Professional Documents
Culture Documents
(Vangelo Di Tommaso in Copto Interlineare Inglese) Gtbypage - 112702
(Vangelo Di Tommaso in Copto Interlineare Inglese) Gtbypage - 112702
au.taau
na.f
9+15 24 25 26 25 12 12 1 9
xN.ou.musthrion af.R.atouwnx
he-disappeared
auw
And out
xN.tounou
immediately
ebol
M.pef.Mto
of-his-presence
ebol
outer.
auw
And -lated
af.ei
he-came to-them
$a.nef.$bR.machths
up-to-his-fellow-disciples; the-things the-Savior spoke()
af.tehe-re-
na.f
to-him.
kATa.!wxANnHN
According to John
N
The
aPokRUvON
Secret Things
32:10/001 Prologue 32:11/002 32:12/003 1> 32:13/004 32:14/005 2.1* 32:15/006 32:16/007 2.2> 32:17/008 2.3> 32:18/009 2.4> 32:19/010 3.1* 32:20/011 32:21/012 32:22/013 32:23/014 3.2> 32:24/015 32:25/016 3.3: 32:26/017 3.4> 32:27/018
naei ne N.$aje
These are the-words
echp`
()-hidden,
enta.IS
which-JS01
et.onx
who-lives viz-Didymos
.jo.ou
-spoke(them),
auw
and Thomas,
af.sxaisou
he-wrote-them,
Nqi.didumos je
this:
!oudas
Judas
cwmas
auw
> and
peja.f`
said-he
peWho-
-ta.xe
-ever-falls
e.cermhneia
onto-the-meaning
N.neei.$aje
of-these-words, *Said-JS02
f.na.
he-will-
.ji.+pe an
-take-taste not
M.p.mou`
of(the)Death.
.lo
-stop,
Nqi.pet.`.$ine
viz-he-who-\ -seek,
ef.`.$ine
as-he-\ -seek,
$antef.`
until-he-
.qine
-find,
auw
> and
xotan`
when
ef.$an.qine
he-should-find,
f.na.
he-will-
.$tRtR
-be-troubled,
.Rro ejM.p.thr.f
-king over-the-All.
peje.IS
*Said-JS03
.jo.os
-speak
nh.tN
Behold,
Nqi.net.`.swk
is-the-\ -kingdom
xht.`.thutN etin-the-sky",
je
this"
eis.xhhte N.xalht`
the-birds
-eie
-hen
erw.tN
before-you(pl)
Nte.
of-
.t.pe
-ea",
eu.$an.jo.os N.tbt`
the-fish then
nh.tN je .na.R.$orp`
will-become-first
s.xN.caerw.tN
before-you(pl).
t.mNtero
the-kingdom,
s.M.petN.xoun`
she(is)of-your(pl)-inner,
auw
and
s.M.petN.bal`
she(is)of-your(pl)-eye(outer). >
xotan
When
etetN.$an.
you(pl)-should-
.souwn.thutN
-know-yourselves,
tote
then
se.na.souw _ .
they-will-know-
33:01/019 33:02/020 3.5> 33:03/021 33:04/022 33:05/023 4.1* 33:06/024 33:07/025 33:08/026 33:09/027 4.2> 33:10/028 4.3>,5.1* 33:11/029 33:12/030 33:13/031 5.2> 33:14/032 6.1> 33:15/033 33:16/034 33:17/035 33:18/036 6.2*,6.3> 33:19/037 6.4> 33:20/038 33:21/039 6.5> 33:22/040 6.6> 33:23/041 7.1* 33:24/042 33:25/043 33:26/044 7.2> 33:27/045 33:28/046 8.1> 33:29/047 33:30/048 33:31/049 33:32/050 33:33/051 8.2> 33:34/052 8.3> 33:35/053
.thne
-you(pl),
auw
and
tetna.eime je N.tw.tN
you(pl)-will-realize that > you(pl) If,
pe
are
N.$hre
the-sons
M.p.eiwt`
of-the-father
et.onx
who-lives.
e$wpe eeie
then
de
hwvr,
tetna.souwn.thutN
you(pl)-will-know-yourselves
an
not,
tetN.
you(pl)-
.$oop`
-exist (are)
xN.ou.mNt.xhke
in(a)poverty,
auw
and
N.tw.tN
you(pl) not,
pe t.mNt.xhke
the-poverty.
Nqi.p.rwme
viz-the-man
N.xLlo
of-oldness
xN.nef.xoou
in-his-days,
e.jne.
to-ask-
.ou.kouei
-a-little
N.$hre.$hm
small-child,
ef.xN.sa$F
he-being-of-seven
N.xoou
days,
etbe.p.topos
about-the-place
M.p.wnx
of(the)Life,
auw
and
f.na.wnx
he-will-live,
je ouN.xax
> for there-are-many
N.$orp`
first
.na.R.xawill-become-la-
-e
auw
Nse.$wpe
peje.IS ebol`
( ),
Know-what-is-in-the-presence of-your(sg)-face
ero.k`
ebol
forth
mN.laau gar an
to-him
ef.xhp` ef.na.ouwnx
()will-appear
au.jnou.f
Nqi.nef.`.machths
viz-his- \ -disciples, that-we-fast?
this: Do-you(sg)-want
ena.+.eleShall-we-give-a-
auw
And
e.ou
from-what
peje.IS
*Said-JS06
je
this: (it(m)),
MpR.je.qol MpR.a.af
do-not-do-it(m),
auje
> for
-w petetM.moste M.mo.f`
-d that-which-you(pl)-hate
se.qolp` N.t.pe
-pear
M.pe.mto ef.xhp`
()hidden
ebol
( ) ()may-ap-
ef.na.oueu.
a-
auw mN.laau
nothing
ef.xoBS
()covered they-
oue$N.qolp.f` pe
is will-eat-him;
-will-remain without-revealing-it(m).
p.mouei
the-lion,
paei
the-one
ete
which the-lion
p.rwme
the-man
.na.ouom.f R.rwme
man. which
auw
and
Nte.p.mouei Nqi.p.rwviz-the-m-
.$wpe
-comes-to-be
auw
> And the-lion
f.bht`
he-is-cursed,
-me
-an, -d
paei
the-one the-lion
.na.ouom.f
will-eat-him; man. > And
auansa-
-w p.mouei -ja.f
-id-he wise,
je
this:
e.p.rwme
does-the-man
a.u.ouwxe
to-a-fisherman
R.rm.N.xht` -bw
-et
paei
the-one
Ntax.nouje
who-cast
N.tef.ahis-n-
e.calassa
to-the-sea;
af.swk M.mo.s
he-drew her
e.xra!
up
xN.calassa es.mex
from-the-sea, she-being-full
N.tbt`
of-fish,
N.kouei
fish,
N.
-
little-ones from-
.xra! -nou.f`
-good(),
R.rm.N.xht`
-je
-st
N.N.kouei
the-little-ones all-of-them
34:01/054 34:02/055 8.4> 34:03/056 9.1* 34:04/057 34:05/058 9.2> 34:06/059 9.3> 34:07/060 34:08/061 34:09/062 9.4> 34:10/063 34:11/064 9.5: 34:12/065 34:13/066 34:14/067 10* 34:15/068 34:16/069 11.1* 34:17/070 34:18/071 11.2: 34:19/072 11.3> 34:20/073 34:21/074 34:22/075 11.4> 34:23/076 34:24/077 34:25/078 12.1> 34:26/079 34:27/080 12.2* 34:28/081 34:29/082 34:30/083 13.1* 34:31/084 34:32/085 13.2> 34:33/086 34:34/087 13.3>
-sht`
-own)
e.calassa
to-the-sea;
af.swtp`
did-he-choose >
M.p.noq
the-great
N.
-
.tBt
-fish to-listen, -ld, he-cast;
ywris.xise
without-trouble. let-him- \ -listen. out,
pete.ouN.maaje
He-who-has-ear
M.mo.f
of-him
e.swtM maref.`.swtM
he-came >
peje.IS
*Said-JS08
je
this:
eis.xhBeho-
af.nouje au.ei
they-came,
a.xoeine
did-some, viz-the-birds;
men
indeed,
.xe
fall
ejN.te.xih`
onto-the-road;
Nqi.N.xalate ejN.t.petra
onto-the-rock,
au.katf.ou auw
and and
xN.kooue
did-not()send-roots
au.xe
they-fell
Mpou.je.noune
did-not()send-ears ris-
e.p.esht`
(down)
e.p.kax
to-the-earth,
-ra!
-ing
e.t.pe
they-choked
auw xN.kooue au.xe ejN.N.$o _ the-seed, fall up and and did-the-worm eat-them;
-te
-s; and and
et.nanou.f`
which-was-good(), good(); did-he-
N.se
60
e.sote
per-measure, this: and
e.sote
per-measure.
peje.IS
*Said-JS09 -the-world,
je
aei.nouje
I-have-cast
ejN.
upon-
eis.xhhte
behold,
ero.f`
over-him will-pass-
peje.IS
*Said-JS10
je teei.pe .na.R.paM.mo.s
her
-rage
-away,
auw
and
tet.N.t.pe
she-who-is-above
.na.R.parage
will-pass-away,
se.onx N.xoou
> The-days
an
not,
auw
net.onx
and those-who-live,
an
not.
ne.tetN.ouwm`
you(pl)-were-eating
M.pet.moout` -t.onx
-which-lives; -ight, when
ne.tetN.eire
you(pl)-were-making
M.mo.f
it(m)
M.pethat-
xotan
etetN.$an.$wpe
you(pl)-should-come-to-be
xM.p.ouin-the-lyou(pl)-
-oein ou pe
-were one,
tetna.a.f
xM.voou etetN. de
hwvr, when,
.o N.oua atetN.eire
you(pl)-made two,
M.p.snau xotan
the-two;
etetN.$a.$wpe
you(pl)-should-come-to-be
N.snau`
Said-the-disciples
ou
what
pe
is (it)
etewhich
-tN.na.a.f`
-you(pl)will-do()? >
peje.M.machths N.IS
to-JS11
je
this:
tN.
we-
.sooun je
-know
nim`
Who
pe
is-he
et.na.R.noq je
this:
peje.IS
na.u
who-will-become-great,
*Said-JS12 to-them
p.ma
the-place
NtatetN.ei
you(pl)-have-come
M.mau
etetna.
you(pl)-will-be-
.bwk`
-going
$a.!akwbos
upto-Jacob
p.dikaios
the-righteous,
paei
the-one
Nta.
has-
.$wpe je
this:
etbht.F .tNtwn.t`
" Compare-me,
peje.IS
*Said-JS13
NtetN.
