• U UNESCO-voj Univerzalnoj deklaraciji o kulturnoj raznolikosti iz
2001. godine kultura je definirana kao skup duhovnih,
materijalnih, intelektualnih i emocionalnih distinktivnih obilježja društva ili društvene skupine a koja, uz književnost i umjetnost, obuhvata način života i suživota, vrednosne sisteme, tradicije i vjerovanja. Pomenuto UNESCO-vo definiranje kulture je dosta znakovito u odnosu na davnu 1972. godinu u kojoj je UNESCO-ova Kulturna sekcija, iznjedrivši Konvenciju o zaštiti svjetske kulturne i prirodne baštine, koncept kulturne baštine vezala primarno uz spomeničko ili prirodno naslijeđe, a ne dakle uz koncept baštine koji je otvoren i koji odražava živuće kulture kao i one prošle. Prema: UNESCO Universal Declaration on Cultural Diversity. 2001. • Problematika prikupljanja i očuvanja elektronske građe bilo u mrežnom ili materijalnom obliku a koja je identificirana kao neupitno važan dio nacionalne odnosno svjetske kulturne baštine je iznjedrivši raznolike rasprave, studije, smjernice, okupivši oko sebe brojne nacionalne i međunarodne organizacije od 90-tih godina 20. stoljeća podsjetila i na potrebu kreiranja sinergijski raspoloženog okruženja kao jednog od preduslova za uspostavu nacionalne bibliografske kontrole nad elektronskim publikacijama u mrežnom i / ili materijalnom obliku. • U tom kontekstu, svakako je znakovita zajednička izjava IFLA-e i IPA-e (engl. International Publisher Association) koje, ponukane ozbiljnošću pohranjivanja i očuvanja elektronske građe koja ima trajni kulturni i dokumentarni značaj, u međusobnim partnerskim odnosima prepoznaju konstruktivna rješenja za dugoročno očuvanje digitalnog kulturnog identiteta. • Artikulirani primarni ciljevi programa Univerzalne dostupnosti publikacija davne 1974. godine a ti su najšira moguća dostupnost publicirane građe (tj. zabilježenog znanja za javno korištenje) korisnicima na svakom mjestu i u svakom trenutku kada je potrebna, kao osnovni element ekonomskog, društvenog, tehnološkog, obrazovnog i osobnog razvoja, postavili su program UAP kao nužnu podršku programu Univerzalne bibliografske kontrole. • Kao snažni prateći dugoročni program UBC-a kojim se može premostiti jaz između dostupnosti bibliografskih podataka o publikacijama i dostupnosti samih publikacija, UAP program je koncept od trajne vrijednosti i njegovi se ciljevi odnosno komplementarnost sa UBC-om imaju, u kontekstu bibliografskog praćenja elektronske građe i njenog podskupa mrežnih publikacija, realizirati samo u promjenjenom okruženju. • Potoškoće: ekonomske (nestašica resursa, ljudskih, finansijskih i materijalnih koja ograničavaju pružanje usluga i mogućnosti poboljšanja); tehničke (nestašica reprografske opreme, neodgovarajuće održavanje i slično); socio-kulturne (niska razina obrazovanja, slaba motivacija za korištenje postojećih usluga, loša prezentacija informacija, jezičke prepreke, nedostatak obrazovanja i tradicije pri korištenju informacija, otpor prema promjenama, nerazumijevanje dobrobiti vezanih uz informacije); zakonske (nepotrebna ograničenja i procedure vezane uz korištenje publicirane građe); političke (cenzura, nepostojanje odgovarajuće politike, planova i infrastrukture, mukotrpne i birokratske administrativne i financijske procedure); fizičke (udaljenost, fizički nedostaci); funkcionalne (nedjelotvornost sistema, nepostojanje odgovarajuće politike i postupaka, nedostatak sredstava, neodgovarajuća bibliografska kontrola, nedovoljno kvalificirano osoblje, nedovoljno vođenje računa o propustima u pružanju bibliotečkih usluga). Prema: Line, Maurice. Vickers, Stephen. Univerzalna dostupnost publikacija (UAP): program poboljšavanja nacionalne i međunarodne dobave i snadbijevanje publikacijama. Zagreb: Hrvatsko bibliotekarsko društvo, 1989. Str. 72 Anticipacije Radne grupe o budućnosti bibliografske kontrole, formirane pri Kongresnoj biblioteci 2006. godine: • u budućnosti bibliografska kontrola će biti kolaborativna, decentralizirana, međunarodna i na webu utemeljena , njena realizacija bit će rezultat saradnje sa privatnim sektorom te aktivne saradnje sa korisnicima biblioteka. Radna grupa naglašava da je s tim predviđanjima u vezi neophodno:
• povećati učinkovitost bibliografske proizvodnje za sve biblioteke kroz povećanu saradnju
i povećanu razmjenu bibliografskih zapisa, • proširiti mogućnosti stvaranja znanja „izlaganjem“ raritetnih i unikatnih materijala koja se čuvaju u bibliotekama, a koji su trenutno sakriveni od pogleda i time i nedovoljno iskorišteni, • prihvatiti da je World Wide Web i naša tehnološka platforma i odgovarajuća platforma za isporuku naših standarda. Shvatiti da ljudi nisu jedini korisnici podataka koje proizvodimo u ime bibliografske kontrole, već su to i strojne aplikacije koje su u interakciji s tim podacima na razne načine, • postaviti našu zajednicu u budućnosti putem uključivanja isporučenih informacija od korisnika u opise naših izvora, raditi na ostvarivanju potencijala FRBR-a, • ojačati bibliotečku profesiju kroz edukaciju. On the Record: Report of The Library of Congress Working Group on the Future of Bibliographic Control, 2008. URL: http://www.loc.gov/bibliographic-future/news/lcwg-ontherecord-jan08-final.pdf (13.03.2012.)