N’ya ay mag nining-ning sa harap ng altar kami’y lumalapit umaawit ng masayang papuri Buksan ang kandila ng buhay ang liwanag sa paghihintay sa pagdating ni Hesus naway pagpalain ito ang aming dalangin Ang Panginoon ay darating ang pag-ibig N’ya ay mag nining-ning sa harap ng altar kami’y lumalapit umaawit ng masayang papuri Male: Lord, have mercy, All: Lord, have mercy Male: Christ, have mercy, All: Christ, have mercy Male: Lord, have mercy, All: Lord, have mercy Cantor: Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia, All: Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia. Prepare the way of the Lord, make straight his paths, all flesh shall see the salvation of God All: Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia. Panginoon narito ang alay sa Iyo, Nagmula sa iyong bayang masayang Nagsalo. Amin sanang mga alay Gawin Mong totoo, Itong alak at tinapay gawing dugo't katawan mo. Panginoon, Panginoon, alay sa Iyo, Ng 'Yong bayang nagpupuri't nagkakaisa sa Iyo. Bukas palad naming alay mga bungang Ito, Ang tinapay at ang alak na sa lupa'y hango. Pati mga puso nami't Isip laan din sayo Nang magbago't manging ilaw, gabay Tulad mo. Panginoon, Panginoon, sapat na Ito, Ang matulad sa 'Yong pusong yakap ang buong mundo. Holy, holy, holy Lord, God of host heaven and earth are full of Your glory full of Your glory Hosanna in the highest, hosanna in the highest Blessed is He, who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest, hosanna in the highest Hosanna in the highest, hosanna in the highest When we eat this bread and drink this cup, we proclaim Your death O Lord, until You come again. Amen! Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us, And lead is not into temptation, But deliver us, from evil. For the Kingdom, and the power and the glory are Yours now and forever. //Lamb of God You take away the sins of the world have mercy on us.// Lamb of God You take away the sins of the world grant us peace. To see the face of God is my heart desire to gaze upon the Lord is my heart desire rt desire God of night, fount of all my delight. Show Your light . . . that my heart, like Yours, burn bright. Be still the torment of the night Will not encumber you, if you believe My child this darkness isn't emptiness For here I mold your heart Unto My image painfully you long to see The self you yearn to be, but fear to know The world from which you flee in Me find home All these I give you, if you remain in Me COUNTERPOINT: I am ever here My child, you need not fear The dark will set you free And bring your heart to Me
God of night, fount of all my delight.
Show Your light . . . that my heart, like Yours, burn bright. CODA: The God of silence beckons me To journey to my heart Where He awaits me. Balang araw, ang liwanag matatanaw ng bulag; ang kagandahan ng umaga, pagmamasdan sa tuwina. A-le-lu-ya, A-le-lu-ya narito na’ng manunubos, luwalhatiin ang Diyos! Balang araw, mumutawi sa bibig ng mga pipi, pasasalamat at papuri, awit ng luwalhati A-le-lu-ya, A-le-lu-ya narito na’ng manunubos, luwalhatiin ang Diyos! Balang araw, tatakbo ang pilay at ang lumpo; magsasayaw sa kagalakan, iindak sa katuwaan. A-le-lu-ya, A-le-lu-ya narito na’ng manunubos, luwalhatiin ang Diyos! Luwalhatiin, luwalhatiin,luwalhatiin, luwalhatiin ang Diyos!