You are on page 1of 77

0 1

Naslov originala Jorgos Seferis


ΓΙΩΡΓΟΣ ΣΕΦΕΡΗΣ
ΜΕΡΕΣ
1931−1934
ΑΘΗΝΑ
ΙΚΑΡΟΣ,1984

DANI
Urednik
Zoran Hamovi}

Likovna oprema
Dragana Atanasovi}

Prevela sa gr~kog
O l i v e r a ^apri}

1997

2 3
4 5
1931. pozori{ta pod otvorenim nebom. U Parizu nisam bio ra-
spolo`en. Setio sam se stiha: „Je pense à la négresse
amaigrie et phtisique...“1 – a uistinu su bile veoma uz-
budljive ove `ene sa svojim svilenim haljinama, sa jar-
kocrvenom {minkom koja je isticala ko`u pomodrelu
od hladno}e.
U ponedeljak, sedamnaestog, oti{ao sam iz Pariza,
te sam popodne bio ovde: zelenilo i miris bacona. Jo{
uvek imam utisak kao da su me zatvorili da spavam u
Ponedeljak ve~e, London, 24. avgust nekoj sobi punoj cve}a. Te{ko di{em. Dosta sa opisima.
Mnoge stvari se u meni sudaraju i bore da iza|u na
Ovde sam od pro{log ponedeljka popodne, a pero mala vrata u podrumu Kule. Okolo `ivot nepredvidljivo
jo{ nisam uzeo u ruke. O{amu}en sam i kao bolestan. stran, poput protivni~ke vojske koja se tajno priprema
Hladno vreme tokom putovanja bilo je propra}eno sit- u dubini no}i. ŠGde si? ^ujem korake na kamenim ste-
nom ki{om. Glava mi je prazna. Odr`avam se u ravno- penicama. Gde je ^atrnja2?¹
te`i na jednom zategnutom konopcu, kao i uvek. Na pa-
rabrodu sam se dosa|ivao: bezna~ajni i nezanimljivi
ljudi. Prve dve no}i u kabinama je bilo sparno. ^ini mi
se kako sam sanjao da bejah `drebe na nekoj ogromnoj Subota ve~e, 12. septembar
zelenoj livadi. Potom se more uznemirilo. Prili~no o{a-
mu}en stigao sam u Marselj. Gr~ka sada be{e bez me- U sredu sam zapo~eo jedno pismo. Ostavio sam ga
ne (to ne ka`em iz egoizma). Shvatih tada koliko volim napola dovr{eno, usred pri~e. Danas se ponovo vra}am
papiru; te{ko mi je da se sna|em; pi{em ti ovo jer sma-
to tlo, uz sve muke koje nam svakodnevno zadaje. O
tra{ kako mogu da ka`em {ta god `elim s podjednakom
tome, me|utim, kasnije. lako}om sa kojom ustajem sa stolice.
Na parobrodu sam prona{ao jednog poznanika, Danas je ceo dan padala ki{a. Ne znam za{to sam
slu`benika francuskog poslanstva. Imao je tu i auto jer dozvolio da moje raspolo`enje toliko zavisi od sunca i
je i{ao da prona|e svoju porodicu visoko u Pirinejima. od ki{e. Dosa|ujem se, dosa|ujem se o~ajni~ki. To, na-
Ponudio mi je da me poveze do Paua. Prihvatih, kako ravno, ne govorim nikome, ~ak ni samom sebi. Povr{i-
bih jo{ malo proputovao. Tako sam video Arles, Nîmes, na ostaje mirna, ali uvek, i u momentima najve}eg za-
Tarascon, Béziers, Narbonne, Carcassonne, Montpelli- borava, imam taj ose}aj da ne{to u dubini tumara.
er, Toulouse, ~itavu ju`nu regiju. Ranije, pre mnogo godina, pratio sam sa velikom pa`-
Iz Paua sam putovao vozom; u petak ujutru bio sam njom to reagovanje (kako da nazovem tu stvar?). Bio je
u Parizu. U pozori{tu Roi Pausole video sam jedinu to moj jedini ozbiljan posao, koji mi nije dopu{tao da ra-
stvar sa Exposition Coloniale, male igra~ice iz Indoki- dim ne{to drugo. Potom sam, otkako sam se vratio u
ne; ali sav taj {arm i ritam muzike, uz ~udne instru- Gr~ku, mo`da zato {to sam sasvim izbliza video neke od
mente, be{e na neki na~in ubijen ki{nom atmosferom najstra{nijih `ivotnih nesre}a, bio prisiljen da zatvorim

6 7
podrum. Na mestu gde sam ranije gledao kako se svakog ljavam sebe kao objekat jedne sistematizovane ma{in-
momenta stvara toliko bola, rana i razdora, ostade jedna ske obrade koja me neprekidno prenosi iz donjeg u
te{ka i pokretna kugla. Ne znam za{to sti`em do svih gornji svet i ~ini mi se da se to nikad ne}e okon~ati.
ovih pojedinosti, za{to ponovo otpo~injem tu prastaru Gde su nestale na{e jednostavne i ljudske crte? Sada
pri~u: ne volim samog sebe da zavaravam niti da obma- razmi{ljam o crtama bez ljudi. Mogu da izdvojim mo-
njujem druge. Bilo bi mnogo jednostavnije, a mislim da mente nesumnjive usamljenosti, jedan neobja{njiv, iz-
svi iole razboriti ljudi to i ~ine, da sve prepustim rastan- gubljeni raj koji je ostavio svoje znake po nama kako bi
ku. Rastanak ~ine trenuci u kojima nas hvata vrtoglavica nas mu~ili a da nas nikuda ne odvedu.
pred u`asom od amputacije; svakodnevni `ivot nije iz-
me|u prvog ~asa kada otvaramo o~i i poslednje kapi Bo- Slede}e subote menjam stan. Selim se u ku}u gde
`jeg dana. Tako je i sa ljubavlju. Sva ta sna`na stanja ne }u mo}i stalno da govorim engleski. Malo je udaljena,
nalaze se u vremenu koje merimo malim ~asovnicima; ali veoma rusti~na. To sam odlu~io nadaju}i se da }u u
paralelna su sa na{im `ivotima. Ponekad se pred nama njoj mo}i da radim mirno i valjano. Ponovo sa sebe tre-
otvori neka rupa, i padamo u haos, ili neki prozor, i zado-
ba da zbacim nekoliko stvari. Ose}am da je rad jedino
bijamo plavetnilo; zatim se vra}amo, opet neobja{njivo,
na svakodnevno – neobja{njivo i neumoljivo. ŠNisam sad {to mo`e da mi pomogne u sada{njim okolnostima. U
uop{te raspolo`en za filozofiranje ni za lepe opise. Samo me|uvremenu, u otad`bini me presti`u generacije sve
poku{avam da se podsetim na onaj predah koji mi je da- u {esnaest. Da li si ~itala ~lanak {tovanja nedostojnog
rovala ^atrnja u tegobnom `ivotu.¹ Trilosa3? (Atinske novosti4, 7. septembar) Nedostaje
U blizini svira jedan fonograf; iz minuta u minut ne- li~no obele`je(!), zami{ljam ne{to sa bezbroj izliva i
ka linija podzemne `eleznice budi stakla mojih prozora uzleta; voleo bih da je pitam gde ose}a sve te izbo~i-
po kojima dobuje ki{a. No} je i pi{em ti, neznan u veli- ne. Ali neka i ovo ide uz sve ostalo. U Novom ognji-
kom svetu. Pre neki dan, vra}aju}i se uve~e, video sam {tu5 od 15. septembra bi}e objavljeno Palamasovo pi-
jednog od ovda{njih uli~nih propovednika; u rukama je smo6. To }e neke stvari postaviti na pravo mesto. Za-
dr`ao papirni pano i vikao do promuklosti; na papiru je tim, i ja `elim ne{to da napi{em na osnovu ovih raz-
bilo napisano velikim crnim slovima: „Posle smrti sud“. govora. Ne znam jo{ uvek kako, ali se nadam da }e se
Moj `ivot ~ini mi se u`asno beskorisnim. Kako }emo to desiti ove zime. Sve ostalo je u rukama Boga. Ta-
opravdati na{e postojanje pri drugom dolasku? Se}a{ li ko, dok ti pi{em, neki drugi `ivot te~e pred mojim
se? Zlo je {to se za nas drugi dolazak de{ava svaki ~as. o~ima. Jedna mala ku}a s borovima, bosiljkom i okre-
~enim zidovima, a u podno`ju brda veliki svet, otvo-
ren. Pokornost i sloboda, sa poznatim licima, kako ih
vidim, tako da bi svako zaboravio na neizdr`ljivu pri-
Nedelja, 20. septembar sutnost smrti. Kako sedim i sanjarim o takvim stva-
rima.
Da li bi to mogao biti glas na{ih mrtvih prijatelja? –
uporni su fonografi. Po jedan u svakoj prostoriji, nude Unaokolo veliki grad utonuo u laki nedeljni dreme`.
na crnim plo~ama {panske i crna~ke nostalgije. Do`iv- Sutra }e se probuditi odmoran i opet sve iz po~etka.

8 9
Utorak popodne, 13. oktobar svojim radnim stolom do 1 ili 2 ujutru. Odnosi: dvoje
8, Antrim Grove, Hampstead dobrih mladih ljudi u ambasadi. Moj pretpostavljeni u
Konzulatu uskogrud, glupav i nesre}nik. Ku}e: jo{
... Da bih mogao da se latim pera i hartije kako bih uvek nijedna koja bi bila iole podno{ljiva. Rezultat: je-
ti pisao, da bih uneo malo reda, skicirao sam dve sobe dino {to imam – moji slobodni ~asovi. Sada radim jedan
kojima se radujem, sa name{tajem i sa prozorima koji prevod Valerija koji }e, ne znam kako, biti objavljen; to
li~e na vrata. [aljem ti to da ima{ neku predstavu o mo- je razgovor o poeziji. Mo`da }u ga objaviti sa svojim
joj topografiji. predgovorom, a mo`da nekako druga~ije; jo{ nisam od-
Sa prozora spava}e sobe (6x9 mojih koraka) vidim lu~io. S druge strane, ose}am sve ve}u potrebu da se
neke male povrtnjake; jedan tepih od zelene trave u posvetim stihovima; pisa}u ti ~im se desi ne{to dobro.
sredini, a unaokolo cve}e – hrizanteme i neko drugo,
ne znam kako se zove; malo dalje nalevo teniski teren Cirimokos7 je nerazborit, nema sluha. Mo`e da vi-
gde subotom i nedeljom igraju `ene iz susedstva, a ~e i da ka`e {ta god `eli: ukoliko sam izazvao reakciju
svakodnevno dolaze psi i igraju se lopticom. Iz svog u duhovnim vodama Atine – utoliko bolje. Uz to sam
malog salona (6x4,5 koraka) vidim opet drve}e, niz od prekju~e dobio jedan ~lanak objavljen u Politi~kim stra-
tri bagrema, pozadi neka ku}ica sa dva {iljata krova ze- nicama8, u kojem pi{e da sam nerazumljiv i da laskam
lenih rubova, a jo{ vi{e ulevo veliko zeleno drvo sa sa- bur`oaskim sklonostima. Svako odre|uje svoju meru.
svim malim li{}em i sitnim crvenim plodovima poput
Uskoro izlazi Karadonisova9 knjiga, nekih {ezdesetak
ta~kica. Nebo je sivo, sve`e je, susedstvo tiho i vatra
stranica, te }e ponovo otpo~eti tropar `abaca. Pi{em
koju razgorevam. Najbolje sate provodim za stolom;
sve ovo da bih ti rekao kako nikad nisam o~ekivao da
sam sâm i nepoznat. Ovu ku}u sam na{ao preko oglasa
koji sam dao u Timesu. Tu su dve `ene: jedna starica, }e jedna tako mala knjiga prouzrokovati toliko negodo-
trostruka udovica, i k}erka od 25 godina, izmu~enog li- vanja i prili~an broj bu|enja. Mislim da trud nije bio
ca, koja pazi ku}u, pu{i bezbroj cigareta i neprekidno uzaludan. Ovo se ti~e spolja{njeg aspekta. Sada o dru-
ka{lje. Slu`avka je rumena ~etrdesetogodi{nja seljanka goj ili tre}oj strofi – to je moj posao i moja muka. Samo
koja bi trebalo da miri{e na pivo i bacon. ja znam koliko gre{aka i koliko neznatnih i slabih me-
Evo sada moje svakodnevice: u 8.30 kucaju na mo- sta imam. Na`alost. Onako kako danas vidim ^atrnju,
ja vrata; ustajem u 9, obla~im se, silazim u trpezariju, smatram je neprocenjivo nadmo}nijom od Ljubavnog
jedem i u 10 odlazim. U 10.20 sam u Konzulatu; tamo govora10, koji se zasniva na izvesnom pomirenju. Moja
do 1 obavljam najdosadniji posao koji sam ikada radio dobra knjiga bi}e ba{ ova, ako ikada iza|e, a tada }e ko
(moja kancelarija je jedan mra~ni podrum); u 11.30 uzi- zna koliko onih koji su do danas moje stihove smatrali
mam {olju buljona i dva sendvi~a, te posao zavr{avam vrednim da mi okrenu le|a. Ono {to jo{ niko nije razu-
do 3 ili 4. Posle toga odlazim; po podne u 5 donose mi meo, ono {to tra`im jeste izraz koji najdirektnije prodi-
~aj, a u 7.30 zvone neka razlabavljena zvonca najavlju- re u sr` poput odapete strele; a i ovo: svuda prisustvo
ju}i ve~eru; zatim sedim jedan i po sat i razgovaram o ljudskog tela. Raznorazni prefinjeni Atinjani sve to na-
engleskim glupostima; onda se penjem gore i sedim za zivaju ~istom poezijom, a ja je smatram farsom i ne pri-

10 11
dajem joj ama ba{ nikakav zna~aj. A obe ove stvari Razmi{ljam o suncu na{em bezbri`nom koje oba-
nosio sam oduvek u sebi. sjava borove, more, planine, a oni opet ni{ta drugo ne
tra`e osim da nas ute{e; i primorani smo da `ivimo
Govorim o sebi. Pri~am s tobom kao nekada. Se}a{ okru`eni zlo}udnom ko`nom bole{}u zemlje, koja sebe
li se neba? Kao da be{e utekao nar pun zvezda, a ljudi smatra ~ovekom. A svet je toliko lep da bi svako po`e-
je toliko izme|u nas. Da ti ispri~am o svojoj usamljeno- leo da malo posko~i i poigra se darovima Bo`jim. Ni{ta
sti, da ti ka`em mnogo toga {to me zbunjuje svakog da- od toga; izjela nas je bezgrani~na nesre}a, koju stvara-
na, o nepodno{ljivoj naklonosti jednog tela prema ha- ju svi ti bezbrojni nesre}nici, {to ra|aju isto toliko dru-
osu koji ne pru`a ni{ta? Koliko puta sam ovde razmi- gih nebrojenih nesre}nika, i tako do kraja sveta. Greh
{ljao o smrti? Koliko puta sam merio tro{enje ljudskog je da neko bude primoran da govori kada zna da bi je-
`ivota iz ~asa u ~as, kao ulja u uljanici. Pi{em nespret- dino pametno bilo da zatvori usta. Stratis Talasinos12
no i te{ko, prime}uje{ to. Imam utisak da kle{em ka- mi je okrenuo le|a i hr~e kao zver; celu pro{lu no} ~i-
men perorezom. I ni~eg, ni~eg {to bi samo na tren pre- tao je o `ivotu konta Dionisiosa Solomosa13, na{eg na-
kinulo ovo mu~enje. [ta }e biti s nama ako nas uhvati cionalnog pesnika, neka mu Bog oprosti za sve one ko-
panika? ŠKad bi kraj mene bio bar neki prijatelj.¹ je je na zlo naveo. G. Talasinos je, zavr{iv{i sa ~ita-
njem, oko 3 ujutru, hteo da popije svoju kolonjsku vo-
du. Dobro je {to je bo~ica bila zape~a}ena. U protiv-
nom, {ta bi se desilo u toj o~inskoj ku}i (iz epohe Joani-
sa Aktimonskog) gde be{e bacio svoje sidro. Pa posle
1. novembar podr`avaj umetnike! @elim da ga probudim kako bih ga
nagnao da pri~a, ali hr~e kao vode Ulena14.
Pokretanje Slobodnog koraka11 koji mi {alju pretvo-
rilo se u doga|aj dana. @ivot je stra{no te`ak, pokazu- Vatra mi greje le|a. Pi{em ti i zaboravljam kako ne-
je zube, promatram ga {to mogu }utljivije da ga ne bih povezano do`ivljavam sebe, u svakom momentu.
razgoropadio. Poku{avam da radim da bih bar sebe
ubedio, kako je govorio onaj drugi, da nisam najgore Satirem danas svoje pero.
|ubre. Ni{ta mi ne polazi za rukom, ali se ne obeshra-
brujem. ^atrnju sam mnogo puta uzeo u ruke; obrtao
sam je i ponovo okretao me|u prstima, kao testo. Bez
uspeha. Ostavio sam je. Da se ne bi gubilo vreme i da Š3. novembar
se ne bi zaboravila umetnost, ponovo sam dospeo do
prevoda. [aljem ti jedan primerak. Nikada nisam ose- Prekju~e sam primio tvoje pismo. Ono zbog ~ega
tio ve}e ga|enje prema ljudima koji neodgovorno kriti- dopisivanje nije omiljeno jeste to {to ljudi smatraju ka-
kuju nego u momentima kad se ~ini da je ~itavo stvara- ko uvek treba da pi{u ne{to zna~ajno. Mo`e biti da ima-
la{tvo nemo. A tim stepenom iritiranja, ako su nervi ja- ju pravo. Me|utim, toliko je lepo da bude malo i }ere-
ki, uspevaju da probude samo razdraganost u meni. tanja. Konfuzan sam i nisam sada raspolo`en da pi{em.

12 13
Vi{e za dva-tri dana. Prethodnog dana naumio sam da vam ugljevlje? To se de{ava samo u mojoj kancelariji.
sastavim jednu baladu na Kornarosovom15 jeziku. Ra- Napisao sam jo{ jednu pesmu u slavu bezazlene poezi-
dio sam ju~e i danas, napisao dvadeset i pet stihova, je, kakvom je vide razna gospoda u Atini, ali je nepri-
ostaje jo{ deset. To su igrarije, ali od najte`ih koje sam kladna.
ikada sa~inio, pravo ~arobnja{tvo. Tako, ako ne mogu Tako zaboravljam na stranstvovanje. Laku no}.¹
da napredujem u ozbiljnom radu, latim se ve`banja, pa
posle ka`u da sam lenj! Prepisujem stalsimo (zna{ ka-
none balade?), tek ispod pera iza{ao, zajedno sa po-
slednjom strofom: 16. novembar

&Αθοϖ ↑γ↵νη × ′θιβολ≥ × ′λλοτιν≥ ŠPosle pisma od prvog novembra nisam ni{ta vi{e
κι × σιγαν⇐δα πο ≤πλωνε σ≅ λ⇐δι. dobio. ^ak mi ni neko drugi ne pi{e odozdo. Putujem u
∆↔ν ε∩ναι ταχιν≥ ο∏δ∃ ′ργατιν≥ nepoznato. Na taj na~in svako prolazi te{ke momente i
τ⊄ κ⇐ρβοψν⊇ µαϖ βρ⇐ζει στ⊄ σκοτ⇐δι. ~eli~i se.¹ Polako se privikavam na mogu}nost da mi
#Η πρ↵κα µαϖ σκλερ⊄ προσκεφαλ⇐δι, bude sasvim svejedno jesam li na severu, istoku, zapa-
κι × λησµονι≅ ξαγριεγει τ≥ν ξενι⇐, du: jedan udarac nogom i oteraju te, drugi udarac no-
κι × θµιση γιαγ♠ρνει µ∃ ′πονι≅ gom i vrate te. Kako je to ~udno. @ivim sa svojim knji-
ν≅ λ♠ει τ≥ν κρ↵ση ⊂πο τ≅ π⇐θη φ♠ρα gama i nekim mislima, koje me neki put tirani{u sve
κι ′π⊇µεινε µαϖ µοναχ≥ γιατρει≅ dok ne uspeju da me izlude, a drugi put me obezvre|u-
ν≅ χτ↵ζοµε περβ⊇λια στ⊄ν ′γ♠ρα. ju. Nekoliko santimetara su debele knjige koje mi se
svi|aju, a mogu samo da zamislim u kakvom su se lo-
{em stanju nalazili pametnjakovi}i pre nego {to su ih
napisali. Ujutru, ~im se probudim, pevam, ne znam za-
ΣΤΑΛΣΙΜΟ {to; u Atini nikad nisam pevao ujutru. Uve~e pravim
planove za svoju drugu knjigu; ose}am se prazan kao
Μο↵ρα πο µ∞ϖ ↑π≡ρεϖ τ≥ν ↑ξι⇐, na nali~je izvrnuta duvankesa, uzrujavam se itd. Me|u
µ≥ γδικιωθε⊕ϖ , τ∃ ′κ⇐τεχα κορµι⇐, tolikim hiljadama miliona ljudi nijedan ~ovek da mu se
τ⊄ δ↔ν τ≅ σψβοψλ♠υα δ↔ν τ⊄ ξ♠ρα pribli`i{ sa nekom ljudsko{}u; ne onaj koji }e da li~i na
βοηθα κι ′λ⇐φρωσ♠ µαϖ τ≥ν καρδι≅ tebe, da te razume i tome sli~ne neukusnosti, ve} neko
ν≅ χτ↵ζοµε περβ⊇λια στ⊄ν ′γ♠ρα.16 kome }e{ kona~no mo}i da se pribli`i{ ne skrivaju}i ra-
zli~ite nepromi{ljenosti {to te karakteri{u, dakle, bez
Treba da ode{ do Cirimokosa i na|e{ Su|en zbog truda. Se}am se nesre}nika Van Goga koji je `udeo za
ljubavi, izdanje Ksantudidisa, da pogleda{ glosar zbog prijateljstvom, pa makar i une putain à cinquante so-
re~i; ali pri~ekaj i na drugu polovinu. Posla}u ti i neke us17. Kako smo govorili? – „Da, nije stvar u tome da mi
haiku stihove. No, glava mi je sad puna. Pola dva je, ka`e{ {ta treba da jedem kako bih postao kralj, ve} {ta
idem da spavam. Kako to da ti se pri~inilo da razgore- }u postati jedu}i kukuruzni hleb.“ Da sam bio muzi~ar,

14 15
napisao bih muziku koju bih nazvao Sat i argonautski pote u ~ovekovom glasu. Najtananiji zvuk, i sve je re-
pohod: pet-{est duva~kih instrumenata, mo}ni triangl i ~eno, a najva`nije mada se ni{ta nije reklo. Poku{aj ovo
cimbala (ne znam njihove prave nazive). Postojalo bi da shvati{ iznutra, ne sa op{teg stanovi{ta. Otkri}e{ ~i-
more, vesla, a zvuk sata bi dolazio a contrattempo da tavu poetiku.
sve pokvari. Na kraju, sa velikim u`ivanjem i zadovolj- Posmatram svoj `ivot kao neki haos (ne koristim
stvom ogla{avale bi se Simplegade18 da sve pretvore u re~i emocionalno, ve} fiziolo{ki). Pred praznim papi-
komadi}e, kao konfete, i more opet, kao prvog dana rom, ovim i svim ostalim koje uni{tavam svakog dana,
stvaranja. Ali nisam muzi~ar, a u stanju u kojem se javlja se isto pitanje: ~emu sve to – gestikulacije, gla-
nalazim jezik zvu~i kao tuberkulozna horna. vobolje, slu`bovanja, ~itava vasiona itd., {to povezuje
krajnosti i u ovoj osobi koja ti pi{e sada, u 11 uve~e, u
jednom velikom gradu. Podi`u svoje palate, svoje ku}e,
sade svoje vrtove; tlo je odozdo {uplje i svako to ~uje.
Nedelja ve~e, 22. novembar
Radim. Po~eo sam dve-tri pesme od stotinak stiho-
Popodne sam i{ao da ponovo vidim ku}u u kojoj va; napravio sam plan slede}e knjige. Trudim se da na-
sam pre sedam godina `iveo u Engleskoj.19 Tamo gde stavim dve stare koje sam zapo~eo u Atini; poku{avam
je pisan „Fog“20. Devoj~ica kojoj je tada bilo petnaest da napi{em ne{to {to }e da se ~uje. Ula`em veliki na-
godina sada je udata, sa dvoje dece. De~ak u kratkim por; onih dana kada napi{em pet stihova, slavim Boga.
pantalonama, ~itav momak; starac i starica skoro isti. A posao je o~ajno te`ak. Toliko te`ak da se ~esto pitam
Pas je uginuo. Gra|a sedam godina stara, a ja isti... Ne ~emu sve ovo i nisam li slu~ajno ~ovek koji ubija vre-
dru`im se dobro sa uspomenama. Kako ~ovek ~udno me de~jim igrama. Znam da mi na drugi na~in nema
stari: „Stena i talas“. spasa i taj ose}aj jo{ vi{e ote`ava situaciju; za{to da se
mu~im ja, a ne neko drugi? – takvo pitanje bi postavio
ŠKupio sam ju~e fonograf i prve plo~e, Frankovu najprose~niji um. Ima{ i ti svoje muke, dovoljne su ti.
Simfoniju u ré mineur. Tako sam ponovo ~uo jedan deo Nevolja je {to niko ne mo`e da pri|e svojim bli`njima
koji izuzetno i nekako vanumetni~ki volim. To je jedini a da ih ne optereti sopstvenim jadima.
na~in da se i pored neoprostivog neznanja muzi~ki
obrazujem.¹ Stavio sam u kamin jednu veliku cepanicu – vidim
kako se na vrhu za`arila; vla`na je i ne mo`e da gori
brzo. Gledaju}i je, razmi{ljam o vrlo jednostavnoj sre-
}i; nju je opisao Stratis Talasinos u jednoj svojoj pesmi;
29. novembar mo`da }u ti je poslati slede}e nedelje zajedno sa na-
stavkom. Dana{nju nedelju, ~itav dan, presedeo sam u
... Svim ovim `elim da ka`em kako svako ko pi{e ku}i; napolju je vazduh bio prepun magle, ni prst pred
sebe gleda mnogo druga~ije, dublje mo`da, i{~ekuju}i nosom ne vidi{. Sada, uve~e, fenjer na ulici izgleda sa-
daleko vi{e. Ni sâm ne znam. Razmi{ljam koliko je le- svim udaljen – kao onaj brod Arthura Gordona Pyma21.

16 17
Razumem [panca koji ga je primio u svoju odaju da bi nim ovo neizdr`ljivo i{~ekivanje. Stegnem zube i ~e-
ga za{titio. Popodne sam slu{ao drugi deo Frankove kam. [ta ~ekam? Sam Bog zna. A ve} pomenuta i{~e-
Simfonije, onaj koji po~inje sa harfama, a zapo~eo sam kivanja su mali talasi koje je iz neznanih dubina posla-
i pesmu koja se zove „Slepci“. Jedno poglavlje u slede- la bura. Imam i ja svoj na~in da se borim. Do danas – i
}oj knjizi nazvao bih „Intermedijum za duboki glas“. ko zna koliko }e jo{ to da traje – borio sam se sâm. U
Tako se nadahnjujem muzikom jer mi je dosadilo da dvadeset sedmoj godini u Atini bio sam prepun ru{evi-
se inspiri{em knji`evnicima. Sutra }u i}i da kupim na. ^etiri godine su utro{ene da bi bila uklonjena toli-
Fauna22 i Ravelov Valse ili Bolero. Zami{ljam budu}e ka pra{ina. Kada ovako govorim, mislim na celokupnog
kriti~are koji ne}e mo}i da otkriju koga sam plagirao. ~oveka, a ne razdvajam nadahnu}e, umetni~ke napore,
Da sam mogao da biram, i{ao bih u Pariz da studiram vasionu i sve ostalo. Sad se ponovo nalazim na prekret-
muziku. nici: te{ko mi je da ose}am, te{ko mi je da `ivim. ^o-
vek sam sa psihi~kim smetnjama. Ni{tim ih ponekad,
tako probe radi i da bih se zabavio; ali smetnje i dalje
postoje. I sama vidi{ kako su stvari mu~ne. Ne zna se
3. decembar {ta je bolje: da se bori{ sa svojom prirodom ili da plo-
vi{ tako kako ti ona nadima jedra – svakako, postoji ne-
Danas u podne tvoje pismo. Popodne na jednom ti- ki puteljak koji nudi pravo re{enje. Ne{to }emo prona}i,
pi~nom ~aju. Potom sam kupio lepu novu lulu. Uve~e tra`i, tra`i.
sam na fonografu pu{tao snimak [openovih 24 Prélu-
des (Cortot23). Kako sam osu|ivao ljude u Gr~koj i {ta sam tamo
me|u njima pretrpeo, nisam zaboravio; toliko zabora-
Sada jedna pri~a: Dok sam putovao „Otad`binom“, van nisam; ovo mesto mo`e mnogo da mi pru`i (baci se
neka sredove~na gospo|a, koju sam u po~etku smatrao na `ivot, kako ka`e{ sa an|eoskom jednostavno{}u);
ludom, zapitkivala je putnike: „Da li ste iz grupe? Da li ali da bi mi mnogo pru`ilo, treba da ga zavolim, a me-
ste iz grupe?“ – sve po redu. Niko nije bio iz grupe; `e- sta za nove ljubavi nemam – nisam na raspolaganju;
na je bila normalna; izgleda da je poverovala nekoj tu- nemam slobodu. Ostavi Natana i njegove razne aposto-
risti~koj agenciji koja je reklamirala grupno putovanje le. Sada, dok sam duboko zagledan u sebe, otkrivam
u Francusku sa velikim popustom. Uzela je svoju kar- kako sam daleko vi{e ~ovek koji bi godinama verno se-
tu, te su je ukrcali; bila je sama. deo pred nekim orguljama nego onaj koji bi se zabav-
Otkako sam ovde, neprekidno imam ose}aj kako ljao sa crn~i}ima {to kradu makazice. Svako se iz svog
~ekam nekog ko je rekao da }e do}i; to ponekad biva ropstva izbavlja onako kako mo`e; no, istinski, samo
prili~no mu~no. ^esto mi naru{ava svaki mir. Svemu i svojim putem, koji je vlastitim noktima prokopao. Ve-
sva~emu postavljam gospo|ino pitanje: „Da li ste iz oma sam jednostavan ~ovek. Ne svi|a mi se da budem
grupe?“ Isto va`i i za pisma osoba koje mi ni{ta ne zna- „incompris“24, ne svi|a mi se pesimizam, ni jadikova-
~e; ~ak i za Slobodan korak; i jo{ gore: smesta odgova- nje. Voleo bih da postoji neki ~ovek kome je `ivot bio
ram svima onima koji mi pi{u da bih mogao da pothra- manje te`ak, kako bih mu ovo ~esto navodio. Sada je

18 19
sve daleko te`e. Preostaje posao. Jedina stvar koja me pru`ila veliko smirenje – mo`da. Da li je i ovo zavara-
odr`ava jeste posao. Imam slobodnih ~asova tokom ko- vanje? Mo`da bi trebalo da neko vreme zaboravim na
jih mogu da radim {ta god `elim – to mi se prvi put de- sve ovo i da se pobrinem da stvari prihvatam druga~i-
{ava. Ako jo{ uvek sedim u ovoj ku}i, gde vlada najve- je, iz nekog drugog ugla. Najgore od svega je: bez ra-
}a i najte`a glupost, to je zato {to ove ~asove niko ne spolo`enja sam i bez ose}anja. Nedostaje ono {to mi je
ometa; nalazim se daleko od svega `ivog te nastojim da jo{ samo pre {est meseci pru`alo utisak da svaki ~as
pi{em. Kada }e mi se ponovo ukazati takva prilika? Po- uranjam u neku kupku. Svim ovim, da bih zavr{io s tom
nekad padam u te{ka o~ajanja, kao da nisam ni~eg vre- temom, `elim da ka`em kako ne}u dopustiti da pome-
dan, i sve `elim da bacim u vetar. Stra{no sam ponekad nute okolnosti krenu svojim putem, kuda im drago.
nervozan, kao sino}: smotan u cigaret-papir, ceo. Ba{ da vidimo.

