Professional Documents
Culture Documents
7
teni, hiába volt az egyetlen fiúunokája – ez a gyer-
mek sem jelentett többet számára, mint a fiának a
fiát, akiben ez idáig semmilyen különleges képes-
séget vagy férfias vonást nem sikerült felfedeznie.
A tizenhét éves Richard jelenleg, szülei akaratának
megfelelően, éppen az érettségi vizsgájára készült.
Bár ennek sikerében Peter Hansen erősen kételke-
dett. Számára a fiú nem volt több mint egy némi
ambícióval rendelkező siheder, különösebb tehet-
ség nélkül. Ha voltak is jó adottságai, sikeresen el-
rejtette őket a nagyapja elől.
Richard, Frederike és Martha tökéletesen osz-
totta az anyák véleményét: az asszonyok célja nem
lehet más, mint a könnyed élet egy gazdag férj ol-
dalán, aki magától értetődően finanszírozza a min-
dennapjaikat.
Szerencsére Marie-t egészen más fából faragták.
Az ő drága felesége a szinte pillanatok alatt elröp-
penő, negyvenéves házasságuk alatt mindvégig
szilárdan mellette állt, míg csak az előző év tava-
szán el nem ragadta mellőle a betegség. Azóta Peter
naponta elmerengett felesége értelmetlen halálán,
és sokszor feltette magának a kérdést: Vajon az ő
életének van-e még egyáltalán értelme az asszony
nélkül?
Még egyszer végignézett a társaságon – a beszél-
getésüket eddig is csak fél füllel követte –, letette az
evőeszközeit, felhajtotta öléből az asztalkendőt, és
azt még mindig a kezében tartva felállt.
8
– Csak szeretném újra megköszönni nektek,
hogy időt áldoztatok rám a mai napon. Ez igazán
sokat jelent számomra. Most azonban bocsássatok
meg egy percre! – Ezzel az asztalra tette a kendőt,
majd lassan az ajtóhoz sétált. Ahogy elhaladt Lui-
se mellett, egy pillanatra megtorpant, gyengéden
megérintette a kislány arcát, mire a gyermek elmo-
solyodott, és a nagyapja kezéhez simult. Peter egy
pillanatig habozott, ám végül folytatta az útját.
Ahogy kilépett a helyiségből és behúzta maga
mögött a tolóajtót, szinte magán érezte családtag-
jai kíváncsi pillantását. Lassan, nyugodtan haladt
fölfelé a lépcsőn az emeletre, a dolgozószobája felé.
Benyitott, belépett, majd gondosan bezárta maga
mögött az ajtót. Egy pillanatra nekitámaszkodott,
nagy levegőt vett, miközben végignézett a szobán.
Számára ez volt a legszebb hely az egész házban.
Még Marie rendezte be, kitűnő ízléssel, ahogy a
többi helyiséget is, így a pompás villa mindenütt
magán viselte e különleges egyéniséggel rendelkező
asszony keze nyomát. Ó, ha most itt lenne! Peter
biztos volt abban, hogy minden másként alakult
volna.
Ellökte magát az ajtótól, az íróasztalához lépett,
leereszkedett a kényelmes bőrszékre. Hányszor,
de hányszor ült már itt, amikor szállítóleveleket
és készletkimutatásokat ellenőrzött, számításokat
végzett, vagy levelekre válaszolt.
Elővett egyet a család fejléces levélpapírjai közül,
9
és letette maga elé az íróasztalra. Peter Hansen és
Fiai Kávékereskedés, alapítva: 1850-ben. A férfi fel-
nevetett. A lendületes betűk ebben a pillanatban
nem jelentettek számára többet egy csodálatos, las-
san homályba vesző emléknél. Kezébe vette a töltő-
tollát. Sokáig kereste a szavakat, ám végül letette a
tollat az üres papírra, ismét nagy levegőt vett, majd
kihúzta az alsó asztalfiókot, és elővett egy kis fa-
ládát, amit az asztalon fekvő papírlap mellé helye-
zett. Gondosan visszazárta a fiókot, aztán lassan
kinyitotta a mahagóniból készült, díszes ládikát.
