You are on page 1of 32

CV_56612_SSMS600A1_LB7.

qxd

11.08.2010

11:29 Uhr

Seite 1

KITCHEN TOOLS

Hand Blender Set SSMS 600 A1

Hand Blender Set


Operating instructions

tapni mikser
Upute za upotrebu

Stabmixer-Set
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSMS 600 A1-07/10-V1

CV_56612_SSMS600A1_LB7.qxd

11.08.2010

11:29 Uhr

Seite 4

SSMS 600 A1
5
1
2

8
0

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

CONTENT

Seite 1

PAGE

Intendend Use

Technical data

Items supplied

Safety instructions

Description of appliance / attachments

Utilisation

Assembly

To assemble the hand blender........................................................................................................3


Assembling the wire whisk...............................................................................................................3
Assembling the liquidiser .................................................................................................................3

Operation

Wall mounting

Cleaning

Disposal

Importer

Warranty and Service

Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
-1-

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Hand Blender Set

Safety instructions

Intendend Use

Risk of electic shock!


Connect the blender only to correctly installed
mains power sockets supplying a power voltage
of 220 - 240 V ~ /50 Hz.
Unplug the hand blender from the socket if you
notice any faulty operation and before cleaning it.

This hand blender set is intended exclusively for processing foodstuffs in small quantities. It is intendend
for domestic use only. This hand blender is not intended for commercial use.

Under no circumstances may the motor unit be


immersed in liquids, or liquids be permitted to
permeate into the motor unit housing.

Technical data
Mains voltage:
Rated output:
Protection class:
CO time:

220-240V ~ /50Hz
600 W
II
1 Minute

Never subject the appliance to moisture and do


not use it outdoors.
Should liquids nonetheless gain entry into the
appliance housing, immediately unplug the appliance
and arrange for it to be repaired by qualified
specialists.
Never touch the hand blender, power cable or
plug with wet hands.
To unplug the power cable, always grasp andpull the plug and do not pull the cable itself.
Do not crease or crimp the power cable and place
the power cable in such a way as to prevent anyone
from stepping on or tripping over it.
Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians or
our Customer Service Department.
You may not open the motor unit housing of the
hand blender. Should you do so, appliance safety
can no longer be assured and the warranty becomes
void.

CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. Allow the appliance to cool down for 2 minutes before switching it on
again.
Capacity
Measuring cup:
Max. fill volume for fluids:

Seite 2

700 ml
300 ml

Items supplied
Hand Blender Set
Measuring beaker with combined lid/base
Whisk
Chopper (Blade and bowl with combined lid/base)
Wall bracket
2 x Plugs
2 x Screws
Operating instructions

-2-

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 3

Warning:

This appliance is not intended for use by individuals


(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.

Do not use the hand blender 4 for the preparation


of solid foods. This would lead to irreparable damage
to the appliance!
With the whisk 9 you can make mayonnaise,
beat egg whites and cream or mix desserts.
Using the chopper, comprising the blade 6 and
the bowl 7, you can also chop semi-solid foodstuffs.

Description of appliance /
attachments

Warning:
Do not use the chopper to process liquids. This would
lead to irreparable damage to the appliance!

1 Switch (I) (normal speed)


2 Turbo-switch (II) (faster speed)
3 Motor unit
4 Hand blender
5 Bowl lid
6 Blade
7 Bowl (with combined lid/base)
8 Whisk holder
9 Whisk
0 Measuring beaker (with combined lid/base)
q Wall bracket, incl. screws & plugs

Assembly
Risk of Injuries:
Insert the plug into the power socket only after you
have completely assembled the appliance for use.

To assemble the hand blender


 Place the hand blender 4 on the motor unit 3
so that the arrow points to the symbol
. Turn
the hand blender 4 until the arrow on the motor
unit 3 points to the symbol
.

Utilisation
Note: With the measuring cup 0 you can measure amounts of fluids up to 700 ml. For food
processing, fill it to a maximun of 300 ml, otherwise fluids could overflow from the measuring
cup 0.
Should you wish to keep liquids/foods in the
measuring beaker 0, you can remove the base
of the measuring beaker 0 and use it as a lid.
Ensure that the spout of the measuring beaker 0
is also closed.