Uzeo sam da zavr{im Alainovu25 knjigu (Vingt Pribli`avaju se praznici; velika nevolja za mene. Za
Leçons sur les Beaux-Arts26). Odavno nisam bio tako ovda{nje ljude izdisaj godine je tabu. Razmi{ljaju o Bo-
odu{evljen nekom knjigom. Po`eleo sam bilo koga da `i}u i, bez ozbiljnijeg razloga, na njihovim se licima
poljubim; govorio je: „L’artiste qui se perd lui-même javlja neki izraz kao da gledaju obe}anu zemlju. @eleo
c’est qu’il n’a pas osé se croire lui-même“27. Mislio bih da tih dana budem negde sasvim sam, bilo gde, ili,
sam na ve~e kada sam ti obuzet svojim nemirima pri- po{to je to nemogu}e, da mogu da iza|em na neki na-
povedao o bezna|ima. Bog nek nam je u pomo}i. ~in iz sebe samog. Da sam za ovu priliku imao odgova-
raju}e dru{tvo, i{ao bih u Pariz da tamo provedem No-
vu godinu. Me|utim, u tom smeru ni{ta mi se ne uka-
zuje. Zaboravio sam da ti napi{em kako sam dve-tri ne-
Nedelja ve~e, 13. decembar delje posle svog dolaska primio pismo od Poniridisa, u
kojem mi zahvaljuje „za dijamantske stihove“ moje
Ponekad je nekome veoma te{ko da pi{e. Nesre}a (sic!). Pla{im se da sam sa Prekretnicom stavio u te`ak
je, za one koji ne pi{u samo pisma, da njihovo pero, ako polo`aj mnoge svoje prijatelje, a opet, s druge strane,
nije vo|eno nadahnu}em, ostaje nemo nad bilo kojim ose}am kako mi se ukazala prilika da jasnije sagledam
papirom. Pro{log petka po~eo sam da ti pi{em pismo mnoge situacije za koje je kucnuo ~as da prema njima
kako bih ti ispri~ao o te{ko}ama na poslu. Slede}eg da- postanem ravnodu{an.
na, kada sam ga pro~itao, otkrio sam da sam govorio
suprotno od onoga {to sam `eleo da ka`em. Pocepao ]askam s tobom; jedino mi nedostaje {to ne mogu
sam pismo. Napipavam i tra`im, pao sam u neki gust istog ~asa da ~ujem tvoj odgovor, koji bi svojom ljupko-
unutra{nji mrak, sve gu{}i i gu{}i, bez nade, naravno. {}u doprineo razgovoru. Dovoljno mi je, naime, treba-
Ponekad imam utisak kako se, tako bez znanja, nalazim lo bi da mi je dovoljno da promatram negda{nje puteve
u nekom udubljenju svog `ivota; jedno skretanje koje koji se presijavaju kao kanali u Veneciji. Ponekad raz-
}u spoznati ko zna koliko godina kasnije. Iznenada po- mi{ljam kako malo nedostoje da me smatra{ jednim
mi{ljam da bi mi neka re~ doba~ena olako, od prijatelja, sme{nim tipom. A kada toj misli dopustim da se razvi-

20 21
ja, sti`em do zaklju~ka kako ne postoji apsolutno nije- prekju~e sam dobio Karadonisovu knjigu. Ne pi{em ti
dan razlog da do toga ne do|e. Jedino {to na neki na~in ni{ta o njoj, `elim da mi ti prva ka`e{ {ta misli{. Da mi
spasava situaciju jeste jedna skoro praistorijska uspo- napi{e{ i tra~eve iznikle oko nje kako ne bih propustio
mena: „moi je préfère les framboises...“28 To zna~i zabavu. U svakom slu~aju, treba da zna{ da, izuzev
usamljenost. Se}am se da sam ti nekad govorio kako dve-tri stranice sa kraja, nisam imao nikakvu predsta-
bih voleo da ponovo zapo~nem „L’étude de tous les ar- vu o toj knjizi. Karadonisu je tek dvadeset godina.¹
ts“29, a ti si umirala od smeha. A koliko je mojih dana{-
njih misli koje te ne bi na isti na~in uveseljavale?! Po- Danas sam, oko 3.30 po podne, si{ao do reke. To je
~injem ozbiljno da mrzim ma{tu i se}anje. Mislim kako jedino mesto koje volim u potpunosti i `ao mi je {to
ono {to spre~ava ljude da iza|u iz sebe, da odbace go- lu~ki molo nije du`i, kao u Parizu, kako bi njime moglo
milu pra{njavih stvari, jeste predose}aj jedne ledene da se pe{a~i sat-dva: to bi mi bio veliki odmor. Reka
osamljenosti, neke bele praznine u koju je te{ko pogle- uop{te ne li~i na Senu; daleko je {ira i do~arava sliku
dati ne u`asnuv{i se, otvorenih o~iju. Tako se odr`ava- obli`njeg mora. Mostovi su ogromni i na sredini podr-
ju i spasavaju zajednice. Ali... itd. htavaju; voda mnogo hu~nija i srodnija sa nebom koje
dodiruje kada uve~e naraste (utisak je takav). Da ve}
[aljem ti prve strofe jedne pesme koju sam ovde nisam bio malo nervozan, satima bih stajao gledaju}i
zapo~eo. Da li }e{ mo}i da mi napi{e{ kako ti se ~ine i svetle}e reklame preko puta, koje svojim vezom ukra-
kako ih do`ivljava{, malo op{irnije, da ne bude u jednu {avaju maglu, ili, malo ni`e, remorkere sa zelenim i
re~ sa`eto? Postaraj se tako|e da uzme{ Karadonisovu crvenim svetlom, i jednim `utim u sredini, dok se spu-
{taju niz reku sa tri-~etiri povezana {lepa {to izdaleka
knjigu – bi}e ve} izdata kada primi{ moje pismo – i da
izgledaju kao neko crno ostrvo, jedna masa bez kormi-
mi napi{e{ svoje mi{ljenje. U novogodi{njem broju No-
lara. Videla bi Whistlera ili Turnera30, dodaj tome i
vog ognji{ta, ili u nekom od narednih, bi}e objavljena jedan Bahov ton pa }e{ shvatiti atmosferu.
ona pesma za koju sam otkrio da nije odgovarala Pre-
kretnici: Zvezde neki svoj svet podupiru... Izgleda da je Pro{le nedelje, ta~no, mladi} koga sam upoznao
od svih drugih mnogo bli`a gr~koj pesni~koj tradiciji! kod Palamasa, drugi kapetan na nekom trgova~kom
Nek se i to zavr{i. brodu, dolaze}i iz Rusije, na putu za Rio de Janeiro, po-
G. Stratis Talasinos se u poslednje vreme bacio na setio me je u mojoj kancelariji. Jedan mlad ~ovek od
pesme. [aljem ti tri. dvadest tri – dvadeset ~etiri godine, veoma obrazovan,
koji sa sobom nosi vi{e knjiga nego ode}e. Postali smo
prijatelji; pozvao sam ga da zajedno ve~eramo. I{li smo
u jedan stari engleski restoran, koji postoji jo{ od pre
16. decembar velikog londonskog po`ara, nekih ~etiristo ili petsto
godina, i opstaje istovetan. Tamo su ~esto jeli Dikens i
ŠPrekju~e tvoje pismo i novine. Danas mi je Apo- mnogi drugi koji su bili ili postali slavni; sedeli smo za-
stolidis poslao neke druge sa „Poricanjem“. Ta gospo- jedno celo popodne i celo ve~e. Pri~ao mi je o te{kom
da se nisu jo{ ispilila, a ve} {tampaju ukradeno. Jo{ pomorskom `ivotu, o nostalgiji za kopnom, o nostalgiji

22 23
za morem; zna{, vrlo uobi~ajeno ose}anje kod more- ispunila je celu sobu. Upalio sam svetlo i poku{ao da se
plovaca je: dok putuju, opseda ih neko ludilo, neka ma- ugrejem; ~inilo se da je to nemogu}e, kao da sam umro.
nija da vide obalu – nepodno{ljiva; a kada svojom no- Ta~nije, bio sam spreman da umrem sa mno{tvom vizi-
gom stupe na kopno, skoro odmah `ele da se ponovo ja u`arenog sunca na Mediteranu. U`areno popodne u
ukrcaju, da ponovo otplove; ne znaju {ta da rade. Sva- Atini ukazalo mi se kao komad hleba. Toplo telo neke `e-
kako, to je prirodno, i to misli{ ti, ja, svako; ali da li ne se pribli`avalo, rugalo mi se i nestajalo; ose}ao sam
shvata{ {ta zna~i jedno takvo ose}anje kod svakog po- njene poljupce po svom vratu kako padaju u ponore na-
jedina~no, kad ga je duboko svestan lo`a~, kapetan, je`enosti. Zatim sam spavao sa upaljenim svetlom do
stare{ina palube, kadet? Koliko nam se bezna~ajnim ~i- deset. Sada, dok pi{em, mozak mi je uko~en od hladno-
ni, posle ovog, najprefinjeniji gospodin iz „Dorea“31! Pri- }e. Sedim ispred vatre; greje mi samo one delove tela
~ali smo, naravno, i o mnogim drugim stvarima: o umet- koje obasjava; s druge strane, iza mene, stûd.
nosti, Gr~koj, `ivotu. Danas sam primio njegovo pismo
(mo`da ti zbog toga pi{em sve ovo); zna{ {ta mi pi{e pre Endoskopija (kao u dvadeset petoj – dvadeset {e-
polaska za Ju`nu Ameriku? „Jo{ neke od svojih trenuta- stoj godini), sasvim je beskorisna. Jedino {to bi pomo-
ka provodim sa muzikom strasne predanosti, kakva je
glo: pobo`nost, juri{ pravo u nebo.
Ljubavni govor.“ Shvati to kako ho}e{, kao kompliment.
Misao moja po ~itavom mi telu rasprostrta posled-
Ali, taj izraz me odu{evljava; koliko je u Gr~koj onih ko-
ji danas mogu da ka`u jednu tako pravu, tako jasnu re~? njih godina u Gr~koj; mo`da sam zbog toga, ozbiljno,
Krenuv{i od ovog pisma, koje sam dobio danas u podne, mogao da pi{em pesme.
dopustio sam svojoj ma{ti da se otkotrlja do mnogih
smelih misli, dok sam posmatrao reku. Pod pretpostav- Ju~e sam, pre nego {to }u zaspati, pro~itao u Times
kom da sam vredan onog {to `elim da radim, pomi{ljao Literary Supplementu (od 17. decembra) jedan ~lanak
sam kako moja aktivnost ne odgovara mojim vr{njacima, koji je na mene ostavio utisak: „The Spanish View of Li-
ve} onima koji su deset godina mla|i od mene. Da upo- fe“33. Vratio me ponovo na moja stara razmi{ljanja o
znam jo{ dvoje-troje takvih, nepoznatih, koji te{kom te- Gr~koj: razli~iti smo od ostalih Mediteranaca ([pance
`e sa verom i ~istom du{om, i vidi{ {ta mo`e da se desi nisam poznavao), od onoga {to je italijansko, na primer,
i kako brzo i{~ezavaju svi oni raznorazni natmureni nemamo tu ogromnu exubérance34 (napolitanske pe-
mandarini koji se lagano pr`e izme|u Parnitosa i Himi- sme, bel canto) – imam na umu Makrijanija35, ili narod-
tosa32. Imam puno planova i klice mnogih nadanja. [ta ne pesme (Razdevi~enje Iliogenite: „Tokom no}i cele spa-
ka`e{? Da li }e o`iveti telo Gorgone? vahu ko brati} i sestrica mala, a svitanju se bli`e}i, ko
divlji pti}i“; ili izrazi kao i ovaj, toliko mudro sro|eni sa
temom, a apstraktni poput skica: „a i oval lica njegovog
radi k}erke jest’ tu`an“), kao i svog prijatelja sa Skijato-
Nedelja, 20. decembar sa, starog Sotirisa koji bi mi, mo`da bolje od mnogih in-
telektualaca pomogao da razumem odre|ene stvari.
Probudio sam se u 4 ujutru sa drhtavicom koja mi Zatim Teotokopulos36: Za{to nije mogao da radi u
je obuzela ~itavo telo. Neka studen, skoro opipljiva, Italiji? Kako je izna{ao tako duboku vezu sa zna~ajnim

24 25
Seferisovi Dani III, 1934-1940; Dani IV, 1941-1944; Dani V 1945-1951; Da-
ni VI, 1951-1956). Prevod koji nudim odnosi se na njegov
boravak u Londonu, gde je kao vicekonzul `iveo od 1931. do
1934. godine, na godine njegove najve}e usamljenosti; iz
njih je (nije ni ~udo) iznikla poema o ~ovekovoj usamljenoti
„Ali {ta tra`e na{e du{e putuju}i na trulim gredama mo- ^atrnja, napisana pod uticajem T. S. Eliota, koga je, kao i no-
rem od pristani{ta do pristani{ta?“ – jedno je od pitanja Jor- viju anglo-ameri~ku knji`evnost, u to vreme pomno prou~a-
gosa Seferisa (1900–1971) u nekom od stvarala~kih napora vao. Dani su tkivo iz kojeg su stvorena i od kojeg su za`ive-
da re~ pretopi u stih. Govore}i o sebi, o njima, o nama „{to la sva njegova dela. Dani su pesnik sam. Oni su odraz tog
smo krenuli na ovo hodo~a{}e“, pokre}u}i nas iz nepokreta jednostavnog ~oveka („Veoma sam jednostavan ~ovek.“),
tela i du{e, daje odgovor: jer „`ivot se ne gubi tek tako i smrt prepunog saose}anja („U dubini du{e sam nesre}an ~ovek,
ima neistra`ene puteve“. Uranjaju}i u pro{lost do mita i pu- koji je ~esto ose}ao koliko su nesre}ni mnogi ljudi oko nje-
tuju}i ka po~etku, ponovo pitanjem zadire u sr` problema: ga. Borim se da pomognem samom sebi kako bih mogao po-
„Zato {to je toliko mnogo svega pro{lo ispred na{ih o~iju da mo}i drugima.“), mu~enog ose}anjima, koja mu, ipak, pru`a-
nam o~i nisu videle ni{ta... zato {to smo tako dobro upozna- ju jedino uto~i{te („Moj spas i moja pogibelj jesu ose}a-
li svoju sudbinu lome}i se uokolo po kr{evitom stenju, tri ili nja.“); ~oveka koji putuje putevima bez povratka, a ipak se
{est hiljada godina tragaju}i po razru{enim zgradama gde bi vra}a („U mojoj prirodi je da se kre}em od ta~ke u kojoj sva-
mo`da mogla da bude na{a sopstvena ku}a, trude}i se da se ko ose}a da istinski `ivi, pa do nule. Ta~ka gde ne postoji ni-
setimo datuma i juna~kih podviga: ho}emo li imati snage?“ {ta: ni ja, ni ti, niko, niti ijedno `ivo drvo na ~itavom svetu.“)
A on je uvek imao snage da gleda u ogledalo pro{losti, ma i pri tom nas obasjava snagom svojih oscilacija („Preksino}
koliko „uspomena boli gde god da je takne{“ i uprkos tome u predvorju ludila; danas sav taj teret sa lako}om dr`im u ru-
{to „seme smo koje umire“. kama kao atleta.“), ~oveka koji je izuzetno obrazovan, a ipak
On koji se za `ivota prepu{tao i stvarnom i imaginarnom tako skroman i prema sebi kriti~an, naro~ito u momentima
putovanju, ve~itom tra`enju i hitanju ka nepoznatom, neispi- kada se ne~emu ili nekome divi („^emu na{i poku{aji, ako
tanom, stvorio je delo koje dodiruje i ispunjava, a ono mu je znamo da su postojali takvi ljudi?“), a u svemu tome dubok
donelo i mnoga priznanja. Njegovu prvu zbirku pesama Pre- i kompleksan, ~ak i kada se ~ini jednostavnim. Dani nas pri-
kretnicu, objavljenu 1931, Palamas je ozna~io i pravom pre- bi`avaju njemu kao ~oveku, kao bi}u koje je sebe isklesalo u
kretnicom u gr~kom pesni{tvu, „~istom poezijom“. Zatim je, poeziji re~ima neprolazne lepote. Tu on na nali~je izvr}e
1932. godine, za vreme njegovog slu`bovanja u Londonu svoju du{u („... ose}am se prazan kao na nali~je izvrnuta du-
(1931–1934), iza{la ]atrnja, alegorijska poema o ~ovekovoj vankesa...“) i pripu{ta nas sebi blizu, bli`e nego {to to ~ini na
usamljenosti: „Kao {to se u ~atrnji skuplja voda, tako se i u bilo kojem drugom mestu. ^itaju}i Dane uspevamo mnogo
~ovekovoj du{i talo`e uspomene i utisci kojih se ne mo`e dublje da proniknemo u sve ono {to je ovaj ~ovek bio, a isto
osloboditi, zbog ~ega ostaje sam sa svojim svetom“. A pi{u- tako i da doku~imo svu slo`enost kojom su odisala njegova
}i ^atrnju, kao i sva druga svoja dela, neumorno je pisao pi- traganja zaodenuta poezijom. Mogu}nost da na{ pogled sti-
sma, tkaju}i tako jedan }ilim prepun misli, ose}anja, zapa`a- gne do ovih skrivenih predela pravo je u`ivanje, a istovre-
nja, utisaka, i ostavljaju}i na taj na~in zapis o onome {to je meno i prilika za u~enje, dodir, razmi{ljanje, „otvaranje vra-
ispunjavalo i ~inilo razli~itim njegov `ivot. To su Dani ta u podno`ju Kule“....
(Meres), koji se kroz pisma neprekidno ni`u od 1925. do Posle Prekretnice i ^atrnje usledila je Mitska istorija
1956. godine (Dani I, 1925-1931; Dani II, 1931-1934; Dani (1935) zbog koje je bio priznat za korifeja novog pesni{tva.

26 27
Tu on, jezikom bliskim narodnoj lirskoj poeziji, povezuje Sadr`aj
pro{le i sada{nje gr~ke probleme u jedinstvenu viziju sveta.
Tragi~na sudbina helenstva, naro~ito u maloazijskoj katas-
trofi (1922), za njega je ujedno i drama ~itavog dana{njeg
vremena. U toj zbirci javlja se sve ono {to je i kasnije svoj- 1931... / 5
stveno njegovoj poeziji; narodni jezik (pisao je ~ak i na krit-
1932... / 32
skom dijalektu), uticaj narodne poezije i kritske knji`evnosti
XVI i XVII veka, kao i anti~ka mitologija sa primesom hri- 1933... / 89
{}anske tradicije. Nije ~udno {to je zbog toga okarakterisan 1934... / 137
kao „helenocentri~ni pesnik“. Seferisovi Dani / 139
Zatim slede Ve`banka (1940) i Brodski dnevnik I, II, III Olivera ^apri}
(1940, 1944 i 1955), poema Drozd (1947), eseji, putopis Tri
dana u kapadokijskom manastirima, prevodi Eliota, Valerija,
Paunda...
Godine 1947. dobija Palamasovu nagradu „zbog umet-
ni~kih, duhovnih i nacionalnih gr~kih kvaliteta“, a 1963. No-
belovu nagradu s obrazlo`enjem: „Izvanredno lirsko pesni-
{tvo, nadahnuto dubokim ose}anjem gr~ke kulture“. Posle
dobijanja ove druge nagrade veoma mnogo je prevo|en u
inostranstvu, pa nam se, evo, pru`a prilika da prevodom Da-
na II produ`imo na{e dru`enje sa Seferisom.
Olivera ^apri}

28 29
[pancima svoga vremena? Zato {to mu je [panija pru- 31. decembar, 10 uve~e
`ila plodno tlo da razvije svoju umetnost (krajnji ishod
vizantijske hagiografije, kao lirska poezija u odnosu na Beseda svetog Jovana Krstitelja: „Onaj koji izu~ava
narodnu pesmu) sa tipi~no gr~kim elementima, kao {to najsitnije detalje neke ve{tine, uvek ka skrivenom hodi,
je njegova naklonost ka flagrantnosti, ~ak i kod stvari ali ne uz pomo} svog prvobitnog znanja: jer da ga nije
izvan ovog sveta (krila an|ela, maslina u dnu Maslino- iza sebe ostavio, nikad ne bi uspeo od njega da se oslo-
ve gore), istovremeno sa njegovim zanemarivanjem bodi.“
naturalizma (jedan vid ortodoksnog paganstva), njego- Mogu}e je da mi se desi ne{to poput ovog.
vom nezavisno{}u, njegovom slobodom (Panorama
Toleda: izbacuje don Huanovu bolnicu jer mu smeta) – 11.30: K}erka moje gazdarice se kupa; mo`da joj se
jedinstven primer u hronikama zapadne umetnosti sve u~inilo (a i ne okrivljujem je) kako je bolje da poput
do umetnosti koju nazivamo modernom. Svi|a mi se da broda uplovi u novu godinu.
vidim „helenizam“, jedan kritski izraz u njegovom
{panskom kada ka`e: „también en la historia de nostra
Señora...“ – prevodim, znaju}i kako ose}aj mo`e da me
vara: „Tako i u povesti na{e Gospo|e...“ Teotokopulos,
prvi savremeni gr~ki majstor. Nesumnjivo se zabavljao
kada je pisao: „[to se ti~e njegovog polo`aja u gradu,
vidi se na mapi“. Nedavno sam prona{ao jednu moju
staru zabele{ku: „National Gallery, 1924: Jedan Teoto-
kopulosov potez ~etkicom kao kritski petnaesterac“.

U tekstu su ostali u originalu pojedini izrazi, geografski


23. decembar nazivi, imena, naslovi dela i stihovi jer ih je Seferis tako
napisao. – Prim. prev.
Ne mogu da zamislim {ta bi zna~ilo da se ugasi
neki plamen. 1 „Mislim na crnkinju, su{i~avu i svelu...” (Bodler)
Gube se i neobja{njivo se ponovo vra}aju. 2
^atrnja (× Στ♠ρνα), Seferisova alegorijska poema o
Ponekad ih gledamo, ponekad nas greju, ~ovekovoj usamljenosti, {tampana 1932. godine. U njoj se ose}a
ponekad nas peku, uticaj T. S. Eliota, kao i novije anglo-ameri~ke knji`evnosti koju
a ponekad nevidljivi ~udnu vezu je pomno prou~avao tokom svog boravka u Londonu od 1931.
sa ljudima gaje. do 1934. godine.
Ka`u da se gase ubijenom krvlju. 3 Alkis Trilos (&Αλκηϖ Θρ¬λοϖ), pseudonim knji`evnice
(1931) Eleni Negropondi, supruge mnogo poznatijeg novinara i pesni-
ka, rodom iz Konstantinopolja, Kostasa Uranisa (⊂ Κ⇒σταϖ

0 1
Ο∏ρ⇐ηϖ, 1890–1953), odnosno Kostasa Nearhosa, kako mu isto~nokritskom nare~ju o ljubavi Eritokritosa I Aretuse. Delo
je bilo pravo ime. je pod nazivom Su|en zbog ljubavi (Ερωτ⊇κριτοϖ) prvi put
4 Knji`evne novine Αθηναϕκ≅ Ν♠α . izdato 1713. godine.
5 Knji`evne novine Ν♠α Εστ↵α . 16 Cvet postade uspomena stara
6 Re~ je o pismu u kojem je pesnik Kostis Palamas i ti{ina koja se razli poput ulja.
(⊂ Κωστ≡ϖ Παλαµ∞ϖ, 1859–1943) prvu Seferisovu zbirku Nit' je jutro niti ve~e;
pesama Prekretnica (Στροφ″), izdatu 1931. godine, ozna~io ugalj se na{ `ari u mraku.
prekretnicom u pesni{tvu, jer je i svojom izra`ajno{}u i tematikom Miraz na{ jastuk tvrdi,
predstavljala ne{to sasvim novo u dotada{njem pesni~kom a zaborav razgoropa|uje stranstvovanje
stvarala{tvu u Gr~koj. i prise}anje posustaje sa lenjo{}u
7 Markos Cirimokos (⊂ Μ∞ρκοϖ Τσιριµκοϖ, da izgovara osudu tamo gde sam patnje izazvao
1872–1939), knji`evnik i upravnik Nacionalne biblioteke. i jedina uteha nam preostade
8 ^asopis Πολιτικ≅ Φλλα. da gradimo vrtove na vetru.
9 Andreas Karadonis (⊂ Ανδρ♠αϖ Καραντ⇑νηϖ,

1910–1982), knji`evni kriti~ar, ure|ivao sa Jorgosom STALSIMO


Kacimbalisom ~asopis Nova knji`evnost (Ν♠α Γρ⇐µµατα,
1935–1940). Pesnici okupljeni oko ovog ~asopisa kona~no afir- Sudbino koja nam uskrati melem,
mi{u nove tendencije za~ete ve} tridesetih godina. Vi{e njih iz nemoj se svetiti, nevina tela,
toga kruga, pored Seferisa, posta}e kasnije velika imena gr~kog nisam to savetovao, nisam to znao,
pesni{tva. pomozi i olak{aj na{a srca
10 Seferisova pesma Ερωτικοϖ Λ⊇γοϖ. da gradimo vrtove na vetru.
11 ^asopis ’Ελεθερο Β″µα.
12 Stratis Talasinos (⊂ Στρ⇐τηϖ Θαλασσιν⊄ϖ), ime koje 17 Kurve za pedeset sua.
Seferis odabira da bi kroz njega progovorio u nekim svojim pes- 18 Argonauti su se na izlasku iz Bosfora na{li pred
mama. Talasinos (Θαλασσιν⊄ϖ) je imenica izvedena od pride- Simplegadskim stenama, koje su se stalno spajale i razdvajale,
va, ovde u funkciji li~nog imena sa zna~enjem: mornar. Ovaj mrve}i i uni{tavaju}i svaki brod koji bi poku{ao da pro|e
pridev-prezime ostaje nepreveden da bi se sa~uvala poetska izme|u njih.
zvu~nost samog imena koja se u prevodu (Stratis Mornar) gubi. 19 Seferis je boravio u Engleskoj 1924. i 1925. godine.
13 Dionisios Solomos (⊂ ∆ιονσιοϖ Σολωµ⊇ϖ, 20 Seferisova pesma.

1796–1857), osniva~ i najzna~ajniji predstavnik jonske knji`evne 21 Li~nost iz knjige Edgara Alana Poa.

{kole (1820–1888). Njegova pesma „Himna slobodi”, koju je 22 Prelid za popodne jednog fauna Kloda A{ila Debisija.

1823. sastavio nadahnut ratom za nezavisnost od Turaka, od 23 Alfred Korto (1877–1962), francuski pijanista poznat po

1865. postaje nacionalna himna (prve dve strofe ove pesme). interpretacijama [opena, Debisija i Ravela.
On je s punim pravom nazvan ocem modernog gr~kog 24 Neshva}en.
25 Alen (Alain), pravo ime Emil [artje (Emille Chartier,
pesni{tva, opredeliv{i se za narodni jezik.
14 „Ulen” (Ο∨λεν) – nekada{nji naziv kompanije za snab- 1868–1951), francuski profesor i esejist. Njegovi Slobodni raz-
devanje vodom u Atini. govori pokrenuli su mnoga pitanja iz oblasti knji`evnosti,
15 Vi}encos Kornaros (⊂ Βιτσ↔ντσοϖ Κορν⇐ροϖ), krit- estetike, filozofije, morala. Ovde je re~ o jednom od njegovih
ski pesnik iz Sitije, napisao je epski roman od 11000 stihova na najva`nijih dela – Sistem umetnosti.

0 1
26 Dvadeset lekcija o lepim umetnostima.
27 „Umetnik koji se sam gubi nije se usudio da veruje u
samoga sebe.”
28 „Ja vi{e volim maline...”
29 „Prou~avanje svih umetnosti.”
30 Vistler D`ejms Abot Makneil (Whistler Jammes Abbott

McNeill, 1834–1903), severnoameri~ki slikar i grafi~ar, `iveo u


Londonu i Parizu, blizak impresionistima, prete`no portretist.
Tarner Vilijam (Turner William, 1775–1851), engleski slikar,
pejza`ist. Smatra se prete~om impresionista.
31 „Dore” (Ντορ♠) – u ono doba poslasti~arnica u Atini u

kojoj se okupljao umetni~ki svet.


32 Parnitos (Π⇐ρνηϖ, -ηθοϖ), najvi{a planina u Atici, sev-

erno od Atine. Himitos ( Ψµηττ⊇ϖ ⊂), planina isto~no od


Atine.
33 „[panski pogled na `ivot” u Tajmsovom literarnom

dodatku.
34 Bujnost.
35 Joanis Makrijanis (⊂ <Ιω⇐ννηϖ Μακρψγ↵αννηϖ,

1797–1864), vojskovo|a u ustanku iz 1821. godine, pisac


zna~ajnih Uspomena (Αποµνηµονεψµατ⇐).
36 Dominikos Teotokopulos (⊂ ∆οµ″νικοϖ Θεοτοκ⊄πο−

ψλοϖ, oko 1540–1614), pravo ime El Greka, ~uvenog slikara iz


Irakliona na Kritu, koji je napustiv{i svoj rodni kraj boravio u
Veneciji, Rimu, zatim u Madridu, da bi najzad dospeo u Toledo
u kome je proveo ceo `ivot.

0 1
je je jednom ulep{ao poludeli igra~. Talasinos ka`e ka-
1932. ko je, budu}i da je savladao pesimizam, odlu~io da od
sada radi zarad ~uda. Tvrdi kako se ~uda de{avaju (u
na{em su `ivotu) ako ih unapred pripremi{ sa velikim
strpljenjem i ljubavlju, u momentu kada si ve} zabora-
vio da mogu da se pojave. Ne razumem ga ba{ najbolje.
Uporno tvrdi kako je ovo njegova poetika.

Ju~e sam i{ao na koncert. Tre}a simfonija (dirigent


Ansermet, veoma dobar), a pre svega Kapri~o za klavir,
28. januar guda~ki kvartet i orkestar i Igorova Simfonija Psalama
(za klavirom on li~no)4. Kakav ~ovek i kakav ritam; tre-
[to se ti~e tvojih knji`evnih krugova, poku{aj da se balo je da ~uje{ attaque (zna{ moju maniju za attaques):
na njih {to manje obazire{; `ivotno okru`enje je mnogo udarac svim istan~anim i sladostrasnim glupostima i
gore od nekog provincijskog politi~kog skupa. U ovom tromim kretanjima. Slede}e nedelje dolazi orkestar iz
postoji bar jedna realna osnova: direktna materijalna Berlina sa Furtwänglerom5 (i}i }u), a krajem februara
korist, ma koliko da je to bedno; dok kod onih drugih Ravel; ne mogu ga propustiti.
ne postoji ni{ta osim opijenosti (la`ne svakako) lagod- P.S. Izlaze}i sa koncerta, nai{ao sam na jednog Ro-
nim frazama. mejca6 (fuj!) od soja intelektualne Atine.
U poslednje vreme poku{avam da se za{titim od Ja: Divan koncert.
neugodnih rezultata uspeha; ishod: izra`avam, bez uvi- On: Taj ~ovek (Stravinski) bio bi veoma prijatan da
janja, svoje neslaganje sa prijateljima knji`evnicima, to je svoj talenat koristio dobra radi.
jest: ne svi|a mi se onaj moj deo koji se njima svi|a; a Ja : Dakle?
ako nemaju nameru da me razumeju, jednog dana do}i On: Tja, vrlo je opor.
}e do eksplozije kako bih se smirio. Ne mo`e{ da Ja: Laku no}.
zamisli{ kakvim sam izrazima odu{evljenja obasut za
„Pandum“, koji je objavljen u Novom ognji{tu. No, uko-
liko tra`e takve stvari, mogu da napi{em jedan tom
svakih {est meseci. Léon-Paul je govorio: „J’écris po- 2. februar
ur mettre de l’ordre dans ma sensualité“1. Misli{ da }e
me ostaviti na miru ako im to ka`em? Jadni Alain im je Ju~e prvi Furtwänglerov koncert ([ubert), danas
dopao {aka; napravi}e od njega {kembi}e. Ni{ta ~isto drugi (Brams), prekosutra poslednji (Betoven). Bi}e
ili slobodno ne mo`e da nastane na ovom mestu; na{e jo{ jedan u nedelju sa Holan|aninom lutalicom i nekim
sunce ra|a jedino mu{ice. drugim Vagnerovim delima; ne}u i}i kako bih sa~uvao
G. Stratis Talasinos je zapisao „Nji`inski“2 po{to je nezavisnost mi{ljenja, a i zbog toga {to je za krah
~uo Sacre3, {to ga je podsetilo na predivne trenutke ko- ovog (za mene) najdarovitijeg ~oveka bio odgovoran

0 1
„Dr“ Rihard [traus, koji me |avolski podse}a (@ivot ja u Ce duru), otkrio sam stvari sa kojima sam se sko-
junaka) na stih jadnog Tankreda o mirisu pobedono- ro prvi put susretao: ose}aj kako dr`i{ bìlo nekog `ivog
snih kapetana. tela, sa bezbroj iznijansiranosti u najmanjoj promeni
tona; jedan velouté za koji ti se ~ini kako ga dodiruje{,
No, ve~eras sam nervozan i treba mi odu{ka: i jedna ~ovekoljubivost u drvenim, i izuzetno u lime-
Re~ je o Bramsovoj Simfoniji br. 1 u ce molu (neka nim duva~kim instrumentima, skoro bratska.
mi Bog oprosti). Sve {to sam mrzeo intelektualno i [to se ti~e mog (muzi~kog) statusa, nalazim se ta~-
estetski be{e sakupljeno unutra. Ako `eli{ da sazna{ no na nivou na kojem je svako spreman da prepozna
{ta je to {to sam mrzeo, idi da je ~uje{; tako }e{ jo{ jed- posmrtne kvartete. Od pre nekoliko dana imam Trio za
nom u`ivati u ~uvenim klapadorama7 Odeona, koje su violinu, violon~elo i klavir; tre}i stav, lagani, be{e mi ot-
mi delovale kao da neprestano opisuju (bilo {ta da su krovenje. Kako sam `alosno neuk. Da li si videla Revue
svirale) ono {to se desilo sa Sabinjankama kada su uve- Musicale? Svakako si uo~ila mesto gde @id ispituje ka-
~e pale u toku juna~ke otmice. ko [open zapo~inje ve} sa prvim tonom. Pravi je umet-
Un poco sostenuto – tako po~inje. U programu pi- nik. Po ovom putu sam tapkao u dvadeset {estoj. I jed-
{e: opis tragedije gospo|e Klare i Roberta [umana. na sporna stvar: slu{aju}i orkestar, primetio sam da
Jedna nesre}na romansa. Ucveljene violine raste`u guda~ke instrumente sviraju tamnokosi, a duva~ke pla-
melodijsku frazu koja sam stav ~ini ozbiljnim, menja se vokosi muzi~ari; za{to ba{ tako?
bez raznolikosti, nema ni traga `ivota i prati}e nas do
kraja – to je, ka`e se, tragedija savesti koja se za kosu
vu~e picikatima {to iz sve snage poku{avaju da je oda-
gnaju, i razli~itim kanonadama limenih instrumenata i Sreda, 3. februar
cimbala (savest iziskuje veliki napor). A svuda nepod-
no{ljivo razmetanje virtuozno{}u jednog skoro cigan- Jutro be{e zastrto tilom magle; ve~eras, dok sam
skog violiniste. Mesto za predah svakome je u tre}em se vra}ao, ulice behu prekrivene istim velom; visoko
stavu, na po~etku (Un poco allegretto e grazioso), ali na nebu sijale su zvezde; ali popodne neka zlatasta pra-
ne traje dugo; otpo~inju praskanja da bi se ~ovek raste- {ina be{e ispunila grad. Napravio sam jedan krug po
retio. Na kraju konfuzija, polilogija, lo{ ukus i sve {to Hyde Parku po{to sam uzeo karte za „Compagnie des
po`eli{ – to je komad koji je bio nagra|en najve}im 15“8. Hodaju}i, razmi{ljao sam o staroj „Vieux Colom-
aplauzom. Orkestar je bio stvarno savr{en; nijednog bier“9 epohi, dok nisam istim koracima, nogu pred no-
momenta nije imao milosti da svira lo{e kako bi prikrio gu, stigao do ovih poslednjih meseci, koji su toliko
kompozitora. Zatim su jo{ svirali Koncert u De duru za mra~ni kao da bejah slep.
violinu (Hubermann) i Varijacije na Hajdnovu temu,
neuporedivo bolje od svega ostalog – uvi|a{ i za{to. Danas sam prvi put ne{to zapazio i to me je prepla-
Ju~e sam mnogo vi{e u`ivao u orkestru. Premda {ilo. Iznenadni unutarnji smeh, dijalog u meni, tragi~-
me je malo umorio spori romanti~arski [ubertov ritam ne grotesque, u svakoj prilici: prema ~oveku koji je
(Uvertira Rosamunde, Nedovr{ena simfonija i Simfoni- pro{ao kraj mene, na primer, prema `eni koju sam tek

0 1
ovla{ video kako vozi auto, ili ~ak samo prema boji ne- setilo na moju mladost.
ke fasade. Do danas sam se prepu{tao verovanju kako Utorak, 9. februar
sve to be{e ishod nekakvog raspolo`enja, male eksplo-
zije neiskori{}ene `ivosti. Popodne sam osetio koliko ŠAko ti ponekad zatra`im da mi pi{e{ ~e{}e, to je
potajno, i od sebe samog, trpim. zato {to bi i meni bilo mnogo lak{e da ti vi{e pi{em.
Malo je ljudi kod kojih mogu da potra`im uto~i{te ako
sam umoran; a ~ak i sa njima, da bih bio blag, potrebna
su hiljadu dva lukavstva, njihova ili moja.¹
4. februar
O, nek iznenada na na{ dodir omek{a
Posle koncerta. Ve~eras poslednji Furtwänglerov: ko`a ti{ine koja nas ste`e!
Betoven. Pastorale10, Velika fuga u Be duru (op. 133) za
guda~ke instrumente (zna{ li je? naj~istija muzika) i To su stihovi ^atrnje koji se prili~no dobro ukla-
Peta simfonija. Prvi put sam ~uo takvo sviranje, nespo- paju u okolnosti. Jedanaest je uve~e. Od ~etiri po pod-
soban sam bilo {ta da ka`em. Dana{nje ve~e bi moglo ne vrtim se u krug po sobi da bih sastavio slede}ih
da bude jedno od najlep{ih u mom `ivotu, ne zbog Pa- pet stihova, koji su, kao {to pretpostavlja{, sasvim
storale koju sam do`iveo nekako {aljivo sa njenim ra- jednostavni, tako da bi mogao da ih napi{e bilo ko iz
znoraznim pticama i grmljavinama, ve} zbog Fuge i Pe- prve ruke; ali, ne mo`e{ da pretpostavi{ koliko je
te simfonije, naro~ito ove poslednje, koja me je iznena- komplikovanih stvari potrebno uloviti da bih stigao
da potakla da iza|em iz samog sebe – ne{to za mene dovde:
veoma va`no od kada sam oti{ao.
Strofa 15 (Un poco sostenuto):
Pre nekoliko dana ponovo sam se latio ^atrnje. Da-
nas sam pre{ao polovinu i, ako se ura~una i neophodan Da sve ponovo bude kao u po~etku,
pripremni rad, mogu da ka`em kako sam se pribli`io prsti, o~i, usne.
kraju. Poema je ve} prili~no dobro oslikana; naravno, Da napustimo ostarelu bolest,
ostaju jo{ mnoge praznine koje }e me namu~iti: pret- ko{uljicu koju ostavi{e zmije,
postavljam da }e mi zavr{ni deo sa vatrama Aj-Janisa11 `utu me|u zelenim detelinama.
i Epitafom12 me|u arhai~nim ru{evinama zadati muka;
treba da izbacim mnogo nebitnih stvari, a da zadr`im Svakako, ne mo`e{ da sudi{ na osnovu razbacanih
ton i du{u. Na kraju krajeva, vide}emo u toku pisanja. strofa ili stihova; poema }e u celini biti dobra ili bez
No, ono {to me sada uznemirava je to {to neko tu|e vrednosti. Do ve~eras sam napisao osamdeset pet sti-
uvo ne mo`e da ~uje moje re~i, jer ja ~esto, odmah na- hova; potrebno je jo{ trideset pet. Pre nego {to bude{
kon pisanja, nisam u stanju do razumem napisano. odgovarala na ovo pismo, nadam se da }u ti je poslati
Prekosutra }u i}i da vidim [openove u~enike. celu, bar prvi rukopis. Ako uspe i svidi mi se, a da je
„Compagnie des 15“. Pisa}u ti o tome. Ovo me je pod- Claude-Achille jo{ `iv i da mi je bio prijatelj, poklonio

0 1
bih mu je. Evo kraja, otprilike: mog `ivota i ponekad je do`ivljavam prili~no jasno.
Strofa: 23 (Rondo): Da li si ikada ~ula Betovenov Trio „Nadvojvoda“?
Zar nije predivan? ^ist kao voda i kao ko{uta – pone-
Pro|o{e u daljini sa tugom svojom, kad sama sa zvukom, a ponekad zajedno sa nekom dru-
nadanjima, kratkim vo{tanicama gom ko{utom.
koje su ispredale na pognutim ~elima njihovim Slede}eg meseca }u uzeti Betovenove kvartete u
`ivot rado{}u ispunjen u podneva izvo|enju Capeta14. Zatim `elim Baha.
kada se gase ~arolije i zvezde.