&-(you(pl))to-him, an-an-
.jo.os na.ei je
-speak to-me thisviz-Simon-Peter,
peja.f
> Said-he
na.f
to-him,
35:01/088 35:02/089 13.4> 35:03/090 35:04/091 13.5> 35:05/092 35:06/093 35:07/094 13.6> 35:08/095 13.7> 35:09/096 35:10/097 13.8> 35:11/098 35:12/099 35:13/100 35:14/101 14.1* 35:15/102 35:16/103 14.2> 35:17/104 14.3> 35:18/105 35:19/106 14.4> 35:20/107 35:21/108 35:22/109 35:23/110 35:24/111 14.5> 35:25/112 35:26/113 35:27/114 15* 35:28/115 35:29/116 35:30/117 35:31/118 16.1* 35:32/119 35:33/120 16.2> 35:34/121 35:35/122 35:36/123 16.3>
-caios je
-thew, -phy wise." "Master,
ek.eine
this: "You(sg)-resemble
-vos N.rM.N.xht` je
this: wholly
peja.f
> Said-he my-mouth
na.f
to-him,
Nqi.cwmas
viz-Thomas,
an
not
etra.jo.os je
that-I-speak
ek.eine
N.nim`
whom."
peje.iHS
> Said-JES1
that you(sg)-resemble
ak.+xe ano.k`
I he-withdrew,
xN.t.phgh
of-the-spring
et.bRbre
which-bubbles,
taei
the-one
Ntaei.$it.S
have()measured-her;"
auw
> And three
af.jit.F af.anaywrei
he-took-him, words. >
af.jw
he-spoke
na.f
to-him
N.$omt` N.$aje
Ntare.cwWhen-Tho-
upto-his\ companions, they-asked-him this: () what to-you(sg)? > Said-he to-them, viz-
-je Ntaf.jo.ou
he-has-spoken()
tetna.fi.wne
you(pl)-will-take-stones (will)(a)fire
Nte&-
-tN.nouje
ero.ei
Ns.rwxk`
M.mw.tN
you(pl).
peje.
*Said-
of-the-stones, &(she-will)-burn
na.u je nh.tN
etetN.$an.R.nhsteue
If-you(pl)-should-fast,
tetna.
you(pl)-will-
N.nou.nobe auw
a-sin, > and
etetN.$a _ .
if-you(pl)-should-
se.na.R.katakrine
they-will-condemn
M.mw.tN
you(pl),
auw
> and
etetN.$an.+.elehmosunh
if-you(pl)-should-give-alms,
etetna.eiyou(pl)-will-be-do-
-re
-ing
N.ou.kakon N.netM.PNA
an-evil in
auw auw
and
etetN.
if-you(pl)-
.$an.bwk`
-should-go
NtetM.
()you(pl)-
.moo$e
-walk you(pl),
eu.$a.R.paradeye
if-they-should-receive
M.mw.tN pet.ou.na.kaa.f
what-they-will-put-him
xarw.tN
under-you(pl),
.ouom.F
eat-it(m);
net.$wne
those-who-are-sick
N.xht.ou
among-them, (---),
eri.cerapeue
heal in
M.mo.
th-
.ou
-uth,
xN.tetN.ta()your(pl)-mo-
alla
Rather,
pet.Nwhat(m)-
ebol`
out
xN.tetN.tapro
of-your(pl)-mouth,
N.to.f
it(m)
pe(is) what-
-t.na.jaxM.thutN
-will-defile-yourselves.
peje.IS
*Said-JS16
je
this:
xotan
When
etetN.$an.nau
you(pl)-should-look
e.pete.Mpou.jpo.f`
upon-he-who-did-not-they-beget()
ebol
out
xN.t.sxime
of-the-woman,
.pext.`.thutN
prostrate\yourselves
ejM.
onto-
.petN.xo
-your(pl)-face
NtetN.ouw$t
&()worship
na.f`
()him -
pet.M.
he-who-is-
.mau pe
-there is
petN.eiwt`
your(pl)-father. viz-men,
peje.IS
*Said-JS17 that
je
this:
taya
Perhaps
eu.meeue
they-are-thinking,
Nqi.R.rwme je
Ntaei.ei
I-have-come
e.nouto-ca-
-je
-st
N.ou.eirhnh
(a)peace
ejM.p.kosmos
onto-the-world,
auw
> and
se.sooun
they-know
an
not
je
that
Ntaei.ei
I-have-come (a)fire,
a.nouje
to-cast
N.xN.
some-
.pwrj`
-divisions (a)war,
ejN.p.kax
upon-the-earth
ou.kwxt gar
(---),
ou.shfe`
(a)sword,
ou.polemos
ouN.+ou
> (for) (there-are)five,
.na.$w[pe]
will-come-to-be
36:01/124 36:02/125 36:03/126 36:04/127 16.4: 36:05/128 17* 36:06/129 36:07/130 36:08/131 36:09/132 18.1> 36:10/133 36:11/134 18.2* 36:12/135 36:13/136 36:14/137 18.3> 36:15/138 36:16/139 36:17/140 19.1* 36:18/141 36:19/142 19.2> 36:20/143 36:21/144 19.3> 36:22/145 36:23/146 36:24/147 19.4> 36:25/148 36:26/149 20.1: 36:27/150 36:28/151 20.2> 36:29/152 20.3> 36:30/153 20.4> 36:31/154 36:32/155 36:33/156 21.1> 36:34/157 36:35/158 21.2>
xN.ou.hei
in-a-house;
ouN.$omt
(there-are)three
.na.$wpe
will-come-to-be
ejN.
against-
.snau
-two,
auw
and
snau
two
ejN.$omt`
against-three;
p.eiwt`
the-father
ejM.p.$hre
against-the-son,
auw
and
p.$hre
the-son
ejM.p.eiwt`
against-the-father;
auw`
and
se.na.wxe
they-will-stand
e.rat.ou
to-their-feet,
eu.o
they-being
M.monasingle-
-yos
-ones.
peje.IS
*Said-JS18
je
this:
+.na.+ auw
and
nh.tN
M.pete.
.Mpe.bal
-did-not-eye -ar
.nau
look
ero.f`
upon-him,
pete.Mpe.mahe-who-did-not-etou-
-aje .sotm.ef`
hear-him,
auw
and
pete.Mpe.qij` .qMhe-who-did-not-hand
-qwm.F`
-ch-him,
auw
and >
Mpef.`.ei
did-not-he\come
e.xra!
up
xi.vht`
on-the-mind
R.rwme
of-man.
peje.M.machths
Said-the-disciples
N.IS
to-JS19
je
this:
.jo.
Spe-
.os
-ak
ero.n
to-us way?
je
this-
tN.xah
our-end,
es.na.$wpe
she-will-come-to-be
N.
in-
.a$
-which
N.t.aryh
the-beginning,
etetna.$ine
you(pl)-will-be-seeking
.caxh .caxh
-the-end
je xM.p.ma .na.$wpe
will-come-to-be
ete
t.aryh
>
M.mau e. ou.makarios
a-blessed-one,
M.mau
there;
pet.na.wxe
he-who-will-stand
e.rat.F
to-his-feet
xN.t.aryh
in-the-beginning,
auw
and he-will-take-taste
f.na.souwn.cxah
he-will-know-the-end,
auw
and
f.na.ji.+pe je
this:
an
not
M.mou
of-death.
peje.IS
*Said-JS21
ou.makarios
A-blessed-one
pe -pe
-be.
Ntax.$wpe
xa.t.exh
empatef.$wna.ei
to-me
etetN.$an.$wpe
> If-you(pl)-should-come-to-be
M.machdisci-
-ths
-ples,
NtetN.swtM
&-you(pl)-listen
a.na.$aje
to-my-words,
neei.wthese-sto-
-ne
-nes
.na.R.diakonei
will-become-servants
nh.tN
to-you(pl), > (for)
ouN.th.tN
have-you(pl),
gar`
(---),
M.mau
there
N.+ou
five
N.$hn
trees
xM.para`
in-para-\
-disos
-dise
e.se.kim
which()move
an
not
N.$wm`
summer
M.prw
(and?) winter,
auw
and
mare.nou.qwbe
do-not-their-leaves
.xe
fall
ebol
down.
pet.`
> He-who-\
.na.souwn.ou
-will-know-them,
f.na.ji.+pe
he-will-take-taste
an`
not
M.mou
of-death.
peje.M.machths
Said-the-disciples
N.IS
to-JS22
je
this:
.jo.os
Speak
ero.n
to-us
je
this-
t.mNtero.n.M.phue
the-kingdom-of(the)heaven(s),
es.
she-
.tNtwn -twn
-pares
e.nim a.u.bLbile
to-a-grain
peja.f
> Said-he
na.u
to-them >
je
this:
es.tNshe-com-
-compares to-whom?
N.$Ltam
of-mustard
soBK
small,
pamore-
-ra.N.qroq
-than-the-seeds,
thr.ou
allofthem;
xotan
> when,
de
hwvr,
es.$a _ .
she-should-
.xe
-fall -send
ejM.p.kax
onto-the-earth
et.ou.R.xwb
which-they-did-work
ero.f
on-him, branch
$af.
does-he-
.teuo -pe
-be -id-Mariam
ebol
out
N.nou.noq
a-great
N.tar N.t.pe
of-the-sky.