Assembling the wire whisk


 Insert the whisk 9 into the whisk holder 8.
 Place the assembled whisk on the motor unit 3
so that the arrow points to the symbol
. Turn
the whisk until the arrow on the motor unit 3
points to the symbol
.

Assembling the liquidiser

Warning:
With the hand blender 4 you can prepare dips,
sauces, soups or baby food.

The blade is very sharp! Handle it with great care.


Injury hazard!
 Carefully place the blade 6 onto its retainer in
the bowl 7.
-3-

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 4

Wall mounting

 Fill the bowl with the foodstuffs you wish to liquidise.


 Place the lid 5 on the bowl and turn it until it is
secure. Ensure that the lugs on the edge of the
bowl are guided into the recess on the lid.
 Place the motor unit 3 on the lid 5 so that the
arrow points to the symbol
. Turn the motor
unit 3 until the arrow points to the symbol
.

Included are 2 dowels and 2 screws to enable the


wall bracket q to be installed.
 Mark the positions of the drill holes using the
wall bracket q.
 Bore the holes with a 6 mm drill.
 Insert the dowels into the drill holes.
 Position the openings of the wall-holder q over
the drill holes and then secure it using both of
the screws.

Note: Should you wish to keep liquids/foods in


the chopper, you can remove the base of the
measuring beaker and use it as a lid. For this,
carefully remove the lid 5 and motor block 3
and, if needs be, the blade 6. Loosen the bottom of the chopper and put it on the chopper.

Cleaning
Operation
Risk of electric shock!
Before you clean the hand blender, unplug the
appliance from the power socket. Under no circumstances may the motor unit 3 be cleaned by
immersing it in water or holding it under running
water.

Warning:
Foodstuffs should not be too hot. Contents squirted
out may cause scalding.

Risk of fire:
Risk of personal injury!

Never exceed the maximum operating duration


of 1 minute. Allow the appliance to cool down for
2 minutes before switching it on again.

To prevent injuries, exercise caution when handling


the extremely sharp blade 6. Reassemble the liquidiser
after use and cleaning to prevent injury from the
exposed knife blade. Keep the blade out of the reach
of children.

Note: When you beat cream with the whisk 9,


hold the container at a slant during the beating. In this way the cream will be thicker quikker. Ensure that cream cannot be sprayed out
of the container while it is being beaten.

Attention!
Do not clean the attachments of your hand blender
in the dishwasher as it may cause damage to them.

When you have assembled the hand blender for


your particular purpose, insert...

 Unplug the power cable from the wall socket.


 Clean the motor unit 3, the hand blender 4,
the lid 5 and the whisk-holder 8 with a moist
cloth.
Ensure that water cannot permeate through the
openings of the hand mixer 4. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.

 The plug into the mains power socket.


 Hold down the switch 1 to process the foodstuffs
at the standard speed.
 Hold down the turbo-switch 2 to process the
foodstuffs at the higher speed.
 When you have completed processing the foodstuffs, simply release the switch.
-4-

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 5

Warranty and Service

 Clean the rest of the attachment components under


running water and dry them off well with a dishtowel.

The warranty for this appliance is for 3 years from


the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.

Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.

Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY

DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 ( 0.10 / minute)
e-mail: support.uk@kompernass.com

www.kompernass.com

Kompernass Service Ireland


Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.

e-mail: support.ie@kompernass.com
CY Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01
e-mail: support.cy@kompernass.com

-5-

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

-6-

Seite 6

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

SADRAJ

Seite 7

STRANA

Upotreba u skladu sa namjenom

Tehniki podaci

Obim isporuke

Sigurnosne upute

Opis ureaja / oprema

Uporaba

Sastavljanje

Sastavljanje tapnog miksera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9


Sastavljanje metlice za bjelanjak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Sastavljanje usitnjivaa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Rukovanje

10

Zidna montaa

10

ienje

10

Zbrinjavanje

11

Uvoznik

11

Jamstvo i servis

11

Ove upute sauvajte za kasnija pitanja i prilikom predavanja ureaja treim osobama obavezno priloite
i ove upute!
-7-

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

tapni mikser

Seite 8

Obim isporuke
tapni mikser sa blokom motora
Mjerna aica sa kombiniranim poklopcem/stalkom
Metlica za bjelanjak
Usitnjiva (noe i zdjela sa kombiniranim poklopcem/
stalkom)
Zidni dra
2 x tiple
2 x vijka
Upute za uporabu

Upotreba u skladu sa namjenom


Komplet tapnog miksera slui iskljuivo za preradu
namirnica u malim koliinama. Namijenjen je iskljuivo
za uporabu u privatnim domainstvima. Komplet
tapnog miksera nije predvien za uporabu u obrtne
svrhe.