A pisztoly ott feküdt a vörös bársonyon. Végigfut-
tatta rajta az ujjait, majd kiemelte a helyéről és a
halántékához illesztette. Miközben meghúzta a ra-
vaszt, felesége imádott arcát látta maga előtt. Pe-
ter Hansen élete egy hangos dörrenéssel ért véget,
pontosan a hetvenötödik születésnapján.
1. fejezet
11
halhatott meg, hiszen ő ugyanolyan gondosan bánt
ezzel a nyuszival is, mint az összes többivel. Igen,
ő vigyázott mindegyikre, hiszen sem a nővére, sem
az unokatestvérei nem mutattak különösebb ér-
deklődést az állatok iránt. Ő viszont hálás volt az
ajándékért, és szívből örült a nyusziknak. A töb
bieknek mindez csak újabb idegesítő kötelezettsé-
get jelentett.
Pár nappal az ajándékozás után a nagyapjuk
összehívta a négy unokát, és egyenként újra elma-
gyarázta nekik, hogy ők a felelősek a kis életekért,
a nyuszik sorsa az ő kezükben van, ezt pedig ko-
molyan kell venniük. Mindössze néhány nappal
később történt a baleset, amelyben Richard nyu-
la életét vesztette, és bár Luise nem szívesen gon-
dolt erre, mégis érzett némi összefüggést a nagyapa
prédikációja – amely szemmel láthatóan feldühítet-
te Richardot – és az állat halála között. Ha őszinte
akart lenni magához, szabályosan libabőrös lett,
amikor eszébe jutott, hogy Richard milyen kedélye-
sen fogadta a háziállat pusztulását.
A lány végigszaladt a közeli park mellett húzódó
ösvényen, ahol a nagyapja annak idején felállítot-
ta a nyúlketreceket, majd a ház elülső bejáratához
ért. Az anyja nem akarta, hogy a nyúlketrecek túl
közel legyenek, szerinte ugyanis kifejezetten za-
varják a kilátást, nem beszélve a szagról, amelyet
egyenesen elviselhetetlennek érzett.
Luise olyan gyorsan rohant, ahogy csak bírt, míg
12
végre elérte a villához vezető utat, a kavicsok ro-
pogtak a cipőtalpa alatt. Hirtelen megbotlott, ös�-
szecsuklott és lendületből térdre esett. Egész tes-
tét görcsbe rántotta a fájdalom. Megrázta magát,
a tenyerével megdörgölte mindkét térdét. Az egyik
felhorzsolódott vérző térdbe még egy éles kavics is
fúródott. Luise óvatosan kihúzta, miközben igye-
kezett nem kiabálni vagy elsírni magát a fájdalom-
tól. Megnyalta az ujját, hogy megpróbálja letisztíta-
ni mind a két térdét, ám ettől csak rosszabb lett a
helyzet. A vér ugyanis összekeveredett a nyállal és
a sebben lévő kosszal, amitől a horzsolás egyre na-
gyobb lett. Luise gyomra összeszorult. Nem is iga-
zán a fájdalom vagy a seb látványa miatt, inkább
azért, amit majd az anyjától kap. Fegyelmi intézke-
dés, így emlegeti folyton.
Egy pillanatra átfutott az agyán, hogy titokban
besurran a házba, és egyenesen a fürdőszoba felé
veszi az irányt. Anya talán nem venné észre, és leg-
alább a térdét lemoshatná, vagyis némiképp javít-
hatna a külsején, mielőtt a szeme elé kerül. Ám vé-
gül elvetette az ötletet. Már így is nagyon elkésett,
a ruhája csupa kosz a nyuszik miatt. Mit számít,
hogy a térde is csupa vér, és feltehetően a frizurája
sem úgy áll, mint ahogy az egy jó házból való lány
esetében elvárható? Akárhonnan nézte a dolgot,
arra jutott, hogy legalább öt délutáni szobafogság-
ra számíthat.