Strofa 24:
Sreda, 10. februar
Ma, no} ne veruje praskozorju
i ljubav do`ivljava smrt da isplete ^atrnja: pazi, kada pi{e{ pesme (u ~asu kada po~i-
tako, kao beskrajnu du{u, nje{ i te{ko je), mora{ obavezno da bude{ uporna – ~ak
jednu ~atrnju u kojoj podu~ava ti{ini i na nekom detalju – ali da bude{ uporna: udaraj ~eki-
usred grada razbuktalog. }em; neminovno postoje mnoge naslage r|e koje mo-
raju da spadnu dok se ne i{~isti stvarala~ka delatnost.
Zapo~eo sam ovo pismo stra{no umoran. Ne uma- Jedini na~in da nestanu je ova upornost. Nemoj nikad
raju me toliko stihovi, ve} odre|ena povezivanja, tran- suvi{e rano gubiti nadu.
sitions13. Na jedvite jade stigao sam do poslednje zna-
~ajne strofe. Od ju~e pomno istra`ujem; pre nego {to Neko u mojoj kancelariji: „Ja sam sportsman. J’ai
sam po~eo da ti pi{em, pribele`io sam za~etak re{enja; donc pensé que puisque j’excelle dans le sport po-
ostavljam ga da odstoji do sutra popodne, pa }u videti. urquoi est-ce que je ne tâcherai pas de travailler là-de-
Koliko predostro`nosti, koliko zanesenosti. Na`alost, dans. Mes parents voudraient que je devienne mar-
druga~ije ne mogu ni{ta da uradim. Da su ovakvo pi- chand de cigarettes; je ne sais pas vendre, je ne sais pas
smo ~itali moji bu~ni i o{troumni sunarodnici – najti- faire une addition; je donnerais volontiers mais je ne
pi~niji predstavnici te okru`uju – rekli bi da se pona- sais pas vendre. Ils insistent pour que je me fasse mar-
{am kao dete. A doista, kada se nervi malo zamore, chand de cigarettes; ils pensent que le métier d’avia-
razmi{ljam: za koga svi ovi napori? Ne govorim o uspe- teur est un métier de casse-cou, de clown, de saltim-
hu i aplauzima, ali `elim da ka`em: da li }e se na}i ije- banque. Ils ne veulent rien faire pour moi par... snobi-
dan ~ovek kome }e pomo}i ove tvorevine koje su, u sme. Les parents sont les pires indiv... – amis“ (sic!).15
krajnjoj liniji, najmanje pesmice? ^esto sedim i `ivot Avijati~ar je amater. Ovaj razvratnik dvadesetog
svoj posmatram na drugi na~in, bez ovog tereta izra`a- veka be{e sli~an nekom umetniku, boemu stare epohe.
vanja koji me mu~i otkako sam upoznao svet. ^ovek
sam koji je uvek u situaciji da postane neko drugi, ali Sam zara|ujem za svoj `ivot; ni od koga vi{e ni{ta
granicu nikad ne prekora~i. Ova kolebljivost je ritam ne tra`im; veliko rastere}enje.

0 1
`anju.
11. februar 23. februar

Sneg je padao cele no}i i ju~e ceo dan. Jutros je bio Smatra{ li da od tebe tra`im da mi napi{e{ svoje
siv. Uve~e se spustila magla. Izlaze}i iz Tubea16, poku- mi{ljenje kao gospodin X. ili gospodin Υ. koji pi{e kri-
{ao sam da prevedem Touleta17: tike? Ponekad strahujem da ne padne{ pod uticaj „inte-
lektualaca“; u tvom slu~aju postoje preduslovi. ^uvaj
.... kad se spusti magla se! ^uvaj se! No, poku{aj da me shvati{. Pretpostavi
da ih izglanca{, molim te, rukavom. da se kupa{; mo`e da bude nepodno{ljivo, podno{ljivo,
ispunjeno u`ivanjem. Zar ne mo`e{ da izrazi{ taj ose-
Govori ti A., ~uje{ ga, odgovara{ mu. Vadi{ kutiju }aj dodira sa vodom? Sigurno mo`e{. Imaj na umu: ako
{ibica, pali{ mu cigaretu, dim se penje do tavanice. Za- se koristimo re~ima drugih ljudi, ne mo`emo da posti-
{to ba{ ovaj ~ovek, a ne neki drugi? Za{to ti, a ne neko gnemo ni{ta vi{e sem da izrazimo misli drugih. Seti se,
drugi? ^emu ove re~i? Na ovom jeziku? Ovog momen- kad si bila dete, imala si ~itavu mitologiju i znala si do-
ta? Ova cigareta? Upravo ova {ibica? Ba{ ispod ove ta- bro njeno zna~enje. Drugi su te nau~ili da govori{ kao
vanice? Za{to su one ve~eri na Falironu18 tri fonografa i oni da bi te razumeli. Ja nisam od tih drugih. O~eku-
sa obale svirala pesmu „Ho}u moj mu`i}“? – Gospode, jem tvoje mitolo{ko izra`avanje ili, kako ka`e{, ili kako
bi rekao g. Ω., tvoje besmislice. Jedne ve~eri, pre de-
za{to tvoja nedoku~iva volja ponekad biva toliko ne-
set godina, pro~itao sam Jeune Parque19 devojci koju
podno{ljiva?
sam voleo. Slede}eg dana mi je rekla: „Sanjala sam da
bejah Jeune Parque.” Se}am se jo{ uvek toga jer je bilo
sudbinski va`no za mene. Sedamnaestogodi{nja devoj-
ka objasnila mi je Jeune Parque.
13. februar Pi{em nekako uko~eno. Ne mogu danas da zaokru-
`im svoje re~enice. Nije pravi trenutak za to. Potrebna
Neki ~ovek je u jednom vrtu ispred zdenca i ozele- mi je pomo} ne samo u poslu nego i u `ivotu. Mo`e{ li
nelog drveta. Uzima kamen i baca ga u zdenac, usred- da mi pru`i{ takvu pomo}? Tra`im je. Ne znam {ta mi
sre|uju}i se na odjek. Ni{ta se ne ~uje, ali u trenutku nedostaje. Ne znam {ta tra`im. Daj {ta mo`e{ da da{.
kada bi trebalo da je kamen ve} dotakao vodu, provali [to se iskreno daje, posti`e `eljeni u~inak. U mojoj pri-
se oblak iznad drveta i zalije ga sitnom ki{om. Takav rodi je da se kre}em od ta~ke u kojoj svako ose}a da
utisak imam kada ~itam tvoja pisma: odgovor sti`e s istinski `ivi, pa do nule. Ta~ka u kojoj ne postoji ni{ta:
druge strane. ni ja, ni ti, niko, niti ijedno `ivo drvo na ~itavom svetu.
Nijednog ~oveka nema ni blizu ni daleko od me- Zna{ li {ta to zna~i? Evo, ju~e po podne sam od ~etiri
ne. Sad mi je ve} ~udno i bolno zabavno da pratim ka- do sedam poku{avao, gledaju}i vatru u kaminu, da ot-
ko se ljudi udaljavaju od mene. Nemoj misliti da za- krijem ne{to {to preostaje, ne{to {to unutra odoleva u
boravljam kako se ljudska plemenitost sastoji u pru- vrtoglavici nestajanja. Nisam prona{ao ni{ta sem vatre

0 1
koju sam gledao. Pomisli}e{ da sam se bacio na meta- kreta arrondies, ni on sam, ni njegova muzika, izuzev
fiziku ili u neurasteni~nu melanholiju. Shvati}e{ me kada `eli da podr`ava krivulju (Valse), a i tada to ~ini
pogre{no. Nemam nikakvih filozofskih sklonosti i stra- bezli~no, govore}i: evo, ovi tako rade, je m’en fous23.
{no sam smiren. Uve~e, posle sedam, mnogo sam se Gadi se ljubavi; ako prikazuje ljubav, nikad nije njego-
{alio, a kada mi je, dok sam se vra}ao ku}i, neka laka va. U baletu Dafnis i Kloe ka`e: volelo se dvoje mladih;
`ena pri{la na ulici da mi {apne u uvo „you look so se- eto, ba{ tako; ja? odakle mi vremena i raspolo`enja! Od
rious“20, pukao sam od smeha, zbog nje, a jo{ vi{e zbog tada znamo kako stvari stoje; ali po{to znamo, ako ka-
samog sebe, tako da je ona pobegla glavom bez obzira. `emo da ne{to ose}amo, la`emo. U Boleru ista stvar:
^ovek ima mnogo spratova, kao „Printemps“, velika vatrena [panija; tako rade [panci; i vadi [pance iz svog
robna ku}a. Ali ne govorim o spratu koji se vrlo ~esto d`epa. Uni{tava ose}anja kao {to klovn izvode}i kolut
svakom pokazuje, ve} o ~oveku ili, ako ho}e{, nije re~ preko glave probija papirne krugove. A kada to ne ~ini,
o ku}i, nego o krvi zaklanog pevca koja podupire ku}u dosadan je. C’est un entrepreneur d’illuminations24.
Koncert koji sam ~uo delovao mi je kao pri~a o nekom
u njenom temelju. Takav sam; u odre|enim trenucima
~oveku koji `eli da se povu~e i razmi{lja u miru (klavir),
mislim kako sam sve izgubio, a u nekim drugim da je
ali ga ne ostavljaju na miru raznorazni koji ga uznemi-
sve moje. To je ono {to druge navodi da ka`u kako ne- ravaju ili zadirkuju (orkestar). Poku{ava da ka`e ne{to
mam du{evnih nemira. na svoj na~in, ali crnci otpo~inju d`ez; A, B, C. Kada ga
Ne tra`im od tebe da me izvu~e{ iz jedne odre|ene ne uznemiravaju, spopada ga dosada (drugi stav adagio
te{ke situacije. Daj {ta da{, nastavljaju}i da bude{ ti. I assai). Uz to, imam utisak kako smo mu svi mi dosadni;
poku{aj, da ti ne bih ponovo ovako pisao. jedino mu ne dosa|uju ~isti zvuci koje stvaraju njegovi
instrumenti, kao od metala sazdani. To je moj utisak.
Da li ti se svi|a Hajdn? Bolje od svih drugih oslika-
va plemenitost (politesse).
25. februar [aljem ti prvi deo druge glave Stratisa Talasinosa. Za
mene je „taille directe“25. Nemam kopiju. [ta misli{? Da
Vra}am se sa koncerta i prepisujem ti bele{ke ko- li }e postati knjiga? [tampa}u je u jednom primerku.
je sam sa~uvao pi{u}i po programu. Da li si ikada vide-
la Ravela? Lisica je me|u muzi~arima. Le renard ar-
genté21. Ako se desi da ga vidi{, obrati pa`nju na kosu,
nos i ruke. Ima }ud i pokrete lisice koja hvata koko{ke. 28. februar
Kako neko mo`e da se zavara titulom ili spolja{njim
utiskom; koliko godina sam `iveo pod utiskom Pavane „U mojoj domovini svakim danom biva sve te{nji i
pour une Infante22. Dirigentsku palicu ne dr`i kao ve}i- te{nji prostor u koji ~ovek mo`e nogom da kro~i“ –
na muzi~ara, ve} sa malim prstom podignutim uvis, Stratis Talasinos.
kao {to neki dr`e {olju ~aja – ste`e je i pokre}e hoti- Ju~e sam do ~etiri ujutru, a i danas popodne, ~itao
mi~no. Levom rukom pokazuje na muzi~ara koji treba jednu knjigu koja me je navela da razmi{ljam o mnogo
da svira, kao da ho}e da ka`e „optu`ujem“. Nema po- ~emu, pa – ako me nekad podseti{, pri~a}u ti o toj knji-

0 1
zi, kao i o onim vidovima svog `ivota koje ne mogu ili Popodne sam {etao po velikom parku u susedstvu; ni-
ne `elim da opisujem u pismima. Stoga nemoj da pomi- sko sunce i zimska tuga. Dok sam kora~ao, ose}ao sam
sli{ kako gajim naklonost prema umrljanoj hartiji, niti krv svoje majke u venama. @ena svetica sa bezgrani~-
kako nalazim neko naro~ito u`ivanje u tome da primam nom snagom ljubavi. Volela je bez onih saose}ajnih
ili da sastavljam epistole. Na`alost, to je jedini na~in da uzleta koji sve kvare. Rekao bih kako je njena ljubav iz
neko ima bilo kakav znak od drugog ~oveka u haosu zemlje rasla i pomo}u korenja se odr`avala. Nikad ne
na{eg `ivota. Nemoj, dakle, pogre{no da me shvati{ i be{e nadzemaljska. Kada sam se vratio iz Francuske,
nemoj mi re}i kako me spopala brbljivost. Mo`da pone- rekla je: „Ν¬ν ′πολοιϖ...“27 Se}am je se onog jutra
kad poku{avam da ti objasnim previ{e stvari koje ne mo- u Pireju; rekla je to tako jednostavno, tako iskreno, pa
`e{ sama da razume{. Re}i }u to veoma jednostavno. A sam ~esto razmi{ljao da nas je zbog toga napustila sle-
jednostavnost mi je i potrebna da ne bih govorio glupo- de}e godine. Ne mogu nikad da je zamislim u nekom
sti. Nisam napisao „igrarije vlastite fantazije ~ak ni zbog salonu; uvek se pojavljuje ili na obali mora ili me|u vi-
toga da bih dao notu raspolo`enja svom pismu“. Poku- novom lozom i drve}em.
{ao sam da izrazim, sa {to manje napetosti, gor~inu svog
sada{njeg `ivota. Pored sveg napora da budem miran,
desi se ponekad neki nezgrapan pokret pa se iz ~a{e ne-
{to prolije. Oprosti mi; ima ne~eg u meni {to uop{te ne-
ma nameru da se {ali, uprkos svim kolutovima preko ^etvrtak
glave koje za tebe pravim ne bi li se nasme{ila. G. Stra-
tis Talasinos bi rekao: „Kako su te{ki spomenici“, pa bi Doneli su mi jedan drveni sanduk da ga zape~atim:
se mnogi nasmejali i izjavili da govori o uop{tenim te- pepeo majora N. Mala bela kutija u koju bi jedva stao
mama. Istrpe}emo i to, sve }emo istrpeti, ali godine pro- neki visoki {e{ir.
laze. Sutra je moj ro|endan: Nel mezzo del cammin di
nostra vita. U istom `ivotnom dobu se i ja nalazim: Per
una selva oscura26. A ipak, veoma sam optimisti~ki ra-
spolo`en. Kada o tome razmi{ljam, izgleda mi nevero- Sreda
vatno da je nesre}ni, mra~no melanholi~ni mladi} stvo-
rio ovog nepokolebljivog ~oveka, koji polako sakuplja bol Non-Stop Variety; scena predstavlja neku ud`ericu
svoga tela i du{e svoje ne bi li ne{to napravio. Sa~uvaj od u Kini; ali nema nijednog Kineza. Mo`da je u pitanju
ovoga {to ti pi{em ono {to ti odgovara. Ostalo baci. neka pu{ionica opijuma; `ivi deo scene predstavljaju
apa{i i apa{ice. Polusvetlo, veoma tamno u dubini, pod-
se}a na blatnjave, skrovite ulice velikog grada. Levo u
uglu neka `ena (noge, telo – razgoli}eni); nosi crnu
29. februar, dva sata ujutru trougaonu kapu kao mitra. Crna maska, crna trouglasta
kecelja koja pokriva njene grudi i pol. Ispu{ta promukli
Velika }utnja satkana od ugljena, pera nad papirom glas poput pesme za koju se pretpostavlja da je pateti~-
i vetra. U dubini du{e sam jednostavan ~ovek, seljak. na (kao jedna [ekspirova scena: „Ovde vrt“) i prstom

0 1
pokazuje na prazan prostor u koji stupa neka igra~ica,
skoro sasvim obna`ena, u momentu kada se pali re- 3. april
flektor. Si}u{no telo, grubo lice, male, use~ene o~i, {i-
roka usta sa preterano velikim zubima. Sasvim kratko ^atrnja ima veoma zadovoljavaju}ih mesta kad se
hita kroz zgusnutu svetlost kao riba u staklenoj posudi pomisli da je sastavljena od tako jednostavnog mate-
punoj fosfora; potom ona i{~ezava, a ustaje hor; apa{i i rijala: najobi~nije re~i, najjednostavniji ritam itd. Ima,
apa{ice idu ka rampi i igraju; utana~ena grubost na li- me|utim, jo{ nekoliko izbo~ina i zastoja koji moraju
cima mu{karaca, takva da bi se mogla prebrojati poput da se uklone. Mo`da bi je trebalo ponovo od po~etka
stranica knjige. A orkestar svira jednu otrcanu melodi- napisati ili ispraviti. ^im to bude ura|eno, {tampa}u
ju, onu koju je svirao i stari violinista u dvori{tu mog je, mo`da samu; hors commerce28. Do{ao sam do za-
prvog studentskog stana u Parizu; tada je na povr{inu klju~ka kako mi nisu mogu}i nikakva saradnja ili do-
izbila prava beda. dir sa atinskim knji`evnim krugovima. Njihove po-
hvale i besmislice na moj ra~un su mi nepodno{ljive i
gadne. Kada bi se na{ao bar jedan koji bi mogao da mi
poka`e ma i jednu re~, jednu od mnogobrojnih ne-
Subota, mart savr{enosti koje ose}am da imam – obo`avao bih ga.
Ali ne uzbu|uj se: sudije su za ili protiv; a dok posto-
@ivot je te`ak. Da, poznat mi je njegov teret kao da
ji ovaj zastupni~ki duh, nemogu}e je da do|e do bilo
bejah fotelja-vaga koja se nalazi u Marinopulosovoj
~ega. Treba ili da u}utim ili da produ`im sa stvarima
apoteci, u ulici Filhelena. Te`ak je, uvek sa istim tere-
tom, samo {to sam ponekad ja~i, a ponekad slabiji: koje }e, kako se budu razvijale, sve vi{e i vi{e da se
preksino} u predvorju ludila; danas sav taj teret s lako- udaljavaju od ove `aljenja vredne gospode i gospo|a.
}om dr`im u rukama kao atleta. Ako ove znake iz daleka, koje tako ~esto dajem, pre-
poznaju ljudi koji }e ne{to osetiti, mo`da }u se jed-
Kakav zna~aj ima ~ovekova sloboda ako je vrlo ~e- nog dana uhvatiti u kolo; do tada }u ostati sam, a
sto ne iskupljujemo (ne novcem, naravno). Ne zabora- mo`da }u sam i umreti. Postoji jedno mesto u mom
vi da se ve~ito gnu{a{ duhovnih parazita. `ivotu koje sam odlu~io da sa~uvam izvan kompro-
misa i trgova~kih nagodbi; to je mesto du{e.
[ta je stvarala~ko u odnosu dvoje ljudi? Da jedno Veoma sam jak jer ne o~ekujem ni{ta od drugih
drugo u~ine {to slobodnijim; koliko god mogu, ako mo- ljudi. Po~eli su da mi {alju i svoje knjige. Odgovaram
gu. ^ovekovi protivnici: ~itava priroda, svi ostali ljudi i po sopstvenom naho|enju, bez uvijanja. U Gr~koj je
sve ono {to voli. Me|utim... veoma „umetni~ki“ da se ne zahvali{ kada ti neko po-
Poku{avam da se spasem ljubavlju. Onakvom kako {alje svoju knjigu. Svi oni kojima sam pismom odgo-
je ose}am pri dodiru: neotu|ivom, svojom, te{kom. vorio, postali su moji neprijatelji; javno su se izjasni-
Postojanom kao centralni greben Himitosa, oslobo|e- li. Zna~ajni umetnici! Ne podnose da se neko ne sla`e
nom gluposti. s njima, u bilo ~emu.

0 1
voljeno rame tako mirna? Zar ~ovek ne mo`e da posta-
11. april ne u nekim momentima, najboljim, kao ova ruka u ko-
joj se nalazi sav bol tela, bolesti, i smrt u krvi koja je
U dubini du{e sam nesre}an ~ovek, koji je ~esto o`ivljava, a ipak, i pored toga, ume da se kre}e jedno-
ose}ao koliko su nesre}ni mnogi ljudi oko njega. Borim stavno, bez ponosa i obesti, da pove`e, da pru`i svu ne-
se da pomognem samom sebi kako bih mogao pomo}i `nost, da oseti {ta joj daju, {ta mogu da joj pru`e. @e-
drugima. Ponekad me humor ili utisak da velike re~i leo bih da jednom spozna{ radost koja biva sve pouzda-
zna~e siroma{na ose}anja navode da izgledam grub ili nija i pouzdanija kako se lagano kora~aju}i pribli`ava
bezdu{an. korenu, gde sve grane du{e postaju jedna. Ponekad
Ugljevlje gori u kaminu veselim plami~cima. Prvi ovu radost vidim na velikoj udaljenosti, poput niza
put, otkako lo`im ugalj, jasno razlikujem jedan potpuno ~empresa kraj kojih se jedne ve~eri po~ela igrati mala
beli plamen me|u ostalim obi~nim plami~cima. Zasta- kineska princeza. Mo`da }e na kraju preostati jedan
jem, posmatram ga i ponovo razmi{ljam. Istina je, ba- san ili neki mrtav vrabac. Vi{e mi se, ipak, svi|a to ne-
vio sam se nebitnim stvarima. Ponekad sam se gubio u go da ostane jedna lavlja ko`a koju tresu svakog petka
sitnicama; zbog toga mi je bilo te{ko da verujem u se- na terasi.
be. Me|utim, sada kad se na pro{lo osvr}em, otkrivam
jednu tajnu: nema u `ivotu nebitnih stvari. Ako s veli-
kom pa`njom i ljubavlju posmatra{ neki plamen, mo`e{
saznati daleko vi{e nego ako pro~ita{ mnogo knjiga o 16. april
razvoju ~ove~anstva (i istro{i{ puno mo`danih }elija).
Zapo~eo sam ovo pismo kako bih ti rekao da me u po- Drvo naspram mog prozora je propupelo. Se}am
slednje vreme spopala neka odvratnost prema papiru, se, kada sam prvi put do{ao ovde, bilo je potpuno zele-
a vidim da sti`em do ne~eg sasvim drugog: do onog {to no sa nekim sitnim, crvenim plodovima. Posmatrao
je proiza{lo iz ponora ^atrnje. Voleo bih da mogu jed- sam ga popodnevima dok sam pisao prve stranice Stra-
nom da ti poka`em `etvu mesta onog ~udnog29. Koliko tisa Talasinosa. Zatim sam ga, iznenada, jednog dana
me je bli`e dovela, su{tinski bli`e `ivom svetu, bli`e ugledao ogoljeno i sivo, samo klup~e grana. Ponovo
slobodi, ne onoj „koja obasjava svet“, ve} onoj koja je cveta; vreme prolazi.
na visini ~oveka; kako me je navela da dublje spoznam
smrt i da je prihvatam bez romantizma i jadikovanja,
kao jedan neizbe`an dodir, jedno slatko zatvaranje kru-
ga, kao ljubav. 23. april
Voleo bih (i to `elim iz sve snage) da jednom do-
spem do du{evnog mira `ivotom ispunjenog, koji se za- Ispravio sam pojedina mesta ^atrnje koja su mi
dovoljava, pokre}e i hrani bezgrani~nom ljudskom pat- smetala; jo{ malo i izobli~io bih je. Takvog je soja.
njom. Do tada }u jo{ mnogo toga pro}i i |avo }e me te-
rati da ska~em nad vatrom. Ali, za{to je ruka koja dr`i Neki „sada{njem trenutku prilago|eni“, inter cete-

0 1
ris30, napisao je nedavno kako moje pesme nisu dobre zjasnio):
jer ne odra`avaju savremene nemire koji... itd. Voleo Pro{le nedelje zasvetlucala je u mojoj glavi neka
bih, me|utim, da znam {ta bi mi rekao ako bih ga pitao iznenadna vera i jasno sam video kako se oko nje stva-
da mi objasni njegove li~ne nemire, „potresenosti“, ka- ra i zgu{njava jedan svet. Slede}eg dana (pojednostav-
ko je sada u modi da se nazivaju. Pa i Madona spava}eg ljujem) nastalo je jedno nedefinisano zati{je, a usred
vagona je uznemirena. njega po~eli su da se ru{e svi moji oslonci, unutra{nji i
Postoje ljudi koji „smatraju“ da pesnik poseduje spolja{nji. Tre}eg dana neizdr`ljiva `elja da odem – bi-
fantaziju, dakle da je jedan oblak koji povrh drugog lo gde – da se pr`im na suncu, da se iscrpem, da pre-
oblaka plovi. Istina je da pesnik preslikava `ivot sa stanem da mislim. Sada, dok pi{em, pod moje pero do-
mnogo manje udaljenosti nego {to ga drugi gledaju. To- lazi sama od sebe fraza: da ponovo otkrijem slast crnog
liko izbliza da se preslikani predmet (izgled u prirodi) hleba.
razliva. Mo`da zbog toga drugi nemaju razumevanja.
Jednom sam kroz mikroskop video presek bodlje mor- Poku{avam da se vratim jo{ dalje u pro{lost. Be{e
skog je`a. Be{e to jedan mudar, vi{e nego umetni~ki neko zimsko popodne; {etao sam uz reku. Iznenada
vez, veli~ine talira – gde je nestao morski je`? sam sa strahom primetio da ni{ta ne ose}am. Boja ne-
Pesnik je onaj ko je iskren. ba, tamna voda koja je tekla, buka automobila – ova `e-
... Video sam toliko puta smrt ove ruke koja pi{e – na sa ~ulnim usnama koja je pro{la, ni{ta nisu probudi-
this living hand31, kako ka`e moj sused Kits – tako da
li u meni. Vrlo pa`ljivo sam pratio kakva bih ose}anja
~esto, kada se pitam {ta tra`im ovde dole, odgovaram:
da umrem miran. imao. Mogao sam savr{eno da ih opi{em, da ih iska`em
i pobudim: rad mozga; ~ovek be{e odsutan. Se}ao sam
Me{a se Stratis Talasinos: se i u nekim drugim prilikama tog istog stanja odsut-
– Mo`da i nije mnogo te{ko to {to tra`i{, jer ako je nosti; u onoj javnoj ku}i, na primer, gde sam bio primo-
nepostojanje smrt, nije isklju~eno da neko mo`e da se ran da pratim – pitanje solidarnosti – jednog prijatelja.
smesti u nepostojanje, kao uz bok voljenog tela. Kada se devojka razgolitila, jedino {to sam mogo da joj
– Ma, jednom kada bude nepostojanje. ka`em be{e: „Mademoiselle, qu’est-ce que vous pen-
– Ta~no, ali poku{ao sam da zamislim tu situaciju, sez de monsieur Mallarmé?“ Odgovorila mi je kao da
prazne}i, prazne}i, prazne}i. Ne mogu sve da izbacim; sam je o{amario: „Eh, dites donc, vous êtes venu ici
uvek je ne{to ostajalo. Pa {ta onda, po{to uvek ne{to pour vous foutre de moi“32. Posle toga sam se, u pro-
preostaje? Hajde probaj. hladnoj no}i, ose}ao veoma bedno.
Izlu|uje me svojim mudrolijama.
Poku{ao sam ponovo da prona|em odsutnog. De{a-
vali su mi se trenuci velikog entuzijazma i snage, posle
kojih sam se ose}ao kao isprebijan pas. Sada mi vi{e ni-
Veliki ~etvrtak, 28. april {ta nije jasno. Medicinski, neko bi mogao da mi ka`e
kako je re~ o biolo{kim raspolo`enjima; bilo bi to veli-
Trenutno odre|enje: kriza svesti (pi{em da bih ra- ko smirenje ukoliko bi uspeo da me ubedi. Znam da se

0 1
sam ne mogu podeliti; moje du{evne krize su i telesne, trenutaka u kojima, ako ne mogu da se uzdr`im od go-
i obrnuto. Jedno sam nedeljivo bi}e, te iz tog nedelji- log tela koje mi nedostaje, mislim da ne postojim ni te-
vog bi}a izvla~im sastojke svog rada, koji su i sami ne- lesno, ni duhovno. Shvati ovo kao primer.
deljivi.
Ju~e sam, na Veliki petak, i{ao na Epitafion33. Pod-
seti me jednom da ti ispri~am pri~u o svojim Epitafi-
onima. Bili su veoma zna~ajni u mom `ivotu. Ju~e sam,
30. april kod svakog udubljenja u zidu pored kojeg sam prolazio,
gledao, sve~ano stoje}i i vr{e}i liturgiju sa sve}om u
^esto do`ivljavam veoma te{ke trenutke. U tim ~a- ruci, jedan Epitafion. Ju~era{nji je obogatio moju ko-
sovima sve ono {to sam voleo, u {ta sam verovao, pa- lekciju jer je bio najdostojniji od svih koje sam ikada vi-
da u neku pijanu vrtoglavicu i tone u jednu provaliju, deo. Rimokatoli~ka polifonija (@ivot u grobu postao je
prili~no veliku, u koju bi sve moglo stati. Mnogo trpim posmrtna Travijata): frakovi, bele rukavice, zlatni na-
i od vlastitog tela koje me neprekidno mu~i. Vidi{, za kit. Crvene i bele ru`ine latice, lepo odnegovane tako
mene telo (ovo je bolno istinito) nije jednostavno da su li~ile na one od celluloida. I obavezni englesko-
izvesna telesna funkcija, kao kad se neko znoji ili kupa, -hioski izgovor: κατ(h)ετ(h)♠θηϖ Κριστ(h)♠.34 Najle-
ve}, uop{tenije, funkcija koja ~oveka ~ini ~ovekom. p{i i najautenti~niji koji sam video be{e onaj {to je uz
Poku{avam da zamislim, kada trpim, da to nisam ja. klapadore prolazio ispod Partenona, iz Svetog Dimitri-
Kako je bol jedno naporno putovanje, nevolja kroz ko- ja Lumpardijskog. Razmi{ljao sam i o ^atrnji, pa mi se
ju mora{ da pro|e{ da bi stigao do nekog mesta, uda- u~inila dobrom i ispravnom po tonu. Mislim da je obja-
ljenog i neodre|enog, ali za koje zna{ da postoji. Ne- vim u septembru kao zasebnu celinu. [ta ka`e{? Ovde
kad, kad sam bio mla|i, uni{tavo sam `ivot, ~ere~io mi ostaje jo{ jedan Epitafion35, a zatim }u mo}i da se
sam ga misle}i da tako ni{tim ono {to me je mu~ilo. Na smestim naspram Egeja. Ponekad je, me|utim, tako
taj na~in uspevao sam jedino da uni{tavam samog se- daleko sveti Epitafion....
be. Sada verujem kako su potrebni neopisivi napori da
bi u `ivotu nastalo bilo {ta istinito.
Trenutno govorim toliko ozbiljno da zaboravljam
~ak i na ljubav. Nikad se nisam dobro slagao sa ovim Nedelja, 8. maj
ose}anjem koje povezuje mu{karce i `ene. Shvatam
strast, shvatam ne`nost, shvatam mnoge stvari koje je U osam me je probudio fonograf mojih stanodava-
~ine, ali ne mogu da ih zamislim isklju~ivo prema jed- ca, a zatim me nije ostavljao na miru vacuum cleaner36,
nom jedinom stvorenju. Ono {to odnose ~ini izuzetnim koji je svakog jutra bu{ilica za glavu. Vacuum je stara
jeste dodir. A ukoliko je dodir dublji, utoliko ~oveka ~i- pri~a, ali je fonograf novo mu~enje. Pre petnaest dana
ni vi{e ~ovekom. @eleo bih da poku{a{ da me shvati{, su igrom slu~aja dobili plo~u sa pesmom iz nekog sati-
kako bi razumela za{to se ~esto uporno trudim oko sit- ri~no-revijalnog komada; sisaju je kao karamelu; stari-
nica, mo`da detinjastih. No, u `ivotu nema sitnica. Ima ca se s njom budi, a }erka se istom uspavljuje. Poku{a-

0 1
vam da shvatim njihove muzi~ke mehanizme. Mene ose}anja. Imao sam utisak kao da nesigurno letim sko-
smatraju ludim zbog muzi~kih dela koje kupujem; mi- ro sasvim iznad glava ljudi. Jedno ve~e mi je rekla:
slim na najjednostavnije, kao na Frankovu Simfoniju ili „^ovek si bez patnji“. A neko drugo ve~e, dok smo ti-
na Igre iz Granade: smatraju ih most unusual37 (narav- ho pri~ali, izbacila je: „Ah vous, vous saurez bien mo-
no, kada nameravam da slu{am Sacre ili Satijeve Gi- urir!“40 Ne zaboravljam toplinu njenog glasa. Neka joj
mnopedije, dva puta se zaklju~avam). Te{ko je shvatiti Bog podari mirno more za put.
proste ljude; mo`e biti da ih re~i, obavezno uz buku
nastale, zaista zabavljaju.
Odozgo na moj sto udara slabo sunce. Dok sam se
obla~io, gledao sam sa prozora spava}e sobe dve Amal- 14. maj
teje38 kako igraju tenis; dve pokretne trvr|ave. Lopta
be{e Arijel, lagan, elasti~an, koji ih je ismejavao. Da na ne{to nepokolebljivo u sebi nai|em, ne{to
pouzdano; da na kamen nagazim ~vrst, koji svako u se-
[tampa}u ^atrnju kao samostalno izdanje. Ne svi- bi treba da ima.
|a mi se mnogo taj na~in, ali kako druga~ije da izdam
ove fragmente kad ne znam da li }e postati knjiga, a ne Zamara me ovda{nje prole}e, poput okeana. Ja koji
mogu da ih zadr`avam du`e, kao {to sam to nekada ~i- nisam mogao da se oduprem ni najkratkotrajnijem pro-
nio. Da sam mogao da ih objavim u nekom ~asopisu, le}u Atike, {ta da radim sa ovom bujicom? Sre}om, u
naravno da bih to u~inio. Na`alost, za mene ne postoji poslednje vreme imam mnogo svakodnevnih poslova,
takva mogu}nost; ne `elim da se pot~inim knji`evnim te se zaboravljam; kako bih s vremena na vreme voleo
udru`enjima. Odiseja sam jo{ pro{log januara poslao u jedan ~as predaha, kao pro{le godine.
Atinu, a pokazalo se da je nemogu}e objaviti ga. Ne vi- Poslednjih dana mi ponekad kroz glavu prolazi da
dim {ta mi drugo preostaje nego da svoje pesme (ili bi- neka velika sre}a kre}e da me dotakne i kako joj nedo-
lo {ta drugo) {tampam za prijatelje i sve one koji su za- staje sasvim malo da to i ostvari.
interesovani, dok ne budu mogle da postanu knjige.
Osim toga, nakon toliko dignute pra{ine, pitanje je da li
bi bilo prodato i trideset primeraka ^atrnje.
17. maj
Civilizovani, civilizovani – dosta mi je civilizovanih
i primitivnih, koji su drugi vid civilizovanih. @elim jedi- Ima nekoliko dana otkako je po~ela nekakva vru}ina.
no da budem ~ovek bez epiteta. Ne znam da li }u uspe- Ne lo`im vi{e vatru; mo`da se zbog toga izgubio Stratis
ti; su{tina stvari je u tome kako da se neko razotkrije. Talasinos. Popodne je. Nikog nema u ku}i. ^im po-
dignem o~i, vidim kroz otvoren prozor zeleno li{}e svog
Pre 15 dana video sam izbliza svoju napu{tenost: drveta i senke koje poigravaju po ciglama ku}e preko
Bi.39 je svratila i kratko se ovde zadr`ala. Opsedalo ju puta. Nebo: jedna nijansa plavog koja se upravo ra|a iz
je mno{tvo tragedija, meni stranih i dalekih: ose}anja, sivog; beli oblaci; jo{ samo jedan milimetar milimetra le-

0 1
pog vremena i sve bi bilo savr{eno: me|utim, jedan mi- Prolaze}i i ubijaju}i, zadobija
limetar milimetra haosa je ~itav haos. Seferis te{ku ranu
i gromoglasan se na zemlju sru{i,
Pro~itao sam @ida; bore mu otkrivam ~as ovde, ~as ali pre no {to izdahnu
tamo; jo{ uvek se odli~no dr`i, me|utim... itd. Mo`da
je ovo njegov krizni period. Zatim sam uzeo svoj dnev- ubicu tanetom u grudi
nik iz leta dvadeset {este: pe{a~io sam pognute glave; zgodi. „Bo`e vernika,
iznenada se na|oh licem u lice sa smr}u. na krila svoja privi i ovoga,
vi{e tebe da izdahne.“
U su{tini stvari, ose}anja su moj spas i moja pogi-
belj. Ponekad vidim svoju misao kako se kre}e kao ru- Nisam potpuno siguran u svoje pam}enje. To „gro-
ka koja miluje neko telo puno `ivota. Ne mogu da `ivim moglasan“ navodi me da zaklju~im kako mora da je i on
u blizini bilo ~ega {to na neki na~in ne di{e telesno. bio krupan, moj usvojeni pradeda. A sve ovo mi u se}a-
Mo`da zbog toga imam tako malo ideja; mo`da je to ra- nje priziva porodi~ne pri~e o ostalim pravim precima.
zlog ve~itom nastojanju na istim stvarima i mo`da me Prvi koga je familija pamtila be{e Seferis E(g)inam-
stoga ponekad gu{i proticanje vremena, fiziolo{ki, kao beoglu, ro|en negde u vreme Orlovljevog ustanka; u
{to se atmosfera razre|uje usled velike brzine. Cezareji se o`enio Magli, k}erkom Miletbasisa; moj ga
se ujak Sokratis se}a iz Smirne, orku`enog kanarinci-
ma u kavezima; mora da su ga uveseljavale ptice, bar u
njegovoj starosti. (Ne se}am se gde, pretpostavljam u
22. maj nekoj enciklopediji, video sam da je u okolini Cezareje
postojala kolonija Eginjana.) Stari Seferis je imao sed-
Ali i ovaj kratkoveki ~ovek, koji nestaje kao cigareta moro dece; prvo be{e Prodromos, otac mog oca, ro|en
koju smo ve} skoro popu{ili, zar nije lep? [openov Nr. 6. 1820. ili 1821, a drugo Anastasis, otac mog ujaka So-
prélude (ha mol, lento): jedna jaka strast koju stalno spu- kratisa (moja se majka se}ala njegovog lica s nekakvim
tava neki teret; ponekad su dva-tri tona velika pomo}. strahom; bilo je u o`iljcima od razbojnika koji su ga jed-
nom uhvatili). Prodromos se u Smirni o`enio Hariklijom
Zelena bura: englesko prole}e; sve je mekano, ni- Agelidi, koja je umrla vrlo mlada od crvene groznice (30.
gde nijednog kamena da na njega stanem. juna 1880). Prvi od dva njena de~aka, moj otac Stelios,
rodio se 1. avgusta 1873. Imali smo, se}am se, njenu fo-
tografiju u porodi~nom albumu – kasnije je u ulju presli-
kao slikar Evangelos Joanidis – kao i sliku njenog oca,
25. maj (ispravljeno i dopunjeno 1967) „dedice Angelisa“. Crte lica behu veoma plemenite obo-
ma; njihova ode}a odavala je ljude od ugleda. Moj otac je
Ve} je godinu dana otkako Seferis nije video svet- govorio da su vodili poreklo iz Dimicane42 i bili u srod-
lost Atike: nije va`no. Mislio sam na Han iz Gravije41. stvu sa vaseljenskim patrijarhom Grigorijem V.

