Translation in the travel and tourism industry is primarily used for promotional purposes, such as translating websites, catalogs, and advertisements. This type of translation requires a creative approach where translation accuracy is not the only priority. Translators must have strong cultural knowledge to effectively promote travel destinations. This translation style is called "copy-translation" as it combines elements of copywriting and translation. As a copy-translator, the goal is not only to translate but also increase the desired impact for clients by viewing destinations through a traveler's perspective.
Translation in the travel and tourism industry is primarily used for promotional purposes, such as translating websites, catalogs, and advertisements. This type of translation requires a creative approach where translation accuracy is not the only priority. Translators must have strong cultural knowledge to effectively promote travel destinations. This translation style is called "copy-translation" as it combines elements of copywriting and translation. As a copy-translator, the goal is not only to translate but also increase the desired impact for clients by viewing destinations through a traveler's perspective.
Translation in the travel and tourism industry is primarily used for promotional purposes, such as translating websites, catalogs, and advertisements. This type of translation requires a creative approach where translation accuracy is not the only priority. Translators must have strong cultural knowledge to effectively promote travel destinations. This translation style is called "copy-translation" as it combines elements of copywriting and translation. As a copy-translator, the goal is not only to translate but also increase the desired impact for clients by viewing destinations through a traveler's perspective.
oleh: Asep Suparman PURPOSE, TYPE, AND IMPLICATION
• Translation in the travel and tourism industry
is mostly for promotional purposes • Example: website translation, catalogue translation, advertisement translation, etc. PURPOSE, TYPE, AND IMPLICATION (CONT’D)
• Its a creative translation type; translation
accuracy is not the only thing that matters. • Translators in this field are required to be equipped with not only translation competence but also with culturally sound knowledge to help sell the travel destination PURPOSE, TYPE, AND IMPLICATION (CONT’D)
• In professional circle, this translation
type is well-known as copy-translation • As the name suggest, it is a combination between copy writing and translation PURPOSE, TYPE, AND IMPLICATION (CONT’D)
• Your responsibility as a copy-translator
is not only to translate, but also to increase a certain impact your client wants. HOW TO APPROACH
• Before you apply your copy-translation
expertise, you need to see the destination through a traveler’s eyes: are you a business traveler or a tourist? • That way, you can describe and sell the destination using your linguistic competence and cultural knowledge DISCUSSION