Professional Documents
Culture Documents
Literal Figurative
simile hyperbole
metaphor oxymoron
onomatopoeia personification
Simile – a figure of
speech that compares
two things using
structures ‘as…as’ or
‘like’.
Classification I
Explicit – явная Implicit – скрытая
‘as…as’ ‘like’
As busy as a bee Swim like a fish
Classification II
Type I Type II
Real quality of a real Quality of non-existent
object object
‘lither as a panther’ – ‘pale as a ghost’ –
гибкий как бледный как
Classification II
Type III
Comparison based on absolutely incomparable
objects
‘I feel like a mile-high pastrami on rye on the fly
from the deli in the sky.’ – Я парень крутой, как
бутерброд с бастурмой, на небо взлечу – куда
хочу, полечу!
(Cartoon ‘Madagascar’)
Classification III
Visual – визуальные
‘as brave as a lion’
Tactile – тактильные
‘as soft as silk’
Auditory – слуховые
‘as clear as a whistle’
Taste and smell – вкусовые и обонятельные
‘as sour as a lemon’
60 explicit similes
70
60
50
visual
40 tactile
auditory
30
taste & smell
20 not classified
10
0
We are … Not different!
Mute as …
Нем как …
Obstinate as …
Упрям как …
Busy as …
Трудолюбив как …
We are different but …
Red as Красный
как …
Scarce as Мало
hen’s teeth как
We are different but …
Inexperienced
as green as gooseberry
Неопытный
Как птенец
We are different !!!
Fit as a fiddle Здоров как бык
2. Mad as an (h)adder
3. Madness of “hatters”
miners of New Zealand
Etymology
Mad as a March hare Dead as the dodo
(breeding season) (extinct bird)
Religion (Bible, the Book of Genesis,
Psalms)
1. As old as Methuselah
Стар как Мафусаил
2. Poor as Lazarus
Беден как Лазарь
mp3
Songs/ Lyrics
Selena Gomez “Love you like a love song”
Like a symphony
.mp3
Being different and speaking
different languages can’t stop us
from being able to understand and
communicate with each other
The end