0 1
S maj~ine strane deda mi be{e Georgakis Kirijaku Samo toga mogu da se setim; me|utim, za ve~na
Tenekidis (Jorgakis Tenekes), poreklom sa Naksosa. vremena su se u moje pam}enje urezale {iroke i niske
Umro je maja 1886. @iveo je uglavnom u Vurlama43; ta- mermerne stepenice njene ku}e u „Verhané“46 (tamo
mo i u Skali44, gde sam kao mali provodio leta; mnogi se posle njene smrti smestio „Gr~i klub Smirne“), ka-
ga se se}aju kako prolazi ja{u}i na konju. Bio je bogat da smo i{li da joj tra`imo oprost radi pri~e{}a.
zemljoposednik i Skala be{e skoro isklju~ivo njegova Sada dodatno prepisujem iz knjige Nikosa E. Mili-
tvorevina. Sem toga, jedini koji su uvek provodili leta orisa (Vurlá, I tom, str. 208): „Tenekidis Georgios (Jor-
u Skali, u svojim ku}ama, bilo je petoro pre`ivele od gakis Tenekes). Jedan od najzna~ajnijih, mo`da najoz-
osmoro njegove dece. Georgakis se o`enio Evantijom biljniji dru{tveni stvaralac svoga vremena (u Vurlama)
Mihalaki Pestemanzoglu. Njena porodica be{e pore- u periodu izme|u 1860. i 1880. U toku 1861. potpisuje,
klom iz Ankare (potom je, u Atini, prezime postalo kao za{titnik Panagije, odgovaraju}i dokument. Bio je
Pezmazoglu). Baba Evantija (mi unuci smo je uvek ~ovek radan, vrhunski obdaren, energi~an. Kao trgovac
zvali nana) jedina je koju sam upoznao od mojih preda- gro`|em i zemljoposednik, svojim izuzetnim sposob-
ka; umrla je 29. maja 1909; bilo mi je tada devet godina; nostima uspeo je da stvori prili~no veliko bogatstvo.
Posle 1880. povukao se i nastanio u Smirni, gde je ku-
se}am je se dobro; bila je velikodu{na i, kako pamtim,
pio ku}u nazvanu prema sokaku u Frankomahali47 poz-
oko nje be{e uvek jedna atmosfera otmenosti – otkako
natu kao ’Tenekijeva Verhané’. Bio je za{titnik efe{kog
sam spoznao zna~enje re~i δ♠σποινα45 (li~no ime be{e mitropolita Pajsija (1872), stare{ina zajednice48 aga,
mi blisko: Despina je bila moja majka i uvek su je zvali: dopisni ~lan Udru`enja muzeja i biblioteke Evangeli-
Despo), stalno mi stvara sliku Evantije. Jednom mi je po- sti~ke {kole (1874) i njihov dobrotvor...” Prepisujem
klonila srebrni sat. Naravno, odmah sam po~eo opasno jo{ i ovo (II tom, str. 252):
da ga ispitujem. „Treba da ga ~uvamo, pokvari}e ga“, ne- „U Vazikijama, izleti{tu oko ~etiri kilometra jugo-
ko je rekao. „Neka ga pokvari“, rekla je ona, „nisam mu isto~no od Vurlá, postojala je mala seoska crkva u ~ast
ga dala da bi ga sakrio.“ Ako ponekad ose}am potrebu da Panagije; svoj praznik, Ro|enje Bogorodice, slavila je
ne{to darujem, mislim da to dugujem toj `eni plemenitog 8. septembra. Govorili su da je za njeno otkri}e zaslu-
roda. Njena smrt je mnogo pogodila moju majku; iako `an neki Tur~in, ~ije je imanje bilo blizu, jasak~ija, te-
„~istunski“ osetljiva, ho}u re}i bez sklonosti ka izra`ava- lesni ~uvar Jorgakisa Tenekesa, koji je dugo vremena
nju lascivnih tri~arija, moja majka je ~esto imala provale na jednom mestu u tom kraju vi|ao neko svetlo; ispri-
raspolo`enja. Se}am je se kako izgovara svadbene stiho- ~ao je to svojim susedima, a oni su kopali i prona{li te-
ve, koje je neko dobronameran poku{ao da sastavi na melj neke stare crkve.“
svadbi njenih roditelja; govorila je Evantiji:

Kolu devica
sad vi{e pripadati ne}e{. Š^etvrtak, 26. maj
Odva`ni plemi},
Georgakis Tenekidis Kada si mi nedavno o~itala po redu onaj sveti nauk
odve{}e te... o funkcijama tela, stavio sam {e{ir i od prve devojke

0 1
koja mi se na{la pri ruci zatra`io da mi pru`i le meille- na~in ono {to mi se vi{e svi|a. Retko mi se de{avalo da
ur de ce qu’elle a49. Dala mi je to, jadnica, ali za{to me promenim mi{ljenje o nekoj osobi koju sam video prvi
tera{ da radim takve stvari? Zar misli{ da se ~ovekovo put, a kasnije je upoznao. Isto va`i i za umetni~ka dela.
telo mo`e tako lako ograni~iti na a ili b funkciju? Telo Mnoge stvari u po~etku nisam razumeo, ali postojao je
je ~ovek, a ~ovek je du{a, i du{a je ~ovek, ali telo je ~o- izvestan ton, neka osen~enost oko njih, jedan tempo,
vek i du{a. Znam da }e me, ako mi nekad budu sudili, kako to sjajno ka`e Du Bos51, {to me je zadr`avalo i na-
osuditi zbog moje sensualité, kao {to su me mnoge `e- vodilo da zaneseno budem njima obuzet – da i dalje gu-
ne, koje su mi dosadile, osudile zbog moje cérébralité. bim vreme, nezamislivo. Dakle, kod Vagnera me odbi-
Ranije, u godinama pro{lim, to bi mi smetalo. Ali sada jaju detalji koje ti navodim: obimnost, sinteza umetni~-
znam ono {to znam. Mnogo bi bolje pristajalo Stratisu kih vrsta, okrutna mitologija (bar za mene), mno{tvo
Talasinosu da ti sve ovo opi{e; bio bi nedosti`an. Ali ot- povezivanja itd. No, sada sam opsednut druga~ijom
kako ne lo`im vatru, preru{enik se nepovratno izgu- muzikom. Ponekad u svojoj maloj sobi, ispred crvenog
bio. Otvorila se zemlja i progutala ga. Poku{aj da zavo- i vrlo neobi~nog gramofona, imam utisak da sam neki
li{ to {to si spremna da postane{.¹ alhemi~ar iz starih vremena. Dve stvari me izlu|uju:
Bah i Betoven s kraja svog stvarala{tva, koga nisam
poznavao. ^vrsto verujem u sve ovo. Ponovo od po~et-
ka hvatam muzi~ke fraze, poku{avam da priviknem
Subota, 28. maj uvo da prepoznaje razli~ite instrumente, da prati {ta
postaju i kako se menjaju motivi i, na kraju krajeva, u
U „Covent Garden“ nisam oti{ao, mada sam plani- kakvoj su vezi sa onim `ivim ~ovekom koji ih je stvo-
rao, a mislim da ne}u ni i}i, iako je to jedinstvena pri- rio, a i sa muzikom. Verovatno }e ti izgledati jednostav-
lika da ~ujem „naprednog“ Vagnera. Nisam jako ni `e- no, ali svako mora da po|e od neke najudaljenije ta~ke.
leo, to jest, da se razumemo: `eleo sam da odem i jed- Odnedavno imam Brandenbur{ki koncert br. 3 i Kvartet
nom zauvek zavr{im sa Vagnerom. Ne pravim se va- op. 132, onaj sa ~uvenom Canzona di ringraziamento,
`an, ka`em ti da to ima{ u vidu kada govorim o muzici; „svetom pesmom zahvalnosti onoga koji se izle~io, po-
ose}am kako sam neuk u toj duhovnoj sferi. No, za nje- sve}enom bogu, u lidijskom modusu“. Zbunjen sam,
ga nisam sazreo, ako tako ho}e{, ili sam pak druga~ijeg upoznao sam tolike muzi~ke znalce, a ne na|oh nijed-
temperamenta, mada mu skidam kapu; ili, ose}am da nog da mi ka`e kako je Betoven nekad davno veoma
bi njegova muzika sada bila luksuz za mene, a uop{te opipljivo izrazio zrelost ~oveka pred smr}u, oslobo|e-
nisam raspolo`en za luksuze. Que ces vains ornements, nje od smrti na tako ljudski na~in. Da je Bah mo`da je-
que ces voiles me pèsent50. Imaj i to na umu ako razmi- dini kompozitor koji nije niti cérébral, niti sensuel, ni-
{lja{ o priprostim ljudima. ti sentimental, niti romantique, niti classique, niti pré-
Da popri~amo malo o tome. Moji nedostaci: ono {to cieux, niti naturel, niti prime-sautier52, niti bilo {ta od
me privla~i ne~emu {to ne poznajem, ili me odbija, tog (na`alost, lak{e mi je da koristim francuske epite-
uvek je neki detalj, nebitan, zanemarljiv, bezvredan. Iz te) – nikakvo obele`je: jednostavan je ~ovek, savr{en,
iskustva otkrivam da ne gre{im kada odabiram na taj odmeren, bez ikakvog znaka po kojem li~i ili ne li~i na

0 1
nas, a, ipak, znamo kako je on poseban i istinit. „La {to sam u Atini napisao njene stihove – i poslednji –
musique de Bach est une musique astronomique“53, koji su prili~no dobro ocrtavali skelet. Ton je bio dat i
govorio je @id. U ovom improvizovanom }askanju nala- put urezan. Sve ostalo bilo je pitanje koncentracije i
zi se jedna neizreciva istina. Nije se na{ao niko da mi ona mi se iznenada ukazala. (Oprosti mi {to se stru~no
ne{to tako ili sli~no ka`e. Ali ~ak i da se na{ao, da li bih izra`avam.) Uz sve to, sasvim lagano pomaljao se Stra-
ga razumeo? Trebalo je da i ja sazrim. Ovo me navodi tis Talasinos. Pisao sam da bih te zabavio, ili da bih ne-
da ostavim muziku i da ti ka`em na koji na~in starimo. {to radio kada nisam mogao ni{ta drugo da radim. Du-
Razmi{ljao sam danas; ~ovek koji stari je ~ovek ko- gujem ti zahvalnost {to si ga zapazila i navela me da ga
ji u sebi ra|a decu i posmatra ih kako rastu. Ovo dete i ja zapazim (vidi{ koliko mi poma`e{ tamo gde to ne
je ljubav, ono timidité54, jedno neostvarljiva `elja, a o~ekuje{), mislim da ga uo~im kao op{tu pojavu, a ne
drugo nepredvidljiva nesre}a itd. Sve ih voli; polako, kao te svojevrsne komade koje sam ti slao (ne se}am
polako u~i da im govori i njih u~i da mu govore. Kada ih se ba{ najbolje jer nisam sa~uvao kopije). Proteklog
je sam, posmatra ~itavu gomilu dece kako poskakuju. aprila sam razmi{ljao kako bih njega mogao da koristim
[ta }e postati kada porastu? Mo`da }e ostati jedno- da bih izrazio du{evno uzbu|enje svog `ivota – oko
mene, u meni, i jo{ dublje na neki na~in. Mislio sam o
dvoje da bi ga vodili kada do|e kraj, slepog kao Edipa;
tome jedno ve~e, ~ini mi se onda kada sam ti napisao
mo`da }e, ako sva druga odu, on slediti dogodov{tine
[ta voli i {ta mrzi g. Stratis Talasinos i Tipi~ne misli g.
onog koje vi{e voli. Me|utim, ima ljudi koji jedu svoju Stratisa Talasinosa – ovo }e ostati naslovi. A zatim je
decu ~im se rode, kao Kron. Oni predstavljaju ve}inu. ~itav slu~aj pao u vodu i i{~ezao. Pro{le nedelje se
A po{to, ako se ne varam, u krajnjoj liniji, Kronova de- iznenada ponovo pojavio, na francuskom. Nisam pisao
ca nisu bila ni{ta drugo do obi~no kamenje, nije uop{te na francuskom od 1922, ali tog trenutka, jednog popod-
~udno {to ovi ljudi imaju tako te{ke stomake. neva, pro|e mi kroz glavu: „Kako bih pisao da sam pi-
sao na francuskom?“ I nastalo je slede}e, {to ti prepi-
Sada o mom radu. Do{lo je do jednog prekida od sujem, jer i to shvatam kao neko znamenje:
proteklog aprila. Razmi{ljao sam da predam, ~im se
vratim, jedan tom pesama, ili, bolje re~eno, da se ÉTUDE
potrudim kako bi iza{ao kada bude gotov. A u vezi s tim
sam prili~no uradio ili poku{ao da uradim. Ono {to bih C’est au fond de mon cœur que j’ai connu
`eleo da postignem u glavnim crtama odnosilo bi se na le sens de ces rivages et de ces rochers
ujedna~enost tona od po~etka do kraja. Na`alost, to se et de ce fleuve de mains fugitives
pokazalo nemogu}im; ~ista lirska poezija (oprosti mi qui se perd dans le calme de la mer.
na izrazu) ne polazi za rukom u Londonu; ne mogu da Cœur tendre, tu n’es plus
pevam; nedostaje mi melodija, ako ti se tako vi{e svi- ni la pénombre des sentiments et des désirs.
|a. Jedino sam uspeo da zavr{im ^atrnju – i to zato {to C’est au fond de mon cœur que j’ai retrouvé
pripada jednom drugom vremenskom razdoblju koje ce soleil sur ces rocs durs.
sam usled neke izuzetne sre}ne okolnosti, iznenada, J’ai fait le tour de l’homme sombre;
ponovo uspeo da prona|em. Mnogo mi je pomoglo to je ne sais plus rien maintenant,

0 1
ô lumière, ô promontoires (Cortot-Thibaud58). Odslu{ao sam ove komade dva-tri
que m’attacher à vous puta, pa sam sada o{amu}en, iscrpljen, prazan i nesre-
comme cette algue.55 }an. ^emu na{i napori ako znamo da su postojali takvi
ljudi? Na{e pesme, i na{e re~i, i na{i kanoni, pa i ~itav
Zami{ljam neki takav kraj ovog ~oveka, koji na{ `ivot, ponekad su veoma lepi, ako se zaboravimo i
podse}a na mene, ali nije autobiografski lik. @eleo bih ako, u neku ruku uz najbolje raspolo`enje, odlu~imo da
da stvorim taj pojam, tu predstavu (veoma je te{ko da u`ivamo u vetri}u koji nam duva u lice. Ali ono {to vo-
ti to objasnim, ina~e bi sve te{ko}e bile re{ene) jednog limo nam se sveti, a ono ~emu se divimo nas obezvre-
~oveka prili~no opskurnog i vague56 u po~etku, vrlo |uje. Od svoje osamnaeste godine, ukoliko sam se slu-
optere}enog prevelikom osetljivo{}u (uistinu fiziolo- ~ajno nalazio blizu ne~eg {to me se duboko dojmilo, ne-
{kom, ne romanti~nom), koji se polako razotkriva, pru- ~ega {to mi se ~inilo zna~ajnim, imao sam posle toga
`a sve, a nale}e na hrid i dopu{ta da se o nju razbije nesavladivu `elju da odem i da se udavim. Ako nisam
njegovo telo. ^udno je, nikad u umetnosti nisam uspeo i{ao da ~ujem, kada sam boravio u Parizu, onoliko mu-
da razdvojim sadr`aj i oblik, zamisao i ostvarenje i zike koliko bi trebalo da sam odslu{ao, mislim da je to
ostala sli~na anatomska ume}a kojima se na{i kriti~ari bilo zbog straha od ovog ose}anja su{tinske i op{te
slu`e s takvom lako}om. Poku{ao sam da ti do~aram usamljenosti koje me je obuzimalo posle koncerta. Se-
ideju, na neki na~in „filolo{ku“, koja najverovatnije ni- }am se jednog maglovitog popodneva dok sam izlazio iz
{ta ne vredi i koja je, {to je najgore, mo`da la`na. Vidim Châteleta59, kada sam prvi put ~uo onu simfoniju koja
ispred sebe linije i neki ritam; mo`da }e{ ga osetiti ka- sadr`i posmrtni mar{ (nikad se ne se}am brojeva) – ali,
da dopusti{ da se izgubi sve to {to sam ti rekao. Najva- vra}am se u svoju mladost; ostavimo to za drugi put.
`nije od svega ostaje, a to je ostvarenje. Malo je vero- Zna{ sve ove Préludes; tu je i deseti, Cathédrale
vatno da }e zapo~eti ovih dana. Uznemirava me gomi- Engloutie60. Jedan se zove Voiles (onaj koji je pisan za
la problema, a i ovo godi{nje doba me posebno ubija. crne dirke klavira – to ka`e osoba koja daje uvodni pri-
Nestalnost politi~kih zbivanja57 stvara probleme koji kaz i tamo pronalazi ribarske barke i drugo, ne znam
mi, trenutno, ne dozvoljavaju ~ak ni da potra`im stan {ta sve ne). Mene podse}a na Malarmea: La chair est
kako bih se sredio. triste, hélas!61 Ali, sem toga, kakvog zna~aja ima na {ta
Ve} petnaest dana neprekidno pada ki{a. Da je te- me podse}a ako me navodi da ose}am {ta mi nedosta-
orija o `ivotnoj sredini bila ta~na, Englezi bi trebalo da je, mada to ne mogu da iska`em. Drugi, Des pas sur la
budu `abe. neige62, koji neprekidno odlazi, a ipak uvek ostaje ve-
oma blizu da bi me podse}ao, rekla bi, jedino na to da od-
lazi. I jo{ jedan: Ce qu’a vu le vent d’ouest. Je crois qu’il a
vu que nous sommes des crétins63 – oprosti mi, jer ve-
Utorak ve~e, 31. maj tar ovaj ima mo} da izbrije vijuge na{eg mozga.

Danas sam uzeo celu prvu svesku Préludes Claude- [ta je stvorio u muzici taj ~ovek, koliko prozora je
-Achillea (Cortot) i njegovu Sonatu za violinu i klavir otvorio; a istovremeno pomisli{ kako se nalaze razni

0 1
praznoglavci koji pri~aju o dissonances, i nejasno}ama, Zabavilo me je ono {to mi pi{e{ o Stratisu Talasino-
i raznoraznim drugim pikanterijama u koje }e ostati su. Svi moji prijatelji }e me poslati do |avola i iskreno
uronjeni za ve~ita vremena – Bog je veliki! Ponekad }u se rastu`iti. [ta da radim? Ako ovaj pametnjakovi}
razmi{ljam kako bismo, da nije bilo njega, verovatno krene napred, do}i }e do velikog nesporazuma. Mo`da
jo{ uvek verovali u spasioce du{a tipa „Doktora“ [tra- }u ispasti i izdajica. Shvata{: nevolja je u tome da sva-
usa sa svim njegovim gipsanim drangulijama i herojima ko u sva~emu nalazi ono {to podr`ava njegovo mi{lje-
ru`i~astih potkolenica ({ta nalazi{ u tom doktoru?!). nje; te{ko meni. Druga~ije, pak, ne mo`e da bude. Tre-
Re}i }e{ mi kako sam galoman. Nisam uop{te. Da je ba da produ`imo napred.
Betoven bio `iv, dao bih mu svoj sluh (ne zato {to vre-
di), pa neka i gluv ostanem, ako bi to omogu}ilo da sa-
stavi jo{ jedno dva kvarteta. Ne podnosim ba{ mnogo
ni onu lisicu Ravela, koji pak zna svoj posao, ima uku- 6. juni
sa, a na kraju krajeva pokazuje prezir prema ljudima
koji ga mo`da i zaslu`uju. Ali Ravel zna da stvara i zai- Dva „obrazovana“ gospodina-knji`evnika tvrde da
sta stvara muziku. [ta tvoj doktor stvara? Ja nepismen Palamas treba da dobije Nobela. Zatim zaboravljaju na
da ti ka`em: stvara „sinteze“. Ne{to je znao Claude-
Nobela i Palamasa i razgovaraju o nekoj drugoj osobi.
-Achille, koji se potpisivao „musicien Français“, a ne
Gospodin A.: Pri~aju da je od one vrste.
„compositeur“64; i jeste mu-zi-~ar. Nekad sam govorio
Gospodin B.: Ma, naravno, ~im pi{e „kosmate“65
– ljute}i se na razli~ite ispraznosti o zrelosti jezika i po-
pesme.
stepenom razvoju – da je neki jezik imao i jednu jedi-
nu re~, pravi majstor bi mogao da sastavi mnogo lepih Ja: Prema tome, Palamas mora da je najve}i blud-
pesama. Tako mislim i o gorepomenutom: veruje{ ka- nik u Gr~koj po{to i on pi{e „kosmate“ pesme.
ko mu, da je muzika imala jednu jedinu notu, to uop{te Gospodin A. i gospodin B.: E, nije ba{ tako!
ne bi smetalo – svako ima veoma jak utisak da je ton Ovo ba{ tako je remek-delo. To je karakteristika
nov ako ga on udari. Razmi{ljam {ta bi osetio neki slu- razmi{ljanja ne samo sli~ne gospode ve} i tolikih dru-
{alac bez unapred odre|enog stava u vreme kada se gih ljudi, na`alost.
prvi put pojavila ova muzika – da prvi put svira violina, ŠJu~e sam poku{ao da se ponovo bacim na pisanje,
ili klavir, ili flauta, ili peva neki ~ovek; i jo{ ne{to ve- te je nastalo nekoliko stranica Stratisa Talasinosa.¹
oma zna~ajno: da muzika nije satkana od zvukova, ve}
od ti{ine; za muzi~ara je materijal ti{ina, jer nju ukra-
{ava. I ne ukra{ava je bojama, kao slikar platno, ve} iz-
bo~inama, udubljenjima i rupama kao vajar mermer. Nedelja, 12. juni
Paradoksologija, no ponekad su potrebne i paradokso-
logije, kada nas x + y navodi da govorimo najgrandio- Devet je uve~e, a jo{ uvek je svetlo. Sedim ispred
znije besmislice na svetu. Zamaram te. Te`ak je moj otvorenog prozora. Danas je prvi letnji dan. Ne mogu da
monolog o temama koje upravo razmatram. se latim pera; veoma sam trom ~itave ove nedelje. Ju~e

0 1
sam bio primoran da legnem u 10.30. Ravnote`a je po- Juni ’32.
novo naru{ena.
Ugledah popodne deset `ena koje }e
Jutros sam napravio veliku {etnju po Regent’s mo`da kro~iti na zelenu travu.
parku. Skriveno sunce pritiskalo je oblake, koji su po- Na jezeru u daljini, nad veslima te{kim pognuti,
stajali te{ki nad ljudima. Na gustoj travi de~ica obu~e- mu{karci se pod suncem znoji{e do pojasa goli.
na u `ive boje poput drvenih igra~aka. Jedno se pretva- Zemlja se, grudima te{kim sli~na, borila da u sebi
ralo da je mrtvo; dru{tvo je po njemu bacalo pregr{ti zadr`i drve}e u zlatastu pau~inu uhva}eno.
trave i zemlje; dok neko bezobrazno dete nije podiglo Tu|a, amputirana od tolikog `ivota, tu|a i te{ka
ciglu i pustilo je da padne na stomak mrtvoga, koje je smrt je, pu{e}i, i dalje ~itala svoje novine;
a ispred njenih sandala de~ica su se igrala.
sko~ilo uz pla~. Malo dalje skakutala je u belo obu~ena
Japankica, poput zrna leblebije, usamljena kao haiku
koji se nalazi u tu|ini. Prazni~no obu~ene devojke {e-
tale su se tamo-amo razgoli}enih ruku u svojoj novoj 15. juni
skromnoj ode}i. Koliko pokvarene krvi u tim venama.
Razmi{ljao sam o bolnici invalida pored koje prolazim Stratis Talasinos: Napisati jednu pesmu, to je kao
svakog jutra idu}i u kancelariju; sve vrste osaka}enja; da vodi{ u bitku deset hiljada vojnika, a i protivnik de-
oni koji imaju razne bolesti i muke, skrpljeni i oduzeti. set hiljada, i mora{ da zna{ kako je, da bi pobedio, po-
Najve}e sa`aljenje izazivaju mala deca: povezane o~i, trebno da ubije{ sve neprijatelje, ali dovoljno je da se
{take, ruke u gipsu; ali se, kako ih vidim po verandama, izgubi i jedan jedini od tvojih ljudi da bi bio pobe|en.
~ak i u tom stanju igraju.

Sudbinu ponekad vidim kao nekog lavi}a (ili ne{to


Nedelja ve~e, 19. juni
ovom sli~no), koji bi zajedno sa nama `iveo na istom
mestu. Godinama poku{avamo da je ubla`imo; katkad ŠMoj prijatelj Stratis Talasinos neopisivo je veseo. Ali
pomislimo da smo je ukrotili. Odjednom se priseti svo- ko ga to veseli? Naslov: G. Stratis Talasinos ili koncert za
je iskonske krvi; u~ini, evo, sasvim malo i sve se pre- jedno lice. A svi ostali? [ta me briga za sve ostale.¹
tvori u ru{evine. Polako se navikavam da je gledam u
o~i. Potpuno je otvorena, tiha; povremeno se neka ne- ... Nekolicini sam poslao ^atrnju. Odgovora, izuzev
o~ekivana iskra u zenici oka uka`e, prohuji i nestane. jednog, nisam dobio. Ljudima je te{ko da mi ka`u kako
Imam utisak kako ova iskra ispoljava jednu tragi~nu im se ne svi|a. No, {ta je prirodnije nego da mi to ka-
nepobitnost – vide}emo. `u, pogotovo ako moj neuspeh smatraju velikim. [tavi-
Na{ bol mora ili da se dr`i u ti{ini, ili, ako progovo- {e, ba{ tada je trebalo da mi napi{u i u pomo} priteknu.
ri, od pomo}i da bude – u protivnom to je razbacivanje Me|utim, ne optere}uj se. Zar se i sa rukopisom Pre-
re~ima. kretnice nije desilo isto? Zatim je, ne znam ni sam za-

0 1
{to, do{lo do velikog odu{evljenja. nje ovog nedeljnog dana, satkano od pepela jedne za-
ŠJedini odgovor, za dvanaestu strofu ^atrnje, nepra- morne i napete sedmice. Sutra }e sve biti u redu. To-
vedan je; jedna je od najboljih. [ta da radim kada osu- liko vrdanja, toliko re~i da bih rekao kako danas ose-
|uju upravo ono najlep{e u ne~emu {to sam napisao?¹ }am nesavladivu potrebu da kraj sebe imam jednog pri-
jatelja, nekoga ko me ne bi terao da igram ovu glupu
igru. U vreme kada sam se suo~avao sa te{ko}ama, ona
me je uveseljavala. Sada je postala skoro sasvim glupa-
Ponedeljak, 27. juni va. Shvatio sam to. Neverovatno je koliko ljudi li~e jed-
ni na druge. Razli~iti temperamenti, razli~ite reakcije –
Slede}eg meseca moj pretpostavljeni kona~no od-
mo`da, ali u su{tini dve-tri strasti koje pokre}u ~itav
lazi te preuzimam upravljanje slu`bom.
njihov logi~ki sistem. Ako uspe{ da otkrije{ te strasti
Spas ~ovekov nalazi se u njemu samome, a i pro- (a nije te{ko), mo`e{ unapred da ka`e{ {ta }e imati na
past njegova. umu ~itavog svog `ivota. Misère et petits faits!67 Glu-
post. Evo pisma koje bi potpisao Stratis Talasinos. Tre-
ŠSvaki prijatelj koji odlazi, ili koji se pokazuje kao balo bi ponovo da prona|em tog tipa. ^im sa njim otvo-
stranac, uzima sa sobom i ne{to la`no {to sam imao. Na reno popri~am, kamen mi sa srca padne. Poslednja tri
neki na~in to je tragi~no, ali ne i beznade`no – naprotiv. meseca skoro sasvim su izgubljena u tapkanju na jed-
Sveukupna tuga koju nosim u sebi – ne tuga, re~ ni- nom mestu. ^ekam sa nestrpljenjem jesen. Mislim da
je prikladna: bol – ~esto me ispunjava entuzijazmom. }e tada ne{to po~eti da se ostvaruje. Vra}aju}i se ku}i
Zatim se usredsre|ujem i poku{avam da postanem ne- pro{li put, na{ao sam posvetu za ^atrnju: „Argonautu
{to poput minerala, da zamislim sebe u jednom takvom Admetu koga je {titio Apolon“ (ne mogu da ka`u kako
stanju u kojem bi sve prolazilo, ludovalo unaokolo, a ne znam da se izrazim); kasnije sam od zami{ljenog odu-
mir bi me svaki put zaticao nepromenjenog. Da nije
stao. Posveti}u je svom najboljem prijatelju. Zaslu`io je
slu~ajno to ono {to nazivam „optimizmom“?¹
to. Jedini je koji ju je razumeo; a, uglavnom, i jedini koji
bi se radovao i cenio moj ~in. Posle toga ko zna {ta }e bi-
ti? Jedna devojka koju voli neka ga smatra mnogo atra-
3. juli ktivnijim i br`e mu se prepusti. Ne pretvaram se da sam
Mefistofel, ali mislim da ne bi bilo lo{e ako bi ^atrnja,
ŠPre nego {to }u uzeti pero da ti pi{em, neusred- „{tampana“, mogla da sjedinjuje ljude.¹
sre|eno ~itam negde: „Tout attachement à un être est
une lutte avec soi-même“66. Kako je to istinito.
Nije od ljudi koji lako prodiru u smisao }utnje. Isu- Subota, 9. juli
vi{e je `ena. ]utnja je ne{to par ekselans mu{ko. Mo`-
da }u ti to jednom objasniti; imam utisak da zalazim u Dobro raspolo`enje. Malagueñas. Toplo je danas;
razgovore koji su ti dosadni. To je psihi~ko raspolo`e- toplota severnih gradova kao ona Léon-Paulova:

0 1
A insekti su se `alosno oko drve}a rojili krvi nego ~a{u mastila”. Mislim da }e ga uni{titi dar
u pogledima tu`nim koje je iznenada zaslepila jara. izra`avanja.¹