Fellépdelt a villához vezető lépcsőfokokon, és már
13
ott is tornyosult előtte az épület, teljes napsárga
szépségében, az ablakokat keretező fehér díszfes-
téssel. Szerette ezt a házat, hiszen itt élt születése
óta a Hansen család összes többi tagjával együtt.
Lenyomta a kilincset, kinyitotta a nehéz faajtót.
A folyosón egy lélek sem járt, pedig le merte volna
fogadni, hogy az anyja harcra készen toporog majd
az ajtóban. Mivel az ebédlő felől hangokat hallott,
óvatosan közelebb merészkedett: a nagybátyja,
Georg beszélt valakihez. A következő pillanatban
az apja hangjára lett figyelmes, de nem értette a
szavait. Összeszedte minden bátorságát, bekopo-
gott, és éppen akkor dugta be a fejét az ajtón, ami-
kor a nagybátyja azt kiáltotta: Gyere be!
– Bocsáss meg, anya, tudom, hogy nagyon elkés-
tem!
Az anyja olyan kézmozdulattal reagált, mintha
egy legyet próbálna elhessenteni.
– Ne most, Luise. Menj fel a többiekhez és ott vár-
jatok, amíg nem szólunk!
– Igenis, mama! – vágta rá a lány megszeppenve.
Visszahúzta a fejét, majd becsukta az ajtót. A szí-
ve vadul kalapált, hiszen érezte a szinte tapintható
feszültséget a szobában. A szülei, Georg bácsi és a
felesége, Vera mellett jelen volt a másik nagybátyja,
Karl, dr. Lampert, a család ügyvédje, és egy férfi,
akit még azelőtt soha nem látott. Vajon mit jelent-
het ez az egész?
Felszaladt a lépcsőn a szobába, amelyet a nővé-
14
rével osztott meg. Martha az ágyán ült, vele szem-
ben, Luise ágyán pedig ott gubbasztott Richard és
Frederike.
– Na végre itt vagy! – jegyezte meg Martha, amint
a húga belépett. – Mi a csuda történt veled? – muta-
tott Luise felhorzsolt térdére.
– Mi a helyzet odalent? – kérdezte a lány válasz
helyett, és a nővére mellé kuporodott az ágyra.
– Tönkrementünk, az a helyzet – jelentette be Ri-
chard gúnyos kis nevetéssel, mire a húga, Frederi-
ke oldalba bökte.
– Mit tudsz te erről?
– Mindent hallottam. Az öreg Lampert mondta
nemrég.
Luise nagyot nyelt. Képtelen volt elhinni, hogy in-
nentől kezdve egyetlen fityingjük sem lesz. Hogyan
fordulhatna ez elő? És mit jelent mindez a családra
nézve?
– Ki az a férfi odalent? – kérdezte.
– Reidelnek hívják, és a bankban dolgozik – ma-
gyarázta Richard.
– Ez még semmit sem jelent – ellenkezett Frede-
rike.
Luise kérdő pillantást vetett a nővérére, aki ta-
nácstalanul vont vállat.
– Én is csak annyit tudok, amennyit hallottunk.
Nagyapa örökségéről van szó, és arról, hogyan os�-
szák fel.
– Ha egyáltalán van még mit felosztani – vetette
15
ellen Richard. – Ezért lékelte meg a koponyáját az
öreg…
– Ez nem igaz! – tiltakozott Luise. – Nagyapa szív-
rohamot kapott, miközben a fegyvert tisztogatta,
ezért halt meg.
– Te ostoba tehén! – forgatta a szemét az unoka-
bátyja.
– Anyánk ezt mondta, én pedig hiszek neki – ma-
kacskodott a lány.
– Higgy, amit akarsz, de mind ott voltunk, ami-
kor a lövés eldördült. Apánk nekünk is mindenfélét
összezagyvált. Persze, mert nem akarta elmonda-
ni, mi történt. A tény attól még tény.
– Nem tudom elhinni, hogy nincs több pénzünk –
vetette közbe Frederike, miközben a copfja végével
játszott. – Talán nincs már olyan sok, de biztos,
hogy még mindig elég – intett a kezével hevesen a
berendezési tárgyak felé. – Nézzetek csak körül!
Ezekből akár tíz új ruhát is vehetnék magamnak.
