Professional Documents
Culture Documents
- enska ljepota, pozivanje na ljubav, kratkotrajnost mladosti (ali ne u asketskom smislu, ve kao elja da se iskoristi za uivanje), ovjek sa svojim ljudskim nagonima, as smijean, as tragian, ali prikazan u okviru zemaljskog ivota, bez neprestane prisutnosti misli na drugi svijet - tenja za sloenijim knjievnim oblicima i razvijenija kultura stiha (bogatiji pjesniki rjenik, vjetija kompozicija) - prvi hrv. pjesnici javljaju se u Splitu, Dubrovniku, na Hvaru i u Zadru - prema kraju 15. st. pojavljuje se kod nas i prvo umjetniko ljubavno pjesnitvo, pod tal. utjecajem (Serafino, Tebaldeo) - kao reakcija na njih poetkom 16. st. javlja se pravi petrarkizam (bembizam) - sonet je prodro u sve europske knjievnosti osim nae, premda je naa bila najvie povezana s talijanskom knjievnou - humanistiko kolovanje i poznavanje tal. knjievnosti bilo je i ovdje temelj vie obrazovanosti, s kojom je usporedo iao ponos na hrv. jezik kao jezik pjesnitva i osjeaj vlastite narodne individualnosti - gotovo svi su pokazivali podjednak interes za lirsko pjesnitvo - ostaviti manji ili vei kanconijer ljubavne lirike, proaran gdjegdje duhovnim, satirikim, pastirskim pjesmama ili eklogama bila je jo od vremena Menetia i D. Dria ambicija skoro svakoga od njih - druga polovina 16. st. bila je u Dubrovniku, izuzevi liriku, vie diba prevoenja nego orginalnog stvaranja, a prevodila su se veinom umjetnika djela, u prvom redu tragedija - orginalnog rada bilo je samo na podruju pastirske igre i komedije
2. Evangelistarium
posvetio Dmini Papaliu ivot sv. Jeronima (1510.) nalazi se rasprava In eos qui beatum Hieronymum Italum esse contendunt (Protiv onih koji tvrde da je sv. Jeronim bio Italac) u kojoj prisvaja popularnog sveca za svoju domovinu Pedeset pria (1510.) zbirka prispodoba po uzoru na novozavjetne posveeno Tomi Nigeru Djela hrvatsko-dalmatinskih kraljeva slobodan prijevod tzv. Hrvatske kronike (dijela Ljetopisa popa Dukljanina) preveo na lat. na molbu Dmine Papalia, kome ju je i posvetio O Kristovu posljednjem sudu rukopisni govor sa navodima iz klasika retoriki najdotjeraniji Maruliev tekst Starozavjetne linosti kompendij Staroga zavjeta Razgovor o Herkulu koga su nadvisili Kristovi tovatelji Pjesnik i Bogoslov raspravljaju o uporabi mitologije i alegorije u pjesnitvu apel za uspostavu sloge katolikih vladara i zajedniki vojni pohod protiv Turaka Repertorij donedavno poznat kao Multa et varia, velika zbirka izvadaka (preteito etike tematike) iz Biblije te iz djela antikih, patristikih i humanistikih pisaca djelo poznato samo po naslovu djelo poznato samo po naslovu djelo poznato samo po naslovu
6. Quinquaginta parabolae
-
9. De Veteris instrumenti viris illustribus commentarium 10. Dialogus de Hercule a Christicolis superato 11. Epistola ad Adrianum VI 12. Repertorium
14. Quaestiones utriusque Testamenti 15. De pace Italiae carmen heroicum latinska djela u stihovima: 16. Davidias
