Professional Documents
Culture Documents
ΜΑΘΗΜΑ 2ο ΜΕΓΑΛΗ ΙΔΕΑ 9η ΙΟΥΛΙΟΥ 1821
ΜΑΘΗΜΑ 2ο ΜΕΓΑΛΗ ΙΔΕΑ 9η ΙΟΥΛΙΟΥ 1821
ΛΟΥΙΖΑ ΧΡΙΣΤΟΔΟΥΛΙΔΟΥ
ΑΝΑΠΛΗΡΩΤΡΙΑ ΚΑΘΗΓΗΤΡΙΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ
ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ- ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΤΗΣ
ΚΥΠΡΟΥ
ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΤΜΗΜΑ ΔΗΜΟΤΙΚΗΣ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟΥ ΑΙΓΑΙΟΥ
«H Μεγάλη Ιδέα, η Ρωμιοσύνη και “Η 9η Ιουλίου 1821
εν Λευκωσία (Κύπρου)” του Βασίλη Μιχαηλίδη»
Ο μύθος της Μεγάλης Ιδέας και του αλυτρωτισμού θα συντηρηθεί διαχρονικά μέσα από έναν
διάλογο της νεοελληνικής ποίησης της Κύπρου με την ιστορία.
Με κεντρική δεσπόζουσα τις ιστορικές και πολιτικές περιπέτειες του ΄Εθνους, την
Επανάσταση του 1821, την Ένωση της Κρήτης και των Επτανήσων, την προσάρτηση της
Θεσσαλίας, την εθνική χρεωκοπία του 1893, την τραυματική εμπειρία του ατυχούς πολέμου
του 1897, το κίνημα στο Γουδί (1909), τους Βαλκανικούς πολέμους και τη Μικρασιατική
καταστροφή, η ποιητική παραγωγή της Κύπρου δεν θα μπορούσε να λειτουργήσει
διαφορετικά.
Ήδη η Μεγάλη Ιδέα είχε εξαπλωθεί και κυριαρχήσει ως προοπτική, στα τέλη του 19ου και
αρχές 20ού αιώνα, ως ρομαντική ιδέα και πολιτικο-ιστορική θέση και άποψη, πυροδοτώντας
πατριωτικές εξάρσεις.
«H Μεγάλη Ιδέα, η Ρωμιοσύνη και “Η 9η Ιουλίου 1821 εν Λευκωσία (Κύπρου)”
του Βασίλη Μιχαηλίδη»
Το τετράστιχο της
ρωμιοσύνης από το
ποίημα του Βασίλη
Μιχαηλίδη:
Οι εικόνες, που
αναδεικνύονται μέσα από
αυτό, φέρνουν στο φως τη
σφαγή του Αρχιεπισκόπου
Κυπριανού, των επισκόπων,
των προεστών και των
άλλων προυχόντων, τους
οποίους oι Τούρκοι
απαγχόνισαν ή έσφαξαν, για
να καταστείλουν κάθε
προσπάθεια ξεσηκωμού
στην Κύπρο, παράλληλου με
αυτόν της Ελλάδας.
Χωροχρονικά η αφηγούμενη ιστορία του ποιήματος τοποθετείται στη
Λευκωσία, τη νύκτα της 8ης Ιουλίου και συνεχίζεται την 9η Ιουλίου 1821, μέχρι
το σούρουπο.
Μυθοπλαστικά στοιχεία διανθίζουν την αληθινή, στη βάση της, ιστορία,
εφόσον απηχεί, ως γνωστόν, πραγματικά ιστορικά γεγονότα. Πέραν του
γεγονότος του απαγχονισμού του Κυπριανού και της σφαγής των αρχιερέων,
φαίνεται ότι ο Βασίλης Μιχαηλίδης στηρίζεται σε γραπτές και προφορικές
πηγές.
Αφηγηματολογία
Σημειώνει ο Τοντόροφ:
«Ο αφηγητής είναι αυτός που ενσαρκώνει τις αρχές σύμφωνα με τις οποίες
γίνονται οι αξιολογικές κρίσεις· αυτός είναι που επιλέγει, αποκρύβει ή
αποκαλύπτει τις σκέψεις των προσώπων, κάνοντάς μας έτσι να
συμμεριζόμαστε την αντίληψή του για την “ψυχολογία”· αυτός είναι που
επιλέγει ανάμεσα στον ευθύ λόγο και στον μετατιθέμενο λόγο, ανάμεσα στη
χρονολογική τάξη και στις ανατροπές του χρόνου.»
