Professional Documents
Culture Documents
M. Buchberger
• https://agorassas.u-paris2.fr/course/view.php?id=31430
• Clé: 22L1S1DR23
Bibliography
- France : business law, taxation, social law, Éditions Francis Lefebvre ; 2004
- French distribution law, L. et J Vogel, Bruylant, 2020 (en ligne sur site de la bibliothèque Cujas)
- French competition law, L. Vogel, Bruylant, 2020 (en ligne sur le site de la bibliothèque Cujas)
- Law and business in France, C. Mesnooh, 1994
- Corporate insolvency law : a comparative textbook, Bork, Reinhard ; 2020
- Introduction to French law, 2008 (en ligne sur le site de la bibliothèque Cujas)
- French Law. A Comparative Approach, Oxford University Press, 2010
- The reform of French contract law, edited by B. Fauvarque-Cosson and G. Wicker, 2019
• Warning concerning the translation of French legal notions
• Commerçants = « Merchants »?
Historical background of French business law
• From commercial law (droit commercial) to business law (droit des
affaires, droit de l’entreprise)
• Commercial code of 1807
• Statutes for commercial companies (« sociétés ») in 1867 and 1925
(SARL: société à responsabilité limitée)
• 1909: specific rules for going concern (« fonds de commerce »)
• 1926 and 1953: specific rules for commercial leases (« baux
commerciaux)
• Less and less differences
• Some rules which applied only to merchants now apply to other
professionals.
• “Prescription”
• Insolvency law
• Some rules were created from the beginning not only for merchants,
but for all professionals
• Competition law
• Status of “entrepreneur individuel” (EI): Law of 14 Fébruary 2022
• Topic 1 : identification of the different professionals in business law,
and presentation of the specific assets they may own
• Topic 2 : Company law
• Topic 3 : Competition law
• Topic 4 : Distribution law
• Topic 5 : Insolvency law
Topic 1: Identification of the different
professionals in business law, and presentation
of the specific assets they may own
Title 1: Identification of the different
professionals
• « Merchants » (commerçants)
• « Craftsmen » or « artisans » (artisans)
• « Liberal professionals » (professions libérales)
• « Farmers » (agriculteurs)
Chapter 1: Merchants (les commerçants)
= agreement by which the parties to a dispute which has arisen submit it to arbitration (Art.
1442 new CPC)
• Content
Rights
Professional
Patrimony
Debts
EI
Rights
Personal
Debts Patrimony
Rights Profesional
créditors
Claim only on the
Debts Professional
Patrimony
EI
No claim on the personal
patrimony
Rights
Debts
Chapter 2: The other professionals
Section 1: Farmers
• Article L. 311-1 of the Rural and Maritime Fishing Code : "all
activities corresponding to the control and exploitation of a biological
cycle of a plant or an animal and constituting one or more stages
necessary for the development of this cycle, as well as activities
carried out by a farmer which are an extension of the act of production
or which are supported by the farm", are considered agricultural.
• Agricultural activities are civil activities
• Fonds agricole (agricultural going-concern)
Section 2: Craftsmen (artisans)
• Manual work (activity of production, transformation or provision of
services)
• Personal work
• No speculation on the other production factors of the business (not
too many machines or too many employees, or too many sub-
contractors (« sous-traitants »))
1. Patents (brevets)
• A solution to a technical problem
• INPI (Institut national de la propriété industrielle)
• Confer an exclusive right of exploitation for 20 years
(monopoly)
• Conditions (art. L. 611-10 of the Intellectual Property
Code):
• an invention which is new (not “part of the state of the art”),
• which results from an inventive activity,
• and which is likely to have industrial applications.
• Filing date is very important: protection starts from this
date
• Infringement action (action en contrefaçon)
2. Trademarks (les marques)
• Sign used to distinguish the goods or services of a natural or legal
person from those of other natural or legal persons, and which must
be represented in the national trademark register in such a way as to
enable any person to determine precisely and clearly the object of the
protection conferred on its owner (art. L. 711-1 CPI).
• Protection for 10 years
• Infringement action
3. Designs and models
• Monopoly conferred on any new industrial design, shape or object.
• Max. protection: 25 years
• Infringement action
Section 3: The operations on the going
concern
§1. The lease of the going concern (la
location-gérance)
• "a contract by which the owner of a going concern (known as the
lessor: “le bailleur”) grants the lease, in whole or in part, to a
manager (known as the lessee: le “locataire-gérant”) who runs it at
his own risk“: art. L. 144-1 C. com.