Davidijada pronaena 1924. u Torinu ep tiskan tek 1954. (nastao oko 1517.) u SPH religiozno-alegorijski ep u 14 pjevanja s ukupno 6758 heksametara opjevao je djela idovskog kralja Davida, striktno se drei Biblije, ali nasljedujui u jeziku, stilu i stihu rimske i ranokranske epske pjesnike djelo je koncipirano alegorijski, pa David predstavlja Krista, a aul idove koji ga progone na kraju je dodan klju alegoreze: Tropologica Davidiadis expositio (Alegorijsko tumaenje Davidijade) Himan Bogu Pjesma o nauku Gospodina naega Isusa Krista koji visi na kriu Razgovor izmeu kranina i Isusa na kriu elegika poslanica Franji Natalisu-Boieviu tualjka na nevolje starosti upuena Franji Martiniu
18. Carmen de doctrina Domini nostri Iesu Christi pendentis in Cruce 19. Grata salutatrix 20. In somnum diurnum djela na hrvatskom u stihu:
21. Judita
Istorija svete udovice Judit u versih hrvacki sloena posveeno don Dujmu Balistriliu, svome kumu i primanciru splitskom (prvom u popovskom zboru) napisan 1501., a tiskan 1521. (Petar Srii), 1522. (Jacomo di Negri), 1523. (Jerolim Mirkovi) biblijsko-vergilijski ep u 6 pjevanja (ukupno 2126 dvostruko rimovanih dvanaesteraca s prijenosnom rimom) u invokaciji zaziva Boga pjesnikom obradom pripovijesti o hrabroj starozavjetnoj udovici Maruli je elio pokazati da se prijeteoj turskoj sili moe odoljeti junatvom i vjerom u Boga ep je uobliio po poetikim pravilima renesansne epske tvorbe, dok je u versifikaciji nasljedovao suvremene pjesnike svjetovne tematike (zainjavci) manjeg je opsega (780 stihova) i pjesnikog dometa crtanje nevoljnog stanja kranskog svijeta i molitva Bogu da pomogne svom narodu lamenti domoljubna i protuturska zauzetost poziv papi da ujedini kr. vladare u borbi protiv Turaka lamenti (srednjovjekovna vrsta) dramski tekst u stihovima adaptacija tal. predloka Fea Belcarija
22. Suzana
-
25. Prikazanje historije svetoga Panucija pjesme nabone i moralistike tematike: 26. Dobri nauci 27. Divici Mariji 28. Od uskarsa Isusova 29. Utiha nesrie 30. Od zaetja Isusova 31. Od uzvienja Gospina 32. Svrh muke Isukrstove 33. Urehi duhovni 34. Stumaenje Kata
parafraza Disticha moralia Catonis
zabavno-poune pjesme:
- posveene sestri Biri (benediktinka u Splitu)
35. Spovid koludric od sedam smrtnih grihov 36. Anka satira 37. Poklad i korizma prozna hrvatska djela: 38. dva pisma Katarini Obirtia 39. prozni tekstovi u Juditi 40. Oficiji Blaene Dive Marije
prijevod s latinskog prijevod s latinskog (De imitatione Christi Toma iz Kempena)
popisa => sastoji se od dva dijela => u prvom su dijelu pomijeane pjesme . Menetia i D. Dria, sloene abecednim redom, a u drugom, koji je pisan kasnije, nalaze se stihovi raznih pjesnika 15. i 16. st. => pjesme su petrarkistike, najveim dijelom u dvostruko rimovanom dvanaestercu => najvei broj pjesama pripada struji kariteanskog petrarkizma => posebnu skupinu ine pjesme na narodnu => pouzdano se zna da 512 pjesama zbornika pripada . Menetiu, a to je vie od polovice zbirke - poeo unositi pjesme 1507.
2. Lekcionar (1508)
iz Biblije ispisane razne lekcije, epistole i evanelja vrlo je blizu Zadarskomu i Bernardovu iz 15. st.