Tehniki podaci

Sigurnosne upute

Mreni napon:
220 - 240 V ~ / 50 Hz
Nominalni uinak: 600 W
Zatitna klasa:
II
KB-vrijeme:
1 minuta

Opasnost od strujnog udara!


Komplet tapnog miksera prikljuite iskljuivo na
propisno instaliranu utinicu sa mrenim naponom
od 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
U sluaju smetnji pri radu ureaja i prije ienja
kompleta tapnog miksera obavezno izvucite
mreni utika iz utinice.

KB-vrijeme
KB-vrijeme (vrijeme kratkotrajnog pogona) oznaava,
koliko dugo ureaj moe biti u pogonu, bez da se
motor pregrije i pretrpi oteenje. Ostavite ureaj
da se 2 minute ohladi, prije nego to ga ponovo
ukljuite.

Blok motora tapnog miksera niukom sluaju


ne smijete zaroniti u tekuinu, niti smijete dopustiti
da tekuina dospije u kuite bloka motora.

Kapacitet
Mjerna aa:
700 ml
Maksimalna koliina punjenja tekuine: 300 ml

Ureaj ne smijete izloiti vlazi i ne smijete ga koristiti


izvan prostorija.
Ukoliko u kuite ureaja ipak dospije tekuina,
odmah izvucite utika ureaja iz utinice i ureaj
odnesite kvalificiranom strunom osoblju na
popravak.
Blok motora, mreni kabel i utika nikada ne
dotaknite mokrim rukama.
Kabel za napajanje strujom iz utinice uvijek izvucite
hvatanjem za utika, ne povlaite za sam kabel.
Ne prelomite i ne uklijetite mreni kabel, nego
isti postavite tako, da nitko ne moe na njega stati
ili se preko njega protepsti.
Oteeni mreni utika ili mreni kabel neizostavno
dajte na popravak strunom osoblju ili servisu za
kupce, kako biste izbjegli nastanak mogue opasnosti.

Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je


na internet stranici www.lidl.hr.

-8-

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 9

Panja:

Blok motora tapnog miksera ne smijete otvarati.


U tom sluaju sigurnost nije garantirana i jamstvo
prestaje vaiti.
Ovaj ureaj nije namijenjen da bude koriten od
strane osoba (ukljuujui djecu) sa ogranienim
fizikim, senzorinim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe
stoje pod nadzorom druge osobe zaduene za
njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za
ispravno koritenje ureaja.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, ime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim ureajem.

Ne koristite tapni mikser 4 za preradu vrstih


namirnica. To dovodi do nepopravljivih oteenja
ureaja!
Sa metlicom za bjelanjak 9 moete pripravljati
majonezu, tui vrhnje i bjelanjak ili pripremati deserte.
Pomou usitnjivaa, koji se sastoji od noa 6
i zdjele 7, moete usitnjavati i tvre namirnice.

Panja:
Usitnjiva ne koristite za obraivanje tekuina.
To dovodi do nepopravljivih oteenja ureaja!

Opis ureaja / oprema


1 Prekida (I) (normalna brzina)
2 Turbo-prekida (II) (poviena brzina)
3 Motorni blok
4 tapni mikser
5 Poklopac posude
6 No
7 Zdjela (sa kombiniranim poklopcem/stalkom)
8 Dra metlice za bjelanjak
9 Metlica za bjelanjak
0 Mjerna aica (sa kombiniranim poklopcem/
stalkom)
q Zidni dra ukljuujui vijke & tiple

Sastavljanje

Uporaba

Sastavljanje metlice za bjelanjak

Opasnost od ozljeivanja:
Mreni utika tek nakon sastavljanja utaknite
u utinicu.

Sastavljanje tapnog miksera


 Postavite tapni mikser 4 na blok motora 3,
tako da strelica bude usmjerena prema simbolu
. Okrenite tapni mikser 4, sve dok strelica
na bloku motora 3 bude usmjerena prema
simbolu
.