Sa mog prozora – jedno krilo slepog mi{a na sve


strane ra{ireno; pola zvezde; narand`asti ~etvorougao:
neki osvetljen prozor; brundanje automobila; zatim Subota, 23. juli
potpetice po asfaltu i isprekidani razgovori. Nema ~o-
veka koji bi se mu~io sa vremenom kao ja: pla~em, Ovaj mesec je bio besmislen i zamoran. Sada je
smejem se, vi~em, majmuni{em se ne bih li se do~e- uspostavljen nekakav red. Bilo je trenutaka kada mi je
pao njegovih lukavstava. svega bilo dosta; tada sam imao ose}aj kako je `ivot pa-
pirna tabla koju mo`e{ udarcem noge pretvoriti u go-
^atrnja istrajava; sada veruje u sebe; pomogle su milu papiri}a, kao u cirkusu; ili kako, da bi se promenio
mi kritike koje sam dobio. izgled stvari, nije potrebno ni{ta vi{e nego da presko-
~i{ jedan tanu{ni konac, a ne mo`e{ to da u~ini{. Kada
su mi polazili od ruke haiku stihovi, ispunjavali su me
nadom, jer su se sve ove zapletenosti, lavirinti i „nei-
Ponedeljak, 11. juli zrecivosti“ jednog slepog `ivota zavr{avali, pa makar i
(131, Gower St., W. C. 1) za trenutak, u ne~emu – nekoj borovoj iglici ili kami~-
ku sa obale, mogao bih re}i; u sedamnaest slogova. Mi-
Preselio sam se ovde, u stanove Konzulata, gde }u slim da problem nije te`i od problema haiku poezije.
`iveti sam. To je jedna stara, duga~ka i uzana, tipi~na Ako dopustim da me spopadne nezadovoljstvo ili da me
engleska ku}a: podrum (neistra`eno mesto); prizemlje obuzme melanholija, idem u {etnju; ne `elim da pono-
(kancelarije); me|usprat (kupatilo); prvi sprat (ponovo vo zapo~injem sa istim.
kancelarije); drugi sprat (dve i po sobe: moje kraljev- Svodim ra~un vremena koje sam ovde proveo. Dve
stvo); tre}i sprat (jo{ toliko: prazan prostor). Unaokolo stvari: vatra i reka. Nije istina da nisam tra`io; na{ao
su bolnice, pa lekari ili studenti medicine {etaju ulica- sam jedino Stratisa Talasinosa. Sve ostalo, povr{ne
ma u belim mantilima, sa stetoskopima razmetljivo emocije. Bezna~ajan dru{tveni `ivot. Ni{ta ne mogu da
oka~enim oko vrata poput ordenja. Pogled sa mojih radim bez ljubavi, bez entuzijazma. Entuzijazam nije
prozora – univerzitetski frontoni. ^i{}enje naslaga pra- prava re~: hajde da ka`em iskrena usredsre|enost; u
{ine i silno tr~anje da bih situaciju doveo u red; nedo- svakom slu~aju, ne{to tome sli~no. Ne mogu ni{ta da
staju skoro sve stvari. radim sa osaka}enim ljudima ili kada sam ja primoran
da se sakatim ~inim. @iveo sam {est i po sadr`ajem
ispunjenih godina u Parizu: sa potpunom usredsre|e-
Š19. juli no{}u cele svoje du{e, vole}i svaki trenutak, svaki }o-
{ak, svaki kamen, pa ~ak i isprekidani grohot najbedni-
Jednom je Stratis Talasinos rekao: „Vi{e volim kap je prostitutke. Zatim sam se vratio u domovinu; pro{lo

0 1
je jo{ {est godina. U tom periodu nastale su, prekalje- Bio mi je potreban veliki napor da bih se uzdr`ao.
ne su, stvorene su mnoge stvari – ~itav jedan ~ovek. Neposrednost tog mladog ~oveka izmenila je ritam ce-
@elim da ka`em da na nivou do kojeg sam bio dospeo log mog dana; najbolji slu~ajni susret godine. To je moj
kada sam oti{ao u London, vi{e nije bila re~ o nekome ukus. U dubini du{e uvek ostajem seljak.
ko ide na Zapad da bi upoznao „kulturu“, niti da bi se
lagodno razonodio, niti da bi se divio koliko su daleko
Evropljani iznad nas prostaka, kao {to se de{ava sa
mnogim na{im rafiniranim ljudima. Sve ove, kao i ^etvrtak, 29. juli
mnoge druge stvari, odavno sam ostavio za sobom. Od
godina davnih, onih iz mladosti, do{ao sam do saznanja Voz prema Doveru (za Pariz)68. Bezbrojne tihe sta-
kako mi je neizvodljivo da `ivim kao potpun ~ovek – re- nice Londona, kao klinike. Nisko nebo; drve}e se jed-
kao bih iz antropolo{kih razloga – u tu|ini; kako moja no u drugo uliva dok voz prolazi. Prime}ujem neko
predodre|enost be{e na nekom drugom mestu. Slede- groblje; dvoje ljudi kopa raku: mra~an pravougaonik u
}i svoju sudbinu, uni{tio sam prili~an broj stvari. Ovde zelenoj travi. Zlosre}ni Jorik!
sam po~eo da upoznajem grad, da u~im jezik. ^uo sam – Geometrija prolaznosti.
najbolju muziku Evrope, i{ao u ~uvene muzeje; knjige
se ~itaju bilo gde. Ali ljudi su mi nedostajali; sve`ina i
podstrek ljudskog dru`enja. Upoznao sam obi~ne ljude;
nisam mogao da upoznam najbolje. Krug ljudi sa posla Sreda, 3. avgust
ne pru`a mi intelektualno okru`enje, a nije moja ja~a
strana da to ne prime}ujem. Sem toga, ovde se najbo- Ve~eras sam ponovo za svojim stolom; ~ini mi se
ljim umetnicima smatraju ludi ili skandalozni i oni koji da sam se na njega bolje privikao otkako sam ga pono-
se interesuju za te iste „high-brow“ – neprevodljiva i vo otkrio. Hteo bih da legnem, ali me prazan papir pri-
egzorcisti~ka re~. Desilo mi se da sablaznim pristojnog vla~i vi{e nego krevet. Pariz mi je posle dva dana izgle-
~oveka dok sam (da bih ne{to rekao) govorio o Bajro- dao mnogo bezbri`niji nego pro{le godine, kada mi je
nu! Gde da i re~ izusti{ o Lorensu ili D`ojsu koji su na- bio nepodno{ljiv. ^inilo mi se kako bih, da sam `iveo
pisali zabranjene knjige. Veliki grad: to ne{to zna~i; da tamo, mogao mnogo bolje da radim; mo`da je to samo
nau~i{ jezik: i to ne{to zna~i; i da jede{ i da nisi bilo ko- utisak. Osetio sam se, ne znam ni sam, vi{e ~ovekom
me du`an: svakako zna~i ne{to i to. Eto, to je moj bi- tako iznenada, dok sam najpre usamljen lutao ulicama,
lans. Pre nekoliko meseci predstavio mi se jedan na{ a zatim i na izlo`bi Maneta – pred jednim portretom do
mornar; moglo bi mu biti oko dvadeset godina; li~io je struka gole `ene, sa lepim, te{kim grudima. Dugo sam
na nekog ko prvi put putuje. Sedeo sam sa slu`beni~- je posmatrao. Zaboravio sam na crte`, te sam izbliza
kom ozbiljno{}u u kancelariji. Kada je obavio svoj po- prou~avao boju, pâte69, i poku{avao da otkrijem gde se
sao i spremao se da ode, zveckaju}i nekakakvom sitni- vidi rad ljudske ruke. Ni{ta nisam otkrio; be{e to jedna
nom, re~e mi: od njegovih najve}ih dubina, `iva materija koja je bli-
– Uzmi i ti jedan {iling da popije{ kafu. stala od nekog unutarnjeg vitalnog dodira. Posle toga

0 1
sam bio veoma nesre}an i usamljen. Ve~ito isto pred Ponedeljak, 8. avgust
ne~im ~emu se divim: ose}aj da sam postao dvodimen-
zionalno bi}e. Pla{ljivci: oni koji ni{ta drugo nemaju na umu osim
kako da izbegnu te{ko}e. Paraziti: oni koji nameravaju
Bilo je sun~ano u Parizu. Tu i tamo prolamali su se da ne plate za svoje ugodnosti – ljudski talog.
kratki i jaki, bezazleni pljuskovi, zatim se sunce pono-
vo pojavljivalo. Sem porodi~nih obaveza i vi|enja sa
Poniridisom, {etao sam sâm i slobodan. Lutao sam i
se}ao se, nekako prili~no odsutno, onog drugog ~ove- 19. avgust
ka koji je `iveo u velikom gradu sa tolikom stra{}u.
Kada du{i ne priu{timo vredne stvari, funkcioni{e
Kakva borba. I u ono doba, i kasnije, i sada – a {ta se
(jer ne mo`e da ne funkcioni{e) sa stvarima slu~ajnim
desilo? Oti{ao sam u knji`aru Gallimard (N.R.F.)70 da i bezna~ajnim, koje nas optere}uju. Poslednjeg meseca
bih zatra`io neka obave{tenja. Predstavio mi se (koji prolazi) dospeo sam dotle da me pomu}uje moja
upravnik, jedan tridesetpetogodi{nji Narcis, mo`da misao koja se vra}ala, a da to vi{e nisam `eleo, na bez-
homoseksualac, koji je ili zbog tika ili namerno po~eo vredne rasprave svakodnevnog posla.
da mi namiguje prilikom slede}e posete: Corydonova
knji`ara. U nedelju sam se video sa Poniridisom, jeo
sam zajedno sa njim i sa mladom umetnicom koja mu
Subota, 27. avgust
pravi dru{tvo, a zatim smo kru`ili izme|u Montpar-
nasse i Place des Vosges – kako bih ponovo posetio Neprekidno se pripremam za jesen, koja je moje do-
svoja uto~i{ta. Izgleda da je beda u kojoj `ive umetni- ba, kako bih se ponovo ozbiljno prihvatio Stratisa Talasi-
ci u dana{nje vreme u Parizu nezamisliva: svakodnev- nosa jer `elim da ga zavr{im do slede}eg leta. Trenutno
na samoubistva i mnogobrojni koji rade u Halles za se s njim `alosno nate`em. Ne govori; ne radi ni{ta; ili mi
malo hleba. U svakom slu~aju istina je, {to sam i vi- govori gluposti. Pomi{ljam da sednem da pi{em bez ika-
deo, da je siroma{tvo podjednako te{ko i tamo preko kve pripreme: po~etak ostvarenja je najbolje nadahnu}e.
kao i ovde. S druge strane, pla{im se da me ne opterete i ne sputa-
ju neuspele stvari koje bih napisao. Radim sporo, te{ko
ispravljam. ^udno je: rad mora da dospe do svega una-
okolo, do dubine, do korena, pa da iznenada iskrsne pra-
Nedelja, 7. avgust vi izraz. Ako ono {to se javi nije nov izraz, samo Bog zna
koliko vremena }e me to zavla~iti i mu~iti.
I danas topla no} kao pre godinu dana; umorna
svetla Atine. Ljudi koje smo voleli; ljudi koje smo osta-
vili; ljudi koji nas ~ekaju: kakav mehanizam! Ljubav ra|a
gor~inu; gor~ina ra|a ljubav, i tako do kraja vekova.

0 1
HAIKU, OKTOBAR ’31 – JUNI ’32 Hteo bih ne{to da uradim sa haiku stihovima. I po-
sle toliko godina jo{ uvek ih je malo. Ovde mi nedosta-
Zatvaram o~i; je onaj polet du{e koji ih je ra|ao u jednom jedinom
tolike se o~i otvori{e trenutku. Se}am se kako sam se radovao onog dana ka-
i neprekidno pogledom svojim kru`e. da sam prona{ao izreku: „Da, nije u pitanju da mi ka`e{
(20. 10. ’31)
{ta treba da jedem da bih postao kralj, ve} {ta }u posta-
Marionete ti jedu}i kukuruzni hleb”.
su pale kao gromom pogo|ene;
tanke su konce isekli.

Ne oslikavaj 28. avgust


konjima koji galopiraju
svoje sladostra{}e. Uobi~ajeni put; na kraju zid. Uve~e sam krenuo ne-
deljnim stazama; restoran; veliki krug po parku izme-
Tvoja su usta |u mu{karaca i `ena koji su poku{avali da se spare.
talas u snu, Unutarnje prepirke dok sam kora~ao; `ivot se ponekad
plove}e telo. nepodno{ljivo bolno gr~i; borba zbog onog {to je te{ko.
Ah, da sam mogao da se obradujem bar za trenutak
U ne{to veruju
bademi koji su procvetali suncu, vetru, vodi!
usred snega.

Dugi niz godina


o~ekivao je bol; 29. avgust
pro{ao be{e.
Te{ko vreme. Pisma koja pi{em i cepam. Jutros
No}u vetar sam saznao za iznenadnu smrt Bi.-inog oca. Nije mi bio
rastanak {iri naro~ito simpati~an; sve u svemu, bi}e da sam razgo-
i u talasima pokre}e. varao s njim jedan ili dva puta. Obo`avala ga je. Ostav-
lja `enu i k}er potpuno nezbrinute. Ljudi koji su imali
Dve masline prastare
vele: „kako je te{ko ste}i sve, iznenada `rtve u takvoj krizi. Neodgovorna besa-
malo du{evnog mira“. vesnost odre|enih ljudi ponekad me izbezumljuje, ma
koliko da sam na to naviknut. Mogu da razumem ne-
Tamo gde be{e sunce, moralne postupke nekih pokvarenjaka, ali izvesni „~e-
krv, telo, obala, stiti“ nepromi{ljeni potezi koje preduzimaju bez kazni
tri su galeba sada navode me da se stidim ljudskog roda. Uznemirenost
(17. 1. ’32) kao moj li~ni neuspeh; toliko sam `eleo da ta devojka

0 1
bude sre}na; bila je velikodu{na; zaslu`ila je to. Ono Subota, 10. septembar
{to svako vidi izme|u roditelja i dece, izme|u bra}e i
sestara, izme|u starih prijatelja, koji su isti, a istovre- Ku}i sam se vratio u devet i seo za sto: tr~anje,
meno i razli~iti – to sam do`iveo pro{log aprila.71 Posle nerviranje, ljudi. Zamor. Uzeo sam novine i legao na di-
sedam godina sreo sam jednu osobu koja se be{e izgra- van; spavao sam do jedan sat. Ustao sam, ispljuskao li-
dila od mene, zbog mene – ne mnome. A najgore be{e ce; ponovo sam seo. Ka`u mi: ta i ta tvoja teorija jeste
{to su elementi koje je uzela od mene, kako sam pri- padanje `ivota na kolena – Ali: 1) Nemam teorije i ne
metio, otvarali vrata `ivotnim tragedijama. podnosim teorije. 2) Nisam padao na kolena i ne name-
ravam, bilo {ta da mi se desi. Padam na kolena i di`em
U podne sam iza{ao na trenutak zbog posla. Tele- se poput ~oveka koji se penje na neku planinu, i moja
fon me nije ostavljao na miru do 6.30. Slu~ajno sam na- jedina ambicija je da umrem stoje}i na nogama. 3) Pot-
leteo na neke papire i fotografije koji su me podsetili na puno sam neprilago|en i smetaju mi drugi koji nisu ne-
smrt moje majke. U sedam sam malo zadremao. Ku}a prilago|eni atmosferi, vrsta „proganjanih ptica“,
se prema meni neprijateljski odnosila. Jeo sam u „ratés“73, „iz korena i{~upani“ i svi ostali takvi talozi.
nekom bednom restoranu, zatim sam oti{ao u bioskop.
Padala je ki{a. Putevi behu blistavi kao ogledala dok
sam se vra}ao. 18. septembar, nedelja ve~e
Uve~e je po~eo jak pljusak; gledao sam sa prozora
ulicu koja se presijavala kao le|a delfina; tu i tamo, da
Utorak, 30. avgust ne bi kliznuo, pa`ljivo je prolazio poneki automobil; fe-
njeri su isijavali zelenkasto svetlo obasjavaju}i ki{u
„Refuser de faire...“72 u skladu sa onim {to je po- ustalasanu vetrom, {to je izazivalo jezu. Iza{ao sam da
du~avao Alain. Zavija{, razvija{ cigaretu; nastala je ci- jedem; dok sam se vra}ao, sitna ki{a je samo rominja-
gareta. U {est sam zatvorio zaklone na prozorima. Do la i, ne znam za{to, razmi{ljao sam o muzici. A pomi-
podne sam bio zaglavljen u blatu; ni{ta se nije kreta- slio sam jo{ i na ono {to je govorio Valeri u pesmi „Ev-
lo napred; do sino} mi se moje prebivali{te ~inilo kao palinos“74; njegovo ~uveno pore|enje sa arhitekturom.
da sam pomo}nik u bolnici ili javnoj ku}i. Bio sam za- Upore|enje mi se nije svidelo i bilo je skoro bez ika-
kvog smisla, ili sa veoma specifi~nim smislom koji mi
dihan posle najmanjeg napora... itd. Danas popodne
nije bio interesantan.
sam i{ao u prodavnice, o{i{ao se; vratio sam se, radio
gimnastiku, okupao se; imao sam i jedan grozd pa sam Posle toga bacio sam se na druga razmi{ljanja, prili~-
kidao zrno po zrno. Sada znam da }u ponovo prona}i no bezna~ajna, a zatim, vrativ{i se ku}i, ~itao engleske
trnje i krv ako napravim i najmanji pokret. Odlu~io pesme:
sam da ga ne napravim. ^a{u koju sam ispio, ispio Jedna je govorila:
sam do dna: dovoljna je za moju kuru.

0 1
Gospo|o, po{to se do sitosti najedo{e, tri leoparda be- Š^atrnji predvi|am veliko odu{evljenje kriti~ara,
la sedo{e ispod divljeg kiparisa, sred sve`ine dana. koji }e na}i pogodno tlo da seju i `anju, a veliku ti{inu
i podozrivost onih koji su prijateljski nastrojeni. Vi{e
A zatim: mi se, me|utim, svi|a tako. Razre{i}e se jedan nespo-
Blagoslovena sestro, majko sveta, izvora du{e, du{e razum koji po~inje da me optere}uje.¹
vrta, prihvati nas da se ne zavaravamo la`ima, podu~i
da razmi{ljamo i da ne razmi{ljamo, podu~i nas da na
miru sedimo.
Ponedeljak, 17. oktobar
Druga je kazivala:
Svi koji zub pse}i o{tre oni su koji smrt Ponekad i o~ajanje, kad s njim pretera{, izgubi sva-
najavljuju, ku o{trinu; postaje uobi~ajeni zamor.
svi koji se slavom vrapca di~e oni su koji smrt Stratis Talasinos (vi{e se ne pojavljuje sem da bi
najavljuju, me ismejao), do{ao je i rekao mi:
svi koji sede u {tali zadovoljstva oni su koji smrt – Zna{, prona{ao sam jednu od zmija iz Ljubavnog
najavljuju, govora.
svi koji trpe ushi}enje budale oni su koji smrt Otvorio je neke novine i pro~itao:
najavljuju. „10 snakes free“.75
Zatim u istom stilu:
I tre}a je glasila: – A zna~ajno je {to mi se obratila. Svakako, obrati-
Vi~i! [ta da vi~em? la mi se: „Ljubavni govor“, re~e, „govori la`i; nisu po-
stojale dve zmije; postojala je jedna jedina: ja!“
Posle toga sam popu{io jednu cigaretu. Razmi{ljam Zamolio sam ga da me ne optere}uje. Oti{ao je {a-
o prvim ki{ama tamo daleko: u Atici. Razmi{ljam o pu}u}i:
princezi Lu, koja je jednog takvog godi{njeg doba umr- – Dobro, dobro, zdravo! Ako mi ne veruje{, idi pa
la u krajevima Likovrisija ispred niza kiparisa, veoma je pitaj. Samo treba da po`uri{; ne znam da li }e{ sti}i.
raspolo`ena kao da je htela da ismeje nas koji smo ta- U novinama koje je bacio na sto pro~itah:
ko neoprostivo dosadni. „They say that it cannot live for long in the cold
night air and that although it is strong enough to kill a
goat in its native country it has no future in England”.76

3. oktobar

Velika gre{ka mog `ivota be{e {to sam bio stvoren Decembar, Kew Gardens
za more, a postao sam kontinentalac. Osobina pomorca
je da nigde nije zadovoljan. Paphiopedilum. Cypripedilum. 65°.

0 1
povratku iz Njujorka osnovana je dramska {kola u okviru
pozori{ta. Kupe napu{ta trupu 1924. godine.
10 Simfonija u Ef duru br. 6 nazvana Pastoralna.
11 Vatre sv. Janisa, na{ praznik Ivanjdan (ro|enje sv. Jovana

Prete~e), kada se pale obredne vatre, takozvani ivanjski kreso-


vi; aj je skra}enica za sveti.
12 Nadgrobna plo~a.
13 Prelazi.
1 Leon-Pol Farg (Léon-Paul Fargue, 1876-1947) – francus- 14 Guda~ki kvartet „Kape”, koji je 1903. osnovao njegov
ki pesnik i esejista, pripadao simbolistima. Njegovo poznato prvi violinista Lisjen Kape (Lucien Capet, 1873–1928). Ostali
delo Tankredo bilo je prvo objavljeno u ~asopisu Pau, a zatim ~lanovi bili su @iron (Giron), druga violina, Kazadzi
1911. kao knjiga. Ostala dela: Za muziku, Pod lampom i druga. (Casadesus), viola, i Fire (Furet), violon~elo. Ovaj sastav je bio
– „Pi{em da bih uneo reda u svoju ~ulnost.” poznat po izvo|enju svih 17 Betovenovih kvarteta.
2 „Nji`inski” je jedna iz ciklusa od Pet pesama g. Stratisa 15 „Ja sam sportskog duha. Mislio sam, dakle, po{to sam

Talasinosa. odli~an u sportu, za{to se ne bih potrudio da radim na tome.


3 Posve}enje prole}a (Le Sacre de Printemps) Igora Moji roditelji bi `eleli da postanem prodavac cigareta; a ne znam
Stravinskog. da prodajem, ne znam da napravim ra~un. Rado bih se tome
4 Seferis je 1969. godine napisao Predgovor za ponovljeno posvetio, ali ne znam da prodajem. Oni insistiraju da postanem
izdanje Muzi~ke poetike u formi {est predavanja, koja je Igor trgovac cigaretama; oni misle da je avijati~arski posao posao za
Stravinski dr`ao na Harvardu 1939/40. godine. neoprezno smelog ~oveka, klovna, akrobatu. Oni ne `ele ni{ta
5 Furtvengler Vilhelm (Furtwängler Wilhelm, 1886–1954), da u~ine za mene iz... snobizma. Roditelji su najgore indiv... –
nema~ki dirigent, jedan od najistaknutijih savremenih dirigena- prijatelji“ (sic!).
16 Metro.
ta (Berlinska filharmonija, Be~ka filharmonija, Gewandhaus 17 Pol-@an Tule (Paul-Jean Toulet, 1867–1920) – francuski
orkestar); direktor Berlinske opere; 1935–1938. dirigent
pesnik s po~etka XX veka, pripadao pokretu „fantaisistes“.
Bajrojtskih, a zatim Salcbur{kih sve~anih igara.
6 Romejac (⊂ Ρωµι⊄ϖ), naziv za modernog Grka. Njegovo delo Kontrarime (Contrerimes) je remek-delo ove {kole.
18 Faliron (τ⊇ Φ⇐ληρον) – priobalno predgra|e Atine.
7 Narodni duva~ki instrument.
19 Mlada Parka Pola Valerija.
8 „Compagnie des 15“ – pozori{te koje je 1930. godine
20 „Izgleda{ tako ozbiljno.”
osnovao Kupoov ne}ak Mi{el Sen-Deni (Michael Saint-Denis) 21 Srebrna lisica.
sa ~lanovima biv{e trupe „Vieux Colombier“. Godine 1931. 22 Pavana za preminulu infantkinju Morisa Ravela.
realizovali su nekoliko komada Andrea Obeja (André Obey), 23 Mene ba{ briga.
me|u kojima Noa (Noé). Trupa je raspu{tena 1934. godine kada 24 Pregalac nadahnu}a.
nekoliko njenih najuglednijih stvaralaca prelazi u Komedi 25 Direktna mera (za ode}u).
fransez (Comédie-Française). 26 Nell mezzo del cammin di nostra vita
9 „Vieux Colombier“ – pozori{te koje je u Parizu 1913.
Mi ritrovai per una selva oscura. –
godine osnovao pisac i kriti~ar @ak Kopo (Jacques Copeau, Na pola na{eg `ivotnoga puta
1979-1949). Od oktobra 1913. do maja 1914. trupa je izvela pet- U mra~noj mi se {umi noga stvori.
naest dela Molijera, [ekspira, Golodonija i nekoliko modernih (Dante, Pakao, I pevanje, 1. stih, prevod Mihovil Kombol,
autora; zatim se od 1917. do 1919. preselila u Njujork. Po Matica hrvatska, 1960)

0 1
27 „Sada da otpusti{ roba svoga, Gospode.” – ^ekala je da Omera Vriona i Mehmeda. Tako je spre~eno {irenje turske
se sin vrati pa da mirne du{e mo`e da umre. vojske po Peloponezu, {to je olak{alo Kolokotronisu zauzima-
28 Nije za prodaju. nje Tripolice.
29 Misli na ^atrnju, odnosno na du{u svoju u kojoj se, poput 42 Dimicana (× ∆ηµητσ⇐να) – glavni grad Arkadije. Od

vode sakupljene u ~atrnji, talo`e uspomene i utisci, i na ono {to 1764. grad ima poseban zna~aj jer je tamo monah Agapije osno-
je on `anju}i odatle uspeo da izvu~e na svetlost dana i korisnim vao [kolu gr~ke knji`evnosti. Ova {kola je radila i za vreme
u~ini. turske opsade. Kroz nju su pro{li mnogi Pelopone`ani, kao i 70
30 Izme|u ostalog. jerarha, me|u kojima je bio i patrijarh Grigorije V.
31 Ove `ive ruke. 43 Vurla (τ≅ Βοψρλ≅) – dana{nja Urla, grad 35 km zapadno
32 „Gospo|ice, {ta vi mislite o gospodinu Malarmeu?” –„E, od Smirne (Izmira), blizu stare Klazomene. Pre maloazijske
vi ste, zna~i, do{li ovde da se sprdate sa mnom.” propasti imao je 40000 stanovnika, a od toga 36000 Grka.
33 Epitafion je u gr~koj pravoslavnoj crkvi zlatnim nitima Dana{nji grad ima samo 10000 stanovnika i odlaskom Grka
izvezen sveti pokrov koji predstavlja mrtvog Isusa. Na Veliki izgubio je skoro svaki zna~aj.
44 Skala je pla`a Vurle.
petak stavljaju ga na kenotafion, bogato ga ukra{avaju sve`im
45 Re~ δ♠σποινα, × zna~i gospo|a; u gr~kom se javlja i kao
cve}em, te vernici dolaze na proskinezu (poklonjenje)
epitafionu, kao mrtvom Isusu u grobu. Epitafion se do subote u li~no ime × ∆♠σποινα.
46 Verhane (τ⊇ Βερχαν↔ϖ) – ulica u staroj Smirni.
pono} nosi i oko hrama i po mestu u kojem se hram nalazi, da
47 Frankomahala (⊂ Φραγκοµαχαλ∞ϖ) je bila glavna trgo-
bi u pono} tog dana bio sme{ten ponovo u crkvu, kada zvona
ozna~avaju vaskrsnu}e Hrista. va~ka ulica u Smirni. Du` nje je bilo 200 luksuznih prodavnica i
34 Sve{tenik koji je dr`ao slu`bu bio je sa ostrva Hiosa. to 163 gr~ke, 25 evropskih, 9 jermenskih i jevrejskih i samo 3
35 Vreme meri od Epitafiona do Epitafiona; zna~i, ostala mu turske. [atobrijan je pisao kako „nema nikakve luksuzne robe u
je jo{ jedna godina u Londonu. Parizu a da je ne mo`e{ na}i u Frankomahali”.
36 Usisiva~ za pra{inu. 48 Re~ δηµογ♠ρων, ⊂ ozna~avala je za vreme turske vla-
37 Veoma ~udnim. davine vrhovnog vo|u gr~ke zajednice sa sudskom i izvr{nom
38 Dve krave ili koze, poput koze Amalteje koja je othrani- vla{}u.
49 Najbolje {to ima.
la Zevsa.
39 Bi. je skra}enica koju Seferis koristi kada govori o devojci 50 Kako mi te{ko padaju ovi la`ni ukrasi, ovi velovi.
51 @an Batist Dibos (Jean Baptiste Dubos, 1670–1742) –
koju je ostavio, o svojoj velikoj ljubavi iz studentskih dana u
Parizu. Pravo ime joj je bilo Jacqueline. Evo {ta je pisao svojoj francuski istori~ar, esteti~ar i kriti~ar. Delom Kriti~ka
sestri o ovom susretu: „.... kao {to sam ti napisao, pre dvadeset razmi{ljanja o poeziji i slikarstvu prokr~io put impresionisti~koj
dana do{la je ovde Marie-Louise sa k}erkom.... Nesre}an, kritici. Bio je ~lan Francuske akademijie.
52 Cerebralan, ~ulan, sentimentalan, romanti~an, klasi~an,
isku{ao sam mnoga ose}anja koja ne mogu sada da opi{em...
Jedino {to `elim da ti ka`em jeste da se sve na{e okon~alo... usiljen, iz prvog utiska.
Slobodni smo sada jedno pred drugim...” No, jo{ }e se stare 53 Bahova muzika je muzika sfera.
54 Stidljivost.
rane otvarati, jo{ ljubav nije bila utihnula.
40 „Ah, vi }ete zaista znati da umrete.” 55 VE@BA
41 Gravija (× Γραβι⇐) – selo u Fokidi. U tamo{njem hanu U dnu svoga srca spoznao sam
se 8. maja 1821. godine sa 118 svojih drugova zatvorio Odisej smisao tih obala i tih hridi
Andrucos, te su otporom koji su pru`ili zaustavili nadiranje i te reke magnovenih ruku

0 1
{to se gubi u morskome miru. uda. Njena majka je smatrala, kao i Seferis, da je ta odluka
Ne`no srce, ti vi{e nisi posledica bezna|a. Iz Pariza se vratio smiren jer do svadbe nije
ni polusena ose}anjâ i `udnji. do{lo.
U dnu svoga srca nanovo sam na{ao 69 Namaz.
70 Nouvelle Revue Française.
to sunce na tom tvrdom stenju.
71 Govori o susretu sa Bi. u aprilu mesecu u Londonu posle
Obi{ao sam oko sumornog ~oveka;
sada vi{e ni{ta ne znam, sedam godina.
72 Odbiti ~injenje.
o svetlosti, o rtovi,
73 Proma{eni.
{ta mo`e da me ve`e za vas
74 Evpalinos (Ε∏παλ↵νοϖ) je bio ~uveni arhitekta iz VI
kao ta alga.
56 Neodre|enog. veka p.n.e.
57 Misli na nestabilnost politi~kih zbivanja u Gr~koj. 75 „Deset zmija na poklon.”
58 @ak Tibo (1880–1953), francuski violinista; nastupao u 76 Ka`u da ne mo`e dugo da izdr`i na hladnom i, mada je

duu sa pijanistom Alfredom Kortoom i u triju sa Kortoom i dovoljno sna`na da ubije kozu u svojoj postojbini, u Engleskoj
Pablom Kazalsom (Pablo Casals). ne mo`e da opstane.
59 Pozori{te „[atle”.
60 Potopljena katedrala.
61 Pùt je tu`na, avaj!
62 Koraci u snegu.
63 Ono {to je video zapadni vetar. Mislim da je video da smo

mi kreteni.
64 Francuski muzi~ar; kompozitor.
65 Izraz: µαλλιαρ≅ ποι″µατα od µαλλαρ⊇ϖ zna~i: onaj

koji je kosmat, dlakav, ima kosu; metafori~ki i podrugljivo izve-


den je naziv: µαλλιαροℵ za pristalice dimotiki jezika (naro-
dnog jezika, koji je dugo zbog katarevuse, knji`evnog jezika,
potiskivan iz knji`evnosti). Prvi put je ovaj izraz upotrebio nov-
inar i knji`evnik Janis Kondilakis, videv{i 1898. da u knji`evni
~asopis Umetnost primaju za saradnike i one koji pi{u dimotiki
jezikom. Tom prilikom je {ale}i se rekao: Ν≅ η µαλλιαρ≥
φιλολογ↵α („Evo kosmate knji`evnosti”), jer su gorepomenu-
ti, u skladu sa tada{njom modom, imali dugu kosu. Saradnici
Umetnosti ovaj su naziv rado prihvatili, te su uskoro sve pristal-
ice dimotiki jezika nazvane „kosmati”, da bi kasnije taj naziv
ostao samo za knji`evnike koji su pisali dimotiki jezikom.
66 „Svaka privr`enost jednom bi}u je borba sa samim

sobom.”
67 Beda i bezna~ajna dela.
68 Seferis odlazi u Pariz zbog Jacqueline koja je `elela da se

0 1
da je nestalo, pa mi je potreban mnogo ve}i napor da
1933. bih izdr`ao onoliko koliko jo{ treba da izdr`im.