Καθώς λοιπόν το αφήγημα είναι μια μορφή λόγου, ως τέτοιο, εκφέρεται από
κάποιον που αφήνει μέσα στο κείμενο ίχνη λίγο πολύ διακριτά.
Εξωδιηγητικός/ετεροδιηγητικός αφηγητής
Ο
σκηνικός χώρος του επικού αυτού ποιήματος, με τη συνδρομή των εξωτερικών
επεμβάσεων και συγκεκριμένα των φυσικών φαινομένων, σηματοδοτεί και αποτυπώνει
τις αντιδράσεις και την ιστορική αγωνία του λαού. Οι άνεμοι συνιστούν σημάδι
αισιοδοξίας και μεσσιανικό στοιχείο:
«Αντάν αρτζέψαν (=άρχισαν) οι κρυφοί ανέμοι τζ’εφυσούσαν,/τζ’ αρκίνησεν εις την
Τουρτζιάν να κρυφοσυννεφκιάζει/τζαι ’που τες τέσσερις μερκές (=μεριές) τα νέφη
εκουβαλούσαν,/ώστι να κάμουν τον τζαιρόν ν’ αρτζεύκει να στοιβάζει,/είσεν, σγοιάν
(=σαν) είχαν ούλοι τους, τζ’ η Τζύπρου το κρυφόν της,/μες στους ανέμους τους
κρυφούς είσεν (=είχε) το μερτικόν της». (στ. 1-6)
Ο ρόλος των ανέμων: συμβολισμός
Οι κορυφαίες στιγμές της ποίησης του Β. Μιχαηλίδη (που είναι κυρίως αυτές
στο κυπριακό ιδίωμα) προϋποθέτουν δημιουργικό διάλογο με τους αρχαίους
τραγικούς, τη βυζαντινή υμνογραφία, το ακριτικό και μεσαιωνικό δημοτικό
τραγούδι (ιδιαίτερα τον κύκλο της «Αροδαφνούσας»), τα αναγεννησιακά
ποιήματα της Κύπρου, την κρητική ποίηση της ακμής, τον Ερωτόκριτο και
την Αρετούσα αλλά και την Ερωφίλη, τον Ρήγα Βελενστινλή, τον Διονύσιο
Σολωμό και τον Αριστοτέλη Βαλαωρίτη.»
Β. Μιχαηλίδης-Αρ. Βαλαωρίτης
-Ο Βαλαωρίτης πολέμησε για την Ένωση της Επτανήσου με την Ελλάδα, και
ήταν φυσικό να είναι αφενός ποιητικός πρόγονος και αφετέρου εθνικό πρότυπο
του Μιχαηλίδη.
«Η 9η Ιουλίου…», «Διάκος», «Φωτεινός»,
«Κυρά Φροσύνη»
-Το συναπάντημα και αντάμωμα του κύπριου ποιητή με το λευκαδίτη ποιητή είναι γεγονός.
Η φωνή του Αρχιεπισκόπου Κυπριανού ήρθε αντάμα με τη φωνή του Διάκου, του Φωτεινού
και της Κυρά - Φροσύνης και έγινε ένα, για να θυμίζει πάντα τους στίχους του δημοτικού
τραγουδιού:
«εγώ Γραικός γεννήθηκα, Γραικός θελ’ απεθάνω»
-Οι δυο ποιητές επεξεργάστηκαν ένα θέμα με ιστορικό υπόβαθρο και με κοινή
συντεταγμένη τη ρωμιοσύνη.
-«η ακαταμάχητος καρτερία του γένους εν ταις συμφοραίς» (Βαλαωρίτης),
-«η ρωμιοσύνη εν να χαθεί όντες ο κόσμος λείψει» (Μιχαηλίδης).
«Τούρκοι»/ «Τούρτζοι οι Τζυπριώτες»
Είναι χαρακτηριστικό ότι το ποίημα τελειώνει με μια στιχομυθία και όχι, όπως θα
περίμενε κανείς, με μιαν επιλογική επίστεψη, που θα λειτουργούσε αντισυμμετρικά
με την αφηγηματική εισαγωγή.