 Postavite metlicu za bjelanjak 9 u dra ove


metlice 8.
 Postavite tako sastavljenu metlicu za bjelanjak na
blok motora 3, tako da strelica bude usmjerena
na simbol
. Okrenite metlicu za bjelanjak, sve
dok strelica na bloku motora 3 bude usmjerena
na simbol
.

Napomena: Sa mjernom aom 0 moete


tekuine do 700 ml odmjeriti. Za preradu
napunite maksimalno 300 ml, jer u protivnom
tekuina moe iz mjerne aice 0 iscuriti.
Ako elite tekuine/namirnice uvati u mjernoj
aici 0, moete stalak mjerne ae 0 skinuti
i koristiti kao poklopac. Obratite panju na to,
da i odlijev na mjernoj ai 0 bude zatvoren.
Sa tapnim mikserom 4 moete pripremati dipove,
umake, juhe ili hranu za bebe.

-9-

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Sastavljanje usitnjivaa

Seite 10

Kada ste komplet tapnog miksera sastavili, utaknite...

Upozorenje:
No je krajnje otar! Uvijek paljivo rukujte sa
njime. Opasnost od ozljeivanja!
 No paljivo postavite 6 na dra u zdjeli 7.
 Namirnice, koje trebaju biti usitnjene, stavite u zdjelu.
 Poklopac postavite 5 na zdjelu i vrsto ga zavrnite.
Pritom ispusti na rubu zdjele moraju biti uvedeni
u vodilicu na poklopcu.
 Postavite blok motora 3 na poklopac 5, tako
da strelica bude usmjerena na simbol
.
Okrenite blok motora 3, dok strelica bude
usmjerena na simbol
.

 utika u utinicu.
 Drite prekida 1 pritisnut, kako biste namirnice
obraivali normalnom brzinom.
 Drite turbo-prekida 2 pritisnut, kako biste
namirnice obraivali velikom brzinom.
 Kada zavrite sa obradom namirnica, jednostavno
otpustite pritisnuti prekida.

Zidna montaa
U obimu isporuke sadrane su 2 tiple i 2 vijka, kako
biste zidni dra q mogli montirati.





Napomena: Ukoliko elite namirnice uvati


u usitnjivau, moete skinuti stalak usitnjivaa
i koristiti ga kao poklopac. U tu svrhu oprezno
povlaenjem skinite poklopac 5 i blok motora 3,
a prema potrebi i no 6. Otpustite dno usitnjivaa i postavite ga na usitnjiva.

Oznaite poziciju buotina prema zidnom drau q.


Otvore izbuite sa svrdlom promjera 6 mm.
Umetnite tiple u izbuene rupe.
Pozicionirajte dva otvora zidnog draa q iznad
izbuenih rupa i zidni dra fiksirajte sa dva vijka.

ienje

Rukovanje

Opasnost od strujnog udara!


Upozorenje:

Prije ienja tapnog miksera obavezno izvucite


utika iz mrene utinice. Ne smijete motorni blok
3 prilikom ienja nikako uroniti u vodu ili drati
pod mlaz tekue vode.

Namirnice ne smiju biti previe vrue!


Rasprskavajua sadrina mogla bi dovesti do
opeklina.

Opasnost od poara:

Opasnost od ozljeivanja!

Nikada ne prekoraite maksimalno trajanje pogona


ureaja od 1 minute. Ostavite ureaj da se 2 minute
ohladi, prije nego to ga ponovo ukljuite.
Napomena: Ako elite vrhnje tui sa metlicom
za bjelanjak 9, posudu za vrijeme tuenja drite ukoso. Na taj nain vrhnje e bre ovrsnuti.
Obratite panju na to, da ne doe do rasprskavanja vrhnja za vrijeme tuenja.

Prilikom rukovanja sa krajnje otrim noem 6 postoji


opasnost od ozljede. Usitnjiva nakon uporabe
i ienja ponovo sastavite, kako se ne biste posjekli
na slobodnostojeim noevima. No drite van
dohvata djece.

Panja!
Dijelove kompleta tapnog miksera ne smijete istiti
u stroju za pranje posua, jer bi oni uslijed toga
pretrpjeli oteenja.

- 10 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

 Izvucite utika za struju.