ŠSubota, 14. januar

...Treba razborito da se ogani~imo na uske krugove


na{e delatnosti. Nemogu}e je da Bog koji hrani ljupke
ribice u akvarijumima, a i veverice u kraljevskim vrto-
4. januar, Folkestone vima Londona, nije sa~uvao i neku mrvicu za one koji
pi{u ne o~ekuju}i ni{ta ni od onog {to je pro{lo, ni od
Sivo more; obala kao kreda. Na stanici, u pozadini, onog {to }e do}i.
visoko nad nadstre{nicom oblaci: crna tabla. Malo is- ... Pada ki{a. Probudio sam se kad su mi doneli no-
pred jedno zeleno i jedno crveno svetlo; a jo{ vi{e na- vine, pisma i {olju ~aja. ^itam – novosti iz Gr~ke: eti~-
pred reklama za kraljevsku ortopedsku bolnicu: slika ko pro~i{}avanje; novosti iz Londona: nisu jo{ uhvatili
predstavlja malu decu sa {takama. Spu{ta se ve~e; crna ubicu Mr. Furnalla. Ki{a jo{ uvek pada. Otvaram jedno
tabla se pomera po sivoj pozadini. Novine: jedan brod pismo. Neko nepoznat mi pi{e: „Dear Sir, 18... sru{io
neobuzdano gori na okeanu, neki ubica... itd., itd. se jedan stub u Zevsovom hramu u Olimpiji. Mo`ete li
da mi ka`ete za{to je, s obzirom da je bio sazdan isto
kao i ostali, taj pao, dok su drugi ostali uspravni? U~i-
ni}ete mi veliku uslugu ako mi po{aljete i jednu njego-
5. januar vu fotografiju.“ Pomisli}e{ da sâm smi{ljam ovakve {a-
le; odgovori}u ti da za to nemam nikakve `elje i da bih
Zatvoren: ni tamo ni ovamo; temperatura 100°, ot- jako voleo da me sli~ni ~udaci ostave na miru. Ki{a i
kud znam kolika je. Zale|eni pepeo; u sada{njem sta- dalje pada.
nju nisam ba{ re~it. ^ini mi se da sam hrabrost koju ... Kako su ti po povratku delovali tvoji prijatelji?
sam sa sobom doneo jo{ u po~etku ~itavu istro{io; ne Slu{am te. „Jadan“ je jedan, „jadan“ je drugi. Zar je to
be{e mala. tvoj na~in da bude{ intimité sa velikim ljudima? Se}am
te se: jadni Alain, jadni Homer, jadni Stratis Talasinos.
Ovaj poslednji sada je u velikim nagodbama sa trojicom
sudija iz Hada, Minojem, Radamantom i Eakom1.
Petak, 13. januar ... Po~etak zime donosi mi bolne misli. Kao magla
da se spu{ta... itd., ali „jadna“ N., bojim se, ne bi znala
Istro{ilo se raspolo`enje koje sam imao kada sam da odgovori ako bi je priupitao „jadni“ pesnik. Hvala ti
do{ao na ovo mesto; odr`alo se do pro{log prole}a; sa- za strpljenje.¹

0 1
15. januar sam uronjen u prora~une novca i vremena. Ta izgublje-
nost ponekad me je vodila ka direktnom nastojanju na
Nedeljno popodne. Znam da bih, kada bi kraj mene odlasku odavde. Razmi{ljao sam o Atini i o tome kako
bio neki dobar prijatelj, ose}ao izuzetno samopouzda- bi i tamo bilo. Mislio sam i o njoj bez raspolo`enja. To-
nje, a mo`da bih se i oraspolo`io. Na`alost, nemam ni- liko sam se mnogo zapleo, uvezao i izolovao da mi je
koga, a i zlo je {to dana{nji oblik sveta poprima, kako svet posto tesan. Ta sku~enost prostora ispoljava se
napreduje, karakteristike osamljenosti i bezna|a. Te- kao nabujala reka koja te~e, te~e nesputana i nadmo}-
{im se: bilo kako bilo, to je na{ `ivot. na. Et de ce fleuve de mains fugitives qui se perd dans le
Ki{a je padala kada sam iza{ao, no bio mi je potre- calme de la mer2 – kako ka`e tvoj prijatelj Stratis Tala-
ban predah; spustio sam se od ku}e ka reci, do dva mo- sinos. Neizdr`ljivo mi je potrebna ljubav, prava, jer me
sta, Arhiepiskopije, a zatim sam uhvatio autobus br. 24. obuzima i izvla~i iz tog stanja; jedino {to mo`e da me
Danas na brodi}ima nije bilo mladih galebova. Voda je odr`i izvan tmine i ovog izgnanstva.
bila mutna i nabujala, a ulice puste. Dok sam kora~ao
obalom reke, sustigao me je ~ovek koji pali fenjere.
Upalio ih je sve redom; samo jedan je ostao uga{en.
Dva deteta koja su kraj mene razgovarala zastado{e, 26. januar
prokomentarisa{e ovo, vrati{e se te povuko{e ~oveka
za rukav. Ovaj se zaustavi i sa strpljenjem im objasni da Prijateljice, hvala za ~asopise. Hvala jo{ vi{e za
fenjer nije ispravan i da }e sutra biti popravljen. Deca tvoje pismo; osvojilo me je. Da bih ti se odu`io, {aljem
su produ`ila svojim putem zadovoljna. ti svoju najlep{u pesmu, koja opisuje Atinu u vreme
kuge; nisam pristao da je objavim jer je intelektualni
nivo na{eg kraja nije vredan. Nadam se da }e{ je pro-
ceniti kako treba i da moj prepisiva~ki trud nije bio uza-
Nedelja ve~e, 22. januar ludan.
Ja se ovde smrzavam, SMRZAVAM. Mo`da me je ovo
... Na bilo koji na~in treba da pro|e ovo vreme, ako pakleno smrzavanje navelo, iz otpora, da se setim svo-
je re~ samo o tome da pro|e. Danas je prvi prijatan dan jih starih leta. U me|uvremenu sam otkrio kako sam
posle toliko mu~nih ~asova. Sedeo sam u ku}i sino} do sli~an „ma~oru kraj kamina“, pa sam jo{ nesre}niji. @e-
kasno, do tri sata ujutru, i doveo u red neke svoje pa- lim sunce. @elim da se pr`im na suncu. @elim da se
pire. Latio sam se ponovo i Stratisa Talasinosa, poku- ugljeni{em na suncu; `elim, po povratku, da se penjem
{avaju}i da stvorim plan, neki radni program. Zapo~eo svakog podneva na Akropolj u junu, julu i avgustu me-
sam i dnevnik kako bih imao dru{tvo. Probudio sam se secu. Takav sam ja tvrdoglavac; ne mogu na miru da
u podne (nedelje su mi najgori dani u sedmici). Iza{ao sedim tamo ge se nalazim.
sam napolje, jeo i vratio se; do 4.30 sam pro~itao novi- Ju~e sam i{ao u {etnju po parku (jer je i pored hlad-
ne, a zatim i{ao u jednu posetu. Ve} u 7.30 bio sam kod no}e nebo veoma ~isto a sunce sija u podne) da bi mi
ku}e, jeo i, evo, sada ti pi{em. Cele pro{le nedelje bio krv procirkulisala. „Zmijoliko jezero“ se zaledilo. En-

0 1
glezi su smesta preduzeli sve potrebne mere: postavi- ose}am kako se bacaka, kao {to ka`u da rade bebe
li su table sa velikim slovima: „Opasnost. Ko nogom spremne za poro|aj. Ba{ da vidimo. Po~injem da ga vo-
kro~i, pet £”. Ali psi ne znaju da ~itaju pa gaze. Gaze i lim. Dobar znak.
labudovi, mada su pismeni kao {to su i knji`evnici. Sa- Mislim da sam se prili~no nabrbljao. Ako vidim da
svim su mi se smu~ili (labudovi). Treba da ih vidi{ kako moje brbljanje ne poga|a cilj i ostaje bez odgovora, pre-
sede sklup~ani na povr{ini leda, sa otkrivenim ~unom, sta}u, nesumnjivo, da ti ga prenosim. Umesto njega
nepokretni i oholi, i glupavi kao wedding cake3 ili oka- sla}u ti, da bih o~uvao na{e prijateljstvo, razli~ite pred-
menjena „jaja na kanabeu“4. Samo im je monokl nedo- mete koje }u pronalaziti tokom svojih lutanja: mi{eve
stajao da bi li~ili na elitnu atinsku inteligenciju. I jedan na navijanje, magi~ne zmije od papira, mehani~ke va-
odlu~an izgled, siguran u sve na ovom svetu, kao da su trogasce, muzi~ki jojo itd. Tako je radila i Kora5 iz sta-
govorili: „Mi, gospodine, koje vidi{ kako }utimo, hm, re Atine sa mnogo suptilnijim predmetima i zbog mno-
razvijamo svoju li~nost. Sigurni smo, ma sasvim sigur- go suptilnijih ciljeva.
ni, da }emo pevati pre nego {to ispustimo svoju du{u
kojoj nema premca!“ Ah, nek idu do |avola! Naprotiv,
ne mo`e{ ni zamisliti koliki sam zna~aj po~eo pridava-
ti patkama. U jednom uglu otvorili su im rupu u ledu da ŠNedelja, 29. januar
bi mogle da plivaju. Bile su sve zajedno, okupljene; o~i-
ce su im poigravale; ljupki im behu zlatno-zeleni vrato- „[ta da ti radim?“ Tako ka`e{. Tropar si tragi~no
vi. Izgleda da im je hladno}a izazvala `e| pa su svaki shvatila. Nisam malo dete, a ni obe{en o ve{ala. Narav-
~as gnjurale i pile; bio je to tako mali prostor da bi se no, usamljen sam, tragi~no usamljen, ali to je ne{to {to
moglo pomisliti kako }e ga isprazniti. Zatim (~udo) kao nosim u sebi, ne{to s vi{e lica {to ne}e ni u najve}oj
da im je neko dao signal, otreso{e se, polete{e sve za- zgradi ni u najbu~nijoj vrevi prestati da me ispunjava.
jedno u jatu i izgubi{e se prema suncu, iza {umovitog Svako se ra|a sa svojim ranama. Ako ponekad vi~em
jezerskog ostrvceta. Nisam pretpostavljao da patke ~ak i na veoma bliske ljude, to je zato {to i na samog
mogu da lete tako daleko i tako sna`no. Eto, mogu}e je. sebe vi~em, jer je zlo ponekad neizdr`ljivo. Postoje,
Ne zna{ {ta sve mo`e{ da o~ekuje{ od njih. Zbog toga me|utim, dve stvari koje me spasavaju: prva je stvara-
mi se i svi|aju. la{tvo; druga je jedna `ena kraj mene, a i to mo`da tek
Napravio sam jednu lepu {etnju. Sunce je oslikava- po{to sam se u svom `ivotu tragi~no rastao, dok je `ar-
lo `utu i modru brazdu po povr{ini leda, a vetar je bio ka ljubav pr`ila i isu{ivala svaku drugu ne`nost, trenut-
~ist i hladan. Hodao sam i nesvesno razmi{ljao o ne- nu, nesputanu, unutarnju. Sa ljudima koje sam zavoleo,
kom automobilu (preterano skupom, koji mi se svi|a a mada su bili izuzetni, nisam imao sre}e; uvek sam bio
nisam mogao da ga kupim) i Stratisu Talasinosu. Tako primoran da ih ostavljam daleko, bilo u potpunosti ili do
sam ponovo, i u bezna~ajnom slu~aju automobila, izvesnog stepena. Vreme koje smo nedavno proveli za-
uspeo da otkrijem ne{to {to ispunjava sve moje `elje, jedno jedini je izuzetak. I kako ho}e{ da jedan takav
ali {to ne mo`e da mi bude dato. Lo{e navike mladosti! izuzetak od mesec dana nadoknadi sve ono {to je bilo
Veoma lo{e! [to se ti~e Stratisa Talasinosa, polako u njegovoj mo}i? Kako mo`emo da izbegnemo to opte-

0 1
re}enje, taj pritisak. [ta si `elela da u~ini ozdravljenje znakovi jedne fiziognomije. Vidim liniju, po~etak, kraj,
koje se prekinulo u sredini, za koje smo znali da }e se ili bolje re~eno smer linije, sve ostalo zuji i ne govori.
prekinuti u sredini? Pita}e{: „Zar je bolest bolja?“ – Svakako, ako bi onaj ja koji misli ~uo ovog koji sada pi-
Odgovori}u ti: „Da, biram je radije nego ponovno raz- {e, rekao bi mu: „Prijatelju moj, ni{ta se unapred ne
boljevanje.“ Za{to sedim i pi{em ti tako tu`ne stvari? javlja; vidi{ i napreduje{ u toku rada“. Znam to, ali sam
Nije re~ o tome da li }u zavoleti ili ne}u zavoleti svoju se zaustavio kao da se moj `ivot zavr{io.
osamljenost, da li }u se sroditi ili ne sa mestom gde `i- Sve to {to mi pri~a{ pravi mi dru{tvo kada sam ra-
vim. I osamljenost svoju volim i mesto smatram lepim. spolo`en da se igram. Pi{i mi o stvarima koje se ti~u
Ono, me|utim, {to me nezamislivo mu~i jeste da sam knji`evnika. Svi su oni lakrdija{i i krivotvoritelji. Izda-
stigao do mrtve ta~ke, koju kod sebe odmah prepozna- li su neku monetu i razmenjuju je me|u sobom, znaju-
jem: skamenim se, ne mogu da se izrazim ni mi{lju ni }i da je la`na. Pa nek im bude. Jedino lo{e: {to sam
delom. Vrtim se u mestu dok se ne o{amutim ili te`im veoma ~esto primoran da prekinem po jednu duhovnu
da se o{amutim po svaku cenu. Ne zna{ kako je neiz- sponu. Kuda }e odvesti takvo ~injenje ni sam ne znam.
dr`ljivo kada me taj ose}aj {~epa za gu{u. Ne{to mora Me|utim, takve su prilike u na{em kraju.¹
da se desi ili }u se raspuknuti; a najgore je {to u tim
stvarima nema mesta za logiku; nastaju i prestaju same
od sebe. Spopada me odvratnost prema samom sebi od
ovoga {to ti pi{em. Ako se produ`i ovo stanje, poku{a- ŠPetak u podne, 3. februar
}u da na bilo koji na~in odem odavde. Nema razloga da
stignem do neuravnote`enosti. Re}i }e{ mi: zar }e Ati- Budim se u ~udnom raspolo`enju, koje kao da je
na biti bolja? Ako nije bolja, oti}i }u i iz Atine. Do{ao satkano od zaostalih tragova pobesnelog dodira. Nisam
sam do jedne veoma opasne prekretnice. Ne znam da dobro, ma uop{te nisam dobro. Kada nisam ni~im oku-
li si me pratila sve ovo vreme otkako me poznaje{ i da piran, osetljiv sam, ose}ajan i duhovno nemiran. Mi-
li sam se ikada dovoljno jasno ispoljio pred tobom tako slim da sam stigao do tog stepena da sam izgubio sva-
da me oseti{. Uvek padam ili se di`em ceo. Ako posto- ku objektivnu kontrolu nad samim sobom. Ceo sam u
ji ne{to {to me mu~i, ~itav moj organizam se potresa, ovoj drami koja se odigrava. ^itav moj `ivot, otkako je
tone, gubi. Opet, u dobrim trenucima sve funkcioni{e postao svestan, stavio je sebi u zadatak da se protiv
normalno i `ivot je ponovo moj. Nemoj da pomisli{ da mene bori. Dva su najlju}a predvodnika koji ga protiv
se sve ovo sada de{ava jer mi nedostaje `ena; mo`da je mene vode. Jedan je moja ljubav (nezavisno od kon-
i to, mo`da je i zbog toga {to sam zapao u duhovnu kri- kretnih osoba), a drugi: koliko vredim? {ta sam? Mu-
zu, ili oboje, a mo`da su u pitanju i druge stvari koje mi ~im se i raspinjem, kroz glavu mi prolazi mno{tvo re-
nisu poznate. Sigurno je samo to da mi se ova situaci- {enja, najbr`e izvodljivih, uznemiravaju me svojom pri-
ja ukazuje u vidu jednog potpuno opusto{enog sveta. vla~no{}u i i{~ezavaju: od toga da promenim sve do to-
Ponovo sam se vratio Stratisu Talasinosu i poku{ao da ga da uni{tim svoj `ivot na bilo koji na~in.
ozbiljno razmislim o njemu, jer sve ono {to je do dana ... Pro{lo je petnaest meseci i du{evni mir je po~eo
dana{njeg nastalo behu samo nagove{taji, razbacani da se naru{ava zbog uslova mog ovda{njeg `ivota. @e-

0 1
lja da u budu}nosti stvorim neku konkretniju sre}u sam zbog nje unutarnja uzbu|enja. U ono vreme bila je
ostajala je uporna; nisam mogao da je ostvarim. Duh ~udesno nesta{na, kako se se}am, kao rasan arapski
gradi {ta god po`eli. Bol tela je neizle~iv. konj; gubio sam je i iznenada ponovo nalazio po nekim
... Ali razmi{ljam i o ovome: ne mogu neprekidno da ~udnim uglovima: ponekad na ulicama Atine, ponekad
zapo~injem ovu gimnastiku rastajanja.¹ po ku}ama, ponekad na koncertima. U tim trenucima
~inila mi se sasvim nova, kao prvi put plove}a jedra ne-
Š[est po podne kog ~amca, potpuno bela. Ne{to veoma neposredno,
Bio sam prinu|en da prekinem rad. Oti{ao sam u tesno povezano sa stvarno{}u, bez trunke be`ivotno-
dugu {etnju. Uzeo sam i karte za Pitoëffe6 koji dolaze sti. Na kraju krajeva, sve je to bez zna~aja. Jednog po-
sredinom meseca. podneva kada sam i{ao na koncert, zastadoh da razme-
Pi{e{ mi: „zavoli svoju osamljenost“. Sada ne mogu nim dve-tri re~i sa nekim poznanikom na ulici Stadiu;
ni{ta da zavolim jer sebe ne volim. Prvom zgodnom pri- minut ili dva; upravo tada je pro{la. Okrenula je glavu,
likom bih samog sebe pomo}u pismo-glava prokockao.¹ pogledala me kao nepostoje}i predmet, ponovo je
okrenula glavu na drugu stranu i veoma brzo i{~ezla.
Jo{ od tada imam impresiju jedne violine ili neke crne
strele koja je uz zvi`duk fijuknula kraj mene. ^im se
Š4. februar zavr{io koncert, vratio sam se ku}i, uzeo papir i po~eo
da pi{em: „Opis koncerta“. Setio sam se svih ovih do-
.... Sve ove re~i koje ni`em ovde daleko stvaraju mi ga|aja dok sam se pre pola sata vra}ao iz „Queen’s
utisak kako na kraju zavr{avaju poput buncanja zbog Halla“. Slu{aju}i muziku, ispunio sam svoj program be-
povi{ene temperature. Ako se ova situacija nastavi, le{kama; sutra }u poku{ati da ih rastuma~im.¹
mora}u da se potrudim i prona|em bilo kakav meha- ... Igrom slu~aja sam se na{ao pred instrumentima,
ni~ki na~in da je izbegnem. Dovoljno je. telesno umoran, nestrpljiv i na izvestan na~in veoma
... O{amu}en sam kao da sam ispraznio fla{u viski- nervozan (problemi s posla). Muzika je po~ela nekim
ja. Ne mogu da radim, ne mogu o svemu tome da pro- Veberovim komadom, a zatim je gospo|a Elena Ger-
govorim ni sa jednom osobom. Jedan prijatelj, neko hardt, poput uspavanki i tu`balica, otpevala pesme
ljudsko lice rasteruje mnoge opsene. Sada nema na~i- „Doktora“ [trausa. Bila je izuzetno bi}e. Velika crna
na da budu odagnane. Moj dlan, koji podupire ~elo, ne- masa sa nekakvim ogromnim satenskim trouglom
podno{ljiv je poput neprijateljskog.¹ pri~vr{}enim preko grudi; li~ila je na {krinju Ludviga
XV. Pomislila bi da je Hamletova majka, koja ga je za-
~ela u uzrastu od dvadeset godina, spremna da ga rodi
iz jednjaka, poput Gargantuove majke. Uspravi se onaj
ŠSreda ve~e, 8. februar potpuno crni i drevni venerin breg; maestro podi`e pa-
licu; orkestar otpo~inu; a zadivljeni slu{aoci odslu{a{e
Prijateljice, u prole}e 1928. bio sam – ne suvi{e – jednu tu`nu, sasvim ne`nu, malenu uspavanku; gospo-
mlad. Volela me je jedna privla~na gospo|a. Ose}ao |e su gledale sa strane da se Hamlet nije rodio u ne-

0 1
kom uglu. Dakle, sada prelazim na zvani~ne izjave: da ~ovek vlada svojom ve{tinom do savr{enstva; ne
Tra`im od Nema~ke da na Faustovu Margaritu zabora- poseduje Igorovu `ivahnost, nema ~ak ni Ravelovu od-
vi bar pedeset godina. Ova izjava mi slu`i da bih pre{ao lu~nost. Preterano je u~tiv; lepo diriguje; ima izgled
na drugu temu. Slede}i na programu bio je [enberg – ozbiljnog klovna kada po~inje i de~jeg entuzijazma dok
li~no – koji je dirigovao Variations za orkestar ^ak se ni mu aplaudiraju.
on nije oslobodio Margarite. Mo`da se ovde varam, jer
govorim na osnovu prvog utiska. U svakom slu~aju, taj
prvi utisak je da sam se iznenada na{ao pred nekom
plo~om Delikatessena7. Jedna sentimentalnost koja se Petak popodne, 10. februar
lepi za srce kao {koljka. Materija satkana od zvukova
prvih violina, sa sordinama i piferima8, beskrajan u`i- Zvani~ni doga|aji ove nedelje. Do{ao je, pod veoma
tak, bez sensualité, bez snage, tanan, velikodu{an. Da ~udnim okolnostima, novi pretpostavljeni u Konzulat;
li ti se ikad dogodilo da poljubi{ nevinu devojku u ~a- kako on ka`e, samo na tri meseca (ova privremenost
robnoj no}i? (oprosti, zaboravio sam da pi{em `eni) – ne zna~i ni{ta; u slu`bi ne postoji pojam vremena). Ce-
kao neprekidno se}anje na taj ~in posle niza godina, ka- le nedelje opet sam imao puno posla, da ne bismo slu-
da je ~ovek ve} video mnogo toga i polako se vra}a sa ~ajno zaboravili na{u ~uvenu snala`ljivost. Naravno, to
gorkog putovanja koje se zove ljubav; kada je ve} spo- mi smeta, zato {to se ponovo vra}am u veoma te{ku si-
znao da ljubav nije ni mese~ina ni uzvici – osim jedino tuaciju {to se slu`be ti~e, zato {to se ponovo vra}am u
za ma~ore – nego ti{ina, ponekad suvi{e te{ka ti{ina, i
oskudno stanje {to se novca ti~e i zato {to moj posao
stena koju sunce pr`i ta~no u podne. Neka mu bude.
(bar) ne}e biti manji (novi kolega ne}e dolaziti u Kon-
U vezi sa prethodno pomenutim: sensualité, a i ona
zulat vi{e od jedan ili dva puta u petnaest dana). Jedino
simboli~no (jer su je odavala njena usta), sedela je is-
pred, na mojim kolenima, kraj jedne u frak odevene {to za sada nisam obavezan da menjam stan. To su ve-
neodoljive mu{ke spodobe. Be{e neka vrsta mu{ice; sti meseca.
kovrd`ava kosa kao kapa od astragana, krvo`edni no-
kti; na neki na~in kao Saloma bez odsecanja glava,
kao Semiramida pretvorena u u{kopljenika, kao ne{to
azijatsko {to svom poreklu odaje po~ast od prastarih 13. februar
vremena i na ogromnim prostranstvima. Bilo je za-
bavno slu{ati muziku i istovremeno je gledati. Kada Zagrljaji ne~ujni, kao seme u zemlji.
se pojavljivala Margarita, ili njeno vanbra~no dete, Ta drhtavica, koja po~inje od jednog tela, polako
ova je poprimala izraz lica kao u ~asu dokolice u hare- se talasa u krugovima {to se {ire i stavlja u pokret ~i-
mu. Kada su iznenada iskrsavali prodorni basovi, bu- tav svet. Moja sudbina, koju su odredili toliki utihnu-
dila se iz svoje dosade, milovala gole mi{ice, kao da je li mrtvi i toliki `ivi, jedno je mlado `u}kasto lav~e ko-
razmi{ljala: „mene ne}e{ prevariti, gospodine ki{la- je pokazuje svoje bele zube, a gde nogama stane
raga9, znam da je moj red“. Pored svega toga, vidi se ostavlja krvav trag poput deteline.

0 1
Nedelja, 14. februar svetlost, a horizont je slobodan – ni~eg vi{e nema. Te-
{ko je da ~ovek stigne do ovog stadijuma. To je delo
Kao da sam bio paralizovan i da sam iznenada ose- smernosti. Sada sam spoznao ono {to sam godinama
tio kako kora~am. Sme{no pore|enje. Ose}am kako tra`io. Napor koji predstoji vredan je truda.
me svet izbacuje na povr{inu, kao {to voda izbacuje na
povr{inu neko telo, da nisam vi{e sluga, da ne pripa-
dam nikome. ^udne `elje da ne{to uni{tim, da sam se-
be ponizim. Krenuo sam jednim putem, u`asno napor- ^etvrtak, 23. februar
nim: tra`io sam, tra`io – iznenada sam upao u ovu ma-
gi~nu {pilju. Sada mogu da se ubijem, ali od entuzijaz- Pono}. Rano popodne gusto je vejao sneg; ulice su
ma. ^ak ni to nije ta~no: ose}am se bogat, nesumnjivo. bile klizave. Papir je za mene sada kao staklo koje ko-
„Pour arriver à posséder tout, on désire posséder riste ribari da bi gledali u dubinu mora.
quelque chose en rien.“10 Kada po~inje da pada no}, napetost sti`e do vrhun-
Kasnije: ca, gde niko ne mo`e lako da `ivi ili uop{te ne mo`e da
Sasvim unutra, u dubini sam dvoje: jedan mladi}, `ivi. Ulazim u stanje neopisive i neprenosive magije.
stra{no pokretan, i jedan stari gimnasti~ar, vrlo mudar, No} je postala jedno od lica drame, potpuno `ivo i de-
koji prvoga podu~ava svojim akrobacijama. Ponekad spotsko poput Gorgone koja svojim mi{icama zaustav-
stari u~itelj zatvori o~i i ostavi svog u~enika gore na lja brodove uz pitanje: „Da li je `iv kralj Aleksandar?“
konopcima. Siguran je da }e se probuditi u pravi ~as ka- – ili uz bilo koje drugo. ^as borbe sa pitanjem na koje
ko bi ga spre~io da padne. ^im vidi da star~evi kapci je te{ko dati odgovor, bez artikulisane re~i, na kraju
ote`avaju, mladi} se baca na najopasnije akrobacije, si- jedne krivulje koja se uvr}e i postaje spirala. Tada ne
guran da u~itelj ne}e otvoriti o~i pre nego {to opasnost mogu ni{ta da osetim izme|u dve krajnosti: ljubavi i
pro|e. Ko je u pravu? smrti.
O svemu sam toliko mnogo razmi{ljao da sam sve
rastvorio: ideje, `elje, tela; sve je postalo jedna reka,
sok drve}a, ki{a – ne{to sudbinsko, povezano sa naj-
20. februar skrovitijim ljudskim bitisanjem, jer se javlja u jedin-
stvenim momentima bola, opasnosti, nezadr`ivog besa.
Sharp limitation11: moj soj.

24. februar
21. februar
Zima koja stremi ka prole}u – petak, pono}.
Ljubav u najve}oj svetlosti zemlje, bez senke ika- Zaspao sam u 10-11 (uve~e); slu{ao sam Bahovu
kvog ukrasnog drveta. Nebo je svetlost, i zemlja je Drugu svitu i razmi{ljao o Stratisu Talasinosu. Taj }e

0 1
me slu~aj silno namu~iti. Se}am se zmija iz Ljubavnog prvoj tipi~noj poseti: ipak, da je bilo na~ina da mu ka-
govora; ako pomno`i{ sa 1000, mo`da }e{ ne{to i da do- `em, da ~uje moje te{ko}e, mo`da bi mi pomogao.
ku~i{. Stratis Talasinos je jedna jedna~ina ili trougao, Mo`da bismo postali i prijatelji. U svakom slu~aju, upo-
slede}i: znao bih verovatno dvoje-troje ljudi koji bi trebalo da
mi budu interesantni. Too bad!14
Teotokopulos Od pre tri-~etiri dana prvi nagove{taji prole}a.
Hladno}a (stra{na) no`em je prese~ena. Atmosfera
Bah: Uvertira iz Jedna stena u skoro mu~na, poput one iz moderne garsonjere. Prvog
Druge svite i moru, negde u dana su se sante leda na jezeru sudarale uz nekakvo
Arija iz Tre}e Gr~koj {krgutanje poput `ivotinjskog. Zatim su se otopile. Pat-
ke su veoma raspolo`ene {to su ponovo prona{e svoj
– zate`em ga, zate`em ga kao strune; ako ne progovo- element; odlaze i dolaze uz neki prapo~etni vetar, kao
ri, pu}i }u ja. da be{e prvi dan stvaranja. Labudovi, kao da se ni{ta
Da bih ovo napisao, ostavio sam knjigu koju sam ~i- nije dogodilo, dr`e se na odstojanju; sales pal-
tao na slede}oj re~enici: „The poet makes poetry, the mipèdes!15
metaphysician makes metaphysics, the bee makes ho-
ney, the spider secrets filamen; you can hardly say that
any of these agents believes: he merely does“.12
Ne{to sli~no sam napisao u svojoj napu{tenoj poet- ŠSubota, 25. februar
skoj raspravi. Zamisli samo, da sam je objavio, ponovo
bi me nazvali plagijatorom. Kako su sme{ne stvari uti- „...Vidi{, iza mene je otprilike petnaest godina; one
sci onako kako su ih shvatili u na{em kraju. Odlomak mi pru`aju podatke kako bih spoznao neko svoje ’ja’ ko-
koji sam ti prepisao je T. S. Eliotov. Volim ga sve vi{e i je bi trebalo da imam. Mnogo toga bih ti rekao u vezi s
vi{e. Jedino {to me odbija, i to veoma, jeste njegovo tim. Mo`da sve to ve} zna{. U svakom slu~aju, nije sad
hri{}anstvo, budu}i da je borbeni anglo-katolik. Pre vreme za to. Moja ljubav (zaboravila je na trenutak svoj
nekoliko dana kona~no je stigla preporu~ena po{iljka; predmet) nije usamljena; ide zbratimljena sa jednom
razmi{ljao sam dvadeset i ~etiri sata pre nego {to sam obavezom. Obaveza na neki na~in logi~ki neodrediva, ali
telefonirao. Bila bi to prva mogu}nost ovde da se upoz- koju precizno ose}am i koja je sve drugo samo ne erot-
nam sa ~ovekom koji mi mnogo zna~i. ^im su pro{la ska. Da su mi govorili i da su me potpuno ubedili kako
dvadeset ~etiri sata, telefonirao sam, kao da be{e odre- ni{ta ne mogu da uradim, dobro znam da ne bih mogao
dio ~as X. – „Pesnik je u Americi; vrati}e se na leto.“13 ama ba{ ni{ta da zavolim. Odrastao sam obasut ljubavlju.
Nije li ~udna ova zavera svih sila u Londonu protiv me- To je moj zodijak. Dakle, veliki, osnovni i najdublji pro-
ne? Po~eo sam da verujem kako se neka nevidljiva ru- blem u meni je problem ljubavi. Moj odnos prema svetu
ka zabavlja da me umotava u mre`u za komarce. Ljudi je odnos ljubavi, ili je bez ljubavi. Mo`da sam zbog toga
se povla~e kao da se pokoravaju nekoj tajnoj sili, poput ve~ito ose}ao potrebu da kraj mene bude neka osoba ko-
mora. Nepravedno je. Mo`da bi se sve zavr{ilo na ja mi je po pravilu nedostajala.“¹

0 1
Nedelja, 26. februar mom `ivotu te ve~eri; bili su poput mene i nekog volje-
nog prijatelja, ni najmanje bellâtres17 niti u svom razgo-
Jedan je sat posle pono}i. Vratio sam se sa Pi- voru, niti u svom pona{anju. Bilo je dovoljno da ka`u na
toëffovih Joe et Compagnie. Popodne sam {etao delovi- pravi na~in ono {to su im dozvoljavala njihova sredstva.
ma Regent’s Parka, tamo gde su pro{log decembra bi- Kora~ali su po nekom ~udno ucvetalom polju, koje su im
la, jednog jutra oko osam, siva jagnjad utonula u maglu, pripremali guda~ki instrumenti, gubili su se ponekad u
pre`ivaju}i utvare. Zatim sam lutao nepoznatim ulica- niskom rastinju, zatim se pojavljivali u svetlosti i opet
ma; nikog da mu pri~am o „sandwich-ljudima“. sve iz po~etka. Na momente behu „dramati~na“ ova dva
daha koja su poku{ala da se slo`e, a potom nastavljala da
`ive jedan pored drugog; bili su poput prijatelja koje smo
izgubili.
2. mart
Ju~e sam i{ao u „Old Vic“18. Peggy je igrala zaljub-
ljenu kraljicu [kotske, Mariju Stjuart. Bila je strasna,
Prole}e. ^etvrtak ve~e posle jela. ŠTo je ~as kada i
uzvi{ena i potpuno prezirala mu{karce koje je volela. U
najizolovaniji ~ovek `eli da razgovara. U pitanju je i go- momentima bezna|a ostavljala je ne{to poput nadgrob-
di{nje doba. Kada sam bio mlad – u poslednje vreme pri- nih plo~a: „he is nothing to me“.19 Zatim su igrali [o-
~am ti mnogo o svojoj mladosti, {to }e re}i kako sam bar ovog ^udesnog Ba{vila. Tvoj prijatelj, tvoj idol, onaj
sazreo – zami{ljao sam, nemaju}i iskustva, odre|ene ~o- promukli, bio je veoma aktivan (zna{ li delo?). Igrao je
vekove kulminacione trenutke; jedan od najtragi~nijih zaljubljenog boksera, a po{to je vanbra~no dete jedne
koji je mu~io moju ma{tu (pogodi i za{to) be{e ~ovek po- glumice, govori [ekspirovim jezikom. Njegovi mi{i}i
sle polne ljubavi. ^inio mi se kao neko ru{enje, povra- osvojili su srca svih sino} raspomamljenih `ena.
tak u `ivot beski~menjaka, kao izvesno rastakanje. Ka- ŠJutros sam se probudio veoma dobro raspolo`en
snije sam saznao da neki ljudi posle polnog op{tenja ~i- pa sam, dok sam se brijao, sastavio jednu svadbenu ko-
taju novine, a drugi spavaju. Uz sve to, moja se stara ra~nicu za ven~anja Alkisa Trilosa. Nije za kazivanje
agonija ve~ito vra}a, poput neke zaboravljene utvare, pristojnim gospo|ama. Celog dana sam bio okupiran
budu}i da je veoma istinito kako, bilo {ta da radimo, mla- nesnosnim, dosadnim poslom, pome{anim sa komi~-
dost upravlja nama: i na{im kasnijim `ivotnim dobom i nim scenama – do {est sati. Kada sam u {est iza{ao, pa-
na{om staro{}u. Potom sam zami{ljao kako bi mi se svi- dala je ki{a. Me|utim, morao sam da iza|em da bih
delo da sam imao neku `enu koja bi mi se smesta poda- predahnuo; oti{ao sam do reke, ali sam osetio te`ak te-
vala, a koja bi bila prili~no izuzetna tako da bi mogla da lesni umor, tako da sam uzeo taksi i vratio se.¹
razgovara nakon zagrljaja i zaustavljanja tela.¹

U utorak sam ~uo Kvartet Lener16 jedan od posled- Petak, 3. mart


njih Betovenovih kvarteta, ~aroban, dubok, jednostavan
i precizan, i jedan izuzetan Sekstet za dve horne i kvartet. Mladi} je pao sa konopca. Starac se, prestravljen,
Ta dva duva~ka instrumenta odigrala su ~udnu ulogu u probudio i povikao: „Ru`an san!“

0 1
Subota, 5 po podne, 4. mart zli~itih smrti Montegija i Kapuleta, smrt glavne junaki-
nje de{ava dva puta. Naravou~enije: ne zavr{ava se sve
Moja je snaga uglavnom u tome {to imam strplje- u mra~nim posmrtnim povorkama. Drama mo`e da ima
nja; jedna vrlina, mo`da jedina, koja me je izve`bala i i produ`etak. Usred tolike krvi i rastrganih ljubavi se-
koju sam uve`bao. Strpljenje je ne{to {to poznajem do }ao sam se jedne gran~ice, koju sam video pre dva-tri
sr`i; moj saputnik. @ivot moj do sada be{e strpljenje – dana kako po~inje da pupi; be{e to jedna visoka linija
skoro ni{ta drugo. Jutros sam ~itao papire nekog more- nad oni`im grmom, a pupolj~i}i koji su je ukra{avali kao
plovca koji je slu~ajno poginuo pro{le subote. Gledao nekakva pratnja sa~injena od belih mrava. Bilo je kasno
sam njegove isprave – Conduite: exemplaire. Cause de uve~e, ali jo{ uvek vidno – malobrojni prolaznici na pu-
décharge: fin du voyage.20 Tako sam razmi{ljao i o se- teljcima oko jezera, ve}inom u parovima; voda je imala
bi (sa svojom te`njom da uop{tavam i najbezna~ajnije odblesak starog ogledala, a iz daljine su dopirali zvuci
stvari): i na kraju mog putovanja negde }e postojati do- automobila. Š^itav moj `ivot bio je na izvolte. Pitao sam
kumenta, conduite exemplaire. Drugo je pitanje da li se koliko je ljudi oko mene koji bi kao ja bili spremni da
}e se na}i neki znati`eljni vicekonzul da ih pro~ita. sve ostave na prvi znak. A zatim jedna prizemna pomi-
sao kako je ovo raspolo`enje bilo neka trenutna samo-
Ne verujem u mo} novca. Naprotiv, verujem kako
obmana. Dokle ~ovek mo`e da se obmanjuje? Koji je
novac uni{tava mnoge sposobnosti i vrednosti. Da su
znak da sami sebe ne zavaravamo?¹
mi rekli kako sam dobio milione, ne znam da li bih se Cela ova nedelja protekla je u znaku zna~ajnih svet-
radovao ili bih `alio. Moj tajni put, tako kako ga je shva- skih, a zajedno s njima i nacionalnih zbivanja. U Nema~-
tam, nije put ka bogatstvu; suprotan je. koj nacisti, u Americi banke. [ta nas jo{ ~eka, sam Bog
zna. U jednom takvom svetu mo`e da iznikne samo fana-
tizam, a kada se on pojavi, po`ar nije daleko – fuoco che
gli affina21 (ne znam da li je moja italijanska ortografija
Nedelja, 5. mart ta~na). No i na{a su doga|anja bila uznemiravaju}a, bar u
po~etku. Ba{ u ponedeljak uve~e, kada se pronela vest o
Savet za osamljene ljude: Ako `eli{ da iza|e{ iz pobuni22, pozvao sam u posetu jedan par Atinjana. Mani-
svoje usamljenosti, treba da krene{ ka mestu svoje ja~ki smo se dr`ali politi~kih tema do dva ujutru. [ta }e
usamljenosti, a ne gu`ve ili dru`enja. sad biti sa mojom jadnom malenko{}u, ne znam. Atina?
Damask? Niniva? Atlantida? Sirene? Kiklopi? Lotofazi?
Svet je beskrajan, te pomislih kako zbog posla imam da
istro{im |onove svojih cipela po telu nesre}nog sveta.
Subota ve~e, 11. mart