2. Kad jednom s tom vilom stah da se razdilim 3. Blaeni as i hip 4. Prvi pogled 5. Isusu na kriu
u Marulievu dvanaestercu
- pjesme na narodnu i Odiljam se moja vilo prije su mu se pripisivale, ali nakon Dublinskog otkria vie mu se ne pripisuju pastoralna drama: 1. Radmio i Ljubmir
tal. predloak: pastorala pjesnika B. Tacconea prvo svjetovno dramsko djelo pronaena 1965. u Irskom rukopisu uz dvadesetak novih pjesama u dvostruko rimovanom dvanaestercu prvi put se spominje tema robinje (tek kasnije Lucieva Robinja)
1. do godine 1527. ili 1530. razdoblje vie ili manje bezbrinog ivota redovnika (pie ljubavne i ostale profane pjesme) 2. razdoblje preokreta u tematici: satiriko-politika poezija zainjena sumnjama u sve, pa i boju pravednost, teka razoaranja i bijeg u samou 3. pokuaj pjesnikov da nae izlaz iz razoaranja i sumnja, oduevljenje za prirodan nain ivota i predavanje misticizmu - pastirskim i crkvenim prikazanjima te mitolokom dramom Orfeo vetranovi se ubrojio meu pionire hrvatske drame pjesme (130): 1. Na no od Boijega poroda 2. Bogoljubno razmiljanje od muke Isukrstove 3. Pjesanca Jezusu na kriu 4. Tuba djevice Marije
Gospin pla
7. Pjesanca Fenici 8. Pjesanca turku 9. Pjesanca muzam 10. Pjesanca Apollu 11. Pjesanca mjesecu 12. Pjesanca Orfeu 13. Eolu, kralju od vjetar 14. Pjesanca nimfi Eko 15. Pjesanca kufu 16. Pjesanca mladosti
pjesme 9-16 su sve kranske i duhovne, ne razlikujui se po svom duhu od njegova ostalog pobonog pjesnitva (iako u njima ima i nekranskih simbola)
20. Pjesanca jaganjcu 21. Pjesanca kouti ranjenoj 22. Bojnikom 23. Remeta
starac pustinjak planim tonom se jada na svoj ivot na osamljenom otoku, usred neprijateljske prirode i ljudi maskerata koristi autobiografske elemente
lamenti
31. Moja plavca 32. Pjesanca vrhu oenaa 33. Tuni moj uzdae 34. Orlaa rianka, reeno u Blatu ribarom
pretvara se u ista satiriara kad je taknut u ivac svoga rodoljublja, u pjesmi upravljenoj Mlecima i zaodjenutoj u oblik proroanstva Orlae cijela je pjesma niz invektiva protiv dubrovakih suparnika slavi s ponosom dubrovaku mornaricu okomio se na Peratane koji su napadali i pljakali dubrovaka sela, pa ak i samostan na Mljetu razraunava sa svijetom, koji mu se badava ruga, jer nije vrijedan gnjila oraha opovrgao da je napisao pastirsku dramu Tirenu mlaeg Marina Dria maskerata maskerata maskerata maskerata
35. Galijun 36. Orlaa rianka Peratu govori 37. Svijet i moje pjesni
-
38. Pjesanca Marinu Driu u pomo 39. Trgovci Armeni i Indijani 40. Dvije robinjice 41. Pastiri
-
42. Lanci Alemani, trumbetari i pifari poslanice: 1. Vlasteostvu hvarskom 2. Petru Hektoroviu
najstariji pjesniki dokument o vezama pjesnika Hvara i Dubrovnika
prepjevi psalama pastirski prizori (1): 1. Istorija od Dijane (Dijana) 2. Pastirski prizor (Lovac i vila)
- zaetnik pastirske drame u hrvatskoj knjievnosti
2. Suzana ista
4. Od poroda Jezusova
veliko je fabularno prikazanje (vie od 2000 dvostruko rimovanih dvanaesteraca, tridesetak osoba u spektakularnoj radnji) nastalo je dramatizacijom motiva iz starozavjetne Prve knjige Mojsijeve prvo poznato dubrovako glazbeno-scensko djelo izvedeno uz solistiko i zborno pjevanje i sviranje
prepjevi: 1. Misal se zabude mislei u sebi => Petrarka (Io son gi stanco di pensar si come) 2. Kad najpri ja tvoje vidih zlate kose => Ariosto (Quando prima i crin d'oro e la dolcezza) pjesme: 1. U pohvalu grada Dubrovnika 2. Jur nijedna na svit vila
