Rizal moved from Paris to Brussels in 1890 for two reasons: the high cost of living due to the Universal Exposition and the social life in Paris hindering his writing. In Brussels, he wrote El Filibusterismo and articles for La Solidaridad while living in a boarding house. He spent his free time being physically active and publishing works advocating for reforms like adopting the Tagalog orthography. However, he received bad news that the conflict over land rents in Calamba was worsening and his family was facing legal troubles and exile.
Rizal moved from Paris to Brussels in 1890 for two reasons: the high cost of living due to the Universal Exposition and the social life in Paris hindering his writing. In Brussels, he wrote El Filibusterismo and articles for La Solidaridad while living in a boarding house. He spent his free time being physically active and publishing works advocating for reforms like adopting the Tagalog orthography. However, he received bad news that the conflict over land rents in Calamba was worsening and his family was facing legal troubles and exile.
Rizal moved from Paris to Brussels in 1890 for two reasons: the high cost of living due to the Universal Exposition and the social life in Paris hindering his writing. In Brussels, he wrote El Filibusterismo and articles for La Solidaridad while living in a boarding house. He spent his free time being physically active and publishing works advocating for reforms like adopting the Tagalog orthography. However, he received bad news that the conflict over land rents in Calamba was worsening and his family was facing legal troubles and exile.
In Belgian Brussels (1890) Two reasons impelled Rizal to leave Paris, namely :
• the cost of living in Paris was very high
because of Universal Exposition
• the gay social life of the city hampered his
literary works, especially the writing of El Filibusterismo Rizal in Brussels • Jose Albert was his companion when he moved to Brussels
• Suzanne and Marie (Jaceby sisters) who
own the boarding house where Rizal lived.
• Jose Alejandro, an engineering student
who replaced Albert when he left the city. Rizal in Brussels • He was busy writing his second novel, El Filibusterismo
• He wrote articles for La Solidaridad and letters
to his family and friends.
• He spent part of his time in medical clinic.
• He had gymnastics at the gymnasium and target
practice and fencing at the armory. Rizal's Frugality • " In Brussels we took our meals in a house and Rizal on occasion suggested that we eat pansit. We were spending so much day and we spent one day's appropriations for the purchase of the necessary ingredients. It seems, however, that he committed an error in his calculation this time and we spent two day's appropriation and the pansit came out more than what we intended to have. In order to remedy the error we were compelled to have pansit for lunch and supper for two days." said Jose Alejandro Articles Published in La Solidaridad • "A La Defensa" (To La Defensa) • "La Verdad Para Todos" (The Truth for All) • "Vicente Barrantes' Teatro Tagalo" • "Una Profanacion" (A Profanation) • "Verdades Nuevas" (New Truths) • "Crueldad" (Cruelty) • "Differencias" (Differences) • "Inconsequencias" (Inconsequences) • "Llanto y Risas" (Tears and Laughters) • "Ingratitudes" (Ingratitude) New Orthography of Tagalog Language
• Tagalog letters k and w should be used
instead of the Spanish c and o.
Spanish Tagalog
Salacot Salakot
Arao Araw New Orthography of Tagalog Language
• Literary works adopted the Filipinized
Tagalog orthography:
• Schiller's Wilhelm Tell and Andersen's
Fairy Tales, translated in Tagalog by Rizal (Leipzig, 1886)
• Noli Me Tangere (Berlin, 1887)
New Ortography of Tagalog Language • Sobre la Nueva Ortografia de la Lengua Tagala" (The new Orthography of the Tagalog Language) was published in La Solidaridad on April 15, 1890.
• Dr. Trinidad H. Pardo de Tavera, author of
the celebrated work El Sanscrito en la Lengua Tagala (Sanskrit in the Tagalog Language) which was published in Paris, 1884. Rizal's Criticizes Madrid Filipinos for Gambling • Rizal received news from Juan Luna and Valentin Ventura that the Filipinos in Spain were gambling too much.
• Rizal wrote to M. H. Del Pilar to remind Filipinos
in Madrid that they not come to Europe to gamble but to work for their fatherland's freedom.
• The gambling people in Madrid were angry when
they learned of Rizal's moralizing. They derisively called him "Papa" (Pope) instead of "Pepe". Bad News from Home • The Calamba agrarian trouble was getting worst.
• The management of the Dominican
hacienda continually raised the land rents.
• The Dominican order filled a suit in court
to dispossess the Rizal Family of their lands in Calamba. Bad News from Home • The tenants were persecuted.
• Paciano, Antonio Lopez (husband of
Narcissa) and Silvestre Ubaldo (husband of Olympia) were deported to Mindoro.