 Oistite blok motora 3, tapni mikser 4, poklopac
5 i dra metlice za bjelanjak 8 pomou vlane
krpe. Osigurajte, da voda ne moe dospjeti u otvore tapnog miksera 4. U sluaju tvrdokornih oneienja na krpu dodajte blago sredstvo
za pranje sua.
 Ostale dijelove opreme oistite pod mlazom tekue
vode i dobro ih osuite pomou suhe krpe.

Zbrinjavanje
Ureaj nikako ne bacajte u obino kuno smee. Ovaj pzoizvod spada u
vanost uredbe evropske direktive
2002/96/EC.
Ureaj zbrinite preko autoriziranog poduzea za
zbrinjavanje otpada ili preko Vaeg komunalnog
poduzea.
Obratite panju na aktualno vaee propise. U
sluaju dvojbe se poveite sa svojim mjesnim
poduzeem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalae zbrinite na nain
nekodljiv za okoli.

Seite 11

Jamstvo i servis
Na ovaj ureaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Ureaj je paljivo proizveden i prije isporuke briljivo kontroliran. Molimo sauvajte blagajniki raun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u sluaju ostvarivanja prava na jamstvo telefonski poveete sa Vaom servisnom ispostavom. Samo na taj nain vaa roba moe biti besplatno uruena.
Jamstvo vrijedi samo za greke materijala i izrade,
a ne za transportne tete, potrone dijelove ili oteenja lomljivih dijelova, na primjer prekidaa ili baterija.
Proizvod je namijenjen iskljuivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U sluaju nestrunog rukovanja, rukovanja protivnog namjeni ureaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvreni od strane naeg ovlatenog servisnog
predstavnitva, vaenje jamstva prestaje. Vaa zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno ve prilikom kupovine prisutna oteenja i nedostaci moraju biti javljena neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vrene
nakon isteka jamstvenog roka podlijeu obavezi
plaanja.

Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb

Ovlateni servis: Microtec sistemi d.o.o.


Tel.: 01/3692-008
email: support.hr@kompernass.com

Proizvoa:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemaka

- 11 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

- 12 -

Seite 12

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 13

14

14

14

14

15

15

15

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

16

16

17

17

17

18


- . , .
- 13 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr



.
.

.




220 - 240 V ~ / 50 Hz.
,
.



.


:
:
:
:

220 - 240 V ~ / 50 Hz
600 W
II
1



,
.
2 , .

:
.
:

Seite 14

700 ml
300 ml

/


( / )

2 x
2 x


.

,
.
,
, .

, .
,
.

,
.

. .

- 14 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr


( ) ,

,
/ ,
,
,
.
, , .

1 (I) ( )
2 (II) ( )
3
4
5
6
7 ( /)
8
9
0 ( /)
q . &

0
700 ml.
. 300 ml,
0.
/
0, 0
.
0.

Seite 15

:
4
. .
9
,
.
, 6
7,
- .

:

.
.


,
.


 4
3 ,
. 4,
3
.


 9 8.

3 ,

. ,
3

4 ,
, .

- 15 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr


9,
.
- .

.

:
!
. !
 6
7.
 ,
.
 5
.
.
 3 5
,
.
3,
.
,

. 5
3,
6.

.

:

!
.

Seite 16

,
, ...
 .
 1,
.
 2, -
.

,
.


2
2
q.

q.

6 mm.
 .
 q
.

:

1 .
2 ,
.

- 16 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr


.

2002/96/EC.

!
,
.

3
.

!
,
6.
,
.
, .

!

, .
 .
 3, 4,
5 8
.
, 4
.
.


.

Seite 17



.
.

.

.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com

- 17 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr


3
.

.

.
.

.

,
,
, . .
,
.
,
,

, .
.
.
.
,
, -
.
,
.
Kompernass Service
.: 02/4917478
-: support.bg@kompernass.com

- 18 -

Seite 18

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 19

20
20
20
20
21
21
21

.................................................................................................21
.................................................................................................21
...........................................................................................................22

22
22
23
23
23
24


!
- 19 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr


.

.
.



220 - 240 V ~ / 50 Hz.

.



.


:
:
:
:

220 - 240 V ~ / 50 Hz
600 W
II
1


( = )


. 2
.

:
. :

Seite 20

700 ml
300 ml

(
/ )

2
2


.

,

.
,
.

, .


.



.

.
.

( )
,
/
,


.
- 20 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 21

4
.
!