prvi poinje uvoditi osmerake strofe (pisana u osmercima s nebanalnim srokovima, a u strofi se ponavljaju prva dva stiha) cijela je pjesma zadahnuta divljenjem idealnoj ljepoti, pred kojom se raa elja da ne bude krhka i prolazna kao sve ljudske stvari
drama: 1. Robinja
3 ina, dvostruko rimovani dvanaesterci
drama vjerne i viteke ljubavi radnja se iscrpljuje u dijalogu izmeu zarobljene i na dubrovako trite dovedene keri bana Vlaska i na trgovaku preobuenog viteza Derenina, njezina osloboditelja, nekadanjeg neuslianog poklonika unato naslovu, u prvom redu drama mladog Derenina, viteza bez straha i mane itava se radnja odigrava u Dubrovniku (rodoljubni i nacionalni okvir: dok se u prednjem dijelu slike rjeavaju individualne sudbine, plamti u pozadini turski poar, a Derenin nije samo ljubavnik nego i ratnik) Luci je za junake svoje drame odabrao unuad slavnih hrvatskih banova: Derenina iz Krbavske bitke i Majera Blaa (iako su oboje nehistorijska lica, jer nijedan od tih banova nije imao unuadi) prvi pokuaj moderne, kompleksnije i psiholoki nijansiranije drame u hrvatskoj knjievnosti
najopseniji i najcjelovitiji pjesniki opus pisan talijanskim jezikom nastao na istonoj obali Jadrana sastoji se od dva dijela: prvi je posveen zadarskoj plemkinji Marziji Grisogono i sadrava ljubavnu liriku (slijedi Bembovu kolu, ali i strambotiste); drugi (Rime diverse), s posvetom Vincenzu Quiriniju, zbirka je prigodnih stihova izdao ju je tal. pjesnik Lodovico Dolce podijeljena je u 4 knjige prve tri ine elegije, a etvrtu silve (sylvae), dulje pjesme u heksametrima ukupno ih, uz jo jedan epigram u 4. knjizi, ima 34 izvan tiskane zbirke ostale su 1 silva, 3 elegije i 32 epigrama sadrava brojne autobiografske podatke dio zbirke proet je aluzijama na suvremene politike dogaaje i osobe premda ne preteu brojano, ljubavne pjesme imaju iznimno vano mjesto u zbirci; posveene su Kotoranki Silviji (vjerojatno pseudonim) posljednja velika tiskom objavljena zbirka latinske poezije u hrvatskom humanizmu koja je jo u potpunosti proeta zanimanjem za svjetovno poslanica Jerolimu Brtueviu prigodom enine smrti
2. Pjesni ljuvene
6. preko 30 poslanica
elementi humora i satire Ivanu Vidaliju (korulanskom vlastelinu) Ivanu Paroiu (hvarskom vlastelinu) => doznajemo za njegovo djelo Vlahinja, no iz Naljekovievih rijei nije mogue razabrati kakve je vrste djelo bilo
3. Planine
napisane 1536. u Ninu, tiskane 1569. u Veneciji posveene ninskom kanoniku Matiji Matijeviu sebe u naslovu zove Ninjaninom, iako je roen u Zadru, zato to je uvidio da se Zadar, dolaskom mletakih obitelji, poeo silom tuinske vlasti odnaroivati, a Nin je potivao kao staru hrvatsku prijestolnicu prvi hrvatski pastoralni roman; u 24 poglavlja roman treba itati, osim u doslovnom smislu, i kao alegoriju iji je smisao: Milost Boja vodi ovjeka kroz zemaljska zla do konane spoznaje boanske Istine vile: Zorica, Milost, Dejanira Dinara, Latinka, Grkinja, Kaldejka, Hrvatica put zapoinje u Vodicama kod Nina, ide zatim morskim putem do dananjeg Starigrada, penje se potom Velikom Paklenicom na vrh Velebita, odakle ide prema istoku do Dinare, od Dinare rijekom Krkom do ibenika i od ibenika morem mimo Zadra do Zatona pred Ninom i na koncu kopnom do samoga Nina u umetnutim je ljubavnim pjesmama Zorani suvremeni petrarkist; pjesma, to je pastir Zvonko pjeva svojoj dragoj, upravo