You are on page 1of 4

FRANCIA NYELV KEZDŐKNEK Nyelvcsere club a Second Life-ban

http://francianyelv.extra.hu http://locoling.ning.com

Fınév és névelı

A francia nyelvben nınemő és hímnemő szavak vannak. Nem kaphatnak határozói ragokat, a hely- és egyéb határozói
viszonyokat a fınév elé tett elöljárószókkal vagy viszonyszókkal fejezzük ki.

A névelıkrıl lehet tudni, hogy éppen melyikkel van dolgunk. Igaz, néha azok is becsapnak, mert magánhangzók elıtt
csak egy l' bető van. Akkor a másik (határozatlan) névelıt kell nézni.

Határozott névelı (a, az)

la : nınem
le: hímnek
l': kétesélyes (magánhangzó vagy h elıtt)

Határozatlan névelı (egy):


une: nınem
un: hímnem

Ebbıl látható, hogy ha az elsı pillanatban nem tanulod meg a névelıket is a szavakhoz, a késıbbiekben sok problémád
lesz.

L'article indéfini L'article défini

Chose non unique, catégorie Chose unique, précise

un pont le Pont-Neuf

une femme la femme de Paul

des rues les rues de Paris

Quantité (un=1) Généralité

un homme l'homme (=les hommes)

une femme la musique, le sport, le cinéma

Határozott névelı (L'article défini)

A határozott és határozatlan névelı szorosan kapcsolódik a fınévhez: a két szót majdnem egybe olvassuk. A névelı és a
fınév között nem szabad szünetet tartani.

Közelebbről meghatározott főnévre mutat rá. Fordításnál "a" "az".

Hímnemő alakja le
Nınemő alakja la
Mássalhangzóval vagy "néma" h-val kezdıdı fınevek
'l
elıtt mindkét nemnél a hiányjeles alakot használjuk
Többes szám, minden fınév elıtt les

1/4
Magánhangzóval vagy néma "h"-val kezdődő szavak előtt hangkötést alkalmazunk.

l'ami les_ami
z
[lámi] [lézámi]

A határozott névelőket az alábbi esetekben alkalmazzuk:

Egy határozott tárgy vagy személy megkülönböztetésére a de + főnév szerkezetben: Les enfants de
Marc habitent à Paris.
Amikor egy mellékmondat kapcsolódik: Je voudrais le dossier bleu qui est à droite sur ton bureau.
Ha valamiből egy van: J'adore le soleil et la mer, je déteste la neige.
Általánosság: J'aime le café
Egy főnév helyettesítésekor, amit a mondatban nem említünk: Il y a un homme sur le pont, l'homme
porte un costume noir.

Határozatlan névelı (L'article indéfini)

Még nem ismert, közelebbről meg nem határozott főnévre mutat rá. Egyre a sok közül. A magyar egy
névelőhöz hasonlóan számnévből származik. Olyankor is kitesszük, amikor a magyarban semmilyen névelő
nem áll. Fordításban "egy".

Hímnemő alakja un
Nınemő alakja une
Többes szám mindkét nemben des

Magánhangzóval vagy néma "h"-val kezdődő szavak előtt hangkötést alkalmazunk.

un_ami des_ami
n z
[unámi] [dezámi]

A fınév (Le nom)

Létezik néhány szabály, melynek alapján eldönthetı, milyen nemő fınévrıl van szó. Kivételek persze vannak.

Az "-e"-re végzıdı szavak nagy része nınemő.


Az "-eur"-ra végzıdı szavak nagy része hímnemő.

Hímnem Nınem

-ment le gouvernement -tion/-sion l’attention, la décision

le téléphone
-phone -té la nationalité

le magnétoscope la culture
-scope -ure

la disquette
-eau le bureau kivétel: l’eau) -ette

2/4
le aspirateur
-teur -ence/-ance l’essence, la connaissance

Kivétel:
-age le voyage -ine la copine
la plage
la page
la cage
l'image
la nage

Kivétel:
-on le garçon -tié l’amitié
la leçon

-ail le travail -erie la boulangerie

-esse la gentillesse

-tie la partie

-ise la surprise

-iste la modéliste

Fınevek többes száma

A többes szám képzése igen egyszerő: a fınév végére egy "s"-t teszünk.
Ezt az "s"-t nem ejtjük ki, kivéve a hangzókapcsolásoknál. Ha a többes számú fınevet magánhangzóval vagy néma
"h"-val kezdıdı szó követi.

A többes számú alak elıtt többes számú névelıt kell kitenni.

le copain - les copains


la copine - les copines
l'ordinateur - les_ordinateurs

Kivételek:

un pays - des pays


"s", "x", "z" végzıdésnél nem
un choix - des choix
változik
un gaz - des gaz

"al", "au", "aux" végzıdésnél x un journal - des journaux


re változik un bateau - des bateaux

A ragozott igealak is többes számba kerül a többes számú főnévi alany mellett. Az est [e] (van) igealaknak
megfelelő többes szám a sont [sz(on)] (vannak).

EGY KIS GYAKORLÁS

Olvasd el a szöveget

1. Je pars en Espagne à Pâques, tu connais quelqu'un en Espagne?


- Oui, je connais une fille espagnole, elle habite à Madrid:
2. Quand je vais à Paris, je vais chez des amis. Ils sont très sympas:
3. Oui, Henri a des enfants. Il a une fille et un garçon.
4. Pauls Bertin, c'est qui? Mais c'est le professeur de math de Claude.
5. Je vois un homme sur le pont, il ,arche, il semble fatigué.

3/4
6. J'adore le soleil et la mer, je déteste la neige.

Válaszd ki a megfelelő választ

1. Pourquoi dit-on le professeur de maths de Claude?


a. Parce qu'on peut l'identifier, c'est Paul Bertin
b. Parce qu'il fait partie de la catégorie "professeur de maths".
2. Pourquoi dit-on une fille espagnole?
a. Parce qu'elle est unique.
b. Parce qu'on ne peut pas l'identifier.
3. Pourquoi dit-on le cousin de Martine?
a. Parce qu'on ne peut pas l'identifier.
b. Parce qu'il est défini par rapport à Martine.
4. Pourquoi dit-on le le soleil?
a. Parce qu'il est défini.
b. Parce qu'il est unique.

MEGOLDÁS

1.a. 2.b. 3.b. 4.b.

4/4

You might also like