9
,
.
6
7
.

1 (I) ( )
2 Turbo (II) ( )
3
4
5
6
7 ( / )
8
9
0 ( /
)
q
.

:

.
!

: 0
700 ml.
300 ml,
0.
/
0,
0
.
0 .


 4
3,

. 4,
3

.


4
, , .

 9
8.
 3,

.
,
3
.

- 21 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 22

:
9,
.
.

.

:
H a !
.
!
 6
7.
 .
 5
.

.
 3
5,
.
3,

.

,
...
 .
 1 ,
.
 2
.


.

:
,

. 5
3
6 .

.


2
2 q.

q.
 6 .

.

q
.

:
!

.

:

1 . 2 ,
.

- 22 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Seite 23


.

2002/96/EC.


.
3
.



.
.

.

!

6 .

,
.
.

!

, .

 .
 3, 4,
5 8
.

4.

.

.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM,
www.kompernass.com

- 23 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr


3
.
.

.

.

.

,
,
, ..
.
.

,

, .
.

.

.
,
,

.
.
Kompernass Service Greece
Tel.: 801 200 10 18
(local charge 0,031EUR/minute (including VAT 19 %))

e-mail: support.gr@kompernass.com
CY Kompernass Service Cyprus
Tel.: 800 9 44 01
e-mail: support.cy@kompernass.com

- 24 -

Seite 24

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

INHALTSVERZEICHNIS

Seite 25

SEITE

Bestimmungsgemer Gebrauch

26

Technische Daten

26

Lieferumfang

26

Sicherheitshinweise

26

Gertebeschreibung / Zubehr

27

Verwendung

27

Zusammenbauen

27

Den Stabmixer zusammenbauen..................................................................................................27


Den Schneebesen zusammenbauen ............................................................................................27
Den Zerkleinerer zusammenbauen ..............................................................................................28

Bedienen

28

Wandmontage

28

Reinigen

29

Entsorgen

29

Importeur

29

Garantie und Service

30

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese fr
den spteren Gebrauch auf. Hndigen Sie bei Weitergabe des Gertes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 25 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Stabmixer-Set

Sicherheitshinweise

Bestimmungsgemer
Gebrauch

Stromschlaggefahr!

Das Stabmixer-Set dient ausschlielich der Verarbeitung von Lebensmitteln in kleinen Mengen. Es ist
ausschlielich fr die Benutzung im privaten Haushalt bestimmt. Das Stabmixer-Set ist nicht fr den gewerblichen Gebrauch vorgesehen.

Schlieen Sie das Stabmixer-Set nur an eine vorschriftsmig installierte Netzsteckdose mit einer
Netzspannung von 220 - 240 V ~ / 50 Hz an.
Ziehen Sie bei Betriebsstrungen und bevor Sie
das Stabmixer-Set reinigen den Netzstecker aus
der Netzsteckdose.
Sie drfen den Motorblock des Stabmixer-Sets
keinesfalls in Flssigkeit tauchen und keine
Flssigkeiten in das Gehuse des Motorblocks
gelangen lassen.

Technische Daten
Netzspannung:
Nennleistung:
Schutzklasse:
KB-Zeit:

220 - 240 V ~ / 50 Hz
600 W
II
1 Minute

KB-Zeit
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange
man ein Gert betreiben kann, ohne dass der Motor berhitzt und Schaden nimmt. Lassen Sie das
Gert 2 Minuten abkhlen, bevor Sie es erneut einschalten.
Fassungsvermgen
Messbecher:
Max. Einfllmenge Flssigkeiten:

Seite 26

700 ml
300 ml

Lieferumfang
Stabmixer-Set
Messbecher mit kombiniertem Deckel/Standfu
Schneebesen
Zerkleinerer (Messer und Schssel mit kombiniertem
Deckel/Standfu)
Wandhalter
2 x Dbel
2 x Schrauben
Bedienungsanleitung

Sie drfen das Gert keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen.
Falls doch einmal Flssigkeit in das Gertegehuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des
Gerts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es
von qualifiziertem Fachpersonal reparieren.
Fassen Sie Motorblock, Netzkabel und -stecker
nie mit nassen Hnden an.
Ziehen Sie das Netzkabel stets am Netzstecker
aus der Netzsteckdose, ziehen Sie nicht am
Kabel selbst.
Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht
und verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darber stolpern kann.
Lassen Sie beschdigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder
dem Kundenservice austauschen, um Gefhrdungen zu vermeiden.
Sie drfen das Motorblock-Gehuse des
Stabmixer-Sets nicht ffnen. In diesem Falle ist die
Sicherheit nicht gegeben und die Gewhrleistung
erlischt.

