. Either the case, it is important for
teachers to take these things into account when presenting the language to students,
because he or she would be able to make use of common features of the language to
present it to the students in a more or less easy way.
Krashen defends the importance of quality and abundant language input, as this
is extremely related to the language output produced by the learner. This is another
similarity between the acquisition/learning of an L1 or an L2, as the more exposed the
student is to the language, the more opportunities he or she will have to communicate
and make use of the language. This is closely related to the behaviorist approach (to be
seen in the next unit), which claims that children imitate the language they hear, but
bearing in mind that language acquisition/learning also entails a process of creative
construction.
Another theory that focuses on the similarities of L1 and L2 acquisition is the
so-called Zone of Proximal Development (ZPD) of Vygotsky (1962). This theory states
that what the student knows and what he or she does not know is separated by a “Zone
of Proximal Development” that is promoted by the teacher or peer that helps the
student, that is, it is the “zone” that represents what the students can do with help. This
theory is supported by the theory of Bruner (1966) and his concept of “scaffolding”,
which is the help that the teacher or peer offers the student to understand a certain
concept, that is, the use of images to learn the vocabulary related with animals, or the
sound and gestures used by the teacher to help the student with new vocabulary. Both
perspectives of this theory are backed by Piaget’s “constructivist” approach, which
claims that students are the ones building their own knowledge using what they already
know.
4.2. Differences
After describing some of the theories stating that acquiring and learning a L1
and a L2 are similar processes, we are going to introduce some of the authors that have
claimed that they are different processes which are conditioned by different factors
(motivation, age, input, etc.) and therefore need to be clearly distinguished from each.
Let’s distinguish first between the terms: “acquisition” and “learning”. When referring
to the acquisition of a language we are talking about a subconscious process in which
the learner, without him or her knowing it, is developing competence through
meaningful communicative situations. On the other hand, the process of learning occurs
in a conscious way as it is normally when the learner, in a formal context (normally at
school), receives instruction on vocabulary, grammar, syntax, pronunciation, etc.
The age of the learner is a determining factor in L2 learning. Some authors
(Lenneberg, 1975; Schmidt, 1967) state that there is a critical period (Critical Period
Hypothesis) after which the acquisition of other languages is impossible or hindered.
The debate about this theory is still open since there are researchers that defend it and
others that, on the contrary, claim that everyone can learn an additional language at any
age (Piaget). This Critical Period happens, according to these authors, between 2 and 12
years.
The input is another factor that determines how we acquire or learn a language.
The regular exposure to the language has different effects. In earlier L2 learning stages,
adults and older children (between 8 and 12 years old) progress quicker than children
aged 3 to 8. In later L2 learning stages, children achieve a higher command than adults
do. Also, we shout not forget the context in which the L1 and the L2 is acquired/learnt.
While the L1 is developed in an environment in which the language is naturally spoken
when interacting with the caretaker, the L2 is normally placed at a school with a few
lessons a week and in a not-so-natural context with mostly non-native speakers. The
former is a more quality input, and the latter is limited to some lessons a week and in an
artificial environment.
Motivation also determines how we learn languages. This is closely related to
the “affective factor”. When acquiring their L1, students are not aware of their
motivation, whereas in an L2 situation learners have interests and needs for
communicating in one specific language. It is well known that it is not the same to learn
a language while being obliged than learning it purely for pleasure. The motivation is
not the same and, consequently, the speed to learn will also vary.
There are other individual differences, aside from motivation, which can have an
effect on the acquisition and learning of additional languages: the learner’s personality,
memory, learning style and the intellectual capacity. The more extrovert the learner is,
the more rapid advances he or she will make. However, the shier the learner is, the more
afraid of making mistakes he or she will be and, consequently, the slower he or she will
advance on his or her learning process.
4.3. Summary of similarities and differences
To sum up what has bee previously mentioned, there are several factors that
affect the acquisition and learning of a L1 and a L2. The following figure gives account
of all the factors described and the debates that are still open nowadays:
SIMILARITIES DIFFERENCES
• Order of grammar • Acquisition vs. learning
• Language universals • Age
• Language input • Language input
• Language learning by imitation • Motivation
• Language learning within the • Individual differences
ZPD and through scaffolding.
Figure 6: Differences and Similarities when acquiring and learning an L1 and an L2.
REFERENCES
Brunner, J.S. (1966). Toward a Theory of Instruction. Harvard: Harvard University
Press.
Chomsky, N. (2006). Language and mind. New York: Cambridge University Press.
Dörnyei, Z. (2009). The psychology of second language acquisition. Oxford: Oxford
University Press.
Fodor, J.A. (1983). The modularity of mind. Cambridge, MA: MIT Press.
Greenberg, J. (1966). Universals of Language. London: MIT Press.
Krashen, S. (1981). Second language acquisition and learning. New York: Pergamon.
Lenneberg, E. (1975). Fundamentos biológicos del lenguaje, con dos apéndices por
Noam
Chomsky y Otto Marx, versión española de Natividad Sánchez Sáinz-Trápaga y
Antonio Montesinos, Madrid, Alianza Editorial, 1975,
Lightbown, P. M. & Spada, N. (2006). Explaining second language learning. How
Languages are Learned. Oxford: Oxford University Press.
McLaughlin, B. (1987). Theories of second language learning. London: Edward
Arnold.
Pinker. S. (1994). Language Learnability and Language Development. Harvard:
Harvard University Press.
Schmidt, R. W. (1990). The role of consciousness in second language learning. Applied
Linguistics 11, 129–58.
Snow, C. B. & Ferguson, C. A. (1977). Talking to children: language input and
acquisition. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Vygotsky, L. (1962). Thought and Language. Cambridge, MA: MIT Press.