je prijevod Petrarkina soneta Pace non trovo (Mira ne nahodim), Pasite drobne travice po napjevu puke pjesme A ti djevojko egljiva pripovijesti O Draenku i Novaku, O ljubdragu i Ljubici jedan pastir reproducira Molitvu suprotiva Turkom 16. pog. = slika domovine u raspadanju; kad s jedne strane Turci, a s druge Mleani napadaju narod da ga unite, a narod se ne da 20. pog. = perivoj slii zemaljskom raju; vile Latinka, Kaldejka, Grkinja i Hrvatica petrarkistiki se utjecaji ne osjeaju samo u razasutim pozajmnicama, ve i u cijelom shvaanju ljubavi pa i u odvraanju od nje, jer razgovor Zoranov s biskupom Divniem uvelike podsjea na Petrarkin razgovor sa sv. Augustinom u Secretumu (tako dajui svojemu djelu kransku tendenciju, koja dolazi do rijei i u eklogama starijih pastira s parafrazama iz psalama i drugih pobonih tekstova) povijesni likovi: Divni, sv. Jerolim verzificirani dijelovi Planina koji opjevavaju ljubav pisani su dvostruko rimovanim dvanaestercima u romanu je prisutna i svijest o hrvatskom jeziku, jeziku kao bitnome gradbenom elementu nacionalne knjievnosti utjecaji na Planine (ali ni od koga osim nekih sitnica nije posuivao nita): => pastirski roman Arcadia J. Sannazara (ima samo ljubavnu tematiku, dok je Zoraniev roman pastirski, autobiografski i povijesno-drutveni) => Boanstvena komedija (npr. putovanje s vilom Milou, neke crte portreta samog pisca, dolazak pred paklena vrata) => Decameron (razni pastiri kao pripovjedai samostalno oblikovanih fabularnih epizoda) => Metamorfoze (umetnute prie pastira o postanku pojedinih lokaliteta)
1. zbirka 20 ljubavnih pjesama Pjesni ujedno stavljeni s mnozimi druzim lijepim stvarimi tiskana 1551. zajedno sa Tirenom, Venerom i Stancem
rad iz doba, kad je Dri iao stopama ika Menetia i svoga strica Dore Dria, koje mnogo slavi u prvom prologu Tirene 5 inova u dvanaestercu i osmercu jedini prijevod sauvan od Dria Euripidova tragedija, prevedena s talijanske preradbe Ludovica Dolcea izvedena 1559. od druine od Bizara
2. Hekuba
-
3. 11 djela za pozornicu pastirske igre - spoj sentimentalne pastirske igre i seljake lakrdije Tirena
1549. izvedena pred Kneevim dvorom; 1551. na piru Vlaha Dria 5 inova u dvostruko rimovanim dvanaestercima i osmercima posveta Maru Makulji Puciu likovi: pastir Ljubmir, vila Tirena, zaljubljeni satir, Kupido, Vlasi: Miljenko, Radat, Radatov sin Dragi igri naroitu boju daju prizori sa seljacima, koji se jedan za drugim upleu u radnju, zaljubljujui se u vilu dobrovoljno ili ranjeni i protiv svoje volje od svemonog i neumoljivog Kupida pravorijek vile i njezino priklanjanje Ljubmiru smiruje na kraju svu tu buru i komad se, po obiaju, svrava opim pomirenjem i plesom u stihovima
Venera i Adon
prikazana 1551. na piru Vlaha Dria zajedno s reprizom Tirene 8 prizora u dvanaestercima i ovdje je Dri kratku mitoloku radnju nadopunio seljakim prizorima, samo to se ovdje seljaci ne upleu izravno u radnju kao u Tireni, ve ostaju samo gledaoci likovi: Venera, Adon, Kupido, Vukodlak, Kojak, Grubia, Vlada ovdje teku usporedo dvije radnje, od kojih se jedna u cjelini ne izdie iznad konvencionalnih pastorala, a druga iznad seljake lakrdije u stihovima
Duho Krpeta
u prozi izvedena 1556. na piru Rafa Guetia (skupina Garzarija) sauvani samo dijelovi
Plakir (Griula)
u prozi s umetnutim stihovima 5 inova 2 prologa, nema zavretka pisana za pir Vlaha Sorkoevia 1556.