- 26 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch


Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine fr ihre Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.

Seite 27

Achtung:
Benutzen Sie den Stabmixer 4 nicht zur Bearbeitung fester Lebensmittel. Das fhrt zu irreparablen
Schden am Gert!
Mit dem Schneebesen 9 knnen Sie Mayonnaise herstellen, Sahne und Eiwei schlagen oder
Nachtisch anrhren.
Mit dem Zerkleinerer, bestehend aus Messer 6
und Schssel 7, knnen Sie auch hrtere
Lebensmittel zerkleinern.

Gertebeschreibung / Zubehr

Achtung:
Benutzen Sie den Zerkleinerer nicht zur Bearbeitung
von Flssigkeiten. Das fhrt zu irreparablen Schden am Gert!

1 Schalter (I) (normale Geschwindigkeit)


2 Turbo-Schalter (II) (schnelle Geschwindigkeit)
3 Motorblock
4 Stabmixer
5 Schssel-Deckel
6 Messer
7 Schssel (mit kombiniertem Deckel/Standfu)
8 Schneebesen-Halter
9 Schneebesen
0 Messbecher (mit kombiniertem Deckel/Standfu)
q Wandhalter inkl. Schrauben & Dbel

Zusammenbauen
Verletzungsgefahr:
Stecken Sie den Netzstecker erst nach dem
Zusammenbau in die Steckdose.

Den Stabmixer zusammenbauen

Verwendung
Hinweis: Mit dem Messbecher 0 knnen Sie
Flssigkeiten bis zu 700 ml abmessen. Fllen
Sie zum Bearbeiten maximal 300 ml ein, sonst
kann Flssigkeit aus dem Messbecher 0
herauslaufen.
Wenn Sie Flssigkeiten/Lebensmittel im Messbecher 0 aufbewahren mchten, knnen Sie
den Standfu des Messbechers 0 abnehmen
und diesen als Deckel verwenden. Achten Sie
darauf, dass auch der Ausguss am Messbecher
0 verschlossen ist.

 Setzen Sie den Stabmixer 4 auf den Motorblock 3, so dass der Pfeil auf das Symbol
weist. Drehen Sie den Stabmixer 4, bis der Pfeil
am Motorblock 3 auf das Symbol
weist.

Den Schneebesen zusammenbauen


 Setzen Sie den Schneebesen 9 in den
Schneebesen-Halter 8.
 Setzen Sie den so zusammengebauten Schneebesen auf den Motorblock 3, so dass der Pfeil
auf das Symbol
weist. Drehen Sie den
Schneebesen, bis der Pfeil am Motorblock 3
auf das Symbol
weist.

Mit dem Stabmixer 4 knnen Sie Dips, Saucen,


Suppen oder Baby-Nahrung zubereiten.

- 27 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Den Zerkleinerer zusammenbauen

Hinweis: Wenn Sie Sahne mit dem Schneebesen 9 schlagen wollen, halten Sie das Gef
whrend des Schlagens schrg. So wird die
Sahne schneller steif. Achten Sie darauf, dass
keine Sahne whrend des Schlagens herausspritzt.

Warnung:
Das Messer ist extrem scharf! Gehen Sie stets vorsichtig damit um. Verletzungsgefahr!
 Setzen Sie vorsichtig das Messer 6 auf die
Halterung in der Schssel 7.
 Fllen Sie die zu zerkleinernden Lebensmittel in
die Schssel.
 Setzen Sie den Deckel 5 auf die Schssel und
drehen Sie ihn fest. Dabei mssen die Nasen am
Rand der Schssel in die Schiene am Deckel gefhrt werden.
 Setzen Sie den Motorblock 3 auf den Deckel
5, so dass der Pfeil auf das Symbol
weist.
Drehen Sie den Motorblock 3, bis der Pfeil auf
das Symbol
weist.

Wenn Sie das Stabmixer-Set wie gewnscht zusammengebaut haben, stecken...