Nf.$w&()-comes-to-
N.skeph
shelter (for)
N.xalate
the-birds
pe> Sa-
N.IS
to-JS23
je
this:
e.nek.machDo-your(sg)-disci-
N.nim`
whom?
peja.f` je
> Said-he this:
eu.eine
They-resemble
37:01/159 37:02/160 21.3> 37:03/161 37:04/162 21.4> 37:05/163 37:06/164 21.5> 37:07/165 37:08/166 37:09/167 37:10/168 21.6> 37:11/169 21.7> 37:12/170 37:13/171 37:14/172 37:15/173 21.8> 37:16/174 37:17/175 21.9> 37:18/176 21.10> 37:19/177 37:20/178 22.1:22.2> 37:21/179 37:22/180 37:23/181 22.3> 37:24/182 22.4> 37:25/183 37:26/184 37:27/185 37:28/186 22.5> 37:29/187 37:30/188 37:31/189 22.6> 37:32/190 37:33/191 37:34/192 37:35/193 22.7:
N.xN.$hre.$hm`
()-small-children
eu.[q]elit`
()dwelling
a.u.sw$e
in-a-field
e.tw.
which-th-
.ou an te
-eirs not is.
xotan
> When
eu.$a.ei
they-should-come,
Nqi.N.joeis
viz-the-Lords "Give-our-field
N.t.sw$e
of-the-field,
se.na.jo.os
they-will-speak They,
je
this-
.ke.tN.sw$e a.xhu
naked
ebol na.n
back -ence ( -field to-us." >
N.to.ou se.kak
()-strip back
M.pou.Min-their-pres-
Nse.+.tou.
of-it thus: If-he\
to-them &-they-give-their-
Nqi.p.jes.xN.hei
he-will-keep-watch to-tunnel in
je
f.nhu
Nqi.
viz-
empatef.`.ei
to-his-house his- \ -goods.
Nf.tM.
of-his\
before-he-\-come &()-not-
Nte.tef.` N.tw.tN
> You(pl), pow-
.mNtero
-kingdom
N.nef.`.skeuos
de
.roeis
xa.t.exh
.mw.tN
-you(pl) -er,
ejN.netN.+pe
onto-your(pl)-loins so that
N.due.ei
e.xih
$arw.tN
upto-you(pl),
epei
because
te.yreia
the-help
etetN.qw$t`
which-you(pl)-look
ebol
maref.$wpe N.episth(of)understand-
xN.tetN.mhte
in-your(pl)-midst,
-mwn
-ing. -hurry, >
Ntare.p.karpos .pwx
When-the-fruit his-sickle
af.ei xN.nou.
he-came in-a-
xN.tef.qij
af.xas.f
pe-
M.mo.f` e.swtM
to-listen,
maref.swtM
let-him-listen. > Said-he to-
a.IS
.nau a.xN.kouei je
this:
.nef.machths
-his-disciples
neei.kouei
These-little-ones in
-te
-k,
eu.tNtwn
they-compare
a.net.bhk` exoun
to-those-who-go this: then, ()being
a.t.mNto-the-king-
peje.iHS
> Said-JES2
na.u
to-them
je
this:
auw
and
eif-
-tetN.$a.R.p.sa.n.xoun
-you(pl)-should-make-the-side-inner and the-side-outer like
N.ce
like the-side-inner, > and
M.p.sa.n.bol
the-side-outer, and so the-sideyouthat-one
N.ce
like
M.p.sa.m.p.itN
the-side-lower,
-tna.eire ouwt`
alone, sothat
M.vo`out`
mN.t.sxime
and-the-woman
-(pl)-will-be-making the-ma\ le
jekaas ne.voout`
not-the-male
.R.xoout`
become-male,
.t.sxime N.xN.bal
some-eyes
.R.sxime e.p.ma
to-the-place
xotan
> when of-an-eye, and
etetN.$a.eire
you(pl)-should-make
-the-woman become-woman;
N.ou.bal`
auw
and a-foot
ou.qij`
a-hand
e.p.ma
to-the-place of-a-foot;
N.nou.qij`
of-a-hand, an-image
e.p.ma
to-the-place of-an-image,
N.ou.xikw _ [e.t.mNtero]
to-the-kingdom.
tetna.bwk`
you(pl)-will-go
exoun
in
38:01/194 23.1* 38:02/195 23.2> 38:03/196 24.1> 38:04/197 38:05/198 38:06/199 24.2> 38:07/200 24.3> 38:08/201 38:09/202 38:10/203 25.1* 38:11/204 25.2> 38:12/205 26.1* 38:13/206 38:14/207 26.2> 38:15/208 38:16/209 38:17/210 27.1> 38:18/211 38:19/212 27.2> 38:20/213 28.1* 38:21/214 38:22/215 38:23/216 28.2: 38:24/217 28.3: 38:25/218 38:26/219 38:27/220 38:28/221 38:29/222 28.4> 38:30/223 38:31/224 29.1* 38:32/225 29.2> 38:33/226 38:34/227 29.3>
peje.IS
*Said-JS25
je
this:
+.na.se[t]p.thne oua
I-will-choose-you(pl), one
ebol
out
xN.$o
of-1000,
auw
and
snau
two
ebol
out
xN.tba
of-10000, alone.
auw
> and > Sa-
se.na.wxe
they-will-stand -id-his-disciples
e.rat.ou je
this:
eu.o
-je.nef.machths -pos
-ace
ma.tsebo.n`
Show-us necessary
et.k.M.mau
etrN.$ine Nsw.f`
that-we-seek
-N.maaje
-s-ear
M.mo.f
of-him, exists
maref.`.swtM
let-him- \ -listen;
ouN.ou> There-is-l-
-oein`
-ight
.$oop` f.R.ouoein
M.voun
in-the-inner to-the-world,
N.nou.rM.ouoein
of-a-man-of-light
auw
and
e.p.kosmos thr.f`
all-of-it; this: *Said-JS26
ef.tM.
if-he-notLovehim
he-becomes-light
.R.ouoein`
-become-light,
ou.kake pe
(a)darkness is-he.
peje.IS je
p.jh
the-beam,
et.xM.p.bal M.pek.`.son
()in-the-eye
de
hwvr,
ek.$an.nouje
you(sg)-should-cast -eye,
M.p.soei
the-beam
ebol
out to-cast
xM.pek.`
of-your(sg)\
ebol e.nouje
M.p.jh
the-mote
xM.p.bal
of-the-eye to-the-world,
M.pek.son tetna.xe
you(pl)-will-fall
etetN.tM.eire
you(pl)-will-look
M.p.sambaton
the-sabbath(sp)
N.sab`
sab\
an
e.p.eiwt`
in-the-midst
peje.
*Saidof-the-wo-
not upon-the-father.
je
and
aei.wxe e.rat.`
Did-I-stand to-my-feet
JS28 this:
-mos auw
aei.ouwnx
did-I-appear
ebol
outwardly to-them
aei.xe ero.ou
thr.ou eu.taxe
> and
Mpi.xe
e.lagive-pain
did-not-I-fall on-any-
ejN.N.$hre
over-the-sons
N.R.rwme
of-men, in-their-mind, and
je
for
xN.bLleeu()blind-me-
-e je
for -seek
ne
-n (they) are
Ntau.ei
they-have-come
e.p.kosmos
to-the-world
eu.$oueit`
()-empty; out
eu.
they-
.$ine
()-empty;
on
also
etrou.ei
that-they-come
ebol tenou
now
xM.p.kosmos
of-the-world
eu.$oueit` -tan
-en -repent.
plhn
> but
se.toxe
they-are-drunk;
xowhthey-will-
eu.$an.nex.pou.hrp`
they-should-shakeoff-their-wine, *Said-JS29 (this)
tote
then If a-wonder
se.na.R.
has-the-flesh
ou.$phre te
-come-into-being because-of-spirit,
etbe.p.swma
because-of-the-body,
ou.$phre +.R.$phre
I-become-amazed
N.$phre
wonderous
pe
is-he;
alla
> Rather,
ano.k`
I,
39:01/228 39:02/229 30.1* 39:03/230 39:04/231 30.2> 39:05/232 31.1* 39:06/233 31.2> 39:07/234 32* 39:08/235 39:09/236 39:10/237 33.1* 39:11/238 39:12/239 39:13/240 33.2> 39:14/241 39:15/242 33.3> 39:16/243 39:17/244 39:18/245 34* 39:19/246 39:20/247 35.1* 39:21/248 39:22/249 39:23/250 35.2> 39:24/251 36* 39:25/252 39:26/253 39:27/254 37.1> 39:28/255 39:29/256 37.2* 39:30/257 39:31/258 39:32/259 39:33/260 39:34/261 37.3>
M.paei
at-this,
je
that
-o je
this: -god I-exist -t -ls this:
as.ouwx p.ma
the-place
xN.teei.mNt.xhke
in-this-poverty. gods
peje.IS
*Said-JS30
-ness, she-was-placed
euN.$omt
which-has-three
N.noute M.mau
there, or one,
xN.
inI,
.noute ne +.$oop`
p.ma
nmma.f`
with-him.
mN.provhNo-prophehea-
-ths .$hp`
is-accepted
xM.pef.+me
in-his(own)village;
-rapeue
a-city
N.net.`.sooun
those-who-\ -know
M.mo.f` M.mo.s
(her)
peje.IS
*Said-JS32
je ou.polis -ou
-tain
eu.kwt
they-are-building
xijN.ou.toupon-a-moun-
ef.jose
()raised-up,
es.tajrhu
mN.qom
Ns.xe
that-she-fall
she-being-fortified, no-way
pet.`.k.na. xM.p.ke.ma-
xM.pek.`.maaje
in-your(sg)- \ -ear
(and?) in-the-other-ea-
-aje
-r,
.ta$e.oei$`
M.mo.f
him (---),
xijN.netN.jeupon-your(pl)-hoburn(a)lamp &()-
-nepwr`
-put-him
alla
>Rather, sothat
e.$aref.kaa.f`
does-he-put-him one -any
xijN.t.luupon-the-lamp-
-ynia
-stand,
et.bhk`
who-goes
exoun
in upon-his-li-
auw
and
ebol
out,
eu.na.nau
they-may-look
a.pef.ou-
-oein
-ght.
peje.IS
*Said-JS34
je ou.bLle
this: a-blindman,
ef.$an.`.swk`
if-he-should-\-lead
xht.f`
before-him
N.nou.bLle
a-blind-man,
$au.xe
they-fall, *Said-JS35
M.pe.snau`
the-two,
e.p.esht`
down
e.u.xieit`
into-a-pit.
peje.IS <>
(this)
mN.qom`
no-way
Nte.oua
can-one
.bwk`
go
exoun
in
e.p.hei
to-the-house
M.p.jwof-the-str-
-wre
-ong his-hands;
Nf.jit.f`
&()-take-him > then
N.jnax
by-force,
eimhti
unless
Nf.mour
()he-bind
N.nef.qij` M.pef.hei
of-his-house.
tote
f.na.pwwne
he-will-move
ebol
out
peje.IS <>
*Said-JS36 (this)
mN.fi.roou$
Do-not-take-care
ji _ .
from-
.xtooue
-morning up-to-morning
$a.rouxe
upto-evening,
auw
and
jin.xi.rouxe
from()evening
$a.xtooue je ou .thutN
-yourselves. > -day
pe
et.na.taa.f a$
this:
xiwt.` N.
which
which-will-give-him upon-\
peje.nef.machths je
Said-his-disciples
.xoou ek.na.ouwnx
will-you(sg)-appear
ebol
forth
na.n
to-us?
auw
And this:
a$
which
N.xoou
day
ena.nau
ero.k`
peje.IS je
*Said-JS37
xoWh-
will-we-look upon-you(sg)?