... Danas popodne be{e predivno, sunce i prole}e Ponedeljak ve~e, 13. mart
unaokolo, sve nasmejano. Nisam oti{ao u {etnju van gra-
da, niti u neki park, i{ao sam u „Old Vic“ da gledam Ro- ... Hall BBC-ja: jedna vrlo simpati~na moderna sa-
mea i Juliju, delo puno sadizma jer se, sem mnogih i ra- la, ne{to poput studija Champs Élysées. Neki nevero-

0 1
vatan svet za svaki drugi skup u Londonu: stari kosti- Cele nedelje pada neka sitna, rasta~u}a ki{a. Voda
mi Ballets Russes, tamnoplave ko{ulje, crvene krava- i vlaga. Ljudi postaju melanholi~ni i podlo`ni glavobo-
te, lo{e po~upane obrve, glasovi mu{karaca kao `enski lji. Ja vi{e nisam ~ovek njihove dokolice te ostajem
i obrnuto – i Igor. Jedno izuzetno muzi~ko ve~e za me- ravnodu{an. Svakako, bilo bi lepo kad bih mogao da
ne. Ne vredi ni da poku{avam da ti to opi{em sa svojim imam jedan bor i kvadratni metar sunca u avgustu na
jadnim muzi~kim znanjem. Svirao je ~udesno, a i violi- Mediteranu, ali zar ne bi bilo lepo kad bih mogao da
nista je prvoklasan. Ditiramb (izveo je dva puta ceo imam i tolike druge „igra~ke“ koje tako|e `elim? Zna{
Duo Concertante) be{e ne{to ogoljeno i indiferentno {ta ka`e Stratis Talasinos: „Nepravda nije {to je `ivot
(za njegovu ose}ajnost), neposredno – kao da je violina takav kakav jeste, ve} zato {to treba da bude takav.“
sama za sebe napisala muziku, a ne neki ~ovek. Kakvu Naravno, on je jedan glupavi praznoslovac, a ja talog
`ivotnost u sebi ima taj bledoliki Azijat. Ah! Kao i uvek bur`oazije...
kad se na|em pred ne~im {to prihvatam bez rezerve,
na kraju sam bio slomljen, pun nezadovoljstva i tuge, Ponovo sam pro~itao poslednji @idov Journal25,
mali kao neka izlomljena igra~ka. onaj koji je, da tako ka`em, obelodanio njegov komuni-
Ju~e sam i{ao u Kew23; prole}e be{e pravo ~udo, zam. Razo~aravaju}e je kako funkcioni{e intelektualna
ono {to ovde nazivaju „crocus time“24. Ispod ogro- fabrika u Gr~koj. S jedne strane moda, kao modni `ur-
mnog golog drve}a `uto-ljubi~asto cve}e, nisko kao vo- nali: Ah, taj i taj zadr`ao je ovaj stav, izrekao je tu i tu
{tanice na disku. Drve}e je po~injalo da pupi. Video teoriju, njegov sam pristalica – sve prethodno je prazan
sam i jedno rascvetalo drvo badema. Napravio sam ve- papir. S druge strane, ako neko poku{a da u svom du-
liku {etnju, i vratio se umoran od prole}a, uglavnom, a hovnom razvoju potra`i u~itelje i sledi ih kao u~itelje (a
osim toga i od izmaglice. Poku{ao sam da u|em i u ku- razlika je kolosalna), grde ga kao najprevrtljivijeg krad-
}icu pafiopedila. Bilo je mnogo sveta pa mi je zadah, za- ljivca.
jedno sa te{kom atmosferom staklenika, izazvao ne- Me|utim, ljudi se ne procenjuju prema vo|i koga
svesticu. slede (politi~ki obi~aji i u duhovnom `ivotu), ve} u
skladu sa vrednostima koje sami imaju. A upravo tu na-
zadujemo. Ne znamo da prosu|ujemo ljude bez po{ta-
palica, to jest misli mudrih ljudi zapadne i srednje
Petak ve~e, 17. mart Evrope. Mo`da ovo zna~i da jo{ nismo po~eli da biva-
mo ljudi. De{ava se da dva gospodina iska`u potpuno
Ovog momenta mi navire se}anje, mo`da staro 25 istu re~enicu: zbir uglova trougla jednak je 180°; da li
godina, na jedan stih koji mi je pevala neka slu`avka to zna~i kako imaju iste zasluge? Mo`da je jedan onaj
kad sam bio dete: koji je prvi otkrio istinu; drugi onaj koji ju je saznao u
osnovnoj {koli, a tre}i onaj koji je ulo`io mnogo truda
A vrata strpljenja sama se od sebe otvori{e. da bi je ponovo prona{ao, za samog sebe. U Gr~koj ka-
Kako je lepo re~eno i kako ~udno da se ovog petna- `u: „Ah, veliki egoista @id postao je komunista; shod-
esterca setim posle toliko godina. no tome i mi...“ itd. Najpre, @id nije postao komunista.

0 1
Ako ovaj ~in ne{to zna~i, bitno je da uzmemo u obzir To je kod Longfellowa31 nekako ovako:
celokupnog @ida, avec son éducation puritaine A. Wal-
tera.26 A tada mo`emo da izvu~emo zaklju~ke koje uop- Art is long and time is fleeting
{te nismo o~ekivali. ^itav @idov slu~aj je, od po~etka, and our hearts though stead and brave
still like muffled drums are beating
borba s Bogom (pitanje gre{nosti, pitanje morala). Ako funeral marches to the grave.32
idemo dalje, svi njegovi prijatelji po~eli su da ga napu-
{taju i postaju katolici (Oedipe); na kraju je rekao: „A, A Bodler (najanaliziraniji pisac u Gr~koj) ka`e u
zna~i tako; u{i ste mi probili sa razli~itim conversi- jednoj svojoj pesmi:
ons27; e, pa, i ja }u jedanput da vam poka`em conversi-
ons“ – i oti{ao je ulevo. Pi{em ti ukratko, zbrda-zdola. Notre cœur comme un tambour voilé
va battant des marches funèbres.
A i sam @id, u svom Journalu ka`e: „Ce qu’ils doivent L’art est long et le temps est court.33
vouloir, on l’a choisi pour eux“.28 To je jedina re~enica
koja u potpunosti odgovara njegovim novope~enim pri- Predajem ti ove tekstove da bi prou~ila {ta zna~e
stalicama. uticaj, opona{anje i sav falsifikovani novac koji kru`i iz-
me|u Omonije i Sintagme. Sada, dok ~itam Eliota, po-
mislim ponekad {ta bih mogao da ka`em da sam ga
upoznao pre nego {to sam napisao Prekretnicu, a da su
Nedelja, 2. april mi govorili kako sam ga pokrao. Ni{ta. A ako sada na-
pi{em, zna{ {ta }e re}i? Oti{ao je u Englesku, ostavio
Ponekad, kad mi pri~a{ o umetnosti, ne znam za{to je Valerija i dohvatio se Eliota. Tako se pi{e istorija `i-
me podse}a{ na epohu Corydona29 usred izmaglice ulice vota. Iz Atine tu i tamo dobijam i ~itam razli~ite ~aso-
Patision. Ne ka`em, ima{ instinkte, ali si puna i pretera- pise i knji`evne radove svojih prijatelja ili onih koji to
nih privr`enosti, a u umetnosti nema ve}e opasnosti ne- nisu. ^im pomislim kako neko mora da zapo~ne razgo-
go {to je privr`enost. Zna{ li {ta je jednom Max Jacob30 vor sa svim tim ljudima, spopada me u`as. De{avalo mi
savetovao nekom mladi}u: „^uvaj se onih svojih dela ko- se, sa ljudima koje sam slu~ajno sreo, da ne mogu da
ja ti se svi|aju. Ta su najopasnija. Jer ako ti se svi|aju, shvatim za{to uva`avaju, za{to obo`avaju ono {to je, po
mo`e se re}i da li~e na dela nekog drugog koga voli{. Za mom mi{ljenju, najbezna~ajnije. Ti }e{ mi re}i: mo`da
tvoja dela koja ti se ne svi|aju postoji nada da su tvoja.“ isto misle o tebi. Mogu}e je. Nevolja je {to u tome ne-
Poku{avam, kako mogu, da prenesem staro se}anje. ma sudije. A i ako postoji, sti`e uvek posle smrti.
Mo`da je to iluzorno. Ali pazi, ne prepu{taj se svojim
simpatijama. Zna{ li za{to sam slab prema ^atrnji? Zato ŠVra}am se na tvoj oratorijum. Ka`e{ ili pi{e{:
{to, ~im sam je zavr{io, nisam mogao da je podnesem. Hajdn hiper-modernisé. Da li si o tome razmi{ljala? [ta
Umetnost je duga, a godine prolaze, drugo mo`e da bude Hajdn nego Hajdn? I {ta zna~i epi-
iako na{a hrabra srca jo{ uvek tet hiper-moderne ili samo moderne? Nemoj vi{e da
poput prigu{enih bubnjeva lupaju veruje{ u te mitove. G. Kleon Parashos je isto toliko
posmrtne mar{eve ka grobu. moderan (~ak i vi{e) kao i Igor; nema druge razlike do

0 1
razlike u vrednosti. S druge ta~ke gledi{ta, Rasin je da- pauzi mi ka`e: „Da li }e jo{ dugo trajati ovo zlo? Ja sam
leko moderniji od pisca Hrapa i Dina! Svi su ljudi svo- do{ao zbog Ger{vina.“ Rekao sam mu kako }e potraja-
ga vremena. Ko su ti koji predstavljaju svoje vreme, to ti. Tokom druge pauze mi se obra}a: „[ta mislite, ka-
je druga pri~a. Ko su oni koji vrede nema nikakve ve- kva }e biti Rapsodija?“ Rekao sam mu kako mislim da
za sa „modernom“ umetno{}u kakvu smo upoznali od- je uspe{na isto koliko Rapsodija u plavom. Odu{evio
mah posle rata. Misli{ li da tvoj prijatelj Romas pripa- se. Kada se zavr{ila Rapsodija, samo {to nije pao s bal-
da kategoriji moderne ili nemoderne? Jednostavno, kona... Sigurno }e kod nekih takvih tipova tvoj muzi~ar
pripada kategoriji ljudi koji se bave stvarima koje ne ra- podsticati veoma `iva ose}anja. Nije malo.
zumeju. Iako malo znam, u duhovnoj muzici postoje Stratis Talasinos `eli ove godine da ode i ~uje
dva zna~ajna dela na{eg vremena, dva oslonca: Hone- Ring36. Boga u pomo} prizovi da ne bi umro.¹
gerov Kralj David i Simfonija Psalama – odatle pa na-
dalje put je otvoren. Ali, muzi~ar koji }e raditi ne{to
sli~no, hteo on to ili ne, ne mo`e da ih ne uzme u ob-
zir. Bah je u~itelj druge vrste, toliko je univerzalan, to- ^etvrtak, 6. april
liko uzvi{en da ponekad mislim kako s obzirom na
op{tu atmosferu u umetnosti, mo`e vi{e da podu~i me- Dragi moj prijatelju,
ne kako da napi{em Stratisa Talasinosa nego mog pri- Tvoje pismo me je ovde zateklo pre dve ili ~etiri
jatelja kako da napi{e oratorijum. Za jednog muzi~ara, nedelje. Ne znam ta~no. Izgubio sam svaki dodir sa
pretpostavljam, bi}e daleko opasniji, ili je potrebno da vremenom, svaku vezu. Kako da ti objasnim? Dok se-
muzi~ar bude vrlo sna`ne konstitucije da bi ga podneo. dim i pi{em ti, ovog trenutka u mojoj kancelariji, imam
utisak kako se vreme nalazi u susednoj sobi i zabavlja
Ju~e su izveli integralno Bahovu Pasiju po Mateji u se svojim vlastitim poslovima; jedan jedini put sam si-
Q. H.34 Ceo dan sam bio gost u jednoj ku}i izvan grada. guran da se ne nalazi ovde. Ako krenem u susednu so-
pa je bilo nemogu}e da idem na koncert. ^uo sam Ger- bu, znam da }e i odande oti}i, trenutak pre nego {to
{vinovu Rapsodiju; na`alost, sada se vi{e ne se}am {ta otvorim vrata, a zatim u narednu odaju, i tako redom
sam hteo da ti napi{em. Velika muzika sigurno nije. dalje. Zbog toga jo{ uvek imam utisak da `ivim u ne-
Sadr`i uvek ne{to epizodno, nepotpuno, da tako ka- kom ogromnom hotelu sa stotinama soba; ~ini mi se
`em, a na kraju krajeva, Igor je sve to ve} iskoristio sa kako je moj posao da otvaram vrata, a posao vremena
velikom ve{tinom, sigurno ne tako celovito (ali je utro da otvara naspramna vrata jedan trenutak pre mene –
put). Na bilo koji na~in svako u`iva gledaju}i nekog ko posao moga vremena.
poseduje toliku sve`inu, pa neka je ponekad i jedno- Se}am se jednog od svojih davnih putovanja; i{li
stavna. Ipak, mo`da smo mi razli~ite rase. Veliki kriti- smo na Kubu. Na putu se pokvario motor, pa smo tri-
~ar „d’avant-garde“ sedeo je pored mene te ve~eri; bio -~etiri milje, ni sam ne znam ta~no koliko, polako plo-
je to jedan plavokosi mladi}, atletski gra|en, skoro da vili; kao da se more bilo zgusnulo; be{e nemogu}e da
pomisli{ kako je iz Rugbyja35 iza{ao. Svirali su Berli- se i{~upamo. Bilo je to ono putovanje na koje je zame-
ozovu Fantasti~nu simfoniju. Gotovo da se otrovao. U nik drugog kapetana (seti}e{ ga se: Kucoheris), upra-

0 1
vo o`enjen, poveo svoju `enu. Jedna ostrvljanka sa pogledala me je svojim svetlim, glupavim o~ima i re-
svetlim o~ima i upadljivim haljinama. Sedela je po ~itav kla: „Da li znate kako se zove ova knjiga? ^ovek koji je
dan kod jarbola i ~itala nema~ke knjige; po pokretima izgubio svoju senku.“ Rekoh tek da bih ne{to rekao:
njenih ruku videlo se da je `elela da se izoluje od nas. „Kriminalisti~ki roman?“ – „Ne, dosadna knjiga, ali mi
Nasuprot tome, od sredine putovanja pa nadalje, posa- ju je poslala moja kuma.“ Nasmejao sam se glupavo i
da nije mogla da je odagna iz misli tokom dana, a iz sno- oti{ao.
va u toku no}i. Bila je komad kopna za kojim smo ~e-
znuli; jedno bo`anstvo opru`eno tamo gore, u naslonja- Pri~am ti celu ovu pri~u, prvo zato {to u poslednje
~i, da bi nas mu~ilo i podse}alo na sve ono {to nam je vreme imam nezadr`ivu sklonost ka se}anju; drugo,
nedostajalo: ~ist krevet, toplo jelo, sve`inom ispunjeni zato {to sam se te slike setio po~inju}i ovo pismo. Ka-
bordel, ili ono neizrecivo ose}anje koje ima{ kad prvi kvo bi ~udovi{te bio ~ovek koji je izgubio senku – da li
put stupi{ nogom na kopno. Bilo je ~udno posmatrati to shvata{? Da bije sunce u 4 po podne, da ide napred
kako se priroda svakog pojedinca bori s tim jednostav- ka istoku, a pred njim isto sunce kao ono koje mu pr`i
nim bi}em koje su okolnosti uzdigle tako visoko. De{a- le|a. Ostavljam eti~ki deo koji bi bio najgori: svaka nje-
valo se da ~ujemo one vatrenije kako se sva|aju uz gova misao, svaki njegov ose}aj, sa svih strana osvet-
gnusna vre|anja, kojima je njeno ime davalo najve}u ljen istim intenzitetom, istom toplotom. Kako da krene
te`inu; vezistu koji sastavlja stihove i opisuje je kao napred takav ~ovek? Kako da uradi ne{to? Bilo {ta?
pojavu me|u zvezdama; mornare u potpunoj besparici Ne{to sli~no, ali jo{ tragi~nije, mislim o ~oveku ko-
kojima be{e ulog u kockanju, kao da je njihovo stvarno ji je izgubio svoje vreme. Ni{ta ne ide napred, ni{ta ne
vlasni{tvo. Ja sam, kao i mnogo puta ranije, gubio vre- uzmi~e: vreme ljubavi, vreme razmi{ljanja, vreme rada
me na ne{to drugo. Pre nego {to sam krenuo na puto- ne postoji; ne postoji vreme, ne postoji ni{ta, ~ak ni
vanje, izgubio sam sav beli ve{, pa sam kupio novi. No- vreme nesre}e. Sve je zajedno u isto vreme, ispretura-
sio sam taj novi ve{ onako kako sam ga uzeo iz prodav- no i smrznuto. Nema sna, niti jave, niti umora, postoji
nice, kao od gipsa napravljen; to mi je smetalo. Bio sve zajedno; nikakva sukcesija, nikakvo i{~ekivanje, ni-
sam o~ajan, nezadovoljan sobom, ne znam vi{e zbog kakva propast – sve je zajedno. A najgore: ovo zaustav-
~ega – pro{le su tolike godine. Ona me `ena nije uzne- ljanje nije smrt. [ta zna~i smrt? – Zna~i nepostojanje,
miravala ni{ta vi{e od moje nove ko{ulje koja mi je ra- dok ova neljudska situacija postoji i caruje.
njavala vrat. Bila je strankinja, kao i svi ostali, kao i
brod. Samo sam jedanput, dok sam kora~ao palubom, Kad bi mogao da me vidi{, prijatelju moj, kako `i-
prona{ao njenu zaboravljenu knjigu. Uzeo sam je. Ne vim, kako govorim, kako se kre}em, kako zapovedam,
znam nema~ki, ali se se}am slike na koricama: u jed- ili kako izvr{avam nare|enja, mislio bi, s punim pra-
nom uglu, gore, sunce; ispod sunca neki ~ovek koji sto- vom, da sam lud {to ti ovako pi{em. I sam sam to po-
ji; ispred ~oveka, sasvim crna, njegova senka; i jedna mislio: kako je mogu}e, rekao sam, da imam to ose}a-
druga osoba koja je kle~e}i savijala u rolnu njegovu nje koje je nemogu}e prevazi}i, a da nisam umro ili bar
senku kao tepih. Prona{ao sam je malo dalje i dao joj ne{to ispoljio? No, ipak, tako je. Svi smo mi odenuti u
knjigu. Najpre se ugrizla za usne, a potom nasme{ila; na{e stare navike; pomo}u njih se predstavaljamo u

0 1
odre|enom obliku; po njima nas prepoznaje svet, i na- Nedelja, 16. april
{i prijatelji, i na{e `ene. Ali {ta se de{ava u dubini na-
{e du{e, koji ljudi `ive, {ta trpe, ko ih mu~i, ko ih po- ... Jedno popodne Hiperion, ~itaju}i neku Palama-
znaje? Ka`i mi, ko? – Niko, ~ak ni mi sami. sovu pesmu, proguta muvu. Ko je kriv, Hiperion ili Pa-
lamas?
Idem da se pro{etam pored reke. Prole}e je ove go- ŠPreksino} je do{ao da me vidi, nakon mnogo me-
dine do{lo prerano, ali je danas vreme tmurno. seci, Matiòs Paskalis. ^itao sam Danteovo ^istili{te.
Ostavljam te; ponovo bih otpo~eo razgovor o vre- Ali to je druga pri~a. Matiòs Paskalis je u{ao zadihan u
menu. moju kancelariju. Otkako sam ga poslednji put video,
Pozdrav, prili~no se ugojio. Pitao sam ga {ta se de{avalo sve ovo
Stratis Talasinos vreme. Njegova pri~a je bila dosta ~udna. Ispri~ao mi ju
je neuobi~ajenim izrazima, igraju}i se bilo ~im {to je
stizalo do njegovih ruku, izgubljen i nervozan – i jedno
i drugo u isto vreme. Ukratko, bio je zaljubljen, a to
Subota, 15. april njegovo ose}anje, pri~ao je, omogu}ilo mu je da shvati
kako ni~emu ne pripada. Rekao sam mu: „Radujem se,
Ju~e sam ~uo Hendlovog Mesiju. Ponovo sam ~i- onda si slobodan.“ Pogledao me je, otvorio vrata i oti-
tao T. S. Eliota i razmi{ljao o njemu. Trebalo bi da o {ao; delovao je kao da sam ga uvredio.¹
njemu zapo~nem jednu studiju. Doticao bih se pitanja
koja me interesuju, a ako ne znam onoliko koliko bi U parku, beskrajna engleska zelena trava, horizont
trebalo engleski jezik i englesku filologiju, to nepo- nizak i uzan. Boje akvarela. Imam utisak kako iza akva-
voljnije po mene. Znam stvari koje neko drugi u Gr~- rela postoji zaliha sre}e, zaklju~ana i ~uvana od dece
koj ne zna, a i ovaj me ~udak interesuje. Pro{le godi- kakva smo svi mi koji `ivimo. Ispred mene tri osobe,
ne sam govorio da je to prvi pesnik koji je uticao na jedna ~etrdesetogodi{nja `ena obu~ena u crno, mr{ava,
mene. Kako druga~ije da objasnim ovu podudarnost ru`na, sa izba~enim zubima i izra`enim borama na licu.
naklonosti i istra`ivanja. Istina je da smo obojica ima- Mlad mu{karac, verovatno njen brat, u prazni~nom
li iste u~itelje u jednoj va`noj epohi: Laforgue, Cor- odelu, sitan ~inovnik mo`da, i jedno malo dete u mor-
bière37, itd. – Ne mo`e se ni zamisliti kakva pogre{na narskom odelu. Imaju malu loptu i igraju se njom neve-
tuma~enja gr~kih kriti~ara priprema ova moja posled- {to, zabavljaju}i se onoliko koliko mogu. @ena sa jedva
nja filolo{ka veza. Me|utim, to me uop{te ne intere- vidljivim, zgr~enim osmehom i odse~nim pokretima.
suje. Ponekad ose}am radost u pronala`enju zna~aj- Mu{karac daleko pokretljiviji, ali ~udan, kao sluga ne-
nih i odabranih ljudi koji bi odobrili put koji sledim, a kog drugog ~oveka koji u njemu samom osmi{ljava ide-
koji moje gre{ke podvla~e. Sino} sam bacio na papir je. Detence sa mnogo vi{e iskrenosti. Igraju se loptom
oko tridesetak stihova prevedenih iz poeme Waste ne ve}om od teniske. Igra pasa. Razmi{ljao sam o nji-
Land38. Tour de force39 je da ovu bilo ko prevede; no, hovom sporom povratku ku}i, o njihovom oskudnom,
poku{a}u. hladnom, nedeljnom jelu. O pozdravu pred spavanje i

0 1
otpo~injanju nove sedmice. O njihovoj bolesti. O bole- Ponedeljak, 17. april
sti tolikih ljudi poput njih i drugih jo{ gorih, koja je bo-
lest sveta. I razmi{ljao sam jo{ da nismo svi mi ostali ti U subotu sam ~uo Hänsel und Gretel41. Ostao sam
koji su prvi oboleli, koji su opasni, da nismo mi ove za- ravnodu{an. Mo`da je delimi~no kriva i sama distanca
razili. To me u`asava. u odnosu na operu. Ili moja `alost, jer je tema zaslu`i-
vala bolju sudbinu. To je pri~a za decu, jedna bajka.
ŠKorídon je za posmatranje jedan od najzna~ajnijih Brati} i sestrica odlaze u {umu, izgube se, pronalaze
ljudi na{eg vremena, pod uslovom da si ga li~no upo- ve{ticu koja ho}e da ih pojede, a na kraju bacaju ve{ti-
znao i pratio godinama. Ako `eli{ da izvu~e{ zaklju~ke cu u pe} {to je na njih ~ekala, te tako osloba|aju i dru-
iz prvog susreta s njim, uvek se prevari{. ^itam ~aso- gu decu. Igrom slu~aja nedavno sam u bisokopu video
pis u kojem je on svemogu}i Kalif. Dakle, na najtamni- neku „Silly Symphony“42 sa istom temom i prizorima.
joj stranici ~asopisa, {to je mogu}e sitnijim slovima, uz Ako se uporede, za mene je S. S. bila bolja. (Jednom }e-
najbezna~ajniji naslov, zapo~inje: u tim i tim {vajcar- mo se suo~iti sa uticajima svih tih skoro anonimnih de-
skim novinama ~itam slede}i ~lanak. Sledi na tri stra- la na najozbiljnije poduhvate.) Jo{ uvek mi nije jasno
nice analiza ~lanka, koji prili~no sna`no napada kapita- za{to sam pomislio na Children’s Corner43 pa sam po-
lizam, a, ipak, ima slede}e zna~ajne odlomke: a) „jedan vukao nekoliko linija desno i levo dok sam poku{ao da
dru{tveni poredak, bilo koji da je, ne mo`e da promeni zamislim kako bi delovala na decu opera Pélléas et Méli-
karakteristike neke rase i bilo bi nezamislivo da fran- sande Claude-Achillea. Toliko od mene.
cuski ose}aj individualne nezavisnosti ikad mo`e toleri-
Nisam otkrio ni{ta vredno u muzici, mada je kom-
sati oblik dru{tvenog `ivota koji je usvojila Rusija“. b)
pozitor mogao da iskoristi hiljadu savremenih dela da
„Nejednakost ljudi svakako je prirodna i sudbinska.
Ali, nejednakost koja postoji danas krivotvorena je i je imao malo vi{e ose}ajnosti.
nije u skladu sa prirodom. Individualizam gra|ana i ne- Nije mi jasno za{to sam u toku Rigoleta postajao
jednakost u kapitalisti~kom sistemu proisti~u iz pogre- ljut na mestima gde su se pojavljivale velike li~nosti
{nog tuma~enja ljudskih vrednosti. Da bismo mogli po- (otac i majka). Sem toga, smatram da se ne mo`e jed-
novo da uspostavimo pravednu nejednakost, zasnova- na no}, ili jedno burno psiholo{ko stanje u na{em slu-
nu na ljudskoj prirodi, treba da pro|emo kroz jedan sta- ~aju, opisati na isti na~in na koji su ove istovetne emo-
dijum jednakosti. Svako bi}e koje se ra|a treba da pro- cije opisane u otrcanim operama. Na kraju krajeva,
|e kroz jednake uslove `ivota, istovetne, identi~ne. Na svako se pita {ta je potrebno ovoj deci.
taj na~in bi}e mogu}e da se izgradi svaka individual- [to se ostalog ti~e, te{ka muzika, uredna i zaokup-
nost u skladu sa pravom fizikom usmerenja...“ ljena sitnicama. Da zna{, utiske direktno u pero pi{em.
Posle analize zavr{ava sa dva reda u kojima otprili- Idem danas u „Sadler’s“44 da ~ujem Snow Maiden45
ke ka`e slede}e: „Napomena urednika ~asopisa prepu- Rimskog-Korsakova.
{ta piscu svaku odgovornost za njegov ~lanak. Ovu od- Ostao sam ~itava tri dana sam sa praznicima. Nije
govornost preuzimam zajedno s njim.” mi bilo dosadno, mada sam vrlo malo izlazio napolje.
Poslednja frazica koju sam podvukao je celokupna Behu me spopala stvarala~ka previranja. Mo`da su
„manifestacija“ ovog vekovnog Titira. Litota40.¹ varljiva. U svakom slu~aju vetar se okrenuo od arze ka

0 1
tezi. Kako je ~udan moj ritam. Bacio sam na papir ne- bilo zbog trenutka, mo`da zbog samog dela – taj Beto-
koliko bele`aka za jedan sastav. Ako od toga i{ta nasta- venov misti~ni postupni prelaz od svetlog ka tamnom,
ne, vi{e ne}e postojati nijedan prijatelj koji me ne}e koji je istovremeno emocionalni i telesni izraz, oko ih-
smatrati „izdajicom“. Utoliko gore. U Gr~koj niko ne nografije, koji se me{a sa nedefinisanim ljudskim ose-
pi{e uz bilo ~iju pomo}. Svi gledaju kako da ga osujete. }anjima. Upore|ujem ga sa Rembrantom, mo`da svoje-
Stvara se sa najve}om u~eno{}u sistem evnuhizma. voljno, jer mi se ~inilo da je „van“ ispred njegovog pre-
Dakle, hteo – ne hteo, ne nalazim nikakav drugi krite- zimena sigurno ne{to htelo da ka`e. Sve ovo mo`e da
rijum osim ovog: ako me ne{to osloba|a i zabavlja, bude {kolsko znanje, no ja se i stidim {to sam u toliko
stvaram ga i prepu{tam sudbini, to jest objavljujem ga. mnogo stvari tako neuk i tako povr{no samouk. Da bih
Nema potrebe da zadr`avamo stvari ukoliko se ne izli- mogao ne~im da ovladam ili da na neki na~in procenim
vaju. „[to neiskori{}eno zadr`avamo, iskvari se.“ Ne- muziku, trebalo bi da sam u stanju da pratim jedan kon-
{to sli~no ~itao sam prekju~e. Razmi{ljam {ta bi bilo da cert sa partition i da pravim bele{ke na marginama.
sam objavljivao dela ~im sam po~eo da pi{em. Koliko bi Druga~ije }u, nu`no, neprekidno govoriti banalnosti i
se nepotrebnih i glupavih nesporazuma izbeglo. Ali, gluposti u vezi sa pitanjima koja uop{te ne podsti~u ta-
pro{lost, }utanje. Ako jednom razmisli{ o svemu ovo- kve razgovore.
me {to ti pi{em i ostalom sli~nom, shvati}e{ za{to me Ju~e koncert Huga Volfa. Sala puna starica i razli~i-
moji prijatelji u knji`evnosti ne smatraju svojim ~ove- tih ekscentrika kojih ima u svakom velegradu. Izme|u
kom, kako misli{ i kako si nedavno zaklju~ila, pretpo- ostalih izvodili su pesme iz Spanisches i Italienisches
stavljam, iz razgovora nerazvodnjene mladosti. Da ni- Liederbuch.47 Za sve ostale ne ka`em ni{ta, nisam upu-
su u pravu? Ako i{ta uradim u umetnosti, bi}e to ne{to }en; ali za ove ovde stavljam prigovor: Poku{aj da se
van njihovog doma{aja, ili ne}u uraditi ni{ta.¹ Mediteran prika`e kao Belo more bio mi je odvratan.
Boja, svetlo, pokret, raspolo`enja, sve to je postalo jed-
na dobro ispeglana krpa, neka obrijana glava i jedan od-
se~ni naklon uz udarac potpetica, molim lepo. Bio sam
Subota, 22. april toliko nervozan da sam, besan, u rimama uskladio In
Castiglione finala sa frazom peva~a iz Chapelle Sixtine u
... Vra}am se sa koncerta: Hubermann i Schnabel. Volterovom Candideu (u}uta}u iz po{tovanja prema te-
^etiri Betovenove sonate, op. 30 (br. 2), 96, 23 i 24. bi). Rekao sam to i ranije, ka`em to opet i uvek }u go-
Sve ~etiri, ako se ne varam, bile su mi nepoznate. U voriti: Nemci treba da ubiju Margaritu. Nizbrdicom ko-
drugoj, jedan adagio espressivo ostavio mi je mnoga pi- jom je krenula neprekidno }e im ra|ati kopilad.
tanja i hteo bih ponovo da ga ~ujem, kao i ~itavo delo.
^udne fraze koje su me pribli`ile kvartetima, a nau~io Sa moje ta~ke gledi{ta (po{to poku{avam da izbeg-
sam da ih volim zahvaljuju}i svom malom gramofonu, nem samog sebe koliko mogu) najbolje, ono ~emu sam
koji sada smatram veoma neodgovaraju}im. Sve ostalo se najvi{e obradovao, jeste Bura u „Old Vicu“. Imao
be{e lagana muzika, okrepljuju}a i rekao bih ingénue,46 sam tekst pa sam ga u potpunosti pratio. Odu{evio me
mada sam u opusu 24, poslednjem, osetio – mo`da je to je. Nemam sada vremena za opise, ali kakva umetnost!

0 1
Sit still and hear the last of our sea sorrows ...48 ve} Ali nisu mi dozvolili da to objavim iz straha od pro-
je ~itavu nedelju u mojim u{ima. gona.
[to se ti~e svega ostalog, moj `ivot je veoma jed-
nostavan. Dosta ~itam. Izu~avam, zajedno sa Eliotom,
i [ekspira, pa mogu da ka`em kako je prole}e bolje od
poslednjih meseci zime. Mo`da }u uskoro po~eti da ra- ŠNedelja, 30. april
dim daleko ozbiljnije i na svojim rukopisima. Ti sad mi-
sli{ da se Stratis Talasinos razboleo. Za{to da se i on ne Danas sam bio na izletu. I{ao sam u Hampton Co-
razboli? ^ovek nije: urt51, a po{to sam ose}ao uznemirenost zbog nedeljne
gu`ve, samo {to sam stigao u{ao sam u parobrod i vra-
Le plus fort ... et faiblit à la tâche tio se. Plovidba traje tri sata; u po~etku be{e lepo, a
et loraqu’on se croyait courageux on est lâche...49 potom sam se dosa|ivao. Dva sata su ispred mene
ili ako vi{e voli{ Ri~arda II, u improvizovanom pre- promicali zalenilo i plovila svih vrsta. Temza je pre-
vodu: krasna reka.
Na suvom hlebu `ivim, kao i vi, Sweet Thames run softly till I end my song
nema{tinu ose}am, tugu ku{am, Sweet Thames run softly for I do not speak
prijatelja nemam. Zgr~en tako dok loud nor long.52
dolazite i zovete me: Kralju... Tako govori T. S. E. Se}ao sam ga se jer sam ga
Ali kad ti ve} govorim stihove, hajde da zavr{im sa prethodne no}i u snu svome video. Zatim sam otputo-
Arijelovom pesmom, mnogo je zabavnija: vao, a posle toga i{ao u bisokop, gde sam dva sata gle-
dao lavove. Danas sam, nakon du`eg vremena, imao
Full fathom five thy father lies, pravi nedeljni odmor. Sada, dok pi{em, to je kao da po-
Of his bones are coral made; novo ulazim u neku zaklju~anu ku}u.
Those are pearls that were his eyes,
Nothing of him that doth fade, ... Ponovo sam se latio Stratisa Talasinosa. Ako
But doth suffer a sea-change uspe ovo {to radim, kona~no }u se na}i na putu koji }e
Into something rich, and strange. mi omogu}iti da bude objavljen kao knjiga. Naslov te
Sea-nymphs hourly ring his knell: potencijalne knjige bi}e Pesme Stratisa Talasinosa, sa
... Ding-dong.50 prologom itd., i tada }u najzad postati zajedni~ki obrok
za neprijatelje i prijatelje. @ao mi je {to nisu objavili od-
Najskromnije te podse}am da sam i ja jednom rekao: govor koji sam poslao za Papaconija. Tada bi i on i nje-
jedna vila sedi gov pomo}nik imali pravih razloga da po`ele da me
u dubokoj travi mlada udave. Ali zlo je {to sam zbog udaljenosti obavezan da
u rukama sat neki budem pod tutorstvom svojih korespondenata.¹
dr`i.

