Professional Documents
Culture Documents
Tañgere
Noli me Tangere which translates to "touch me
not" is the first novel written by Filipino patriot
and national hero Dr. José P. Rizal in 1887 and
published in Germany. The story line goes detailed
with the society of the Philippines during the
Spanish colonial period and features aristocracy
behind poverty and abuse of colonialists.
The novel tells the story of Don Crisóstomo Ibarra,
a young Filipino man and Spanish descent who returns
to the Philippines after a seven-year trip to Europe.
Upon his return, and because he is now old enough to
better understand the world, Ibarra sees the
oppression wrought on the Indigenous population by
Spanish colonialism. As Ibarra attempts to do
something about this, he finds himself confronting
forces that view him as a direct threat to their power—
and who will do whatever it takes to retain it.
The Novel’s origins
• Jose Rizal, conceived the idea of writing a novel that would expose the ills of
Philippine society after reading Harriet Beecher Stowe’s “Uncle Tom Cabin”.
It tells the story of Uncle Tom, an enslaved person, depicted as saintly and
dignified, noble and steadfast in his beliefs. While being transported by boat
to auction in New Orleans, Tom saves the life of Little Eva, an angelic and
forgiving young girl, whose grateful father then purchases Tom.
• He preffered that the prospective novel express the way Filipino culture was
backward, anti-progress, anti-intellectual, and not conducive to the ideals of
Age of Enlightenment.
• In a reunion of Filipinos at the house of his friend Pedro A. Paterno in
Madrid on January 1884, Rizal proposed the writing of a novel about the
Philippines written by a group of Filipinos. His proposal was unanimously
approved by the Filipinos present at the party, among of whom were Pedro
Maximino, Antiono Paterno, Graciano Lopez Jaena, Evaristo Aguirre,
Eduardo de Lete, Julio Llorente and Valentin Ventura.
• However, this project did not materialize. The people who agreed to help
Rizal who agreed to help Rizal did not help. Initially, the novel was planned to
cover and describe all phases of Filipino life, but almost everybody wanted to
write about women. Rizal even saw his companions spend more time
gambling and flirting with Spanish Women. Because of this, he pulled out of
the plan of co-writing with other and decided to draft the novel alone.
• The title of the book is a Latin phrase taken by Pepe from the
Bible himself meaning “Touch me not”. It is particularly found
in John 20:13-17, as the newly-risen Christ says to Mary
Magdalene. “Touch me not; I am not yet ascended to my
Father, but go to my bretheren, and say unto them I ascended
unto my Father, and to my God and your God”.
• Although a much technical transition of the title is particulary
painful type of cancer. Jose intended to show through his novel
the Filipino society cancers that the oppressed felt too much
pain.
Earlier translations of english titles of the novel noli me TANGERE
A teacher that Don Rafael housed, thus allowing him to suitably attend
to the task of instructing students; he informs Crisóstomo Ibarra of the
sorry state of education of San Diego since the passing of his father.
The friars closely watch the material being taught in the school,
forbidding him from teaching Spanish. The schoolmaster is grateful to
the Ibarra family, but he is not hopeful that he’ll make headway in
getting any lasting educational reforms to happen.
Don Filipo (Filipo Lino)
Don Filipo Lino is a representative of the younger, less religiously
shackled generation of movers and shakers in San Diego, and he also
serves as the vice mayor of the town. He despises the idea of spending
lavish amounts of money on the numerous feast days that mark the
religious calendar, seeing it as both wasteful and burdensome to the
citizens. His words, however, fall on deaf ears as he is only deputy
mayor, and the mayor himself is a dedicated follower of the Catholic
church and the de facto mouthpiece of the friars.
The Yellow Man
An assassin tasked to kill the younger Ibarra, his plot to murder the
young man is thwarted by the cunning Elias. He is given this moniker
for his permanently sallow, jaundiced complexion.
Aunt Isabel
A cousin of Capitan Tiago who raised Maria Clara as her own child after
her mother’s untimely death.