– És szerinted mi lehet az oka, hogy ez a Reidel
pont a végrendelet felolvasása után bukkant fel? –
kérdezte Richard a húgától diadalittasan, majd
Martha és Luise felé fordult.
– De hát apa már olyan régóta dolgozik az irodá-
ban! – ellenkezett Luise. – Biztos tudott volna róla,
nem?
– Az öreg erősen fogta a gyeplőt – felelte Richard.
– Á, apánk úgyis elintézi a dolgot – jegyezte meg
Frederike könnyedén, ám ebben a pillanatban ko-
16
pogtak, és Richard kiáltására Anna, a házvezetőnő
lépett be.
– Az uraságok szeretnék, ha lefáradnának hozzá-
juk – jelentette ki.
– Jövünk – válaszolt Richard, majd mind a né-
gyen felemelkedtek az ágyakról.
– Várnátok egy percet? – mutatott a térdére Luise.
– Igen, de siess! – sürgette Martha.
A gyerekek kiléptek a szobából, Luise pedig siet
ve besurrant a folyosó végén lévő fürdőszobába.
Egy törölköző után nyúlt, a vízcsap alá tartotta,
és amennyire tudta, letörölte a térdéről a vért és a
koszt. Aztán végigsimított szőke haján, elegyenget-
te a ruháját és kiment a többiekhez, akik a lépcsőn
vártak rá.
– Köszönöm – mondta hálásan, és a kis csoport
elindult a földszintre. A szüleik, Karl bácsikájukkal
együtt az étkezőszobában várták őket. Dr. Lampert
és Reidel, a bank munkatársa már nem volt a he-
lyiségben.
– Üljetek le! – kérte Georg Hansen, aki az apja
halála után, legidősebb fiúként átvette a családfő
szerepét, és ennek megfelelően az asztalfőn foglalt
helyet.
A gyerekek némán ereszkedtek le a székekre, és
várakozón néztek Georgra, aki, mint mindig, ele-
gáns, háromrészes öltönyt viselt, és sötét hajának
minden egyes szála kifogástalanul simult a fejére.
– Nagyapátok végrendeletét az imént olvasták fel.
17
Az irat meglehetősen különös rendelkezései sze-
mélyes ellentétekhez vezettek közöttünk, és persze
mindez benneteket is érint. A szüleitek – pillantott
Marthára és Luisére –, valamint Vera és én a követ-
kező napokban gondoskodunk arról, hogy a dolgok
minél gyorsabban elrendeződjenek.
– És mi van a pénzzel? – kérdezte Richard lé-
nyegre törőn, figyelmen kívül hagyva anyja felhá-
borodott sziszegését:
– Richard!
A fiú megvonta a vállát.
– Azért kérdezni csak szabad.
– Sajnos még nem vagy felnőtt, Richard, ahogy ez
a közbeszólásodból is látszik – torkolta le a fiát az
apja –, tehát egyelőre nincs jogod ilyen kérdéseket
feltenni – zárta le a témát, miközben a szeme hara-
gosan a fiára villant. – Továbbvisszük nagyapátok
üzleti vállalkozását, ezért számotokra szinte sem-
mi nem változik majd. Ez minden, amit tudnotok
kell. Van még valakinek kérdése? – Körülnézett,
majd a tekintete a fián állapodott meg, aki azon-
ban már felnézni sem mert. – Helyes. – Felállt, az
ajtóhoz ment, és kinyitotta. – Anna, felszolgálhatja
az ételt! – mondta, majd egy határozott mozdulattal
újra becsukta.
Luise, aki egész idő alatt lehajtott fejjel ült, most
óvatosan felsandított, mert érezte, hogy édesanyja
őt figyeli.
– Te meg hogy nézel ki már megint, Luise? – for-
18
dult a lányához szigorú arccal Elisabeth. – Akár
egy csavargó, szégyellhetnéd magad!
– Bocsánatot kérek – suttogta a lány, és újra le-
sütötte a szemét.
– Már megint azoknál a rémes kis jószágoknál
voltál, nem igaz?