Hinweis: Wenn Sie Lebensmittel im Zerkleinerer


aufbewahren mchten, knnen Sie den Standfu des Zerkleinerers abnehmen und diesen als
Deckel verwenden. Nehmen Sie dazu Deckel
5 und Motorblock 3 ab, sowie gegebenenfalls das Messer 6 vorsichtig heraus. Lsen Sie
den Boden des Zerkleinerers und setzen Sie ihn
auf den Zerkleinerer.

Bedienen
Warnung:
Die Lebensmittel drfen nicht zu hei sein! Herausspritzender Inhalt knnte zu Verbrhungen fhren.

Seite 28

 Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.


 Halten Sie den Schalter 1 gedrckt, um die
Lebensmittel mit normaler Geschwindigkeit zu
verarbeiten.
 Halten Sie den Turbo-Schalter 2 gedrckt, um
die Lebensmittel mit hoher Geschwindigkeit zu
verarbeiten.
 Wenn Sie mit der Verarbeitung der Lebensmittel
fertig sind, lassen Sie einfach den gedrckten
Schalter los.

Wandmontage
Im Lieferumfang enthalten sind 2 Dbel und 2
Schrauben, um den Wandhalter q zu montieren.
 Markieren Sie sich die Position der Bohrlcher
anhand des Wandhalters q.
 Bohren Sie die Lcher mit einem 6 mm-Bohrer.
 Setzen Sie die Dbel in die gebohrten Lcher
ein.
 Positionieren Sie die beiden ffnungen des
Wandhalters q ber die Bohrungen und fixieren Sie diesen mit den beiden Schrauben.

Brandgefahr:
berschreiten Sie niemals die maximale Betriebsdauer von 1 Minute. Lassen Sie das Gert 2 Minuten abkhlen, bevor Sie es erneut einschalten.

- 28 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Reinigen

Seite 29

Entsorgen
Werfen Sie das Gert keinesfalls in den
normalen Hausmll. Dieses Produkt
unterliegt der europischen Richtlinie
2002/96/EC.

Gefahr eines elektrischen Schlags!


Bevor Sie das Stabmixer-Set reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Sie
drfen den Motorblock 3 bei der Reinigung keinesfalls in Wasser tauchen oder unter flieendes
Wasser halten.

Verletzungsgefahr!
Beim Umgang mit dem extrem scharfen Messer 6
besteht Verletzungsgefahr. Setzen Sie den Zerkleinerer nach Benutzung und Reinigung wieder zusammen, damit Sie sich nicht am freiliegenden Messer
verletzen. Machen Sie das Messer fr Kinder
unzugnglich.

Entsorgen Sie das Gert ber einen zugelassenen


Entsorgungsbetrieb oder ber Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Fhren Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.

Importeur

Achtung!
Sie drfen die Teile des Stabmixer-Sets nicht in der
Geschirrsplmaschine reinigen, diese wrden dadurch beschdigt.

KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY

 Ziehen Sie den Netzstecker.


 Reinigen Sie Motorblock 3, den Stabmixer 4,
den Deckel 5 und den Schneebesen-Halter 8
mit einem feuchten Tuch.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in die
ffnungen des Stabmixers 4 gelangt. Bei hartnckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes
Splmittel auf das Tuch.
 Reinigen Sie die restlichen Zubehrteile unter
flieendem Wasser und trocknen Sie diese mit
einem Trockentuch gut ab.

www.kompernass.com

- 29 -

IB_56612_SSMS600A1_LB7

26.08.2010

14:02 Uhr

Garantie und Service


Sie erhalten auf dieses Gert 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gert wurde sorgfltig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
fr den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewhrleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur fr Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber fr Transportschden,
Verschleiteile oder fr Beschdigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich fr den privaten und nicht fr
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbruchlicher und unsachgemer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschrnkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewhrleistung
nicht verlngert. Dies gilt auch fr ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schden und Mngel mssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, sptestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

Seite 30

Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)

Fax: +49 (0) 2832 3532


e-mail: support.de@kompernass.com
Komperna Service sterreich
Tel.: 0820 899 913 (0,20 EUR/Min.)
e-mail: support.at@kompernass.com
Komperna Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 (max. 0,0807 CHF/Min.)
e-mail: support.ch@kompernass.com

- 30 -

You might also like