-tan
-en
etetN.$a.kek.thutN
you(pl)-should-strip-yourselves
e.xhu
naked
Mpewithout-be-
-tN.$ipe
-ing-ashamed,
auw
and
NtetN.fi
()-you(pl)-take
N.netN.$thn
your(pl)-garments
NtetN.kaa.u
&-you(pl)-put-them
xa.p.esht`
under-the-ground those-little
N.netN.ouerhof-your(pl)-fee-
-te
-t,
N.ce
like
N.ni.kouei M.mo.ou
them, >
N.$hre.$hm`
small-children,
Nte&-you-
-tN.jopjP`
-(pl)-trample
tot[e
then
tetna.na]u
you(pl)-will-look
40:01/262 40:02/263 38.1* 40:03/264 40:04/265 40:05/266 38.2> 40:06/267 40:07/268 39.1* 40:08/269 40:09/270 39.2> 40:10/271 40:11/272 39.3> 40:12/273 40:13/274 40.1* 40:14/275 40.2> 40:15/276 40:16/277 41.1* 40:17/278 41.2> 40:18/279 40:19/280 42* 40:20/281 43.1: 40:21/282 43.2> 40:22/283 40:23/284 43.3> 40:24/285 40:25/286 40:26/287 44.1* 40:27/288 44.2> 40:28/289 40:29/290 44.3> 40:30/291 40:31/292 45.1* 40:32/293 40:33/294 40:34/295 45.2>
e.p.$hre
upon-the-son
M.pet.onx
of-he-who-lives,
auw
and Many
tetna.R.
you(pl)-will-become-
.xote an
-afraid not.
peje.IS je
*Said-JS38 this:
xax N.sop`
times
atetN.
did-you(pl)-
.R.epicumei
-become-desirous
e.swtM
to-listen
a.neei.$aje
to-these-words,
naei`
these
e+.jw
which-I-speak
M.mo.ou
them
nh.tN
to-you(pl),
auw
>
mN.th.tN. ouN.xN.xo()some-da-
and not-have-you(pl)-
.ke.oua
-another-one
e.sotm.ou
to-hear-them
N.toot.F
from-his-hand.
-ou
-ys
.na.$wpe
will-come-to-be
NtetN.$ine
&-you(pl)(will)seek upon-me.
Nsw.ei
after-me;
teyou-
-tna.xe -os
-s
an` ero.ei`
and-the-scribes,
-(pl)-will-fall not
mN.N.grammateus au.xop.ou
they-hid-them; those-who-desire
au.ji
they-took
N.$a$t`
the-keys
N.t.gnwsis
of-Knowledge;
oute
> -nor to-go
Mpou.bwk`
did-not-they-go
exoun auw
in, and
Mdid-notcunning,
-pou.kaa.u N.ce
like -doves.
N.n.xof`
the-snakes,
.qrompe
au.
did-they-
.toq.s M.p.sa.n.bol
-plant-her in-the-side-outer
M.p.eiwt`
of-the-father,
auw
es.taNs.
&-she(will)in-his-
-jrhu an
-tified not,
se.na.pork.S xa.tes.noune
they-will-pull-her-up *Said-JS41 this: by-her-root he-who-has-it/he
.tako
-be-destroyed.
p.ke.
he-who-has-not(it), the-other-
et.ouN.ta.f`
which-has-he,
N.toot.f`
from-his-hand. as-you(pl)-pass-away.
peje.IS
*Said-JS42
je
this: to-him,
.$wpe
come-into-being
etetN.R.parage N.ta.k`
this: You(sg)(are)
peja.u
Said-they
na.f` Nqi.nef.`.machths je
viz-his- \ -disciples,
nim` .mo.ou
-them
ek.jw nh.tN
to-you(pl),
N.na!
na.n` an
xN.ne+.jw M. je
that like
NtetN.eime
()you(pl)-realize
ano.k`
I (am) -
not
nim
alla N.tw.tN je
for
atetN.$wpe M.p.$hn
the-tree,
N.ce N. se.mosthey-hathe-fruit,
you(pl), have-you(pl)-come-to-be
.ni.!oudaios
-those-Judeans,
se.me
they-love
-te
-te
M.pef.karpos
his-fruit, the-tree.
auw
and
se.me
they-love
M.p.karpos peta.je.
whoever-tells-
se.moste M.p.$hn
they-hate
peje.IS
*Said-JS43
je
this: off
.oua
-one
a.p.eiwt`
to-the-father,
se.na.kw ebol
they-will-leave
na.f` auw
to-him, > and
peta.je.oua
whoever-tells-one
e.p.$hre
to-the-son,
se.na.kw
they-will-leave
ebol
off
na.f`
to-him;
peta.je.oua
> whoever-tells-one,
de
to-him,
se.na.kw
they-will-leave n/nor
an ebol
not off
na.f` oute
oute xN.t.pe
in-the-sky.
mau.jele.eloomau.kwtf.`
do-not-they-gather-
-le
-es -figs
ebol
out out >
xN.$onte
of-thorns of-(thistles);
mau.+.karpos
(for) do-not-they-give-fruit
ou.aga]cos R.rwme
A-good man,
$af.eine
does-he-bring
N.
-
41:01/296 45.3> 41:02/297 41:03/298 41:04/299 45.4> 41:05/300 41:06/301 46.1* 41:07/302 41:08/303 41:09/304 41:10/305 46.2: 41:11/306 41:12/307 47.1* 41:13/308 41:14/309 47.2> 41:15/310 41:16/311 41:17/312 47.3> 41:18/313 41:19/314 47.4> 41:20/315 41:21/316 41:22/317 47.5> 41:23/318 41:24/319 48* 41:25/320 41:26/321 41:27/322 49.1* 41:28/323 49.2> 41:29/324 41:30/325 50.1* 41:31/326 41:32/327 41:33/328 41:34/329 41:35/330
.ou.agacon
-a-good-thing
ebol
out
x[M.]pef.exo
of-his-treasure;
ou.ka[kos]
> an-evil
R.rwme
man, of-his-treasure
$af.eine
does-he-bring
N.xN.ponhron
some-evil-things
ebol
out
xM.pef.exo -w
-d
ecoou
which-is-wicked,
et.xN.pef.xht`
which-is-in-his-mind, > (for) out, out (---),
auanof-
Nf.jw
()he-speaks
N.xN.ponhron
some-evil-things, does-he-\-bring
.vouo -nhron
-things. -nes
M.vht` peje.IS
*Said-JS45 the-Baptist,
-the-excess of-the-mind,
jin.`.adam
From-\-Adam,
$a.!wxa _ upto-Johan-
xN.N.jpo
among-the-begotten
N.N.xiome
of-women,
a.!wxannhs
above-Johann
p.baptithe-Bapti-
-sths
-st, I-spoke,
$ina je
so hwvr, that
n.ouwqp`
to-break(lower)
Nqi.nef.bal
viz-his-eyes;
aei.jo.os de -tN
-(pl),
je
pet.na.$wpe
a-little-one,
xN.thuamong-you-
this- he-who-will-come-to-be
ef.o
he-being
N.kouei f.na.jise
he-will-be-raised-up can-a-man
f.na.souwn.t.mNtehe-will-know-the-kingd-
-ro
-om,
auw
and no-way
a.!wxannhs
above-Johann.
peje.IS
*Said-JS46
je
this:
mN.qom
&()-stretch
Nte.ou.rwme
bows
.telo
climb
a.xto
onto-horses
snau
two
Nf.jwlk`
M.pite .sNte
-two(f), serve-Lords
auw
> and
mN.
no-
.qom`
-way or
Nte.ou.xmXAL
can-a-servant the-one, him. >
.$M$e.joeis p.ke.oua
the-other-one, and No-man
.snau
-two,
f.na.
he-will-
.R.xubrize
-despise
M.mo.f`
ma.re.rwme
.se.Rp.as
drinks-wine-old,
auw
and
N.t.eunou
immediately
Nf.`.epicumei
(he)- \ -desires
a.sw
to-drink
hrp`
wine
B.brre
new. -skins
auw
old,
mau.nouj.`.hrp` Nnou.pwx
sothat
B.bRre
new
e.as(in)to-wine-
auw
new, so
mau.
that
And do-not-they-
N.as
old
e.askos
into-wineskins
ne.f.teka.f`
he-destroy-him;
mau.jLq.toeis
> they-do-not-sew-patches
a.$th _
to-garments
N.$aei
new,
epei
because
oun.ou.pwx
there()-a-split
.na.$wpe
will-come-into-being.
peje.IS
*Said-JS47
je
this:
er$a.snau
should-two in-this-house "Move
.R.eirhnh
make-peace
mN.
with-
.nou.erhu
-each-other
xM.pei.hei
ouwt`
alone, away",
se.na.jo.os
they-will-speak
M.p.tau -wne
-ove. -single-ones
to-the(mountain?) this-
je
this:
xen.makarios ne
()-blessed-ones are
n.
the-
.monayos .xe
-fall of-her;
auw
and
et.sotp`
()chosen,
je
> for (are)
tetna.
you(pl)-will-
a.t.mNtero
to-the-kingdom,
je
for
N.tw.tN
you(pl)
xN.ebol
of-out
N.xht.S -je.IS
-id-JS49
palin
again
etetna.bwk`
you(pl)-will-be-going
e.mau
to-there.