pokladna igra
-
Novela od Stanca
u stihovima 1 in sa 7 prizora likovi: seljak Stanac, dubrovaki mladii (Vlaho, Miho i Divo Peica) prikazana na piru Mrtolice Damanjia 1550.
komedije
-
11
Skup
izvedena 1556. na piru Saba Gajina (skupina Njarnjasi) u prozi 5 inova nedovren (dovrio Kombol) vrelo za komediju: Aulularija (Plaut)
Tripe de Utole
izvodi ju skupina Garzarija radnja se odigrava u Kotoru pojavljuje se ciganka Jeupka likovi: Mande, Tripe
Arkulin Pjerin
4. 2 elegine i moralne pjesme 5. blagoslov sestri prije svadbe 6. Poslanica svitlomu i vridnomu vlastelinu Sabu Nikolinovu 7. urotnika pisma Cosimu Mediciju (1566.) bez odgovora 8. Usmrt Fjore Martinove Ruii 9. Epitaphio (povodom njezine smrti)
2. Priice izete iz Svetoga pisma i filozofa 3. najzanimljivije, najsvjetovnije su njegove poslanice (sve 4 upuene N. Naljekoviu). Osobito se istiu dvije: aljiva makaronska hrv.-tal., poslanica iz Ugarske te putopisna poslanica iz Aleksandrije (napisana pred samu smrt)
estita vladara, ija je slika jedno od najzornijih mjesta u spjevu Meu najuspjelije stihove u spjevu idu oni u kojima su osobito do izraaja dola pjesnikova vojnika zapaanja i iskustva (i sam je neko vrijeme bio kapetan hrv. konjice u mletakoj vojsci); npr. opis konja Sulejmanova i njegove skupocjene opreme Karnarutievo je rodoljublje usko povezano s katolikim gledanjem (prije zavrne bitke Zrinski svojim vojnicima dri govor u kojem tursku opsadu tumai kao kaznu za grijeh, za moralne propuste krana u cijeloj dravi)
2. Izvrsita ljubav i napokon nemila i nesrina smrt Pirama i Tizbe (Mleci, 1586. i 1627.)
posveena Antunu Vraniu 1561 stih, u 5 dobro rasporeenih nevelikih libara pria poznata iz Ovidijevih IV. Metamorfoza; pria o nesretnim babilonskim ljubavnicima u marulianskim dvanaestercima poznati motiv K. je obogatio suvremenim petrarkistikim reminiscencijama opisi Tizbu povezuju uz domai, na kraj tugovanje Tizbe nad mrtvim Piramom odzvanja u stihu i stilu ondanjih ljubavnih kanconijera ali i u intonaciji puke hrvatske naricaljke
2. nabone pjesme
-
2. Flora
-
13
u posljednjem prizoru stari pjeva Milat pjeva pjesmu u narodnom tonu i ritmu (Budi, svijetla zoro, budi slavja od gore)
pokladne pjesme - nastale u mladim pjesnikovim danima 1. Muika od crevljara 2. Vrtari 3. Robinjica
zarobljena djevojka pripovijeda kako je pala u ruke gusaru
pjesme 1. Mrnarica
dubr- u 252 stiha slavi se snaga ovake mornarice i velia politika mo Dubrovake republike ispjevana u osmerakim katrenima najuspjelija, inspirirana narodnom poezijom prikazuje se itava povorka znamenitih ljudi rimske povijesti koje on nabraja suhom jednolinou
2. Jeupka 3. Arijadna u odiljenju Tezeja 4. prepjev Tassova Amor fuggitivo (epilog Aminte) 5. Poslanica Pelegrinoviu 6. Knjiga Maroju Maibradiu
ogorena pobuna napaena ovjeka koji eli smrt i pakao sebi, ali i propast itavom svijetu, da bi se njegova patnja mogla utopiti u opoj
7. O slavni na Bako
vesela pjesma
3. Katekizam rimski 4. Ispravnik za ereji ispovidnici i za pokornici - prijevodi (1-4) 5. napisao 7 petrarkistikih ljubavnih pjesama u dvanaestercima, kao i jednu latinsku satiru protiv prevarenih mueva Cornisona
2. Raklica
-