0 1
^etvrtak ve~e, 4. maj krsnuo jedan eti~ki heroj poput Gandija. Da bi stekla
neku predstavu: se}a{ li se induskih slika koje smo
Imao sam nesavladivu potrebu da uhvatim nekog gledali u Britanskom muzeju? Identi~ne, samo `ive.
~oveka za mi{icu. S jedne strane sedela je neka plati- Ono, me|utim, {to je na mene ostavilo kolosalan
nasta plavu{a, prepuna pega, koja je vonjala na jeftin utisak jeste muzika. Na{a muzika, data nam u nasle|e,
parfem, a s druge strane neki tip mnogo bolje obrijan primetila si, na izdisaju je: tára tá tá, tára-tatá, tára tatá,
na }eli nego na licu, poput jednog od divova koji tuku ako uzmemo kraj Frankove Simfonije. Onda, polovinu
[arla. A, ipak, dobro sam se obukao i sedeo na jednom zanemari; druga polovina treba da se seti {ta je ~ula, da
od skupljih mesta. ^udno je to, na ovim prostorima gde u pomo} prizove svoja se}anja ako `eli da iska`e neko
je sve sem jaja i slanine skandal i predmet sikofantije, mi{ljenje. Ova ovde muzika se ne zavr{ava; ~udno je
stvarima {to vrede bave se najneverovatniji pametnja- to, instrumenti su utihnuli, ali njihova muzika nastav-
kovi}i koji su se iz ko zna kojih gnezda izmigoljili: crne lja da odzvanja u ~oveku, i dalje deluje, kao kamen ko-
ko{ulje i monokl, razgoli}ena tela `ena sa dva crna tro- ji je potonuo u vodu, no njegovi krugovi na povr{ini na-
ugla na grudima kao dvema detelinama, tone {minke i stavljaju da stvaraju nove krugove. To je muzika puna
provokativna homoseksualnost – iza mene je sedela otvora, ne praznina, sa svih strana, poput nekog arhi-
jedna tamnokosa gospo|a, mahnita, koja je imala oka- tektonskog spomenika a giorno53, izgra|enog sa najve-
~ene min|u{e u obliku dve staklene kuglice veli~ine }om istan~ano{}u; vetar po njoj kru`i, o`ivljava je, ni{ta
oraha, do sredine ispunjene vodom, te se, dok je pome- ne uznemirava, i ~isto od ne~istog odvaja, ni{ta vi{e.
rala glavu, voda talasala. Trebalo bi da ti napi{em hiljadu stvari o njihovim instru-
Ubudu}e da se se}a{ slede}ih imena: maloletnog mentima; ~udni su, ali kako da ih nazovem. I poslednje:
Shankara, devojke Simkie i muzi~ara Timara Barana, tek sam danas shvatio {ta im duguje Claude-Achille.
koga sam ve} smestio u panteon svojih muzi~ara. Bio Dok je igrala igru neke devojke koja tera ptice iz svog
sam na predstavi induskih igara i induske muzike. Slu- vrta, to ~arobno bi}e koje se zove Simkie be{e malo re-
~ajno sam oti{ao. I}i }u i sutra, a `alim {to odlaze u su- mek-delo, kao Lu, kineska princeza – sva u {ali. Njena
botu. Te{ko mi je sada bilo {ta da ka`em. Ono {to je na su usta i sama bila jedna ptica, sva u cvrkutu, iako nije
mene ostavilo utisak jeste beda u kojoj se valjamo svi govorila. Zatim, sve je bez i najmanjeg ukrasa, bez dran-
mi takozvani civilizovani: na{a umetnost, ili onaj njen gulija. Shankar, sa najtananijim strukom i {irokim rame-
deo koji ve}ina obo`ava u~inio mi se kao umetnost ne- nima, podse}ao me na jednog ~udnog vinogradara sa
kog boksera prema onome {to sam gledao; evo i odre- kritske freske. A tek kakve ruke! Mi smo varvari.
|enih detalja – po{tovanje: igra~i, kao pozdrav, sjedine
dlanove, podignu ih ispred lica i naklone se, potom se
okrenu ka muzi~arima, koji se nalaze gore na sceni, uz
isti naklon, a zatim, svi zajedno, ka gledali{tu. Ravno- Subota, 13. maj
te`a: nisam video, izuzev veoma retko, spontanost ta-
ko dobro izbalansiranu sa poslu{no{}u; tako shvatam Iz Prstena sam ve} ~uo Rajnsko zlato i Valkiru. [ta
slobodu i tako sam shvatio kako je u ovom narodu is- da ti ka`em? Ni{ta mi nije jasno. Ose}ao sam se neza-

0 1
mislivo stran u odnosu na sve te stvari, a da im, objek- Subota, 17. juni
tivno, ne odri~em veli~inu. Nisam zami{ljao da }e moj
utisak biti takav: potpuni stranac; niti sam se naljutio, Moglo bi biti oko osam uve~e; napolju je jo{ svetlo.
niti uznemirio, niti uzbudio; kao da to be{e Aresova Potpuno sam razgrnuo zavese; samo {to sam upalio svet-
muzika, pa stoga bez dobro poznatog saose}anja za jed- lo. Sa svog prozora vidim na suprotnoj strani jedan izuze-
nu stvar koju ne razumemo. Ju~e sam bio izmrcvaren, tan zabat, boje golubijeg stomaka. De Chiricove55 slike.
ne muzikom ve} nabojem pa`nje. Zamisli, po~eli su ^itao sam Bodlera i malo Su|enog zbog ljubavi. Meseci-
Valkiru u 5.45 da bi zavr{ili u 11.30. Mislim da Vagne- ma nisam naglas ~itao pesme. Slu{aju}i svoj glas, iznena-
rova muzika nije toliko vredna u préludes ili u orkes- dio sam se; koliko ih sada druk~ije „interpretiram“.
tru, koliko u glasovima. Pored svih mojih antipatija, Popodne sam {etao po Regent’s Parku. Smenjivali
ovo mi je prili~no privuklo pa`nju. Orkestar mi je delo- su se ki{a i sunce sa podjednakom ja~inom. Kru`io sam
vao konfuzno, na neki na~in jadno u svom sastavu, upr- ispod razgranatih kestenova; u{ao sam u neku vrstu
kos svim promenama i prelazima sa instrumenta na in- unutra{njeg vrta (St John’s Lodge), odvojenog od par-
strument. Sme{no je, ali }u dodati: bez dubine je ili, ka ogradama, sa kamenim lukovima, kamenim klupa-
bolje re~eno, bez perspektive, bez relief54, mada se na ma, jednim malim okruglim bazenom ispunjenim `u-
tome veoma nastoji. Zatim, postoje odre|ena mesta na tom i ustajalom vodom, i sa dve bronzane statue i leja-
kojima se insistira na efektima suvi{e jednostavnim za ma crvenim od ru`a. Nakon toga seo sam ispred nekog
velikog umetnika. Ne mogu da zalazim u detalje, ali, na kioska i uzeo ~aj. Jedan od malobrojnih trenutaka u ko-
primer, na jednom mestu se opisuje zlato Rajne, i tu mi jem sam na{ao du{evni mir. Iznenada je opet po~ela ja-
se, mada zvu~i klasi~no, mimika orkestra na izvestan ka ki{a. Dole ispod drve}a, kao iz tunela, gledao sam
na~in u~inila sme{nom. ^ak i uvertira Rajnskog zlata. kako se presijava hladno ogledalo jezera. Raznobojna
Po~inje iz velike dubine, a zatim se penje; za{to me ni- jedra poigravala su na manjim brodovima; barke su od-
je op~inio njegov ritam? ^udno. Gde je Bah: osvaja te lazile i dolazile, a u jednom uglu u daljini, dva labuda,
sa tri note koje se neprekidno ponavljaju. Pitao sam se nepokretna, priljubljenih kljunova, ispu{tala su zvuk
koji je najbolji na~in da se slu{a Vagnerova opera; da se potpuno svetao u pomra~enom kraju. Ovo je jedan od
ne gleda nije mogu}e, a gledanje svakako ometa. Odgo- retkih trenutaka kad mi nisu smetali labudovi, koji su
vor nisam na{ao. Svi delovi kompozicije za kakvom je za mene postali simbol svega onoga {to izbegavam, ne
te`io (pozori{te, muzika i ostale grane umetnosti) po- izuzimaju}i vagnerovsku muziku i {kolu prerafaelita56.
jedina~no vuku svaki na svoju stranu i ostavljaju slu{a- Vratio sam se raspolo`en za posao.
oca-gledaoca usred praznine. Kako velike ideje mogu
da uni{te nekog umetnika ako ih ne dr`i daleko od svo-
je umetnosti? Posle svega toga imao sam samo jednu
`elju: da pro~itam nema~ku mitologiju. Nedelja, 18. juni

Isti ~as kao i ju~e; napolju potpuna nedeljna ti{ina.


Bi}e da sam kod ku}e od {est sati. ^itao sam i ne{to

0 1
pojeo. Zatim jedan te`ak trenutak bezgrani~ne tuge. na prozoru, jedno drvo kako se bori sa vetrom i ki{om,
Gledam sat: 9 i 10. Jo{ uvek je svetlo; ista ju~era{nja kao da be{e iza{lo iz knjiga Emili Bronte. Tada su, neo~e-
svetlost povrh istog Chiricovog univerzitetskog zaba- kivano, zasvirale orgulje, prate}i jedan `enski glas. Mo`da
ta. Mno{tvo „za{to?“. Pi{em bez volje. Mu~i me ono je ovo trajalo oko pet minuta. Oti{ao sam kada je ponovo
{to me navodi da se vra}am sebi: razmi{ljanje, obla~e- zavladala ti{ina; nisam video nijedno lice.
nje, jelo, i ova sveska ovde . Nekom prijatelju bih pisao
bolje raspolo`en; ne bi bilo isto.

Posle dva sata {etao sam po delovima Chelsea. Od Novembar


kraja Grosvenor Roada (gore na Temzi) pa do kraja
Cheyne Walka, prolaze}i prekrasnim Upper Cheyne Restoran „Horseshoe“. – Nosila je haljinu boje
Streetom i Cheyne St., gde se nalazi Karlajlova57 ku}a. morskog le{nika, prili~no duboko izrezanu na grudima.
Kao i ju~e, sunce i pljuskovi. Posmatrao sam ku}e u ko- Dugi prsti; jo{ du`i sa cigaretom. Sme|a beretka na-
jima su `iveli ~uveni ljudi koji se ne doti~u moje du{e; krivljena, bunda iste boje, ne skupocena, preba~ena
dve, najvrednije pa`nje, bez broja; pretpostavlja se, po- kao ogrta~. Nos i usne, veoma pametne, mada hedoni-
ga|am, kako ih ceo svet zna. Ku}e stare dvesta godina sti~ke; obrazi nekako {picasti. Mo`e joj biti preko tri-
sa zlatastom ili `utom patinom. Jedna, u kojoj je umrla deset godina. Vodila je razgovor skoro sama, zabavlja-
George Eliot58, sa gvozdenom ogradom koja je pridr`a- ju}i svojom pri~om, po sistemu pismo-glava, dvojicu
vala slap zelenog li{}a; druga, ku}a D. G. Rossettija, mu{karaca koji su sedeli zajedno s njom za stolom.
crvena, a iz ku}e do nje, kako sam se zaboravio lutaju-
}i, jedna rusa glava pogleda me sa nekog prozora – ko-
sa njegovog modela. Najprivla~nija od svih: Whis-
tlerova ku}a, bela sa velikim prozorima, mnogo pros-
Nedelja ve~e, 12. novembar
tranija i prozra~nija od ostalih, sa {irokim dvori{tem is-
pred. Vreme se natu{tilo, u{ao sam u staru crkvu Jutros sam krenuo u crkvu, ali sam ostao u parku.
Chelsea; sun~ani sat na ~etvorougaonoj kuli sa natpi- Zimsko sunce, neuobi~ajeno `ivo za ovaj kraj i ovaj pe-
som: UT VITA FINIS ITA.59 Crkva puna klupa. Posmrtne riod godine. Iznad ve~nog zelenila trave, zlatno i `uto
plo~e na zidovima, po podu; grobovi na svakom koraku. u svim tonovima sonne un comble de l’or...61
Nigde nisam video da `ivi `ive tako blizu mrtvih, a uz ta-
kvu ravnodu{nost. Ne izgleda mi ~udan Eliot, taj mladi Razmi{ljao sam, posmatraju}i hiljadu rasa pasa {to
Amerikanac koji se iznenada na{ao usred beskrajnog nedeljom {etaju po parku, o ove dve godine u Londo-
groblja kakvo ovo mesto jeste. Gledao sam obojeni grob nu: nesre}ne. Kad sam do{ao ku}i i pomislio da o tome
Lorda Dacrea i njegove `ene. Oboje ovekove~eni u ka- po~nem, pred sobom sam imao re~: smelost. Nepodno-
menu nad svojim duplim grobom, a odozgo plo~a sa nat- {ljivo mi je da pi{em o samom sebi; mo`da je nekad
pisom: POUR BIEN DÉSIRER60. Pitao sam se kako bi mo- davno bilo isto tako, ali sam ose}ao zadovoljstvo od na-
gla da bude prevedena fraza, gledaju}i romansku apsidu pisanog. Sada se zbog tog zadovoljstva stidim. Rastre-
na desnoj strani, grede na tavanu i, na kraju, kroz vitra` {eni nervi, nisam u stanju da pro~itam tri stranice za-

0 1
redom. Nepodno{ljivo dobar i blag; sve moje zlo}udne me; gase se i ponovo pale; prazne o~i, mrtve od umo-
telesne snage su protiv mene; crv sumnje zaludnog ~o- ra; ljudi u podzemnoj `eleznici koji se vra}aju svojim
veka – ne znam da li su stvari zaista takve kako ih opi- ku}ama; u subotnje ve~eri jedni povra}aju, drugi se
sujem, ili `ivim u nekom ru`nom snu koji }e se iznena- gr~e iznad `ena obojenih kosa, sa prljavim noktima.
da prekinuti. Zato sve ovo ne prihvatam za istinito, do-
`ivljavam kao strano, trulo, mrtvo, mada me prati po-
put emotivnih ideja u jednom cikli~nom ritmu. Tako za-
mi{ljam – u dubini du{e nedostatak smelosti otvara se 27. decembar
poput ambisa.
U poslednje vreme sve su ~e{}i sati u kojima ose-
Ni{ta, sve ove stvari nemaju nikakvog zna~aja. }am kako podjednako `elim ili ne `elim da ostvarim ne-
ku ravnote`u; a ta ravnote`a je haos. Znam da je po-
trebno vrlo malo kako bi se naru{ila ravnote`a, kako bi
se pokrenula ma{inerija. To malo je dar Bo`ji.
Sreda, 22. novembar

Grad. Mra~ni su uglovi gde se ljubav vodi stoje}i,


sa `enama bez lica, u sme|em kaputu i izmu~enih bu-
tina. Iz mraka par ne izlazi zajedno; jedno levo, drugo
desno; ponekad `ena ispu{ta krike; izvestan trenutak
bezli~nog gr~a; ni{ta vi{e.
Nedeljom ulicama ama ba{ niko ne prolazi; zbog toga
izgledaju prljavo; iscepani papiri kovitlaju se potpuno slo- 1 Minoj (⊂ Μℵνωϖ), Zevsov i Europin sin, kralj Krita, a
bodno. U parku, ako ne pada ki{a, vidi{ nekog psi}a, iza potom zakonodavac i sudija u Podzemlju; Radamant (⊂
njega `enu, iza `ene njen parfem: usporeno, po redu, sva- Ραδ⇐µανθψϖ), Zevsov i Europin sin, Minojev brat; kao
mudrom i pravednom kralju Zevs mu je dodelio ~ast da sudi
ke nedelje. Trava je uvek zelena, hrani je beskrajna ki{a. senima mrtvih u Podzemlju; Eak (⊂ Αℜακ⊇ϖ), Zevsov i Erinin
Zemlja bez bogova; jedini bog je strah. I pored toga sin, najpobo`niji od svih Grka; nakon smrti postao je sudija u
niko nema prepla{en izgled; prepoznaje{ njihovog bo- Podzemlju, a neki ka`u da je ~uvao ulaz u Had.
ga po tragovima koje je ostavio na njima. Kako neko 2 I te reke magnovenih ruku {to se gube u morskome miru...
3 Svadbena torta.
mo`e da voli ovaj grad? Nema oblik; no ponekad posta-
4 Ukrasni ovalni jastuci.
je muzika mno{tva, snage, zgrada i bolnica; reka odr`a- 5 Persefona, Demetrina k}i.
va melodijsku liniju. 6 Pitoëff (Pitoev), Georges i Ludmilla, ruski glumci natu-
Uve~e se sve vidljivo gubi i biva samo jo{ opipljivo. ralizovani u Francuskoj. U Parizu osnivaju 1922. ansambl koji
[ta sanjaju ljudi koji spavaju na vla`nim klupama? Ko- se isti~e avangardizmom izme|u dva svetska rata. Izvode dela
je Eumenide62? Reka te~e svojim tokom (svako to ose- Ibzena, ^ehova, [oa, Pirandela i savremene francuske autore,
}a) polako, uporno. Maglu, koja je pokriva, bu{e rekla- kao Koktoa.

0 1
7 Muzi~ka izdava~ka ku}a. vlast. Od njega je zatra`eno da preda vlast, a po{to je on to
8 Piferi (piffero), stari italijanski naziv za razli~ite vrste odbio, do{lo je do narodne pobune u Atini (o kojoj je kod
pastirskih duva~kih instrumenata. Seferisa re~), nakon koje je Plastiras bio primoran da napusti
9 Odnosi se na dirigenta.
Gr~ku i ode u Francusku. Za predsednika je, 10. marta 1933,
10 „Da bismo postigli da sve imamo, `elimo da imamo ne{to
izabran Panatis Cacaris (1868–1936), vo|a Narodne stranke.
u ni~emu.” 23 Kew Gardens – botani~ka ba{ta u Londonu.
11 O{tro zacrtano. 24 Vreme cvetanja {afrana.
12 „Pesnik stvara poeziju, metafizi~ar metafiziku, p~ela 25 Andre @id (André Gide, 1869–1951) – francuski
med, pauk lu~i nit; te{ko mo`e{ re}i da bilo ko od njih veruje: knji`evnik, humanista i moralist. Dobio je Nobelovu nagradu
naprosto dela.“ 1947. godine, a 1952. Vatikan je stavio njegova dela na Indeks.
13 T. S. Eliot je u to doba bio u Americi, tako da do `eljenog
Zastupa intelektualnu slobodu, obara se na konvencionalni
susreta nije do{lo. Seferis }e ga prvi put videti 1951. godine,
moral, Boga i veru, glorifikuje ~ula. Znatno je uticao na mla|e
kada ponovo do|e u London na du`nost savetnika ambasade.
Taj susret izrodi}e se kasnije u prijateljstvo. pisce. Odli~an stilist. Pisao je romane, drame, putotise i eseje.
14 [teta! – Ovde je re~ o njegovom Dnevniku.
15 Prljave ptice pliva~ice. 26 Sa njegovim puritanskim vaspitanjem A. Waltera. –

16 Kvartet „Léner” osnovan je 1918. Osniva~ je bio Jene @idovo rano delo iz 1891. godine Les Cahiers d’André Walter,
Lener (Jenö Léner). Ostali ~lanovi – Jo`ef Smilovic (Jozsef autobiografska studija o nemirnoj mladosti u ispovednoj formi.
27 Preobra}enje.
Smilovits), druga violina, [andor Rot (Sandor Roth), viola, i
28 Ono {to oni moraju hteti izabrano je za njih.
Imre Hartman (Imre Hartmann), violon~elo. Na Ravelov poziv
gostuje u Parizu 1920. godine, a 1925. u Londonu prire|uje cik- 29 Corydon – @idovo delo, napisano 1918. godine a objavljeno

luse istorijskih koncerata. 1924. godine, sokratovski dijalog u odbranu homoseksualnosti.


17 Kico{i. 30 Maks @akob (Max Jacob, 1876–1944), francuski pisac koji
18 „Old Vik” (Old Vic), pozori{te u Londonu, osnovano
je pripadao knji`evnoj boemiji a potom se, primiv{i katoli~anst-
1818. kao „Rojal Koburg”, a potom 1833. kao „Rojal Viktorija”. vo, povukao u manastir. Umro je u Nema~koj u koncentra-
Prvobitno jeftina i popularna pozori{na dvorana. Od 1914. do cionom logoru. Zbirkom pesama u prozi Kutija sa kockicama
1918. postalo poznato po izvanrednim izvo|enjima [ekspirovih postao prete~a dadaizma.
dela, a do 1923. prikazalo svih 37 [ekspirovih drama. 31 Longfelou, Henri Vordsvort (Longfellow, Henry
19 Ni{ta mi ne zna~e.
20 Pona{anje: uzorno. Uzrok iskrcavanja: kraj putovanja. Wardsworth, 1807–1882), severnoameri~ki pesnik i profesor na
21 Poi s’ascose nel foco che gli affina . – Harvardu.
32Umetnost je duga, a godine prolaze
I u vatru se sakri, gdje se ~iste.
(Dante, ^istili{te, XXVI pevanje, 148. stih, prevod Mihovil a na{a srca, iako pouzdana i hrabra
Kombol, Matica hrvatska, 1960). poput prigu{enih bubnjeva udaraju
22 U Gr~koj su 5. marta. 1933. godine bili izbori, koje je posmrtne mar{eve ka grobu.
33 Na{e srce poput bubnja
objavio Elefterios Venizelos (1864–1936). Me|utim, na njima
nije dobio ve}inu glasova, {to ga je onemogu}ilo da osnuje ide tuku}i pogrebne mar{eve.
vladu. Trenutak pometnje koristi Nikolaos Plastiras Umetnost je duga, a vreme kratko.
(1882–1953), general i politi~ar, da vojnim udarom zadobije 34 Queen's Hall – Kraljevska dvorana.

0 1
35 Ragbi (Rugby College) je koled` u Engleskoj u kojem su ([ekspir, Bura, I ~in, II scena)
51 Hempton Kort je utvr|ena ku}a koju je izgradio ser
studenti prvi put odigrali (1883) igru koja je kasnije nazvana po
ovom koled`u. Roulenda Lentmola (Rowland Lentmall) od novca koji je dobio
36 Prsten Nibelunga (Der Ring des Nibelungen), tetralogija kao otkup za ratne zarobljenike uhva}ene 1415. kod A`inkura.
Riharda Vagnera koju sa~injavaju muzi~ke drame Rajnsko zlato, Nalazi se isto~no od grada Heriforda (Hereford) u istoimenoj
Valkira, Zigfrid i Sumrak bogova. oblasti.
37 Laforg @il (Laforgue Jules, 1860–1887), francuski pesnik 52 Voljena Temzo, teci mirni dok ja svoju pesmu ne zavr{im

simbolista. Pesme su mu bile pro`ete pesimizmom i ironijom. draga Temzo, teci tiho jer ja vi{e ne}u biti ni glasan ni dug.
53A giorno – filigranski, ~ipkasto, {upljikasto ura|eno.
Izvr{io je veliki uticaj na savremenike. U~itelji su i Seferisu i
54 Sjaj.
Eliotu bili simbolisti, kojima je pripadao i Korbijer (Corbière
55 \or|o de Kiriko (Giorgio de Chirico), italijanski slikar,
Edouard, pseudonim Tristan, 1845–1875), kao i mnogi drugi.
38 Pusta zemlja T. S. Eliota, poema izdata 1922, koja osniva~ tzv. metafizi~kog slikarstva; znatno uticao na nadrea-
prikazuje razo~aranje generacije posle 1918. kao i jalovost mo- liste.
56 Prerafaeliti, grupa slikara i knji`evnika, nastala u
derne civilizacije.
39 Mu~an posao. Engleskoj 1848. Suprotstavljaju se postoje}im konvencijama u
40 Litota – stilska figura. knji`evnosti i umetnosti vra}aju}i se na forme italijanskog
41 Ivica i Marica, opera Englberta Humperdinka. slikarstva pre Rafaela. Istaknuti ~lanovi su bili slikar D`. E.
42 „Silly Symphony“ – serija crtanih filmova Volta Diznija, Mile (J. E. Millais) i pesnik i slikar D. G. Roseti (D. G.
zapo~eta 1929. godine. Osnovni motiv je bio Skeletonov ples, Rossetti).
57 Karlajl Tomas (Carlyle Thomas, 1795–1881), {kotski ide-
groteskna, ra{timovana igra na muziku Sen-Sansa Dance
macabre. alisti~ki filozof, istori~ar i knji`evni kriti~ar.
43 De~ji kutak, svita za klavir Kloda Debisija. 58 D`ord` Eliot, pravo ime Meri An Evans (Mary Ann
44 Koncertna dvorana u Londonu. Evans, 1819–1880), engleska knji`evnica.
45 Snjeguro~ka, opera-bajka komponovana prema pri~i A. N. 59 Kakav `ivot, takav i kraj.
60 Zato {to su mnogo `udeli.
Ostrovskog.
46 Bezazlena. 61 Zvoni jedno sleme od zlata.
47 [panska i Italijanska pesmarica. 62 Eumenide (Ε∏µεν↵δεϖ) – bla`e i lep{e ime boginja
48 Ti sedi mirno i slu{aj kraj osvete Erinija ili Furija, ~ije pravo ime niko nije voleo da izgov-
Te na{e tu`ne povesti sa mora. ori.
([ekspir, Bura, I ~in, II scena, prevod @ivojin Simi} i Sima
Pandurovi}, Sabrana dela, Slu`beni list SRJ i Dosije 1995).
49 Najja~i.... je oslabljen u zadatku a kada sebe smatramo

hrabrima, kukavice smo.


50 Otac tvoj le`i pet hvati duboko,

Kosti mu sada postaju korali;


Onaj biser tamo njegovo je oko;
Smrtne mu delove menjaju ti vali
U ne{to tako divno, dragoceno;
Posmrtno mu zvono nimfe zvone eno.

0 1
1934.

1 U jesen 1934. saznao je da se Jacqueline udala. Bio je to

za njega veliki udarac. Evo {ta o tome pi{e njegova sestra, Joana
Cacu: „Sada je i Jacqueline postala njegova tiha, metafizi~ka nos-
talgija, kao i Skala, potreba za povratkom ne~emu, ~emu niti
mo`e{, niti `eli{ da se pribli`i{. A ipak, ostavlja ti ranu na srcu.”
2 To je njihova nova porodi~na ku}a ~ija je gradnja dovr{ena

u novembru 1933. U njoj su `iveli njegov otac i sestra sa svo-


9. februar, sa broda IMERETHIE II jom porodicom, a onda je u februaru 1934. do{ao i Jorgos. Za
njega je ku}a po dolasku iz Londona bila potpuno nova.
Nadomak Korzike, 10 pre podne. Spavao sam do-
bro. Ujutru ~udesno sunce. Sad se vreme kvari. Malo-
brojni putnici, u trpezariji jedva tri stola za ~etvoro. Od
ljudi za mojim stolom jedini zanimljiv je mladi brodski
lekar. Ro|en u Parizu, pri~a mi za Louchebem i Javana-
is, pariske argots, i za francusko-afri~ki jezik koji se
formira, Sabir. Tvrdi kako ovaj poslednji ima nezamisli-
ve izra`ajne mogu}nosti. Dvoje drugih su bezna~ajni, i
stari Grk, bogata{ ili biv{i bogata{, i debela Levantin-
ka. Fonograf me (svira lake opere) zaista uznemirava.

Oti{ao sam sa Gare de Lyona preksino}. U Parizu


bolnica; posle toga probijanje kroz masu i barijere. U
vozu sam no} proveo pale}i i gase}i svetlo, preterano
jako, a jo{ ja~e kad sam poku{avao da ga odagnam. San
napola na javi: seljan~ica Bi. u selu Passy.1

12. februar

Stigao sam u Atinu; u novu ku}u, nepoznatu. Kida-


tineon 9, Plaka.2

0 1
1956. godine (Dani I, 1925-1931; Dani II, 1931-1934; Dani
Seferisovi Dani III, 1934-1940; Dani IV, 1941-1944; Dani V 1945-1951; Da-
ni VI, 1951-1956). Prevod koji nudim odnosi se na njegov
boravak u Londonu, gde je kao vicekonzul `iveo od 1931. do
1934. godine, na godine njegove najve}e usamljenosti; iz
njih je (nije ni ~udo) iznikla poema o ~ovekovoj usamljenoti
„Ali {ta tra`e na{e du{e putuju}i na trulim gredama mo- ^atrnja, napisana pod uticajem T. S. Eliota, koga je, kao i no-
rem od pristani{ta do pristani{ta?“ – jedno je od pitanja Jor- viju anglo-ameri~ku knji`evnost, u to vreme pomno prou~a-
gosa Seferisa (1900–1971) u nekom od stvarala~kih napora vao. Dani su tkivo iz kojeg su stvorena i od kojeg su za`ive-
da re~ pretopi u stih. Govore}i o sebi, o njima, o nama „{to la sva njegova dela. Dani su pesnik sam. Oni su odraz tog
smo krenuli na ovo hodo~a{}e“, pokre}u}i nas iz nepokreta jednostavnog ~oveka („Veoma sam jednostavan ~ovek.“),
tela i du{e, daje odgovor: jer „`ivot se ne gubi tek tako i smrt prepunog saose}anja („U dubini du{e sam nesre}an ~ovek,
ima neistra`ene puteve“. Uranjaju}i u pro{lost do mita i pu- koji je ~esto ose}ao koliko su nesre}ni mnogi ljudi oko nje-
tuju}i ka po~etku, ponovo pitanjem zadire u sr` problema: ga. Borim se da pomognem samom sebi kako bih mogao po-
„Zato {to je toliko mnogo svega pro{lo ispred na{ih o~iju da mo}i drugima.“), mu~enog ose}anjima, koja mu, ipak, pru`a-
nam o~i nisu videle ni{ta... zato {to smo tako dobro upozna- ju jedino uto~i{te („Moj spas i moja pogibelj jesu ose}a-
li svoju sudbinu lome}i se uokolo po kr{evitom stenju, tri ili nja.“); ~oveka koji putuje putevima bez povratka, a ipak se
{est hiljada godina tragaju}i po razru{enim zgradama gde bi vra}a („U mojoj prirodi je da se kre}em od ta~ke u kojoj sva-
mo`da mogla da bude na{a sopstvena ku}a, trude}i se da se ko ose}a da istinski `ivi, pa do nule. Ta~ka gde ne postoji ni-
setimo datuma i juna~kih podviga: ho}emo li imati snage?“ {ta: ni ja, ni ti, niko, niti ijedno `ivo drvo na ~itavom svetu.“)
A on je uvek imao snage da gleda u ogledalo pro{losti, ma i pri tom nas obasjava snagom svojih oscilacija („Preksino}
koliko „uspomena boli gde god da je takne{“ i uprkos tome u predvorju ludila; danas sav taj teret sa lako}om dr`im u ru-
{to „seme smo koje umire“. kama kao atleta.“), ~oveka koji je izuzetno obrazovan, a ipak
On koji se za `ivota prepu{tao i stvarnom i imaginarnom tako skroman i prema sebi kriti~an, naro~ito u momentima
putovanju, ve~itom tra`enju i hitanju ka nepoznatom, neispi- kada se ne~emu ili nekome divi („^emu na{i poku{aji, ako
tanom, stvorio je delo koje dodiruje i ispunjava, a ono mu je znamo da su postojali takvi ljudi?“), a u svemu tome dubok
donelo i mnoga priznanja. Njegovu prvu zbirku pesama Pre- i kompleksan, ~ak i kada se ~ini jednostavnim. Dani nas pri-
kretnicu, objavljenu 1931, Palamas je ozna~io i pravom pre- bi`avaju njemu kao ~oveku, kao bi}u koje je sebe isklesalo u
kretnicom u gr~kom pesni{tvu, „~istom poezijom“. Zatim je, poeziji re~ima neprolazne lepote. Tu on na nali~je izvr}e
1932. godine, za vreme njegovog slu`bovanja u Londonu svoju du{u („... ose}am se prazan kao na nali~je izvrnuta du-
(1931–1934), iza{la ]atrnja, alegorijska poema o ~ovekovoj vankesa...“) i pripu{ta nas sebi blizu, bli`e nego {to to ~ini na
usamljenosti: „Kao {to se u ~atrnji skuplja voda, tako se i u bilo kojem drugom mestu. ^itaju}i Dane uspevamo mnogo
~ovekovoj du{i talo`e uspomene i utisci kojih se ne mo`e dublje da proniknemo u sve ono {to je ovaj ~ovek bio, a isto
osloboditi, zbog ~ega ostaje sam sa svojim svetom“. A pi{u- tako i da doku~imo svu slo`enost kojom su odisala njegova
}i ^atrnju, kao i sva druga svoja dela, neumorno je pisao pi- traganja zaodenuta poezijom. Mogu}nost da na{ pogled sti-
sma, tkaju}i tako jedan }ilim prepun misli, ose}anja, zapa`a- gne do ovih skrivenih predela pravo je u`ivanje, a istovre-
nja, utisaka, i ostavljaju}i na taj na~in zapis o onome {to je meno i prilika za u~enje, dodir, razmi{ljanje, „otvaranje vra-
ispunjavalo i ~inilo razli~itim njegov `ivot. To su Dani ta u podno`ju Kule“....
(Meres), koji se kroz pisma neprekidno ni`u od 1925. do Posle Prekretnice i ^atrnje usledila je Mitska istorija

0 1
(1935) zbog koje je bio priznat za korifeja novog pesni{tva.
Tu on, jezikom bliskim narodnoj lirskoj poeziji, povezuje
pro{le i sada{nje gr~ke probleme u jedinstvenu viziju sveta.
Tragi~na sudbina helenstva, naro~ito u maloazijskoj katas-
trofi (1922), za njega je ujedno i drama ~itavog dana{njeg
vremena. U toj zbirci javlja se sve ono {to je i kasnije svoj-
stveno njegovoj poeziji; narodni jezik (pisao je ~ak i na krit-
skom dijalektu), uticaj narodne poezije i kritske knji`evnosti
XVI i XVII veka, kao i anti~ka mitologija sa primesom hri-
{}anske tradicije. Nije ~udno {to je zbog toga okarakterisan
kao „helenocentri~ni pesnik“.
Zatim slede Ve`banka (1940) i Brodski dnevnik I, II, III
(1940, 1944 i 1955), poema Drozd (1947), eseji, putopis Tri
dana u kapadokijskom manastirima, prevodi Eliota, Valerija,
Paunda...
Godine 1947. dobija Palamasovu nagradu „zbog umet-
ni~kih, duhovnih i nacionalnih gr~kih kvaliteta“, a 1963. No-
belovu nagradu s obrazlo`enjem: „Izvanredno lirsko pesni-
{tvo, nadahnuto dubokim ose}anjem gr~ke kulture“. Posle
dobijanja ove druge nagrade veoma mnogo je prevo|en u
inostranstvu, pa nam se, evo, pru`a prilika da prevodom Da-
na II produ`imo na{e dru`enje sa Seferisom.
Olivera ^apri}

0 1
Sadr`aj

1931... / 5
1932... / 32
1933... / 89
1934... / 137
Seferisovi Dani / 139
Olivera ^apri}

0 1
Jorgos Seferis
DANI

Izdava~ko preduze}e
CLIO
Zmaja od No}aja 12

za izdava~a
Zoran Hamovi}

recenzent
Ra{a Sekulovi}

konsultanti
Hristina Medi} (muzika)
Vesna Cakelji} (francuski jezik)
Ksenija Todorovi} (engleski jezik)
Ana Srbinovi} (italijanski jezik)
Elizabet Vasiljevi} (italijanski jezik)
Aleksandar Gatalica (gr~ki jezik)

lektura i korektura
Slavica Koledin

tehni~ki urednik
Gordana Nikoli}

{tampa
AB {tamparija
Beograd

0 1
0 1

You might also like