pe*Sa-
je
this:
nh.tN
je
thisSpeak
Nta"Have-
If-they-should-speak to-you(pl)
-tetN.$wpe
-you(pl)-come-into-being
twn
.jo.os
na.u
to-them
je
this-
Ntan.ei
"We-have-come
xM.p.ouoein
of-the-light,
p.ma
the-place
enta.p.ouoein
which-the-light
.$wpe
came-into-being himself;
M.mau
there, he-stood
ebol
outward
xi.toot.f`
by-his-hand
ouaat.f`
af.w[xe
e.rat.F]
to-his-feet,
42:01/331 50.2> 42:02/332 42:03/333 42:04/334 50.3> 42:05/335 42:06/336 42:07/337 51.1> 42:08/338 42:09/339 42:10/340 51.2> 42:11/341 42:12/342 52.1> 42:13/343 42:14/344 42:15/345 52.2> 42:16/346 42:17/347 42:18/348 53.1> 42:19/349 53.2> 42:20/350 42:21/351 42:22/352 53.3: 42:23/353 54* 42:24/354 42:25/355 55.1* 42:26/356 42:27/357 55.2> 42:28/358 42:29/359 56.1* 42:30/360 42:31/361 56.2> 42:32/362 57.1* 42:33/363 42:34/364 42:35/365 57.2>
eu.
speak
.$a.jo.os nh.tN je
-should-speak to-you(pl) this-
N.tw.tN pe
"You(pl) are (him)? ",
.jo.os N.swtp`
the-chosen
je
ano.n
nef.$hre auw
his-sons, and
ano.n
we (are)
M.p.eiwt`
of-the-father
et.onx p.maein
the-sign to-them is speak
eu.$an.jne.thutN M.petN.eiwt`
of-your(pl)-father
je
ou pe
et.xN.
which-is-in-
this: "What
.thutN
-yourselves?", -a-repose."
ou.kim na.f
to-him,
pe mN.
viz-his-di-
.ou.anapausis -chths
-sciples,
Nqi.nef.maN.
ofday
je
this:
a$
which
N.xoou e.t.anapausis
day is-the-repose
.net.moout`
is-the-world
.na.$wpe
new coming?
auw
And > Said-he
a$ N.xoou
which to-them
-those-who-are-dead coming-into-being?
je
this:
alla peja.u
Said-they
N.tw.tN na.f
to-him, prophets,
an
not
M.mo.s
her.
Nqi.nef.machths au.$aje
they-spoke
je
this:
jout.afte
Twenty-four
M.provhths auw
and
xM.p.israhl`
in-Israel,
au.$aje
they-spoke,
thr.ou
allofthem,
xra!
down
N.xht.k`
in-you(sg). > he-who-lives
pe`
Sa-
-ja.f
-id-he
na.u je
atetN.kw
M.pet.onx
M.pein-your-
-tN.Mto .moout`
-dead.
xa.net.
viz-his-disciples,
-(pl)-presence (
you(pl)-spoke about-those-who-are-
na.f
to-him,
Nqi.nef.machths M.mo.n
their-father
je na.u
to-them
p.sBbe .R.wvelei h
beneficial
peja.f`
> Said-he (would)-
or (not) to-us?
je
this:
nef.R.wvelei
If-he-were-beneficial, out
.jpo.ou
-beget-them
xN.tou.maau M.me
true
alla thr.f`
all-of-it.
xM.PNA
()-blessed-ones
Rather, circumcision
in-spirit, (he)has-found-profit,
je
this:
xN.makarios ne n.xht.mNtero.n.M.phue`
the-kingdom-of(the)heaven(s).
-ke
-or,
je
for
tw.tN
yours
te
is
peje.IS
*Said-JS51
je
this:
peta.meste.pef.`.eiwt`
Whoever-hates-his\ -father
an`
not ,
mN.tef.maau
and-his-mother,
f.na$.R.machths
he-can-become-disciple ()()-hates-his\-brothers
an
not
na.ei`
to-me, -his-sisters,
auw
> and
Nf.meste.nef.`.snhu` Nf.fei
&()-take
mN.
and-
M.pef.s7os
his-cross deserving
N.ta.xe
in-my-way,
an
ef.o
()being
N.a3ios na.ei
to-me.
pe*Sa-
he-will-come-to-be not
je
this:
petax.souwn.p.kosmos
Whoever-has-known-the-world,
af.`
did-he`
.xe
-fall
e.u.ptwma p.kosmos
the-world
auw .Mp$a
be-worthy
pentax.xe M.mo.f
of-him
e.a.ptwan
not.
whoever-has-fallen upon-a?-corp-
-ma
-se,
pe*Sa-
-je.IS
-id-JS53 to-a-man
je
this:
t.mNtero
the-kingdom
M.p.eiwt`
of-the-father,
es.tNtw _
she-compares a-seed
a.u.rwme [e.nanou.]f`
good() ;
euN.ta.f
who-had-he > did-his-enemy
M.mau
there
N.nou.qroq N.t.ou$h`
in-the-night;
a.pef.jaje
.ei
come
43:01/366 43:02/367 57.3> 43:03/368 43:04/369 43:05/370 57.4> 43:06/371 43:07/372 58* 43:08/373 43:09/374 59* 43:10/375 43:11/376 43:12/377 60.1> 43:13/378 60.2> 43:14/379 43:15/380 60.3> 43:16/381 60.4> 43:17/382 43:18/383 60.5> 43:19/384 60.6> 43:20/385 43:21/386 43:22/387 43:23/388 61.1* 43:24/389 43:25/390 61.2> 43:26/391 43:27/392 43:28/393 61.3* 43:29/394 43:30/395 61.4> 43:31/396 61.5> 43:32/397 43:33/398 43:34/399 62.1* 43:35/400
af.site
he-sowed -was-good(). the-weed.
N.ou.zizani[on
a-weed
ej]N.pe.qro[q
upon-the-seed
e]whichto-pullup
27 24 25 26 24 26 20+6 27 9+17 28 29 7+21? 26+2 24 8+18 13+12 24 18+5 17+8 24 25 24 9+16 27 6+17 26 23 7+17 22 18+7 7+17 25 24 15+10 23 I-
Mpe.p.rwme
> Did-not-the-man
.koo.u
permit-them
e.xwle mhpws
So-that-not the-weed
peja.f
Said-he
na.u
to-them
je
this:
je
for
ena.xwle
to-pullup(?) with-him.
NtetN.xwle
&-you(pl)-pullup
M.p.souo nMma.f`
the-grain
-ou gar
-y, forth; (---),
M.p.wXS
of-the-harvest,
N.zizanion
the-weeds
.na.ouwnx
will-appear
ebol` je
this: he-fell
se.xol.ou
they-pull-them-up
Nse.rokx.ou
&-()-burn-them.
peje.IS
*Said-JS54
ou.makarios
a-blessed-one to(the)Life.
pe
is
p.rwme
the-man this: lest Look that
Ntax.xise
who-is-troubled; after-heyou(pl)-die, you(pl)-can()taking
xws
while
etetN.onx
you(pl)-are-living, to-look
.qM.qom
-find-power -a-lamb, -id-he
an
.nou.xieib`
ef.bhk`
()going
exoun
e.+oudaia
to-Judea.
-ja.f` N.nef.`.machths je
to-his- \ -disciples > Said-they &()-eat-him."
ph
M.p.kwte
"Sothat
M.pe.xieib`
the-lamb." -kill-him
f.na.ouom.f` an Nf.$wpe
&-he-come-to-be
alla
Rather,
ef.$a.moif-he-should-ki-
-he-is-living, he-will-eat-him
N.ou.ptwma
a-corpse." not." >
peja.u
Said-they
je
this:
N.ke.smot` f.na$.a.s an
"Another-way he-can-do()
peja.f na.u
> Said-he to-them
je
this: -place
N.tw.tN
"You(pl)
xwt.`.thutN
also-\-yourselves
.$ine
seek
Nsa.ou.
after-a()a-repose,
.topos jekaas
sothat -eat-\
nh.tN
for-you(rselves)
exoun
in
e.u.anapausis Nse.
&-theywill-rthe-oncorpses
NnetN.$wpe
not-you(pl)-come-to-be *Said-JS56 on-a-bed; Said-Salome out
M.ptwma
(this) There-are-two the-one will-die,
.ouwm.`.thutN
-yourselves." there will-live. >
-ton`
-est -e
M.mau xi.ou.qloq
-a .na.wnx p.rwme
man?
xws
As-if
ak.telo ebol
off this:
did-you(sg)-climb onto-
.pa.qloq
-my-bed,
auw
and
ak.`.ouwm
did-you(sg)-\-eat
.trapeza
-table."
peje.IS
*Said-JS57
na.s
to-her
je
ano.k` pe au.+
they-gave
pet.$oop`
he-who-exists
ebol
out
xM.pet.`.$h$
of-he-who-\-is-equal;
na.ei
to-me -disciple.
ebol
out
xN.na.pa.eiwt`
of-that-of-my-father."
ano.k`
> I (am) ( )
tek.`
your(sg)-
.machths xotan
when
etbe.paei
> Because-of-this,
+.jw
I-speak
M.mo.s
je
this:
ef.$a.$wpe
he-should-come-to-be
ef.$hf`
()destroyed,
f.na.moux
he-will-be-full
ouoein
(of?)light;
xotan
when,
de
hwvr,
ef.$an.$wpe
he-should-come-to-be *Said-JS58
ef.
()this:
.ph$ .jw
-speak
f.na.moux
of-my-mysteries
N.kake
of-darkness.
-divided, he-will-be-full
N.na.musthrion
N.n[et.Mp$a
44:01/401 62.2> 44:02/402 63.1* 44:03/403 44:04/404 63.2> 44:05/405 44:06/406 44:07/407 63.3> 44:08/408 44:09/409 63.4> 44:10/410 64.1* 44:11/411 44:12/412 44:13/413 64.2> 44:14/414 64.3> 44:15/415 44:16/416 44:17/417 44:18/418 64.4> 44:19/419 44:20/420 64.5: 44:21/421 44:22/422 64.6: 44:23/423 64.7> 44:24/424 44:25/425 64.8> 44:26/426 44:27/427 64.9> 44:28/428 44:29/429 64.10> 44:30/430 44:31/431 64.11> 44:32/432 44:33/433 44:34/434 64.12> 44:35/435
[.na.m]usthrion
my-mysteries. let-not-your(sg)-left
pe[t]e.tek.`.ounam
realize that she-is-what.
.na.a.f
will-do(),
peje.IS
*Said-JS59
neuN.ou.rwme
There-was-a-man many riches.
M.plousios
of-wealth > Said-he
euN.ta.f
who-had-he
M.