A. Conditions of the lease
• Lessee (locataire-gérant): must have commercial capacity (special
conditions to exercise commercial activities)
• Lessor (bailleur): Must sell a going concern which exists
• Contract must be published in a legal advertisement within 15 days of
its conclusion.
• Until it is published, the owner remains liable for the debts generated by the
operation of the business (Art. L. 144-7 C. com.).
B. Effects of the lease of the going concern
• Creditors of the lessee (art. L. 144-7 Com. Code): until the going
concern lease contract is published, the owner of the business (the
lessor) is jointly and severally liable for the debts incurred during the
operation of the business.
C. Termination of the going concern lease
• No right for the lessee to get the renewal of the contract
• The lessee cannot claim compensation for the increase in value that
he has brought to the going concern.
• At the end of the lease, the lessee must pay immediately all his debts
§2. The sale of the going concern
A. Short-terms agreements
• Subleasing (sous-location)
• Capital (capital social) = sum of all the contributions (except contributions of services)
• In exchange of the contribution, the shareholders receives some « rights in the
capital » : « droits sociaux » (shares)
• Some companies (les sociétés par actions) issue shares which are called « actions »:
SA, SAS, etc…
• The other companies issue shares which are called « parts sociales » (« interest-
shares »: SNC, SARL, société civiles.
Droits sociaux
(shares)
Parts sociales
Actions (« interest-
(shares): SA, shares »): SNC,
SAS, … SARL, sociétés
civiles…
§2. Different kinds of contribution
• Cash contributions (apport en numéraire)
• Contributions in kind (apport en nature)
• Contribution in services (apport en industrie)
Section 3: The sharing of profits and losses
(la participation aux résultats)
• The sharing of profits = la participation aux bénéfices
• The sharing of losses = la contribution aux pertes
• In companies with no limited liability: shareholders are liable for the
company’s debts (obligation aux dettes)
Section 4: The will to act in the company
(« l’affectio societatis »)
-
Section 2: Consequences of the legal
personality
• Risk of abuse of company’s assets : « abus de biens sociaux »
• The lift of the corporate veil (lever le voile de la personne morale)
Title 2: Forms of companies
• They are jointly and severally (“solidairement”) liable for the companies’
debts (obligation aux dettes)
• Company is only bound to the acts which fall within the company’s
stated purpose (“actes qui entrent dans l’objet social)
Section 2: The SARL (sociétés à
responsabilité limitée)
• ≈ Limited liability companies
• Characteristics
• Most common commercial company
• 1 to 100 shareholders (associés).
• Between « sociétés de personnes » and « sociétés de capitaux »
• Contributions of services are allowed
• Contributions in kind are allowed, but specific rules must be observed
(valuation by a “commissaire aux comptes” (external auditor)
• No minimum capital is required
A. Concept of concentration
Absorbing Absorbed
Company Company
(société (société
absorbante) absorbée)
D
C
A
B
Merger –absorption
Absorbing
Company
A D
B C
2. Control acquisition
• Labor Contract
• Conditions of the status
• VRP must represent his employer’s product on a professional basis
• Contract with the employer must cover certain mandatory issues
• must perform his activity on an exclusive and full-time basis
• Protection when the contrat terminates
• Minimum notice period
• Termination indemnity
Section 2: Commercial agents (agent
commercial)
• Mandate contract (contrat de mandat)
• Commercial agents is a « mandataire ». The other party (« the
principal ») is the « mandant ».
• Sell products in the name and on behalf of the principal
• Paid with commissions
Section 3: Managers
• A branch (une succursale)
• Difference between a branch and a subsidiary (filiale)
• Different kinds of managers
§1. Non-salaried manager of branches o retail food businesses
(Gérant non-salarié de succursale de commerce de détail
alimentaire)
• https://www.franchise-groupecasino.fr/devenir-franchise/
• Articles L. 7322-1 and following of the Labour Code
• Conditions of application
• Must be autonomous
• A food retail business activity
• Remuneration by « discounts »
• Content of the status
• The manager must manage the branch
• Remunaration in proportion of the turnover achieved
• Protection by Labor Law
• Minimum wage (« SMIC »)
• Right to obtain financial compensation for a non-competition clause
• Dismissal indemnity