3. Pastirske pjesni
-
15
2. Nadgrobjima
hvali ika Menetia i Doru Dria slavi poljubac kao vrhunac ljubavne slasti uzor O pastori felici Bernarda Tassa
3. U veselje radosti ljuvene 4. U hvalu pastira 5. Ka god zvir, vjeruj, jes pod nebom na sviti 6. Oh vae toj zlato na to e dovesti
upotrebljava talijanski rimalmezzo prijevod Tibulove pjesme prijevod Teokrita ide u red naih boljih prijevoda iz Petrarke
7. Spovijeda njeki glas 8. Zgodi se na svit saj, da Ljubav vesela 9. Ni na nebu goru svitle zvizde zriti 10. U zoru prolitnju 11. U svoju nemo
moli smrt da ga ne pokosi tako mlada
Pokli ide suna zrak da svitli druzime Sad, gdi je mrtvi dan Ah djevojko duo moja Idu gorom u proetu ja djevica mlada Oj ma rajska vinja diko Da toli van znane lje posle na tvoje
prigovor rodnom gradu to alje u Italiju nevrijedne ljude, lakome samo na novac
2. Hypermnestra Lynaeo Ovidijevih Heroida 3. kancona u slavu pobjede kod Lepanta 4. poboni stihovi 5. Irene, ossia della bellezza
dijalog Cvijeta Zuzorieva jedna od sugovornica
- on je prvi u jedan pjesniki mit upleo misli tadanjih uenih Hrvata o veliini slovinskog naroda i jezika - uveo je opet sonet, kojemu je dao ime zunopojka
2. Komedija od Raskota
pjesme: 1. U prvo knetvo Jera Klisovia 2. Vila bjegua 3. U drugoj im strani prosvjetlja sad druge 4. nenavidnost noi 5. U smrt Kate sestre svoje 6. U hvalu pokoja i mirne pameti
17
- klasina djela je redovito prevodio iz izvornika (najbolji renesansni prevodilac) prijevodi: 1. Ljubav i smrt Pirama i Tizbe
u dvanaestercima Marulievog tipa (u kojima je osim obiajnih srokova u sredini i na kraju distiha povezan i drugi srok prvog distiha s prvim srokom drugoga) posvetio Cvijeti Zuzorievoj preveo ju je u dvostruko rimovanim dvanaestercima, a korske dijelove u osmercima prijevod Sofokla najuspjeliji prepjev u starijoj hrvatskoj knjievnosti prijevod Tassove Aminte u dvanaestercima i sedmercima bez sroka prvi u Europi preveo to djelo iz rukopisa
2. Elektra
-
3. Ljubmir
- izdao je: Elektra, tragedija; Ljubmir, pripovijes pastirska; Ljubav Pirama i Tizbe iz vee tuijeh jezika u hrvacki izloene (Mleci, 1597) - knjizi su na koncu dodane jo neke pjesme - posvetio je sve Jurju Zrinskom u ijoj je vojsci sluio brat mu Miho kao asnik - u posveti ga usporeuje sa perzijskim vladarom Kirom (558-529), osnivaem perzijske samostalnosti i dravne veliine
3. STJEPAN KONZUL, Istra 4. ANTON DALMATIN, Dalmacija ili Senj 5. JURAJ JURII, Vinodol 6. JURAJ CVEI, Pazin 7. MATIJA VLAI (FLACIUS ILLYRICUS) (1520 - 1575), Labin
- jedini hrvat velikog formata meu protestantima 1. Catalogus testium veritatis
Katalog svjedoka istine iz tiskanih knjiga i rukopisa sakupio 430 svjedoka to su se u proteklim vjekovima suprotstavljali papinstvu Magdeburke centurije povijesno utemeljenje protestantizma u 13 svezaka cilj je djelu bio da obnovi kranstvo u protestantskom duhu Klju Svetoga pisma njegovo najopsenije djelo
zbornik rasprava u dva dijela zamiljen kao opi filoloki uvod u Sveto pismo i svetopisamski nain izraavanja djelo lingvistikog sadraja glavni mu je dio tumaenje hebraizama Obrana djelo iz mlaih dana u kojem polae raun o svom dotadanjem radu
4. Apologia
-
19