-
.na.yrhma
-my-riches,
jekaas
sothat
e.ei.na.jo
I-might-sow,
Nta.wsx
&()reap,
Nta.twqe
&()plant, -it, so
Nta.moux
&()fill that I-not-need
N.na.exwr
my-treasurehouse
N.kar`
with-fru\
n.i.R.qrwx
L.laau
naei ne auw
and
ero.ou
about-them
xM.pef.xht`
in-his-mind;
xN.
in-
.t.ou$h
-the-night of-him
et.M.mau
which-was-there,
af.mou
he-died.
pet.euM.maje
> He-who-has-ear(sic)
M.mo.f` maref.`.swtM
let-him- \ -listen.
peje.IS
*Said-JS60
je ou.rwthis: a-ma-
-me
-n
neuN.ta.f.xN.$Mmo
was-having-he-some-visitors,
auw
and
Ntaref.sobwhen-he-had-prepar-
-te
-ed
M.p.dipnon
the-dinner,
af.joou M.pef.xmXAL
he-sent his-servant,
$iso-
-na
-that
ef.na.twxm
he-might-call > Said-he Said-he
N.N.$Mmoei
the-visitors. to-him this:
af.bwk`
> Did-he-go "My-Lord
M.
tocalls
M.mo.k`
you(sg)." for-some-traders;
peja.f
je
this:
a.xen.emporos +.na.bwk`
I-will-go -off
se.Nnhu
they-are-coming
$aro.ei
upto-me
e.rouxe
(at?)evening;
Nta.ouex.saxne
&()-place-orders
na.u
to-them;
+.R.paraiI-beg-
-tei M.p.dipnon
the-dinner."
af.bwk`
> Did-he-go "Did-my-Lord "I-have-bought a-days-time; Said-he
$a.ke.oua
upto-another-one. call a-house,
peSayou(sg)."
-ja.f
-id-he Said-he -require
na.f` je
to-him to-him of-me this:
a.pa.joeis .twxM
M.mo.k`
and they-
je
this:
N.ou.xhmera
a_
$a.ke.oua
upto-another-one.
.na.R.$eleet
-will-be-married
auw
and
ano.k`
I,
et.na.R.dipnon
who-will-make-dinner,
+.na$.i .bwk`
-go -calls -a-farm;
an
+.R.paraitei M.p.dipnon`
I-beg-off Said-he to-him
af.`
I-can-come not;
$a.ke.oua
upto-another-one.
.ou.kwmh an
not; -ke
e.ei.bhk`
I-am-going
a.ji
to-take
N.$wm
the-taxes.
+.R.paraitei
I-beg-off." to-his-Lord
af.ei
> He-came,
Nqi.p.xmXAL
viz-the-servant,
af.jo.
he-spo-
nentak.`.taxm.ou
Said-the-Lord
a.
toto-
this- "Those-you(sg)-did-\-call-them
au.paraitei
they-have-begged-off." >
peje.p.joeis M. e.p.sa.n.bol
to-the-side-outer,
.pef.xmXAL je
this:
.bwk`
" Go
a.n.xioto-the-rosothat
-oue
net.k.na.xe
> not
eu.na.R.dipnei
they-may-dine." -rs, they-may-go
mN.n.e$oand-the-tradeof-my-father.
45:01/436 65.1: 45:02/437 45:03/438 45:04/439 65.2> 45:05/440 45:06/441 65.3> 45:07/442 45:08/443 65.4> 45:09/444 45:10/445 65.5> 45:11/446 65.6> 45:12/447 45:13/448 65.7> 45:14/449 45:15/450 45:16/451 65.8:,66* 45:17/452 45:18/453 45:19/454 67* 45:20/455 45:21/456 68.1* 45:22/457 45:23/458 68.2> 45:24/459 69.1* 45:25/460 45:26/461 45:27/462 69.2> 45:28/463 45:29/464 70.1* 45:30/465 45:31/466 70.2> 45:32/467 45:33/468 45:34/469 71* 45:35/470
N.ou.ma N.eloole
of-grapes;
af.taa.f
he-gave-him
N.[x]N.ouoeie
to-some-tenants his-fru\ soof-
$ina
so
eu.na.R.xwb`
they-might-do-work
ero.f`
on-him, > He-sent
Nf.ji [M.]pef.kar`
&-he-take his-servant, the-fruit
-pos
-it -that
N.toot.ou
from-their-hand. the-tenants of-grapes. him;
N.eloole
au.emaxte
> They-grabbed
M.pef.xMXAL
his-servant; &they-kill-him.
.bwk` je
-je.pef.joeis -n.ou
-at -his-son.
Mpef.`.souwdid-not-he(!)\-know-
af.joou
the-other-one. Said-he
N.ke.xmXAL
another-servant;
a.n.ouoeie
did-the-tenants send
.xibe-
-oue e.p.ke.oua
tote
> Then this:
a.p.joeis .joou M.
did-the-Lord
me$ak`
se.na.$ipe
"Perhaps they-will-be-ashamed
je
that
N.to.f
he
pe.klhronomos
the-heir
M.p.ma
of-the-place
N.eloole
of-grapes, of-him, Show-me
au.qop.f`
they-seized-him;
au.moout.f`
they-killed-him.
pet.euM.maaje
He-who-has-ear -id-JS61 -turned() this:
M.mo.f` maref.`.swtM
let-him- \ -listen.
pe*Sa-
paei
it/he is
Ntau.
the-stothe-all-of-it,
ef.R.qrwx
if-he-needs
ouaa.f
himself, this: You(pl)
.R.qrwx
M.p.ma
the-place, ( )-blessed-ones
thr.f`
all-of-it.
peje.IS je
*Said-JS63
N.tw.tN
xM.makarios Nse.R.diwke
&-( )-persecute
xota _
when
eu.$an.meste.thutN
they-should-hate-yourselves
M.
-
e.topos
down
xM.p.ma
in-the-place
not upon-anywhere
entau.diwke
where-they-persecuted
M.mw.tN
you(pl)
xra! N.xht.f`
in-him.
pe*Sa-
Ntau.diwke net.M.mau`
those-who-are-there,
M.mo.ou
them
xra!
down
xM.pou.xht`
in-their-mind;
nentax.souwn.p.eiwt`
they-have-known-the-father
xN.ou.me
(truly). >
xM.
(among)-
.makarios .tsio
-satisfy
net.xkaeit` M.pet.ouw$
of-he-who-desires.
$ina
so
eu.na.
they-may-
N.cxh
the-belly
-tan
-en
etetN.$a.jpe.ph
you(pl)-should-beget-that-one
xN.thutN
in-yourselves, >
pa!
the-one
et.euN.th.tN.F
which-have-you(pl)-him,
f.na.touje.thutN
he-will-save-yourselves;
e$wiwhich
-pe
-f
mN.th.tN.ph
not-have-you(pl)-that-one
xN[.thut]N
in-you(pl),
paei
the-one
ete
mN.th.tN.F
not-have-you(pl)-him
xN.thne
in-you(pl),
f[.na.m]out.`.thne
he-will-kill- \ -you(pl).
peje.IS
*Said-JS66
je
this:
+.na.$or[$R
I-will-destroy
M.peei.h]ei
this-house,
auw
and
mN.laau
no-one
.na$.kot.f
can-build-him,
[an
not
N.ke.sop]
another-time.
46:01/471 72.1: 46:02/472 46:03/473 72.2> 46:04/474 72.3> 46:05/475 46:06/476 73* 46:07/477 46:08/478 46:09/479 74> 46:10/480 46:11/481 75* 46:12/482 46:13/483 76.1* 46:14/484 46:15/485 46:16/486 76.2> 46:17/487 46:18/488 46:19/489 76.3> 46:20/490 46:21/491 46:22/492 77.1* 46:23/493 46:24/494 46:25/495 46:26/496 77.2> 46:27/497 77.3> 46:28/498 78.1* 46:29/499 46:30/500 78.2> 46:31/501 46:32/502
[peje.ou.rwme na.f`] je
Said-a-man to-him this:
.jo.os
"Speak
N.na.snhu
to-my-brothers
26 26 6+19 17+7 25 12+12 26 27 9+16 25 5+20 27 16+8 26 24 24 26 26 22 24 27 21+4 25 20+3 26 9+13 25 11+14 26 24 23 23
$ina
so
eu.n[a.p]w$e
they-may-divide
N.N.xnaau
the-belongings this: " O
M.pa.eiwt`
of-my-father man, who
nMma.ei pe
is-he
peja.f
na.f` je
to-him a-divider?"
a.`
todo-I-
.nef.machths
-his-disciples. -exist
na.u
to-them
je
this:
mh
"Truly,
e.ei. p.wxs
pray
peje.IS je
*Said-JS67
this: the-harvest
.na$w.f`
is-plentiful;
de
hwvr,
M.p.joeis
to-the-Lord
$ina
so
ef.na.nej.`.ergaths
he-might-send- \ -laborers
ebol`
out
e.p.wXS
to-the-harvest
peja.f je p.joeis
> Said-he this:
ouN. xN.
in-
.xax
-many
M.p.kwte
(around)
N.t.jwte
the-fountain;
mN.laau de
no-thing,
.t.$wne`
-the-(cistern).
.axerat.ou
standing()
(this) there-are-many
xirM.p.ro
at-the-door;
alla
but
M.monayos N.$eleet`
of-marriage.
net.na.bwk` peje.IS
*Said-JS69
exoun
in
e.p.ma
to-the-place
je
this:
t.mNtero
the-kingdom
M.p.eiwt`
of-the-father,
es.tNtwn
she-compares
a.u.rwme
to-a-man
N.e$wwt`
of-trade
euN.ta.f`
having-he he-fell
M.mau
there upon-a-pearl;
N.ou.vortia-consign-
-on
-ment;
e.af.xe ou.sabe
he-bought
a.u.margariths
>
p.e$wt`
the-trader
et.M.mau ebol
away;
pe
was(he);
af.+.pe.vortion
he-gave-the-consignment
who-was-there, a-wise-one
af.toou N.tw.tN
> You(pl),
na.f`
for-him (self)
M.pi.margariths
that-pearl
ouwt`
alone.
xwt.`.thutN
also- \-yourselves,
.$ine
seek ()enduring in
Naf-
-sa.pef.exo
-ter-his-treasure
e.maf.wjN
that-does-not()perish,
ef.mhn`
ebol
out; to-there
p.ma
the-place to-eat,
e.ma.re.jooles .txno
where-no-moth
approaches
e.ouwm` .IS
-JS70 this:
oude
&nor I
ma.ref.fNt
no-worms am I out of-me, the-light,
peje.