– Csak megetettem őket – pislogott Luise bűntu-
datosan, és visszanyelte a kikívánkozó megjegyzé-
sét, vagyis hogy ő az egyetlen, aki gondoskodik az
állatokról.
– Robert, azoknak a nyulaknak menniük kell! –
követelte Elisabeth, mire Luise rémült arcot vágott.
– Mama, kérlek, ne! Hiszen a nagypapától kap-
tuk őket.
– Csak ezek a kis élőlények maradtak meg nekik
a nagyapjuktól – ellenkezett Robert.
– De hát nézz rá a lányodra! – sziszegte Elisa
beth. – Tiszta kosz, a legkevésbé sem szalonképes.
– Kérlek, ne! Megígérem, hogy a jövőben jobban
figyelek majd – könyörgött Luise könnyes szemmel,
és némi támogatást remélve a nővérére nézett.
– Hagyjátok már meg nekünk azokat a nyula
kat! – vetette közbe Richard. – Ha továbbra is szo-
rult lesz a helyzetünk, legalább megsüthetjük őket –
mondta szinte kacagva. Luise, bár hálás volt az
unokabátyjának, halottfehérre sápadt.
– Hát jó, de ahogy ígérted, a jövőben tényleg job-
ban figyelj rá, hogy össze ne koszold magad, Lui-
se! – kérte az édesapja, akinek ugyanolyan dús
19
szőke haja volt, mint a lányának. A családban csak
nekik volt ilyen színű a hajuk. – Ellenkező esetben
számolnod kell a következményekkel. A nyulak
egyelőre maradnak.
– Köszönöm, apa! – sóhajtott fel a lány megkön�-
nyebbülve. – Tényleg vigyázni fogok! – Az anyja felé
tekintett, akin látszott, hogy nem tetszik neki a fér-
je döntése, végül azonban nem fűzött hozzá sem-
mit a témához.
– Richard! – fordult az unokaöccséhez Robert.
– Karl és én holnap reggel Bécsbe utazunk üzleti
ügyeket intézni. Édesapád szeretné, ha velünk tar-
tanál.
– Én? Miért?
– Holnapután kezdődik az iskolai szünidő, nem
számít, ha egy napot mulasztasz – vélte Georg.
– Jó, de miért kell Bécsbe mennem? – faggatózott
tovább a fiú.
– Mert bele kell tanulnod az üzletbe – magya-
rázta az apja. – A te korodban nálad sokkal többet
tudtam a kávékereskedésről, és arról, hogy mire
kell odafigyelnem. Eljön az idő, amikor téged is be-
vonunk az irodai munkába.
Richard bosszúsan elfintorodott.
– Az iskola is kötelező, meg ez is. Mikor pihenhe-
tek végre?
Georg nagy levegőt vett, majd óriási sóhajjal ki-
fújta. Ha négyszemközt maradhatott volna a fiával,
legszívesebben a keblére ölelte volna, ahogy az ap-
20
ja is gyakorta tette ezt ővele. Ám ha hagyná, hogy
Richard az engedetlen viselkedésével a többiek fölé
emelkedjen, az családfőként az ő pozícióját meg
gyengítené.
– Mégis mit szeretnél kipihenni? – húzta fel a
szemöldökét gúnyosan. – A rengeteg tanulást?
A gyatra iskolai teljesítményed alapján nem hi-
szem, hogy túlságosan elfáradnál.
Richard dühtől szikrázó szemmel nézett az ap-
jára, láthatóan a visszavágáson gondolkodott, ám
ekkor a tekintete találkozott Luisééval. A lány gyor-
san, szinte észrevétlenül rázta meg a fejét. A fiú
szeme összeszűkült, de egy szót sem szólt.
– Jól van – jegyezte meg Georg. – Akkor mindent
tisztáztunk.
Ekkor egy szobalány kíséretében belépett a ház-
vezetőnő. Az asztalra tették a különböző fogásokat
tartalmazó tálcákat, ez pedig véget vetett a beszél-
getésnek. Richard persze még mindig forrt a düh-
től, ám az étkezés ideje alatt már nem beszélgettek
erről tovább.
21