Professional Documents
Culture Documents
industry
University of Surrey 3 November 2010
STP LTD
Nordic translation specialists
• Languages: Danish, Finnish, Norwegian, Swedish and
English
• Qualifications: BS EN 15038 certified, corporate member
of the ATC, ALC, SFÖ, ATA TDC and Proz.com Pro
Network
• Clients: 250+ translation companies across the world
• Teams: 8 project managers, 4-5 in-house translators in
each language team, 70-100 preferred freelance
translators
• Tools: SDL Trados 2007 & SDL Trados Studio 2009, Idiom
WorldServer Desktop Workbench, Yamagata QA Distiller,
client developed translation tools, STP utilities
© Sandberg Translation Partners Ltd 2010 2
Languages, fields and volumes
Freelance
• Independence, freedom & mobility, better
income (?)
In-house
• Fast paced, varied environment
• Work hard, learn a lot
• Technology
• Small, medium, large companies
• In-house staff – often no translators…
© Sandberg Translation Partners Ltd 2010 7
Freelance considerations
• Professional organisations
Institute of Translation & Interpreting (ITI) www.iti.org.uk
Mentoring programme, conferences & workshops, professional
examination, CPD (Continuing Professional Development)
www.toplanguagejobs.co.uk
www.gltjobs.com
www.monster.co.uk
www.proz.com
www.translatorscafe.com
www.gotranslators.com
www.eu-careers.eu
http://careers.un.org/lbw/Home.aspx
http://www.gchq.gov.uk/careers/
• Open applications
• Cooperation with fellow students/graduates – complete package
© Sandberg Translation Partners Ltd 2010 11
Sandberg Translation Partners Ltd
Raisa McNab
rm@stpnordic.com