*Said-
paei p.thr.f`
the-All; and
et.xiNta.
hashas-the-All
the-one which-is-up-
-jw.ou
-on-them, -the-All
ano.k` pe
am
Nta.p.thr.f` ano.k`
I
$aro.ei
upto-me.
.pwx
> Split(open) the-stone
N.nou.$e
a-timber, and
e.xra! auw
up,
tetna.
you(pl)-will-
peje.IS je
*Said-JS71
etbe.ou
at-a-reed
this: Because-of-what
atetN.ei
did-you(pl)-come
ebol
out
e.t.sw$e
to-the-field?
e.nau e.u.ka$
To-look
ef.kim
()moving at-a-man
[ebol]
about
xitM.p.thu
auw eu.qhn
()soft
e.nau
to-look
e.u.r[wme [N.ce
like
eu]N.$thn N.netN.]Rrwou
your(pl)-kings
xiw.wb
upon-him(?),
mN.netM.megiand-your(pl)-power-
47:01/503 78.3> 47:02/504 47:03/505 79.1> 47:04/506 47:05/507 47:06/508 79.2> 47:07/509 47:08/510 47:09/511 79.3> 47:10/512 47:11/513 47:12/514 80.1* 47:13/515 80.2> 47:14/516 47:15/517 81.1* 47:16/518 81.2> 47:17/519 82.1* 47:18/520 82.2> 47:19/521 83.1* 47:20/522 47:21/523 47:22/524 83.2> 47:23/525 47:24/526 84.1* 47:25/527 47:26/528 84.2> 47:27/529 47:28/530 47:29/531 85.1* 47:30/532 47:31/533 47:32/534 47:33/535 85.2> 47:34/536 86.1*
-stanos
-ful-ones?
naei
> These (are?)
e.n[e.$th]n
in-garments
e[t.]
which-are-
.qhn
-soft
xiw.ou
upon-them,
auw
and >
se.[na]$.Ssoun.
they-can-know-
.t.me
-the-truth
an
not.
peje.ou.sxim[e] na.f
Said-a-woman to-him
xM.
in-
.p.mh$e
-the-crowd
je
this:
neeiat[.S
"Blessed(is)she,
N.]cxh
the-belly
Nwhwhich-
-tax.fi
-ich-bore
xaro.k
under-you(sg),
auw
and
N.kibe
the-breasts
entax. neBlesthis:
.sanou$.k
-nourished-you(sg)."
peja.f
> Said-he
na[.s] je
to-her
-eiat.ou
-sed(are)they,
N.nentax.swtM
()-who-have-listened
a.`
to-
.p.logos
-the-word
M.p.eiwt
of-the-father;
au.arex
they-have-watched
ero.f
over-him
xN.ou.me
(truly),
ouN.xN.xoou
> (for) (there-are)some-days,
gar
.na.$wpe N.ch
the-belly
(---), will-come-to-be
NtetN.jo.os
&-you(pl)(will)speak
je
this-
neeiat.S
"Blessed-is-she,
tathe-
Mps.w
e.mpou.
peje.IS
*Said-JS72
pentax.souwn.
Whoever-has-known-
.p.kosmos
-the-world,
af.xe
e.p.swma p.kosmos
the-world
pentax.xe .Mp$a
be-worthy
de
hwvr,
e.p.swma
upon-the-body,
M.mo.f`
of-him
an`
not.
peje.IS
*Said-JS73
je
this: > and
pentax.R.rM.mao
whoever-has-become-rich, he-who-has-he
malet(a)pow-
-ref.R.rro
-him-become-king,
-mis
-er,
maref.arna
let-him-abdicate.
je auw
> and
pet.xhn pet.ouhu`
he-who-is-far
this: He-who-is-close
ero.ei
to-me,
ef.xhn
he-is-close
e.t.sate
to-the-fire,
M.mo.ei
from-me,
f.ouhu
he-is-far
N.t.mNtero
from-the-kingdom.
peje.IS
*Said-JS75
je
this:
n.xikwn
the-images,
se.ouonx
they-are-revealed
ebol
forth
M.p.rwto-the-ma-
-me
-n,
auw
and
p.ouoein
the-light
et.N.xht.ou
which-is-in-them,
f.xhp`
he-is-hidden
xN.cikwn
in-the-image
M.p.ouoein
of-the-light
M.p.eiwt`
of-the-father;
f.na.
> he-will-
.qwlp`
-be-revealed
ebol
forth,
auw
and
tef.xikwn
his-image *Said-JS76
.xhp`
hidden (this) the-da-
ebol
away -ys
xitN.pef.`.ouoein
by-his- \ -light. you(pl)-look >
e.petN.eine
at-your(pl)-resemblance,
xotan
when,
de
hwvr,
etetN.$an.nau`
you(pl)-should-look
a.netN.xikwn` -xh
-ning,
xi.tetn.eupon-your-begin-
upon-your(pl)-images, which-come-into-being
oute
n/nor
mau.ouwnx
do-not-they-appear
do-not-they-die,
ebol
Has-Adam
tetna.fi .$wpe
xa.ouhr` ebol
out
peje.IS je
*Said-JS77 this:
Nta.adam N.dunamis
power
xN.nou.noq
of-a-great
come-into-being
mN.ou.noq
and-a-great
M.mNt.rM.marich-
-o
-ness,
auw
and
Mpef.$wpe
e[f.Mp]$a
()worthy
M.mw.
of-you-
did-not-he-come-to-be
.tN an
not
peje.IS
*Said-JS78
48:01/537 48:02/538 86.2> 48:03/539 48:04/540 87.1> 48:05/541 48:06/542 87.2: 48:07/543 88.1* 48:08/544 48:09/545 88.2> 48:10/546 48:11/547 48:12/548 48:13/549 89.1* 48:14/550 89.2> 48:15/551 48:16/552 90.1> 48:17/553 48:18/554 48:19/555 90.2> 48:20/556 91.1> 48:21/557 91.2> 48:22/558 48:23/559 48:24/560 48:25/561 92.1* 48:26/562 92.2> 48:27/563 48:28/564 48:29/565 48:30/566 93.1> 48:31/567 93.2> 48:32/568 48:33/569 94.1* 48:34/570 94.2: 48:35/571 95.1* -------------------------
-[N.ta.]u.n[ou.bhb] auw
-e-they-their-dens, and >
N.xalate
the-birds
ouN.ta.u
have-they
M.mau
there has-not-he -rest
M.[po]u.max
their-nest; a-place him(self). > is-he,
p.$hre
the-son, to-lay Said-he,
de
hwvr,
M.p.rwme
of-the-man,
N.tef.`.ape
his- \ -head viz-JS79, this:
Nf.`
&()a-wretchon-a-body,
je ou.talaiN.ou.swma` et.a$e
the-angels
p[e] p.swma
which-depends
auw ou.t[a]laipwros te
a-wretched-one is-she,
t.`.2uyh
this:
N.naei
on-these,
M.p.snau
the-two.
peje.IS
*Said-JS80
je N.aggelos auw
and
.nhu
-come
$arw.tN
upto-you(pl)
mN.N.provhths
with-the-prophets,
se.
they-
.na.+
-will-give
nh.tN
N.net.euN.th.tN.se
auw`
N.tw.tN
you(pl)
xwt.`.thutN
also-\-yourselves,
net.Ntot.`.thne
those-who-are-of-\-you(pl),
.taa.u .xoou
-day
je
a$ N.
Nse.ji.pete.pw.ou
&()take-he-who-is-theirs?"
peje.IS
*Said-JS81
je
etbe.ou
tetN.eiwe
do-you(pl)-wash
M.p.sa.n.
the-side-
this: Because-of-what
.bol`
-outer
M.p.pothrion
of-the-cup?
tetN.R.noei
he >
an je on
also Said-JES3 a-just-one
pentax.tamio
whoever-created
M.p.sa.n.xoun
the-side-inner,
N.to.f
pentaf.tamio
(is)he-who()created
M.p.sa.n.bol`
the-side-outer?
je
this:
.amheitN
Come-you(pl)
$aro.ei`
upto-me,
je
for
pe
is(m)
pa.naxb`
my-yoke,
auw
and
ta.mNt.joeis
my-Lordship
.ra$ te .TN
a.u.anaupasis nh.
into-a-repose
peja.u
so
.jo.os
"Speak
ero.n je
__ to-us
Ntk.nim`
-id-he
$ina ena.R.pisteue
we-may-believe " you(pl)-read
ero.k`
you(sg)." the-face
pe> Sa-
you(sg)(are)who,
N.t.pe
of-the-sky
mN.p.kax
and-the-earth,
auw
and
pet.N.petN.Mto
he-who-was-of-your(pl)-presence
ebol`
( ), you-
MpetN.souwn.f`
you(pl)-did-not-know-him,
auw
and to-read
peei.kairos
this-moment,
tepeje.
*Said-
-tN.sooun an
-(pl)-know
N.R.piraze
and
M.mo.f`
him."
.IS
je
alla
nethose-
-JS82 this:
-t.atetN.jnou.ei
-which-you(pl)-asked-me
N.ni.xoou
in-those-days,
e.Mpi.
I-did-not-
.jo.ou
-tell-them
nh.tN
to-you(pl)
M.voou
in-the-day and
et.M.mau
which-was-there; you(pl)-seek to-the-dogs,
tenou
now, aftersothat(sp) not
e.xna.! .ou
e.jo.ou
it-pleases-me to-tell-them,
MpR.+.pet.ouaab e.t.kopria
to-the-swine, *Said-JS83 he-who-is-called
nou.noj.ou
they-not-cast-them -pearls
n.M.
the-
nou.a.af` f.na.qine
he-will-find, to-him.
that they-not-make-him
[auw
and
[peje.IS
je]
e$wpe
ouN.th.tN.xomt`
*Said-JS84 this: If have-you(pl)-money, --------------------------------------------------------------------------------(The next leaf of Codex II is blank on both sides.) ---------------------------------------------------------------------------------
49:01/572 95.2> 49:02/573 96.1* 49:03/574 49:04/575 96.2: 49:05/576 49:06/577 96.3: 49:07/578 97.1* 49:08/579 49:09/580 97.2> 49:10/581 49:11/582 49:12/583 97.3> 49:13/584 97.4> 49:14/585 49:15/586 98.1* 49:16/587 49:17/588 98.2> 49:18/589 49:19/590 49:20/591 98.3> 49:21/592 99.1: 49:22/593 49:23/594 99.2> 49:24/595 49:25/596 99.3> 49:26/597 49:27/598 100.1: 49:28/599 49:29/600 100.2> 49:30/601 100.3> 49:31/602 100.4: 49:32/603 101.1: 49:33/604 49:34/605 101.2: 49:35/606 49:36/607 101.3>
MpR.+
e.t.mhse
alla + [Mmof
*Said-JS85
M.]pe[te]this: the-king-
24 16+11 24 26 23 24 25 26 23 24 24 23 26 27 6+19 24 24 25 25 27 24 25 23 23 25 23 26 25
it/him to-he-who-you-
M.p.eiwt`
of-the-father,
es.tNtw[n
she-compares
e.u.]sxime
to-a-woman;
as.ji
she-took
N.ou.kouei
a-little-bit
N.saeir
of-leaven;
[as.xo]p.f`
she-hid-it/him
xN.
in-
.ou.$wte
-(a)dough; He-who-has-ear
as.a.af
of-him,
N.xN.no[q M.mo.f
N]n.oeik`
let-him-listen.
pet.euM.maaje peje.IS
*Said-JS86
ma[ref.]swtM`
of-the-father, under-a-jar, she-com()on-a-road
je
this:
-twn
-pares
a.u.sxime
to-a-woman
es.fi
()bearing >
.mex
-full ()faraway; -eak;
N.noeit`
of-meal; did-the-ear
es.moo$e
of-the-jar
es.ouhou
a.p.maaje
M.p.qLm[eei] Nsw.[s
-wqp` a.p.noeit`
did-the-meal she-knew
.$ouo pe
not
xi.]te.xion-the-roa-
-h
-d; >
ne.s.sooun an Ntares.pwx
(down);
ne.Mpes.eime
did-not-she-realize
e.xise
she-put-the-jar
exoun
e.pes.hei
to-her-house,
ef.`
on-him, he-being-
es.tNtwn
she-compares
e.u.rwme
to-a-man
ef.ouw$
()wanting
e.mout.
to-kill-
.ou.rwme
-a-man -the-sword -that
M.megistanos
powerful. in-his-house; >
af.$wlm`
He-drew
N.
-
af.jot.S je tef.qij`
that
N.t.jo
je-
.na.twk`
the-powerful-one.
his-hand (would)-be-strong
exoun
tote
af.xwtB
he-slew
peje.M.machths
Said-the-disciples
na.f
to-him
mN.tek.maau
and-your(sg)-mother,
se.axerat.ou
they-are-standing()
.bol
-outer.
peja.f
> Said-he
na.u
to-them
je
net.N.neei.ma naei
these
this: those-in-these-places
e+re
who-do
M.p.ouw$
the-will
M.pa.eiwt`
of-my-father,
ne
are
pe
are-he
et.na.
who-will-
.bwk`
-go
exoun
in
e.t.mNtero
to-the-kingdom
M.pa.eiwt`
of-my-father.
au.tsebe.IS
They-showed-JS88
a.u.noub auw
a-coin, and
peja.u na.f`
said-they to-him of-us -
je
net.hp`
.N.$wm` N.kaisar
to-Caesar,
peja.f na.u
23 23 22 23 26 25 23 26
.+.na.p.noute
> give-that-of-(the)God
auw
and
pete.pw.ei
he-who-mine
pe
is,
ma.tNna.ei.f
give-to-me(him)."
peta.meste.pef.e[iwt`
Whoever-hates-his-father -mother, in-my-way, and
a]n
not,
mN.tef.`
and-histo-me not;
auw peta.mRre.pe[f.eiwt`
whoever-loves-his-father
an mN.t]ef.`
and-his-
.maau
-mother,
N.ta.xe
in-my-way,
f.na$.R.m[achths
he-can-become-disciple
na.]
to-
.ei an
ta.maau
gar Nta[s.jpe.pa.swma]
she-begot-my-body(?)
50:01/608 50:02/609 102* 50:03/610 50:04/611 50:05/612 103* 50:06/613 50:07/614 50:08/615 50:09/616 50:10/617 104.1> 50:11/618 50:12/619 104.2* 50:13/620 50:14/621 104.3> 50:15/622 50:16/623 105* 50:17/624 50:18/625 106.1* 50:19/626 50:20/627 106.2> 50:21/628 50:22/629 107.1* 50:23/630 50:24/631 107.2> 50:25/632 50:26/633 107.3> 50:27/634 50:28/635 108.1* 50:29/636 108.2> 50:30/637 108.3> 50:31/638 109.1* 50:32/639 50:33/640 109.2> 50:34/641 50:35/642
na.ei .p.wnx
to-me The-Life. the-Pharisees, for
peje.IS
*Said-JS89
[je
this:
o]uoei
Woe a-dog
na.u
to-them,
eu.ein[e
they-resemble
N.n]ou.ouxor
of-some-oxen,
ef.Nkotk`
()resting for n/nor to-eat. the-one
-onef`
-ger
N.[xen].exoou je
the-oxen
oute
n/nor this:
et.soou _
who-knows in, hiscome
x[N.a$]
in-which
$ina
so -kingdom,
[ef.n]a.twoun` Nf.mour
()()-bind and
Nf.swoux
&()-gather
N.tef.` ejN.tef.`
upon-his-
M.mo.f`
him (self)
[xa].t.exh
from-the-beginning,
em`patou.ei exoun
bef\ore-they-come in.
pe> Satoday,
-ja.u
-id-they
N[.iS]
to-JS91 (we)-fast. the-sin
je
this:
.amou
Come(sg),
NtN.$lhl`
(we)-pray
auw
and is(m)
NtN.R.nhsteue
peje.IS je
*Said-JS92 or
pe p.nobe Ntaei.a.af` h
I-have-done(),
Ntau.jro
they-have-won
xN.ou
in-what?
alla
> Rather,
ebol
out -st,
xM.p.numvwn
of-the-bridal-chamber, and let-them-pray.
tote
then
marou.nh`
let-them-fa\
peje.IS je
*Said-JS93 this:
peHe-
mN.t.maau
and-the-mother, of(the)harlot."
se.na.mouthey-will-ref-
peje.IS je
*Said-JS94 this:
tetna.$wetetN.$an.
if-you(pl)-should-
N.$hre
the-sons this-
auw
> and move
.jo.os je .pwwne
-move.
p.toou .pwwne
*Said-JS95
ebol`
away,"
f.na.
he-will-
peje.IS je t.mNtero
the-kingdom,
es.tNtw _
she-compares 100 -
e.u.rwme
to-a-man
N.$ws
.esoou
-sheep.
pe
5+21 26 27 26 27 25 26 26 25 25 24 22
af.kw
he-left until-he-fell to-the-sheep *Said-JS96
af.$ine
he-sought
Nsa.pi.oua
after-that-one
$antef.xe
ero.f`
upon-him;
Ntaref.xise
> having-been-troubled,
peja.f`
said-he
M.p.esoou je peje.IS je
this:
+.ouo$.k` peta.sw
Whoever-drinks I
para.pste.2it`
more-than(the)99."
this: "I-love/want-you(sg)
ebol
out
xN.ta.tapro
of-my-mouth,
f.na.$wpe e.nto.f pe
as-he *Said-JS97 is, this:
+.na.$wpe
to-him.
peje.IS je -me
-n
t.mNtero
the-kingdom, there he-being
e.u.rwto-a-maa-
euN.ta.f
who-had-he ()hiding,
.exo
-treasure
-w
-d
af.kaa.f
he-left-him
M.pef.`
to-his-
[.$hre
-son.
ne.p]$hre
The-son
.sooun
knew
an`
not.
af.fi.`
He-took-
51:01/643 109.3> 51:02/644 51:03/645 51:04/646 110* 51:05/647 51:06/648 111.1* 51:07/649 111.2> 51:08/650 111.3> 51:09/651 51:10/652 112.1* 51:11/653 112.2> 51:12/654 113.1> 51:13/655 51:14/656 113.2> 51:15/657 113.3> 51:16/658 113.4> 51:17/659 51:18/660 114.1> 51:19/661 51:20/662 114.2* 51:21/663 51:22/664 51:23/665 51:24/666 114.3> 51:25/667 51:26/668
.t.sw$e et.M.mau
a.p.exo af.
to-those-he-loves().
N.+.xomt`
to-give-money
e.t.mhse N[.net].F.ouo$.ou
(at-interest)
peje.IS
*Said-JS98
je
this:
pentax.qine
Whoever-has-found
[M.]p.kosmos
the-world
Nf.R.rM.mao
&()-become-rich,
maref.arna
let-him-abdicate
M.p.kosmos
from-the-world.
peje.IS je
*Said-JS99
M.phue ebol`
);
.na.qwl` auw
he-who-lives
p.kax
the-earth, out ofJS100 the-woWoe
M.petN.Mto
in-your(pl)-presence (
et.o$e et.o$e
N.t.2uyh N.t.sar3 je
this:
ouoei
Woe
taei
peja.u
> Said-they
na.f
to-him,
Nqi.nef.machths
viz-his-disciples,
t.mNtero
The-kingdom, in-a" Beho-
es.Nnhu
-look -ld,
N.a$ N.xoou
day?
es.Nnhu an xN.ou.
> She-is-coming not this-
she-is-coming on-which
.qw$t` ebol`
outward; that-side" or
eu.na.jo.os
"Behold, that-one"; out >
an je eis.xhhalla t.mNtero
> Rather, the-kingdom
>they-will-be-speaking not
es.por$`
she-is-spreading not
ebol xijM.p.kax
upon-the-earth,
auw
and
ero.s
upon-her.
peje.simwn.petros
Said-Simon-Peter
je
this:
mare.marixam
Let-Mariam be-worthy I, not
.ei
come
ebol
out
N.xht.N
from-us,
je N.sxiome .Mp$a
for (the)women
an` M.p.wnx
of(The)Life. ()will-lead male,
peje.IS
*Said-JS102 her, so-
je
this: -that
M.mo.s jes.na.$wef.eine M.
()resembling -
-kaas -pe
-be -you(pl)
so she-might-come-to()living,
xw.ws
N.ou.PNA
a-spirit > for
ef.onx
also-her(self) male(s),
es.na.a.s e.t.mNtero.
to-the-kingdom-
26 25 06
s.na.bwk`
she-will-go
.n.M.phue
of(the)heaven(s).
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
p.euaggelion
The-Gospel
p.kata.cwmas
According-to-Thomas